Conairphone SW114 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Before setting up the unit, carefully read
through this manual to familiarize yourself with
the feature and design layout. Then follow the
easy step-by-step instructions to install and
operate.
Your CONAIRPHONE
TM
is designed for use
with telephone systems using modular
connections. If your home or office uses four
prong or hard wired systems, your retailer may
offer a complete line of convenient “do it
yourself” modular conversion accessories.
Your telephone is FCC approved for connection
to your telephone line. For future reference,
enter the date code of your unit and the date
purchased in the spaces provided below. You
can find your phone’s date code on the
handset top.
Date Code:
Date of Purchase:
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using your telephone equipment, basic
safety precautions should always be followed
to reduce the risk of fire, electric shock and
injury to persons, including the following:
1. Read and understand all instructions.
2. Follow all warnings and instructions
marked on the products.
3. Unplug this product from the wall outlet
before cleaning. Do not use liquid cleaners or
aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
4. Do not use this product near water, for
example, near bath tub, wash bowl, kitchen
sink, or laundry tub, in a wet basement, or
near a swimming pool.
5. Do not place this product on an unstable
cart, stand, or table. The product may fall,
causing serious damage to the product.
6. Slots and openings in the cabinet and the
back or bottom are provided for ventilation,
to protect it from overheating. These openings
must not be blocked or covered. The openings
should never be blocked by placing the
product on the bed, sofa, rug, or similar
surface. This product should never be placed
near or over a radiator or heat register. This
product should not be placed in a built-in
installation unless proper ventilation is
provided.
7. Never push objects of any kind into this
product through cabinet slots as they may
touch dangerous voltage points or short out
parts that could result in a risk of fire or electric
shock. Never spill liquid of any kind on the
product.
8. To reduce the risk of electric shock, do not
disassemble this product, but take it to a
qualified serviceman when some service or
repair work is required. Opening or removing
covers may expose you to dangerous voltages
or other risks. Incorrect reassembly can cause
electric shock when the appliance is
subsequently used.
9. Unplug this product from the wall outlet and
refer servicing to qualified service personnel
under the following conditions:
A. When the power supply cord or plug is
damaged or frayed.
B. If liquid has been spilled into the product.
C. If the product has been exposed to rain or water.
D. If the product does not operate normally
following the operating instructions. Adjust only
those controls, that are covered by the
operating instructions because improper
adjustment of other controls may result in
damage and will often require extensive work
by a qualified technician to restore the product
to normal operation.
E. If the product has been dropped or the
cabinet has been damaged.
F. lf the product exhibits a distinct change in
performance.
10. Avoid using a telephone (other than a
cordless type) during an electrical storm. There
may be a remote risk of electric shock from
lightning.
11. Do not use the telephone to report a gas
leak in the vicinity of the leak.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1
2
3
Preparation
First carefully remove your CONAIRPHONE
TM
from the clamshell. In addition to the handset,
each clamshell contains the following
accessories:
One 10 ft. straight telephone line cord
• Two additional interchangeable faceplates
Owner’s Manual
Warranty Card (Part of Owner’s Manual)
Important Notice
Your CONAIRPHONE
TM
will operate on all
systems, true tone or rotary.
1. If your home is wired for rotary service, move
Tone/Pulse switch to Pulse position (P).
2. If your home is wired for tone service, move
switch to Tone position (T).
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
1. Never install telephone wiring
during a lightning storm.
2. Never install telephone jacks in
wet locations unless the jack is
specifically designed for wet
locations.
3. Never touch uninsulated
telephone wires or terminals
unless the telephone line has
been disconnected at the network
interface.
4. Use caution when installing or
modifying telephone lines.
GET TO KNOW YOUR CONAIRPHONE
I. Flash Key
2. Mute Key
3. Redial Key
4. On/Off Key
5. Transmitter (Mouthpiece)
6. Ringer On/Off
7. Tone/Pulse Switch
8. Receiver Volume Control (Norm/High)
9. Heavy Duty Cord
10.Universal Keypad
11.Interchangeable Faceplate
Fig A
REMOVE FACEPLATE
Use a coin to remove the faceplate as shown
below. (See Fig B).
Fig B
REPLACE FACEPLATE
Just attach the faceplate as shown below
(See Fig C).
Fig C
4
5
6
OR:
2. With a four prong style jack, simply use a
plug in modular adaptor (see Fig. 2).
Your CONAIRPHONE
TM
Cellular Style
Telephone is designed for desktop use only.
3. If you are unsure of the type of service you
have, ask your local telephone company.
1. Pushbutton Dialing Convenience on
Rotary Lines. Can be used as a direct
replacement for rotary phones. If your home is
wired for rotary service, move switch to pulse
position and enjoy pushbutton dialing ease.
NOTE: Your telephone will pulse for a second
or two while you are dialing. This simulates the
dialing action.
2. True Tone Dialing. If your home is wired for
tone service, move switch to tone position. This
can be used as a direct replacement for tone
phones and also allows use of long distance
dialing services and tone accessed
computers. NOTE: If your home is not wired for
tone service, you will not be able to make
outgoing calls while in the tone mode. Slide
the switch to the pulse position. You have rotary
service.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. Plug the straight end of the cord into a
modular wall jack. Make sure plug snaps firmly
in place (see Fig. 1).
OPERATION
• Handset (Normal Operation)
1. When your phone rings, pick up the handset
and press the ON/OFF button.
2. To hang up the phone when conversation is
completed, press the ON/OFF button.
Dialing a Call
NOTE: Before dialing, make sure the Tone/
Pulse switch is correctly positioned for your
type of service. Open the phone and wait for a
dial tone, then press the keys for the number
you want to dial. Your CONAIRPHONE (pulse
setting) uses electronic pulses to simulate
dialing action. Because of this, you may hear
pulsing for a second or two after the last button
has been pressed.
KEY FEATURES
Last Number RediaI
Your CONAIRPHONE remembers the last
number dialed. If the number you dial is busy
or not being answered, hang up. If you want to
redial the last number automatically, press the
REDIAL button. NOTE: You can redial the same
telephone number as many times as required.
However, once you dial another number, the
previous number is erased.
Receiver Volume Control
The receiver volume control is located on the
side of your handset. This enables you to
adjust the receiver volume on your telephone
handset from normal to high for a more
comfortable listening level. (see Fig. 3).
Fig. 2
Fig. 1
Fig. 3
7
8
9
Problem :Phone doesn’t ring.
• Is ringer switch set to the “OFF” position?
• How many extensions are connected to your
line? If more than five telephones are installed
on the same line, you may need to contact your
local telephone company to determine the
maximum number of extensions for your
calling area.
Problem: The sound volume is too low.
• Is another extension off hook? If so, hang up
extension.
Hearing Aid Compatibility
Your CONAIRPHONE
TM
is compatible with
inductively coupled hearing aids.
FCC WANTS YOU TO KNOW
This equipment complies with part 68 of the
FCC rules and ACTA technical requirements.
On the bottom of the base of this equipment is
a label that contains, among other information,
the Registration Number and Ringer Equiva-
lence Number (REN) for this equipment. You
must, upon request, provide this information to
your telephone company.
The USOC number of the registration jack for
the equipment is RJ11C.
The FCC compliant telephone cord and
modular plug is provided with this equipment.
This equipment is designed to be connected to
the telephone network or premises wiring
using a compatible modular jack which is
TIA/EIA-IS-968 compliant.
RINGER ON/OFF
Your CONAIRPHONE features a harmonic tone
ringer. When you don’t want to be disturbed
slide the switch to the OFF position. Now you
can still make outgoing calls, but you will not
be disturbed by incoming calls.(see Fig. 3).
FLASH
The FLASH key can be used to retrieve a new
dial tone after ending a call. It is also a useful
feature for special telephone services such as
call waiting or three party calling. Press briefly,
release and perform the custom call procedures.
NOTE : Call waiting is a service of your local
telephone company.
MUTE
To talk to someone on your end of the phone
without the caller hearing your conversation,
press and hold the MUTE key. Release the MUTE
key to resume your conversation with the caller.
Trouble Shooting Guide
Problem: No dial tone
• Check all modular plugs to be sure they have
clicked into place.
• Is cord damaged in any way?
• Try another phone jack If your
CONAIRPHONE
TM
works on another jack, it is
likely that there is a problem with your wiring.
Problem: I hear my phone dialing, but I can not
get past the dial tone.
• Check the tone/pulse switch. If positioned in
Tone (T) mode, switch to Pulse (P). You may
have pulse dialing service.
The REN is used to determine the quantity of
devices you may connect to your telephone line
and still have all of those devices ring when
your telephone number is called. In most, but
not all areas, the sum of the RENs of all
devices connected to one line should not
exceed five (5.0). To be certain of the number of
devices you may connect to your line, as
determined by the REN, you should contact
your local telephone company to determine the
maximum REN for your calling area.
If your telephone equipment causes harm to
the telephone network, the telephone company
may discontinue your service temporarily. If
possible, they will notify you in advance. But if
advance notice isn’t practical, you will be notified
as soon as possible. You will be informed of your
right to file a complaint with the FCC.
Your telephone company may make make
changes in its facilities, equipment, operations,
or procedures that could affect the proper
functioning of your equipment. If they do, you
will be notified in advance to give you an
opportunity to maintain uninterrupted
telephone service. If you experience trouble
with this telephone equipment the telephone
company may ask that you disconnect this
equipment from the network until the problem
has been corrected or until you are sure that
the equipment is not malfunctioning.
This equipment may not be used on coin service
provided by the telephone company. Connection
to party lines is subject to state tariffs.
10
11
12
This equipment is hearing aid compatible.
Warning: Changes or modifications to this unit
not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
Additional Information
A. Avoid rough handling, areas with excessive
moisture, heavy dust or extreme temperature.
B. To clean, use a mild detergent and slightly
damp cloth, never use strong solvents or
abrasives.
C. Connecting this telephone to a coin
operated telephone or a party line is prohibited
by law.
D. If it is determined that your telephone is
malfunctioning, the FCC requires that it be
disconnected from the modular outlet until the
problem has been corrected.
CONAIRPHONE
TM
Consumer Hotline
For answers to all your questions regarding the
operation of your CONAIRPHONE
TM
, call the
Consumer Hotline, Toll-Free,1-800-366-0937
between the hours of 8:30 a.m. - 9:00 p.m.
(EST), Monday through Friday and
8:30 a.m. - 12:30 p.m. (EST). Saturday. For
up-to-date product information, trouble
shooting help and answers to the most
frequently asked questions, visit us on the web
at www.conairphone.com
One Year Limited Warranty
Conair, at our option, will replace or exchange
(for a model of equal value) your telephone for
one year from the date of purchase if the unit is
defective in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return the
defective product to the service center together
with your sales slip and $5.00 for postage and
handling. California residents need only
provide proof of purchase. You may also have other
warranty rights which vary from state to state.
ALL APPLICABLE IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY OR
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. GIVEN TO YOU BY
LAW ARE HEREBY LIMITED IN DURATION OF
THIS WARRANTY. UNDER NO
CIRCUMSTANCES WILL CONAIR BE LIABLE
FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUEN-
TIAL DAMAGES.
Some states do not allow the exclusion or
limitation of special, incidental or
consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights which may
vary from state to state.
Service Center
Conair Corporation
7475N. Glen Harbor Blvd.,
Glendale, AZ 85307
13
14
15
Antes de conectar o usar su nuevo teléfono,
sírvase leer este manual del usuario para
familiarizarse con sus características y diseño.
Luego proceda a seguir paso a paso las
sencillas instrucciones para instalar y operar
su teléfono.
Su teléfono CONAIRPHONE™ fue diseñado
para ser usado con sistemas telefónicos que
usan conexiones modulares. Si su casa u
oficina utiliza sistemas de cuatro espigas o de
cableado, su distribuidor ofrece una línea
completa de accesorios de conversión
modular para que usted mismo lo haga.
Su teléfono fue aprobado por la Comisión
Federal de Comunicaciones (FCC por sus
siglas en inglés) para ser conectado a su
línea telefónica. Para cualquier consulta futura,
anote en los espacios proporcionados abajo,
el código de su aparato y la fecha de compra.
Puede encontrar el código fechado de su
teléfono en la parte superior del auricular.
Código fechado:
Fecha de compra:
7. Nunca introduzca objetos de cualquier tipo a
este aparato por las ranuras de la cubierta,
puesto que podrían tocar puntos peligrosos
de voltaje o hacer cortocircuito resultando en un
riesgo de fuego o electrocución. Evite derramar
cualquier clase de líquido en el aparato.
8. Para reducir el riesgo de electrocución, no
trate de desarmar el aparato, llévelo con un
técnico autorizado cuando sea necesario
proporcionarle servicio o reparaciones. El
abrir o quitar las cubiertas podrá exponerle
a voltajes peligrosos u otros riesgos. El
volver a armar incorrectamente el aparato
podrá causar electrocución al usar
nuevamente el aparato.
9. Cuando se presente alguno de los
siguientes problemas, desconecte el
aparato del enchufe de la pared y consulte
con una persona calificada para que le
proporcione servicio:
A. Si el cable eléctrico o el enchufe está
dañado o deshilachado.
B. Si se ha derramado algún líquido en el aparato.
C. Si el aparato ha sido expuesto a la lluvia o
al agua.
D. Si el aparato no funciona normalmente después
de seguir las instrucciones de operación. Ajuste
solamente aquellos controles indicados en las
instrucciones de operación, puesto que el
ajustar incorrectamente otros controles podrá
causar daños y muchas veces podrá requerir de
mayor servicio de parte de un técnico calificado
para que el aparato funcione normalmente.
E.Si el aparato se ha caído o si la cubierta se
ha dañado.
F. Si el aparato muestra un cambio distinto en
su operación.
10. Evite usar un teléfono (a menos que sea
un teléfono inalámbrico) durante una
tormenta eléctrica. Puede existir la remota
posibilidad de electrocución a causa de un
relámpago.
11. Nunca use el teléfono para reportar una
fuga de gas si el teléfono está cerca de la
fuga.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
17
18
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Al usar su equipo telefónico, siga siempre las
reglas básicas de seguridad para reducir el
riesgo de incendio, electrocución y lesiones,
incluyendo lo siguiente:
1. Lea y entienda todas las instrucciones.
2. Siga todos los avisos e instrucciones
indicados en el aparato.
3. Desconecte este aparato del enchufe
eléctrico de la pared antes de limpiarlo. No
use limpiadores líquidos o en aerosol. Use
un trapo húmedo para limpiarlo.
4. No use este aparato cerca del agua, por
ejemplo, cerca de una tina, lavabo,
fregadero, o lavadero, en un sótano mojado
o cerca de una piscina.
5. No coloque este aparato en un carrito, base
omesa inestable. El aparato puede caerse
y sufrir serios daños.
6. Las ranuras y aberturas en la cubierta y en
la parte trasera o inferior son para
ventilación, como protección contra
esobrecalentamiento. Estas aberturas no
deben de obstruirse o taparse. Estas
aberturas nunca deben de obstruirse al
colocar el aparato en una cama, sofá,
alfombra, u otra superficie similar. Nunca
debe de colocarse este aparato cerca o
encima de un radiador, calentador o registro
de calor. Este aparato no debe de colocarse
en una instalación empotrada a menos que
cuente con adecuada ventilación.
16
CONOCIENDO SU CONAIRPHONE
1. Tecla “Flash”
2. Tecla Silencio (Mute)
3. Tecla Remarcado Automático (Redial)
4. Tecla Encendido/Apagado (On/Off)
5. Transmisor (Bocina)
6. Timbre Encendido/Apagado (On/Off)
7. Interruptor Tono/Pulso (Tone/Pulse)
8. Control del Volumen del Receptor
(Normal/Alto)
9. Cable para Trabajos Pesados
10. Teclado Universal
Fig. A
19
20
QUITE LA CUBIERTA
Use una moneda para quitar la cubierta como
se muestra abajo (Véase la Fig. B).
Fig. B
COLOQUE NUEVAMENTE LA CUBIERTA
Coloque nuevamente la cubierta como se
muestra abajo (Véase la Fig. C).
Fig. C
21
INSTRUCCIONES
PARA LA INSTALACIÓN
1. Nunca instale cables telefónicos
durante una tormenta eléctrica.
2. Nunca instale enchufes telefónicos
en lugares mojados a menos de que
el enchufe esté diseñado
específicamente para lugares
húmedos.
3. Nunca toque cable telefónico o
terminales sin aislamiento a menos
que la línea telefónica haya sido
desconectada en la red de
interconexiones.
4. Tenga cuidado al instalar o modificar
cualquier línea telefónica.
Preparación
Saque su CONAIRPHONE™ cuidadosamente
del empaque de plástico. Además del
auricular, cada empaque de plástico contiene
los siguientes accesorios:
Un cable telefónico recto de 10 pies
• Un manual del usuario
Una tarjeta de garantía (Parte del Manual del
usuario)
Aviso importante
Su teléfono CONAIRPHONE™ funcionará con
todos los sistemas, ya sea con los de tono así
como con los de disco (rotativo o pulsos).
1. Si el cableado telefónico de su casa es para
un servicio de disco, mueva el interruptor de
Tono/Pulso a la posición de Pulso (P).
22
2. Si el cableado telefónico de su casa es para
un servicio a base de tono, mueva el
interruptor a la posición de tono (T).
3. Si no está seguro del tipo de servicio que
tiene, llame a su compañía local de teléfonos.
1. Marcado a base de tonos en líneas con
servicio de pulso/rotativo. Este teléfono
puede ser usado como un reemplazo directo
de servicio rotativo. Si su casa está cableada
para servicio rotativo, mueva el interruptor a la
posición de pulso para disponer de las
ventajas del marcado a base de tonos.NOTA:
Su teléfono pulsará por un segundo o dos
mientras usted está marcando. Esto simula la
acción de marcar.
2. Marcado a base de tonos. Si el cableado
telefónico de su casa es para un servicio a
base de tono, mueva el interruptor a la
posición de Tono (T). Esto puede ser usado
como un reemplazo directo de un teléfono a
base de tonos y también permite el acceso a
servicios de larga distancia y computadoras a
base de tonos. NOTA: Si su casa no está
cableada para servicio a base de tonos, usted
no podrá hacer llamadas en la modalidad a
base de tonos. Mueva el interruptor a la
posición de pulso. Usted tiene servicio a base
de pulsos o rotativo.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1. Conecte el extremo recto del cable a un
enchufe modular de pared. Asegúrese de que
quede bien conectado (véase la Fig. 1).
O:
2. Con un enchufe de cuatro espigas, use un
adaptador modular de enchufe (véase la Fig. 2).
Su Teléfono Compacto Estilo Celular de
CONAIRPHONE™ está diseñado sólo para
ser usado encima de una mesa o escritorio.
23
Fig. 2
Fig. 1
Fig. 3
OPERACIÓN
Auricular (operación normal)
1. Al sonar el teléfono, levante el auricular y
oprima la tecla ON/OFF (Encendido/
Apagado).
2. Para colgar el teléfono después de terminar
su conversación, oprima la tecla ON/OFF
(Encendido/Apagado).
Marcando un número
NOTA: Antes de marcar, asegúrese que el
interruptor de Tone/Pulse (Tono/Pulso) esté
colocado correctamente de acuerdo al tipo de
servicio que tiene usted. Abra el teléfono y
espere hasta escuchar un tono para marcar,
luego use las teclas para marcar el número
que desee. Su CONAIRPHONE (en la
modalidad de pulso) usa pulsos electrónicos
para simular la acción de marcar. Debido a
esto, podrá escuchar un pulsado durante uno
o dos segundos después de oprimir la última tecla.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
Remarcado del último número marcado
(REDIAL)
Su teléfono CONAIRPHONE™ recuerda el último
número que usted marcó. Si el último número que
usted marcó está ocupada o nadie contesta,
cuelgue el teléfono. Si desea marcar
automáticamente el último número marcado,
oprima la tecla REDIAL (Remarcado automático).
NOTA: Usted puede volver a marcar el mismo
número telefónico tantas veces como desea. Sin
embargo, si marca otro número, será borrado el
número anterior.
24
Control del volumen del receptor
El control del volumen del receptor se
encuentra en un lado del auricular. Este
control le permite ajustar el sonido del
receptor en el auricular de su teléfono de
normal a alto para un nivel de sonido más
agradable. (véase la Fig. 3).
Timbre encendido/apagado (ON/OFF)
Su CONAIRPHONE cuenta con un timbre de
tono armónico. Cuando no quiere ser
interrumpido, deslice el interruptor a la
posición de OFF (Apagado). Puede seguir
haciendo llamadas sin que lo interrumpan las
llamadas entrantes.(véase la Fig. 3).
Tecla FLASH
La tecla FLASH puede ser usada para obtener
un nuevo tono para marcar después de
terminar una llamada. La tecla FLASH también
es usada para los servicios telefónicos
especiales tales como llamadas en espera o
llamadas de tres vías. Oprima la tecla
brevemente, suéltela y efectúe el
procedimiento indicado para la llamada
especial.
NOTA: Las llamadas en espera es un servicio
que ofrece su compañía local de teléfonos.
Tecla silencio (MUTE)
Para hablar con alguien que está junto a usted
sin que la persona que está en la línea
escuche su conversación, oprima y mantenga
oprimida la tecla Silencio (MUTE). Para
regresar a la llamada, suelte la tecla Silencio
(MUTE).
25 26
Guía para el diagnóstico de fallas
Problema: No hay tono para marcar
• Revise todos los enchufes modulares para
asegurarse de que estén bien conectados.
¿Está dañado el cable en alguna forma?
Intente con otro enchufe telefónico. Si su
CONAIRPHONE™ funciona en otro enchufe,
es probable que tiene un problema con su
cableado.
Problema: Escucho que mi teléfono marca un
número, sin embargo, no puedo seguir más
allá del tono para marcar.
Revise el interruptor de tono/pulso. Si está
en la modalidad Tono (T), cámbielo a Pulso
(P). Probablemente tenga servicio de pulso.
Problema: El teléfono no suena.
¿Está colocado el interruptor de timbre en
posición de “OFF” (Apagado)?
• ¿Cuántas extensiones están conectadas a
su línea? Si más de cinco teléfonos están
instalados en la misma línea, póngase en
contacto con su compañía local de teléfonos
para determinar el máximo número de
extensiones telefónicas para su área
telefónica.
Problema: El volumen de sonido está
demasiado bajo.
¿Está descolgada otra extensión? Si es así,
cuelgue dicha extensión.
Compatibilidad con aparatos para la audición
Su CONAIRPHONE™ es compatible con
aparatos para la audición de acoplamiento
inductivo.
27
Información de la FCC
La Comisión Federal de Comunicaciones (FCC
por sus siglas en inglés) requiere que su
compañía de teléfonos le permita a usted el
conectar a sus líneas un teléfono registrado con
la FCC. La FCC le requiere a usted el
proporcionar información, si la solicita su
compañía de teléfonos, acerca de la conexión a
sus líneas de un teléfono registrado con la FCC.
Le podrán solicitar el número de registro así
como el número de equivalencia del timbre
(REN); ambos números se encuentran en la
parte trasera del auricular. También le podrán
solicitar el Código Universal de Orden de
Servicio (USOC), el cual es RJ-11C. Incluido con
este equipo encontrará un cable telefónico y un
enchufe modular que dan cumplimiento con las
normas de la FCC. Este equipo está diseñado
para ser conectado a una red telefónica o
instalaciones cableadas mediante el uso de un
enchufe modular que cumple con TIA/EIA-IS-968.
El número REN es usado para determinar el
número de aparatos que usted puede conectar a
su línea telefónica. Un número excesivo de
RENs en una línea telefónica puede dar como
resultado que los aparatos no suenen cuando
reciban una llamada telefónica. En la mayoría,
pero no en todas las áreas, la suma de todos
los números REN no deberá de ser superior a
cinco (5.0). Para estar seguro del número de
aparatos que usted puede conectar a su línea,
como lo establece el número REN, debe de
ponerse en contacto con su compañía local de
teléfonos para determinar el máximo número
de REN para su área telefónica en particular.
Si su equipo causa daños a la red telefónica,
la compañía de teléfonos podrá descontinuar
su servicio temporalmente, y se le notificará
por anticipado cuando sea posible. Si no es
posible notificarle por anticipado y las
circunstancias ameriten dicha acción, la
compañía de teléfonos podrá inmediatamente
descontinuar su servicio en forma temporal.
En caso de la descontinuación temporal, la
compañía de teléfonos debe de:
(1) notificarle tan pronto como sea posible de
la descontinuación de servicio; (2) darle la
oportunidad de corregir la situación; (3)
informarle de sus derechos de presentar una
reclamación ante la Comisión de acuerdo a
los procedimientos establecidos en la
Subsección E de la Sección 68 de las Reglas
y Reglamentos de la FCC.
La compañía de teléfonos podrá efectuar
cambios en sus instalaciones, equipo,
operaciones o procedimientos de
comunicación en donde tales acciones son
requeridas para la operación de sus negocios
y podrán ser inconsistentes con las Reglas y
Reglamentos de la FCC. Si estos cambios
pudieran afectar el uso o funcionamiento de
su equipo telefónico, la compañía de teléfonos
debe de notificarle por anticipado y por escrito,
para darle la oportunidad de mantener el
servicio telefónico sin interrupciones. Si tiene
problemas con este aparato telefónico, favor
de ponerse en contacto con la LÍNEA DIRECTA
28
29
DEL CONSUMIDOR DE CONAIRPHONE™ al
número sin costo 1-800-366-0937 para
obtener información de reparaciones y/o de la
garantía. Si el problema causa daños a la red
telefónica, la compañía de teléfonos le podrá
solicitar el desconectar el aparato de la red
hasta que quede resuelto el problema.
Este equipo no puede ser usado con servicio
de monedas proporcionado por la compañía
de teléfonos. La conexión a un servicio
compartido (party line) está sujeta a tarifas
estatales.
A. Cuando su CONAIRPHONE™ no está
siendo usado, asegúrese de cerrar el
auricular.
B.Evite usar el equipo bruscamente, en áreas
con demasiada humedad, polvo o en
temperaturas extremosas.
C.Para limpiar el teléfono, use un detergente
suave y un trapo ligeramente húmedo,
evitando usar solventes fuertes o abrasivos.
D.El conectar este teléfono a un teléfono que
opera con monedas o a una línea
compartida está prohibido por la ley.
E.Si se determina que su teléfono está
funcionando incorrectamente, la FCC
requiere que lo desconecte del enchufe
modular hasta que el problema haya sido
corregido.
Línea directa del consumidor de Línea
directa del consumidor de CONAIRPHONE™
Para recibir una respuesta inmediata a todas
sus preguntas respecto al funcionamiento de
su teléfono CONAIRPHONE™, sírvase llamar
a nuestra Línea Directa del Consumidor, sin
costo en los Estados Unidos, al
1-800-366-0937, de lunes a viernes, entre las
horas de 8:30 a.m. y 9:00 p.m. Tiempo
Estándar del Este (EST), y de 8:30 a.m. y
12:30 p.m. los sábados (EST).
Para información actualizada sobre nuestros
productos, ayuda en el diagnóstico de
problemas y respuestas a las preguntas
hechas con mayor frecuencia, visítenos en
nuestro sitio Web:www.conairphone.com
Garantía limitada de un año
A nuestra opción, Conair reemplazará o
cambiará su teléfono (por un modelo de igual
valor) durante un período de un año a partir de
la fecha de compra si la unidad tiene un
defecto de fabricación o en los materiales.
Para obtener servicio bajo esta garantía,
devuelva el aparato defectuoso al centro de
servicio junto con su recibo de compra y
US$5.00 para gastos de manejo y envío. Los
residentes de California sólo necesitan
proporcionar una prueba de compra. Usted
también podrá tener otros derechos bajo la
garantía los cuales varían de un estado a otro.
30
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
APLICABLES, INCLUYENDO AQUELLAS DE
CALIDAD O ADECUACIÓN PARA UN USO
EN PARTICULAR, A LAS CUALES TIENE
USTED DERECHO BAJO LA LEY, ESTÁN
LIMITADAS POR LA DURACIÓN DE ESTA
GARANTÍA. BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA PODRÁ CONAIR SER
RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO
INCIDENTAL O CONSIGUIENTE.
Muchas felicidades. Usted ha seleccionado
un teléfono fabricado bajo rígidas
especificaciones de durabilidad y
funcionamiento. Nuestra dedicación a la
calidad respalda la fabricación de su teléfono
CONAIRPHONE™ para asegurarle muchos
años de uso sin problemas. Funciona en
servicio como un reemplazo directo a su
teléfono existente, o sirve perfectamente como
un teléfono adicional. Antes de conectar o usar
su nuevo teléfono CONAIRPHONE™ sírvase
leer completamente este manual del usuario,
y guárdelo para cualquier consulta futura.
Centro de servicio
Conair Corporation
7475N. Glen Harbor Blvd.,
Glendale, AZ 85307
Made in China
IB-4143A
IB-4143
Véase la página 16 para las instrucciones en
español.
Congratulations, you’ve selected a telephone
manufactured to exacting performance and
durability specifications. Your CONAIRPHONE
TM
is built with quality dedication to insure trouble
free use. It performs in service as a direct
replacement for your existing phones, or as a
perfect addition. Please read this owner’s
manual before connecting or using your new
CONAIRPHONE
TM
, and retain it for future
reference.
CELLULAR STYLE
TELEPHONE
FOR THE HOME
Model SW114
OWNER’S MANUAL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Conairphone SW114 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas