Conairphone SW620 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Diagram A
Important Notice
Your CONAIRPHONE
TM
will operate on all
systems, true tone or rotary.
1. If your home is wired for rotary service,
move switch to pulse position (P).
2. If your home is wired for tone service,
move switch to tone position (T).
3. If you're unsure of the type of service you
have, ask your local telephone company.
GET TO KNOW YOUR CONAIRPHONE
TM
1. RECEIVER
2. HOOK SWITCH
3. RECEIVER NORM/HIGH
4. REDIAL KEY
5. FLASH KEY
6. TRANSMITTER
7. TONE/PULSE SWITCH
8. RINGER Hl/LOW/OFF SWITCH
9. TEMPORARY TONE KEY
10. MUTE KEY
11. FULLY MODULAR HANDSET
CORD
12. KEY PAD
Preparation
First remove your CONAIRPHONE
TM
from the
unit carton. In addition to the handset and
telephone base, each carton contains the
following accessories:
One 7 ft. fully modular telephone line cord
(long, straight cord)
One 5 inch fully modular telephone line cord
(short, straight cord)
One 6 ft. fully modular coil cord
Owner's Manual
One (1) Telephone Number Index
9. Unplug this product from the wall outlet and
refer servicing to qualified service personnel
under the following conditions:
A. When the power supply cord or plug is
damaged or frayed.
B. If liquid has been spilled into the product.
C. If the product has been exposed to rain or
water.
D. If the product dose not operate normally
following the operating instructions. Adjust only
those controls that are covered by the operating
instructions because improper adjustment of
other controls may result in damage and will
often require extensive work by a qualified
technician to restore the product to normal
operation.
E. If the product has been dropped or the
cabinet has been damaged.
F. If the product exhibits a distinct change in
performance.
10. Avoid using a telephone (other than a
cordless type) during an electrical storm. There
may be a remote risk of electric shock from
lightning.
11. Do not use the telephone to report a gas
leak in the vicinity of the leak.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. Never install telephone wiring during
a lightning storm.
2. Never install telephone jacks in wet
locations unless the jack is specifically
designed for wet locations.
3. Never touch uninsulated telephone
wires or terminals unless the telephone
line has been disconnected at the
network interface.
4. Use caution when installing or modifying
telephone lines.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using your telephone equipment, basic
safety precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock and injury
to persons including the following:
1. Read and understand all instructions.
2. Follow all warnings and instructions marked
on the product.
3. Unplug this product from the wall outlet before
cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol
cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
4. Do not use this product near water, for
example, near bath tub, wash bowl, kitchen sink,
or laundry tub, in a wet basement, or near a
swimming pool.
5. Do not place this product on an unstable cart,
stand, or table. The product may fall, causing
serious damage to the product.
6. Slots and openings in the cabinet and the
back or bottom are provided for ventilation, to
protect it from overheating. These openings
must not be blocked or covered. The openings
should never be blocked by placing the product
on the bed, sofa, rug, or similar surface. This
product should never be placed near or over a
radiator or heat register. This product should not
be placed in a built-in installation unless proper
ventilation is provided.
7. Never push objests of any kind into this
product through cabinet slots as they may touch
dangerous voltage points or short out parts that
could result in a risk of fire or electric shock.
Never spill liquid of any kind on the product.
8. To reduce the risk of electric shock, do not
disassemble this product, but take it to a
qualified serviceman when some service or
repair work is required. Opening or removing
covers may expose you to dangerous voltages
or other risks. Incorrect reassembly can cause
electric shock when the appliance is
subsequently used.
CONSUMER INFORMATION
This equipment complies with Part 68 of the FCC
rules and the requirements adopted by the ACTA.
On the bottom of this equipment is a label that
contains, among other information, a product
identifier of US: DJTTE10BFX2000. If requested,
this number must be provided to the telephone
company.
The applicable jacks (i.e. RJ11C) for this
equipment are provided in the packaging with
each piece of approved equipment. The jacks
are certified by Universal Service Order Codes
(USOC).
A plug and jack used to connect this equipment
to the premises wiring and telephone network
must comply with the applicable FCC Part 68
rules and requirements adopted by the ACTA. A
compliant telephone cord and modular plug are
provided with this product. They are designed to
be connected to a compatible modular jack that
is also compliant. See installation instructions
for details.
The REN is used to determine the number of
devices that may be connected to a telephone
line. Excessive RENs on a telephone line may
result in the devices not ringing in response to
an incoming call. In most but not all areas, the
sum of RENs should not exceed five (5.0). To be
certain of the number of devices that may be
connected to a line, as determined by the total
RENs, contact the local telephone company.
If this equipment SW620 causes harm to the
telephone network, the telephone company will
notify you in advance that temporary discontinuance of
service may be required. But if advance notice
isn’t practical, the telephone company will notify
the customer as soon as possible. Also, you will
be advised of your right to file a complaint with
the FCC if you believe it is necessary.
The telephone company may make changes in
its facilities, equipment, operations or
procedures that could affect the operation of the
equipment. If this happens the telephone
company will provide advance notice in order for
Temporary Tone
If you have Pulse Service, you can temporarily
switch to “ Tone “ dialing if required for “ touch-
tone “ Services. Press the “ Temporary Tone “
Key and all further dialing functions will be in
“ Tone “ , until you end the call.
TROUBLE SHOOTING GUIDE
DON'T RETURN IT YET!
If you have followed the instructions in this manual,
and have difficulty operating your CONAIRPHONE
TM
locate the " problem " and solution to each below.
If the solution to your problem is not listed below,
call our toll-free service number 1-800-366-0937
and one of our experts will talk you through the
problem.
Problem: No dial tone.
• Improper installation. Recheck all modular
plugs connections.
Problem with the wiring.
• Try another phone jack. If your phone works on
another jack, you may be a problem with your
wiring. Contact your local phone company.
Problem: Cannot make outgoing calls.
• Check the tone/pulse switch. If positioned in
Tone (T) mode, switch to Pulse (P). You may
have pulse dialing service.
Problem: Phone doesn't ring.
• Ringer switch is not set correctly. Make sure
ringer Off/Low/High switch is in the On position.
• Too many telephones are installed on the
same line. Contact your local telephone
company to determine the maximum number of
extensions for your calling area.
Problem: The sound volume is too low.
• Another extension is off hook. Hang up
extension.
HEARING AID COMPATIBILITY
Your CONAIRPHONE
TM
telephone is compatible
with inductively coupled hearing aids.
OPERATION
Receiving a Phone Call
1. When your phone rings, pick up the handset
and use like any basic telephone.
2. Hang up the handset to release the telephone
line when conversation is completed.
Dialing a Call
Before dialing, make sure the Tone/Pulse switch
is correctly positioned for your type of service.
Pick up the phone and wait for a dial tone. Press
the keys for the number you want. Your
CONAIRPHONE
TM
(pulse setting) uses electronic
pulses to simulate dialing action.
Because of this you might hear pulsing for a second
or two after the last button has been pressed.
KEY FEATURES
Last Number Redial
Your CONAIRPHONE
TM
remembers the last number
dialed. If the number you dial is busy or not being
answered, hang up. If you want to redial the last
number automatically, press the REDIAL button.
NOTE: You can redial the same telephone number
as many times as required.
However, once you dial another number the
previous number is erased.
Ringer Off/Low/High
Your CONAIRPHONE
TM
features a harmonic ringer
which can be adjusted to a loud (high) or soft (low)
sound level. When you don't want to be disturbed,
slide the switch to the "OFF" position. You can still
make outgoing calls without being disturbed by
incoming calls.
Timed Flash Function
The FLASH key can be used to retrieve a new
dial tone after ending a call.
NOTE: The FLASH key is also a useful feature for
special telephone services such as call waiting
and three party calling. Press briefly, release and
perform the custom call procedure.
Receiver Volume Control
This control allows you to adjust your handset
volume from normal to high, for a more
comfortable listening level.
Coil Cord Connection
Insert coil cord into modular jack located on the
end of the base. Connect the other end into the
modular jack located on handset (see diagram B).
Diagram B
Line Cord Connection
With modular jack telephone system, connect the
straight telephone line cord to the modular jack
located on the bottom of the base. Insert the other
end of cord into a modular wall jack. Make sure all
plugs snap firmly in place (see diagram C).
Diagram C
With a four prong style jack, simply use a plug in
a modular adaptor (see diagram D).
Diagram D
Wall Mounting
Your CONAIRPHONE
TM
is also designed to
mount on a wall surface over a modular wall
jack. Connect the short telephone line cord to
the modular jack located on the bottom of the
base. Insert the other modular plug into the wall
jack, making sure it snaps firmly in place.
Position the wall mount slots on the bottom of the
base over the two studs of the wall plate. Pull
down to lock in place (see Diagram E).
Diagram E
Wall Mount
Slots
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Antes de usar su equipo telefónico, siga las
reglas básicas de seguridad para reducir el
riesgo de incendios, electrocución y lesiones a
personas, incluyendo lo siguiente:
1. Lea y entienda todas las instrucciones.
2. Siga todas las advertencias e instrucciones
indicadas en el aparato.
3. Desconecte este aparato del enchufe
telefónico de la pared y el enchufe eléctrico
antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos
o en aerosol. Use un trapo húmedo para
limpiarlo.
4. No use este aparato cerca del agua; por
ejemplo, cerca de una tina, lavabo, fregadero,
lavadero, en un sótano mojado o cerca de una
piscina / alberca.
5. No coloque este aparato en un carrito, base o
mesa inestable. El aparato puede caerse y
sufrir serios daños.
6. Las ranuras y aberturas en la cubierta y en la
parte trasera e inferior son para ventilación,
como protección contra el sobrecalentamiento.
Estas aberturas no deben de obstruirse o
taparse. Las aberturas nunca deben de
obstruirse al colocar el aparato sobre una cama,
sofá, tapete u otra superficie similar. Nunca
debe de colocarse este aparato cerca o encima
de un radiador, calentador o registro de calor.
Este aparato no debe de colocarse en una
instalación empotrada a menos que cuente con
adecuada ventilación.
7. Nunca introduzca objetos de ningún tipo en
este aparato por las ranuras de la cubierta,
puesto que podrían tocar puntos peligrosos de
voltaje o hacer cortocircuito resultando en un
riesgo de incendio o electrocución. Evite el
derramar cualquier clase de líquido en el
aparato.
8. Para reducir el riesgo de electrocución, no
trate de desarmar el aparato, llévelo a un centro
de servicio autorizado cuando sea necesario
proporcionarle servicio o reparaciones. El abrir
oquitar las cubiertas podrá exponerle a voltajes
you to make necessary modifications to maintain
uninterrupted service.
If you experience trouble with this equipment,
disconnect it from the network until the problem
has been corrected or until you are sure that the
equipment is not malfunctioning.
Please follow instructions for repairing if any
(e.g. battery replacement section); otherwise do
not alter or repair any parts of device except
specified.
Connection to party line service is subject to
state tariffs. Contact the state public utility
commission, public service commission or
corporation commission for information.
This equipment is hearing aid compatible.
NOTICE: If your home has specially wired alarm
equipment connected to the telephone line,
ensure the installation of this ( equipment ID if
any ) does not disable your alarm equipment. If
you have questions about what will disable
alarm equipment, consult your telephone
company or a qualified installer.
WARNING: Changes or modifications to this unit
not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
ADDITIONAL INFORMATION
A. When your CONAIRPHONE
TM
is not in use,
make sure the handset is engaged into the
base unit.
B. Avoid rough handling, areas with excessive
moisture, heavy dust or extreme temperature.
C. To clean, use a mild detergent and slightly
damp cloth, never use strong solvents or
abrasives.
D. Connecting this telephone to a coin operated
telephone or a party line is prohibited by law.
E. If it is determined that your telephone is
malfunctioning, the FCC requires that it be
disconnected from the modular outlet until
the problem has been corrected.
SERVICE
According to FCC regulations this equipment
which has been certified and registered by the
FCC, may only be repaired by authorized person
or the FCC certification may be voided. Should
you encounter any problems, please call the
Conairphone toll-free Customer Hotline for
assistance: 1-800-366-0937, Monday-Friday
between the hours of 8:30 am - 9:00 pm (EST)
and Saturday 8:30 am - 12:30 pm (EST). You can
also visit our website
www.conairphone.com
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
This Conairphone
TM
telephone is warranted to
the original purchaser to be free from defects in
materials and workmanship under normal
installation, use, and service for a period of one
(1) year from the date of purchase as shown on
the purchaser’s receipt.
The obligation of Conairphone
TM
Retail Sales
under this warranty shall be limited to repair or
replacement (at our option) during the warranty
period of any part which proves defective in
material or workmanship under normal
installation, use, and service. Products returned
to us or to an Authorized Service Center must be
accompanied by a copy of the purchase receipt.
In the absence of such purchase receipt, the
warranty period shall be one (1) year from the
date of manufacture. To obtain service under this
warranty, return the defective product to the
service together with your sales slip and $5.00
for postage and handling. (California residents
need only provide proof of purchase).
This warranty shall be invalid if the product is
damaged as a result of defacement, misuse,
abuse, neglect, accident, destruction or
alteration of the serial number, improper
electrical voltages or currents, repair alteration or
maintenance by any person or party other than
our own service facility or an authorized Service
Center, or any use violative of instructions
furnished by us.
This warranty is also rendered invalid if this
product is removed from the country in which it
was purchased, if it is used in a country in which
it is not registered for use, and/or if it is used in a
country for which it was not designed. Due to
variations in telephone systems and
communications laws, this product may be
illegal for use in some countries. Conairphone
TM
assumes no responsibility for damages or
penalties incurred resulting from the use of this
product in a manner or location other than that
for which it is intended.
This one-year limited warranty is in lieu of all
other expressed warranties, obligations or
liabilities.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN
DURATION TO THE ONE-YEAR DURATION OF
THIS WRITTEN LIMITED WARRANTY. SOME
STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW
LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE
ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
IN NO EVENT SHALL WE BE LIABLE FOR ANY
SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY
OTHER WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED,
WHATSOEVER.
Some states do not allow the exclusion or
limitation of special, incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion
may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other
rights which may vary from state to state.
Service Center
CONAIR CORPORATION
7475 N. Glen Harbor Blvd.,
Glendale, AZ 85307
Diagrama A
Aviso Importante
Su teléfono CONAIRPHONE™ funcionará con
todos los sistemas, tanto los de tono como los
de disco (rotativo o pulsos).
1. Si el cableado telefónico de su casa es
para un servicio de disco, mueva el
interruptor a la posición de pulso (P).
2. Si el cableado telefónico de su casa es
para un servicio a base de tono, mueva el
interruptor a la posición de tono (T).
3. Si no sabe el tipo de servicio que tiene,
llame a su compañía local de teléfonos.
CONOZCA SU TELÉFONO CONAIRPHONE™
1. RECEPTOR
2. INTERRUPTOR PARA COLGAR
3. VOLUMEN DEL AURICULAR
NORMAL/ALTO (NORM/HIGH)
4. TECLA PARA REMARCAR EL
ÚLTIMO NÚMERO MARCADO
(REDIAL)
5. TECLA PARA RESTABLECER EL
TONO (FLASH)
6. MICRÓFONO
7. INTERRUPTOR DE TONO/PULSO
(TONE/PULSE)
8. INTERRUPTOR DE VOLUMEN DEL
TIMBRE ALTO/BAJO/APAGADO
(RINGER HIGH/LOW/OFF)
9. TECLA DE TONO TEMPORAL
10. TECLA SILENCIO (MUTE)
11. CABLE TOTALMENTE MODULAR
DEL AURICULAR
12. TECLADO
Preparación
Primero, saque su teléfono CONAIRPHONE
TM
de
la caja de cartón. Además del auricular y la base
para el teléfono, cada caja contiene los
siguientes accesorios:
Un cable telefónico totalmente modular
de 7 pies (2.1 mts.) de largo (cable largo
y recto)
Un cable telefónico totalmente modular
de 5 pulgadas (12.7 cm.) de largo (cable
corto y recto)
Un cable en espiral totalmente modular
de 6 pies (1.80 mts.) de largo
Manual del usuario
Una (1) farjeta directorio números
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
1. Nunca instale cable telefónico
durante una tormenta eléctrica.
2. Nunca instale enchufes telefónicos
en lugares mojados a menos que
el enchufe esté diseñado
specíficamente para dichos lugares.
3. Nunca toque cable telefónico sin
aislamiento o las terminales a
menos que la línea telefónica haya
sido desconectada en la red de
interconexiones.
4. Tenga cuidado al instalar omodificar
cualquier línea telefónica.
peligrosos u otros riesgos. El volver a armar
incorrectamente el aparato podrá causar
electrocución al usar nuevamente el aparato.
9. Cuando se presente alguno de los siguientes
problemas, desconecte el aparato del enchufe
de la pared y consulte con una persona
calificada para que le proporcione servicio:
A. Si el cable eléctrico o el enchufe está dañado
o deshilachado.
B. Si se ha derramado algún líquido en el
aparato.
C. Si el aparato ha sido expuesto a la lluvia o al
agua.
D. Si el aparato no funciona normalmente
después de seguir las instrucciones de
operación. Ajuste solamente aquellos controles
indicados en las instrucciones de operación,
puesto que el ajustar incorrectamente otros
controles podrá causar daños y muchas veces
podrá requerir de mayor servicio de parte de un
técnico calificado para que el aparato funcione
normalmente.
E. Si el aparato se ha caído o si la cubierta se ha
dañado.
F. Si el aparato muestra un cambio distinto en
su operación.
10. Evite usar un teléfono (a menos que sea un
teléfono inalámbrico) durante una tormenta
eléctrica. Puede existir la remota posibilidad de
electrocución a causa de un relámpago.
11. Nunca use el teléfono para reportar una fuga
de gas si el teléfono está cerca de la fuga.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Ranuras de montaje
en la pared
1-800-366-0937 y uno de nuestros expertos lo
ayudará con el problema.
Problema: No hay tono para marcar.
La instalación fue incorrecta. Revise todos
los enchufes modulares para asegurarse de
que estén bien colocados.
Hay un problema con el cableado. Conecte el
teléfono en otro enchufe telefónico. Si su
teléfono funciona en otro enchufe, es posible
que haya un problema en el cableado. Llame
a su compañía local de teléfonos.
Problema: No puedo hacer llamadas.
Revise el interruptor de tono/pulso. Si está
en la modalidad Tono (T), cámbielo a Pulso
(P). Probablemente tenga servicio de pulso.
Problema: El teléfono no suena.
El interruptor del timbre está en la posición
incorrecta. Asegúrese que el interruptor del
timbre Apagado/Bajo/Alto (Off/Low/High) esté
en la posición de Encendido (On).
Hay demasiados teléfonos instalados en la
misma línea. Póngase en contacto con su
compañía local de teléfonos para determinar
el máximo número de extensiones
telefónicas para su área telefónica.
Problema: El volumen de sonido está
demasiado bajo.
Otra extensión telefónica está descolgada. Si
es así, cuelgue dicha extensión.
COMPATIBILIDAD CON APARATOS PARA LA
AUDICIÓN
Su teléfono de CONAIRPHONE
TM
es compatible
con aparatos para la audición de acoplamiento
inductivo.
Timbre Apagado/Bajo/Alto
Su teléfono CONAIRPHONE
TM
cuenta con un
timbre de sonido armónico, el cual puede
ajustarse a un nivel de sonido alto (high) o bajo
(low). Cuando no desee interrupciones, coloque
el interruptor en posición de Apagado (OFF).
Puede seguir haciendo sus llamadas, sin ser
interrumpido con llamadas entrantes.
Función Flash
Se puede usar la tecla FLASH para tener acceso
a un nuevo tono para marcar después de
terminar una llamada.
NOTA: La tecla FLASH también es una función
útil para servicios telefónicos especiales tales
como llamadas en espera y llamadas de tres
vías (tripartita). Oprímala brevemente, suéltela y
luego lleve a cabo los procedimientos
requeridos para dicho tipo de llamadas.
Control del volumen del auricular
Este control le permite ajustar el volumen del
auricular de la posición “normal” (normal) a la
posición “alto” (high), para obtener un nivel
auditivo más agradable.
Tono Temporal
Si usted cuenta con el servicio de pulsos, podrá
cambiar temporalmente al servicio de “Tono” si
lo necesita para tener acceso a servicios que
requieren el marcado “ a base de tonos ” (touch-
tone). Oprima la tecla “ Tono Temporal ”
(Temporary Tone) y todas las funciones de
marcado serán en la modalidad de “ Tono ”,
hasta que usted finalice la llamada.
GUÍA PARA EL DIAGNÓSTICO DE FALLAS
¡NO DEVUELVA EL TELÉFONO TODAVÍA!
Si ha seguido las instrucciones incluidas en
este manual, y tiene problemas para operar su
teléfono CONAIRPHONE
TM
, localice el
“Problema” y la Solución para cada problema, a
continuación.
Si la solución a su problema no aparece
mencionada a continuación, llame a nuestro
número de servicio al consumidor sin costo al
placa de la pared y jale hacia abajo hasta que la
unidad quede bien colocada en su lugar. (véase
el Diagrama E)
Diagrama E
OPERACIÓN
Recibiendo una llamada
1. Al sonar su teléfono, levante el auricular y
úselo como cualquier otro teléfono normal.
2. Al terminar su llamada, cuelgue el auricular
para desconectarse de la línea telefónica.
Marcando un número
Antes de marcar, asegúrese que el interruptor
de Tono/Pulso (Tone/Pulse) esté colocado
correctamente de acuerdo al tipo de servicio que
tiene usted.
Levante el auricular y espere hasta escuchar un
tono para marcar, luego use las teclas para
marcar el número que desee. Su teléfono
CONAIRPHONE™ (en la posición de pulso) usa
pulsos electrónicos para simular la acción de
marcar.
Debido a esto, podrá escuchar un pulsado
durante uno o dos segundos después de
oprimir la última tecla.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
Remarcado del último número marcado
Su teléfono CONAIRPHONE
TM
recuerda el último
número que usted marcó. Si el número que
usted marcó está ocupado o no fue contestado,
cuelgue. Si desea volver a marcar
automáticamente el último número marcado,
oprima la tecla de Remarcar (REDIAL).
NOTA: Usted puede volver a marcar el mismo
número telefónico cuantas veces desee. Sin
embargo, una vez que usted marque otro
número, el número anterior es borrado.
Conexión del cable en espiral
Coloque un extremo del cable en espiral al
enchufe modular ubicado en un extremo de la
base. Conecte el otro extremo del cable al
enchufe modular ubicado en el auricular.
(véase el diagrama B)
Diagrama B
Conexión del cable de línea
Con un sistema telefónico de enchufe modular,
conecte el cable telefónico recto de línea al
enchufe modular ubicado en la parte inferior de
la base. Conecte el otro extremo del cable al
enchufe modular de la pared. Asegúrese que
todos los enchufes queden firmemente
colocados. (véase el diagrama C)
Diagrama C
Con un enchufe de cuatro espigas, use un
adaptador modular de enchufe.
(véase el diagrama D)
Diagrama D
Montaje en la pared
Su teléfono CONAIRPHONE
TM
también está
diseñado para ser montado en la pared sobre
un enchufe modular de pared. Conecte un
extremo del cable telefónico corto al enchufe
modular ubicado en la parte inferior de la base.
Coloque el otro extremo del cable corto al
enchufe de la pared, y asegúrese que quede
conectado firmemente. Monte el teléfono
colocando las ranuras de montaje en la parte
inferior de la base sobre los dos pernos de la
anticipado, la compañía de teléfonos se lo
notificará tan pronto como sea posible. Asimismo,
se le informará sobre sus derechos para presentar
una reclamación ante la FCC si piensa que sea
necesario.
La compañía de teléfonos podrá efectuar
cambios en sus instalaciones, equipo,
operaciones o procedimientos que pudieran
afectar el funcionamiento del equipo. Si esto
sucede, la compañía de teléfonos le notificará
por anticipado para darle la oportunidad de
hacer las modificaciones necesarias para
mantener el servicio telefónico sin
interrupciones.
Si tiene problemas con este equipo, desconéctelo
de la red hasta corregir el problema o hasta que
esté seguro que el equipo no esté descompuesto.
Sírvase seguir cualquier instrucción de reparación
si es necesario (por Ej. sección de reemplazo de
la pila); de lo contrario, no altere o repare ninguna
pieza del aparato excepto en donde sea
especificado.
La conexión a un servicio compartido (party line)
está sujeta a tarifas estatales. Para mayor
información, póngase en contacto con la comisión
estatal de servicios públicos, la comisión de
servicios públicos o la comisión corporativa.
Este equipo es compatible con aparatos para la
audición.
AVISO: Si su casa cuenta con un sistema de alarma
especialmente cableado y está conectado a la línea
telefónica, asegúrese que la instalación de [
equipment ID if any ] no desactive su sistema de
alarma. Si tuviera preguntas sobre lo que pudiera
desactivar su equipo de alarma, póngase en
contacto con su compañía telefónica o con un
técnico calificado.
ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones a
este aparato no autorizados expresamente por la
parte responsable por su cumplimiento, podrán
anular la autoridad que tiene el usuario de operar
este equipo.
INFORMACIÓN ADICIONAL
A. Cuando su teléfono no está siendo usado,
asegúrese de colocar el auricular en la base.
B. Evite usar el equipo bruscamente, en áreas
con demasiada humedad, polvo o en
temperaturas extremosas.
C. Para limpiar el teléfono, use un detergente
suave y un trapo ligeramente húmedo, evitando
usar solventes fuertes o abrasivos.
D. El conectar este teléfono a un teléfono que
opera con monedas o a una línea compartida
está prohibido por la ley.
E. Si se determina que su teléfono está
funcionando incorrectamente, la FCC requiere
que lo desconecte del enchufe modular hasta
que el problema haya sido corregido.
SERVICIO
Según los reglamentos de la FCC, este equipo,
el cual ha sido certificado y registrado por la
FCC, sólo puede ser reparado por personal
técnico autorizado. Si personal no autorizado
efectúa reparaciones o ajustes al equipo, podrá
anular la certificación de la FCC. Si usted tiene
problemas con este equipo, sírvase llamar a la
Línea Directa de Ayuda al Consumidor del
Departamento de Ventas al Menudeo de
Conairphone™ al número telefónico sin cargo
en los Estados Unidos : 1-800-366-0937, de
lunes a viernes entre las horas de 8:30 AM y
9:00 PM, y sábados de 8:30 AM a 12:30 PM
Tiempo Estándar del Este (EST). También
puede visitar nuestro sitio Web en :
www.conairphone.com
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Este teléfono de Conairphone™ está
garantizado al comprador original de estar libre
de defectos de fabricación y en los materiales
bajo condiciones normales de instalación, uso y
servicio durante un período de un (1) año
después de la fecha de compra como lo
muestra el recibo de compra.
La obligación que tiene el Departamento de
Ventas al Menudeo de Conairphone™ bajo esta
garantía estará limitada a la reparación o el
reemplazo (a nuestra opción) durante el período
de la garantía de cualquier parte que resulte
defectuosa en su fabricación o en los materiales
bajo condiciones normales de instalación, uso y
servicio. Toda unidad devuelta a nosotros o a un
Centro de Servicio Autorizado debe venir
acompañada por una copia del recibo de
compra. A falta de dicho recibo de compra, el
período de garantía será de un (1) año a partir
de la fecha de fabricación. Para obtener servicio
bajo esta garantía, devuelva la unidad
defectuosa al centro de servicio más cercano
junto con su recibo de compra y
US$5.00 para gastos de manejo y envío. (Los
residentes de California sólo necesitan
proporcionar una prueba de compra.)
Esta garantía será inválida si la unidad es
dañada como resultado de deterioro, maltrato,
abuso, negligencia, accidente, destrucción o
alteración del número de serie, el uso incorrecto
de voltajes o corrientes eléctricas, reparaciones,
alteraciones o mantenimiento incorrecto por
cualquier persona o parte diferente a nuestro
centro de servicio o Centro de Servicio
Autorizado, o debido a cualquier uso en violación
a las instrucciones proporcionadas por
nosotros.
Esta garantía también será inválida si la unidad
es sacada del país en donde fue comprada, si
es usada en un país en donde su uso no es
registrado, y/o si es usada en un país para
donde no fue diseñado su uso. Debido a las
variaciones en los sistemas telefónicos y en las
leyes que rigen las comunicaciones, el uso de
esta unidad podrá ser ilegal en algunos países.
Conairphone™ no asume responsabilidad por
daños o multas incurridos resultantes del uso
de esta unidad de tal manera o en tal lugar
diferente a su propósito.
Esta garantía de un año se establece en lugar
de cualquier otra garantía, obligación o
responsabilidad.
INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR
Este equipo cumple con la Sección 68 de las
reglas de la FCC y con los requisitos técnicos
adoptados por ACTA. En la parte inferior de este
equipo hay una etiqueta que contiene, entre otra
información, un identificador del producto
US: DJTTE10BFX2000 FCC number . Al serle
requerida, usted debe de proporcionar esta
información a su compañía de teléfonos.
Los enchufes aplicables (i.e. RJ11C) para este
equipo son proporcionados en el paquete con
cada pieza del equipo aprobado. Los enchufes
están certificados por los Códigos Universales
de Ordenes de Servicio (USOC).
La clavija y el enchufe utilizados para conectar
este equipo al cableado de las instalaciones y a
la red telefónica deben cumplir con las reglas y
requisitos aplicables de la Sección 68 de la FCC
adoptados por ACTA. Incluido con este producto
encontrará un cable telefónico y una clavija
modular que dan cumplimiento con todas las
normas. Fue diseñado para ser conectado a un
enchufe modular compatible que también da
cumplimiento con todas las normas. Para
mayores detalles, véanse las instrucciones de
instalación.
El número REN es usado para determinar la
cantidad de aparatos que pueden ser
conectados a una línea telefónica. Un número
excesivo de RENs en una línea telefónica puede
dar como resultado que los aparatos no suenen
cuando se reciba una llamada telefónica. En la
mayoría, pero no en todas las áreas, la suma de
todos los números REN no deberá de ser
superior a cinco (5.0). Para estar seguro del
número de aparatos que se pueden conectar a
una línea, como lo establece el total de RENs,
póngase en contacto con su compañía local de
teléfonos.
Si este equipo SW620 causa daños a la red
telefónica, la compañía de teléfonos le notificará
por anticipado que podrá ser necesario
descontinuar el servicio temporalmente. Sin
embargo, si no es posible notificarle por
SPORT TELEPHONE
SLIM DESIGN
Model SW620
OWNER'S MANUAL
Véase el reverso para la versión en español.
Congratulations, you’ve selected a telephone
manufactured to exacting performance and
durability specificatons. Your CONAIRPHONE
TM
is built with quality dedication to insure years of
trouble free use. It performs in service as a
direct replacement for your existing phones, or
as a perfect addition. Please read this owner’s
manual before connecting or using your new
CONAIRPHONE
TM
, and retain it for future
reference.
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITA, INCLUYENDO
PERO SIN ESTAR LIMITADA A LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE CALIDAD Y ADECUACIÓN PARA
UN USO EN PARTICULAR, ESTARÁ LIMITADA A
LA DURACIÓN DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA
LIMITADA POR ESCRITO. DEBIDO A QUE
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN
LIMITACIONES EN CUANTO AL PERÍODO DE
DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, LAS
LIMITACIONES ARRIBA DESCRITAS PODRÁN
NO SER APLICABLES A SU CASO. BAJO
NINGUNA CIRCUNSTANCIA PODREMOS SER
RESPONSABLES POR CUALQUIER DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSIGUIENTE
DEBIDO A LA VIOLACIÓN DE ÉSTA O
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA, CUALESQUIERA QUE SEA.
Debido a que algunos estados no permiten la
exclusión o la limitación de daños especiales,
incidentales o consiguientes, podrán no ser
aplicables a su caso las limitaciones o
exclusiones arriba descritas. Esta garantía le
ofrece derechos legales específicos, y podrá
tener otros derechos los cuales varían de un
estado a otro.
Centro de Servicio
CONAIR CORPORATION
7475 N. Glen Harbor Blvd.,
Glendale, AZ 85307
Made in China
IB-3514B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Conairphone SW620 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas