Acoustic Research HT60 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Manual de usuario
Installation and Operation Manual
Manual de la instalación y de la operación
Manuel d'installation et d'opération
HT60
HT60.book Page i Monday, April 2, 2007 6:28 PM
HT60
page i
Contents
Important Safety Instructions........................................................................ 1
Introduction................................................................................................... 3
Surround System Configuration.................................................................... 5
Connecting the Subwoofer............................................................................ 6
Subwoofer/Preamp Controls & Connections ................................................ 7
Installing your Surround Speakers................................................................ 9
Specifications.............................................................................................. 10
Home Audio 5 Year Limited Warranty ........................................................ 11
Contenido
Instrucciones de Seguridad Importantes .................................................... 13
Introducción ................................................................................................ 15
Configuración del Sistema Surround .......................................................... 17
Conectando el Altavoz de Graves o Subwoofer......................................... 18
Controles y Conexiones de Altavoz de Graves/Preamplificador ................ 20
Instalando sus Altavoces Surround ............................................................ 22
Especificaciones ......................................................................................... 23
Garantía Limitada de 5 Años de Home Audio ............................................ 24
Table des matières
Instructions de Securite Importantes .......................................................... 25
Introduction................................................................................................. 27
Configuration du systeme quadriphonique ................................................. 29
Branchez le caisson de basse.................................................................... 30
Caisson de basse/Connexions et Contrôles pré-amplificateur ................... 32
Installez vos hauts parleurs quadriphoniques............................................. 34
Spécifications.............................................................................................. 35
Audio à la maison Garantie limitée de 5 ans .............................................. 36
HT60.book Page i Monday, April 2, 2007 6:28 PM
HT60
page 13
Instrucciones de Seguridad Importantes
Lea estas instrucciones.
Mantenga éstas instrucciones en un lugar seguro.
Preste atención a todas las instrucciones.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Limpie sólo con paño seco.
No obstruya ninguna apertura de ventilación. Realice la instalación de
acuerdo a las instrucciones del fabricante.
No realice la instalación cerca de ninguna fuente de calor incluyendo un
radiador, un circuito de calor, estufa u otro aparato (incluyendo un amplifi-
cador) que produzca calor.
No anule el propósito de seguridad del enchufe de tipo polarizado o con
toma a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patas, una más ancha que la
otra. Un enchufe con toma a tierra tiene dos patas y una tercera púa con
toma a tierra. La pata ancha y la tercera púa se proveen por razones de seg-
uridad. Si el enchufe no entra en su toma, consulte a un electricista para
reemplazar la toma existente.
Proteja el cable de alimentación de pisotones o pinchaduras, particular-
mente cerca del enchufe, en los receptáculos y en el punto de salida del
aparato.
Sólo utilice los accesorios o complementos especificados por el fabricante.
Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando vaya a estar
en desuso por largos períodos de tiempo.
Realice todos los servicios con personal calificado. El servicio es necesario
cuando el aparato se ha dañado de alguna forma, tal como cuando se daña
el cable o el enchufe, se derrama líquido encima o se le han caído objetos
arriba del aparato, o cuando éste ha estado expuesto a lluvia o humedad, no
opera normalmente o se ha caído.
HT60.book Page 13 Monday, April 2, 2007 6:28 PM
page 14
La luz centellante con el símbolo de cabeza de flecha, dentro de un
triángulo equilátero, intenta alertar al usuario de la presencia de un
"voltaje peligroso" dentro del producto de tal magnitud que sig-
nifique un riesgo de choque eléctrico a las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero en los
manuales que acompañan este producto indican al usuario que esas
son instrucciones de mantenimiento (servicio) importantes.
HT60.book Page 14 Monday, April 2, 2007 6:28 PM
HT60
page 15
Introducción
NOTA: Verifique inmediatamente su sistema. Si ha sido dañado en tránsito, re-
porte el daño inmediatamente llamando a su distribuidor AR.
Por favor siga las instrucciones de este manual para lograr el mejor desempeño de su
sistema.
La conexión y operación del altavoz de graves, llamado "subwoofer" en inglés, es el
mismo para un sistema surround de home theater como para un sistema de música es-
téreo. El altavoz de graves tiene un amplificador integrado que lo hace compatible con
cualquier sistema de sonido. Además, las redes de cruzamiento del altavoz de graves
envían sólo señales graves al amplificador integrado, permitiendo al altavoz de graves
agregar sonidos bajos extras a la salida de los otros altavoces.
Para simplificar las instrucciones en este manual, los altavoces principales son llama-
dos "altavoces delanteros". El sintonizador AV, receptor estéreo o amplificador inte-
grado son llamados el "receptor".
Advertencias
Le recomendamos no operar sus altavoces con los controles de graves, agudos y so-
noridad en su capacidad máxima. Esto colocará tensión excesiva en la electrónica y los
altavoces que podría dañarlos.
La posición del volumen en el receptor no lleva una indicación específica en cuanto al
nivel de sonoridad general de sus altavoces. La única consideración importante es el
nivel de sonoridad en el cual el sistema se puede usar, sin importar en dónde se posi-
cione el volumen.
Cuando cambie cables o jale enchufes, SIEMPRE APAGE TODO EL EQUIPO. Esto
previene que oscilaciones momentáneas en los altavoces y previene que lo alcance en-
ergía eléctrica.
Mantenga todas las conexiones fuera del alcance de los niños.
HT60.book Page 15 Monday, April 2, 2007 6:28 PM
page 16
ALTAVOCES SURROUND (x 4)
SUBWOOFER (x 1)
ALTAVOZ DE CENTRO (x 1)
FIGURA 1 - Referencia de las Piezas
HT60.book Page 16 Monday, April 2, 2007 6:28 PM
HT60
page 17
Configuración del Sistema Surround
La posición de escucha óptima es en la punta de un "triángulo estéreo". El equilibrio
entre canales estéreos derecho e izquierda es mejor en esta posición, brindando la re-
producción de sonido más balanceada y realista. Sus altavoces AR no operarán más
eficientemente cuando estén ubicados en lugares de la habitación con acústica "dura",
por ejemplo en áreas con superficies duras y lisas como paredes y muebles de madera.
Los altavoces deben irradiar el sonido desde esta área dura hacia partes "blandas" de
la habitación que contengan elementos absorbentes del sonido tal como muebles
tapizados, alfombras y elementos similares. Evite colocar obstáculos absorbentes del
sonido entre los altavoces y su posición de escucha, pues esto amortigua el sonido e
impide un sonido placentero. Sus altavoces de la Serie HT60 están completamente
protegidos y preprados para ser usados con dispositivos de audio y video. Esto le per-
mite colocar cualquier altavoz cerca del televisor sin afectar la calidad de la imagen.
Si usted está utilizando otros altavoces, asegúrese de ubicarlo al menos a 3 pies de su
televisor para evitar la interferencia en la imagen del equipo. Instalar los altavoces al
menos a 1 pie de las paredes evita "estruendos" exagerados de graves y produce soni-
dos más balanceados y detallados. Si es posible, los altavoces deberían estar instalados
con altavoces de agudos, llamados "tweeters" en inglés, en el mismo nivel de los oídos
de quien escucha. Si instala los altavoces en un módulo de pared, asegúrese que los
frentes de los altavoces estén alineados con el frente del módulo. Los altavoces trase-
ros deben ser colocados aproximadamente a niveles del oído o un poco más arriba. El
altavoz del canal central debe ser colocado sobre o debajo del televisor.
POSTERIOR
IZQUIERDO
CAMPO AUDITIVO
POSTERIOR
DERECHO
ALTAVOZ DE
SUBGRAVES
45
FRONTAL IZQUIERDO
CENTRO FRONTAL
FRONTAL DERECHO
FIGURA 2 - Configuración de Sistema
HT60.book Page 17 Monday, April 2, 2007 6:28 PM
page 18
Conectando el Altavoz de Graves o Sub-
woofer
IMPORTANTE: Para evitar dañar su equipo, asegúrese que el altavoz de
graves y todos los componentes estén apagados antes de realizar alguna con-
exión.
Ubicación del Altavoz de Graves
La ubicación del altavoz de graves afectará dramáticamente su desempeño. Su altavoz
de graves AR está diseñado para funcionar mejor cuando se coloca en el suelo a menos
de 15 pies de los altavoces delanteros. Para obtener sonidos graves precisos y detalla-
dos, coloque su altavoz de graves cerca de una pared pero lejos de una esquina. Si pre-
fiere graves más llenos y acentuados, intente ubicar su altavoz directamente en una
esquina. Esto aumentará la respuesta de graves sustancialmente. Cuando sea posible,
ubique el altavoz cerca de los altavoces delanteros para mantener los cables cortos.
Lea “Configuración del Sistema Surround” en la página 17 para obtener más infor-
mación sobre ubicación de altavoces.
Debido a que el sonido de frecuencia baja es omnidireccional, el altavoz de graves se
puede ubicar en cualquier lugar de la habitación. Utilice el control de Frecuencia de
Paso Bajo y la llave de Fase para ajustar la salida. Utilice el control de Nivel del altavoz
de graves para ajustar el volumen en relación al lugar (esto puede requerir restablecer
la llave de polaridad del altavoz de graves). Lea “Conectando el Altavoz de Graves o
Subwoofer” en la página 18 para obtener detalles sobre el ajuste de estas configura-
ciones.
Conectando la Línea de Entrada del Altavoz de Graves
Conecte un cable de audio desde la salida para Altavoz de Graves en su receptor a la
entrada en el altavoz de graves. Note que el altavoz de graves tiene entradas izquierda
y derecha, permitiéndole recibir señales estéreo de graves. Si su receptor tiene sola-
mente una salida, usted puede colocar un solo cable de audio ya sea en la entrada iz-
quierda o en la derecha del altavoz de graves. Otra opción es usar un cable "Y" para
conectar ambas entradas, izquierda y derecha, del altavoz de graves.
Conectando las Entradas de Nivel (Alto Nivel) del Altavoz
Para receptores viejos sin LFE (efectos de baja frecuencia) o salidas de Altavoces de
Graves, coloque cable de altavoz desde la salida de altavoz derecha o izquierda
delantera de su receptor a las entradas de altavoces derecho o izquierdo en su altavoz
de graves. Conecte los altavoces envolventes, llamados "surround" en inglés,
delanteros derecho e izquierdo en paralelo con el altavoz de graves.
NOTA: Para evitar posibles problemas de salida, NO use la salida de los "al-
tavoces B" para conectar el altavoz de graves a un receptor.
IMPORTANTE: Todos los altavoces en un sistema deben estar conectados con
la misma polaridad. La polaridad se indica con una tira de color en el ais-
lamiento, con bordes moldeados en el aislamiento o por los colores de los ca-
bles - uno cobre y uno plateado. Quite el aislamiento del extremo de los cables
HT60.book Page 18 Monday, April 2, 2007 6:28 PM
HT60
page 19
de altavoz hasta dejar los conductores pelados antes de conectar a un altavoz,
altavoz de graves o receptor. Siempre conecte el terminal rojo (+) en el recep-
tor, al terminal rojo (+) en el Altavoz de Graves, y conecte el terminal negro
(-) en el receptor, al terminal negro (-) en el Altavoz de Graves. Lo mismo rige
para la conexión de las salidas del Receptor a los Altavoces Delanteros: rojo
(+) a rojo y negro (-) a negro.
HT60.book Page 19 Monday, April 2, 2007 6:28 PM
HT60
page 21
Cable de energía: Enchufe el cable de energía a una toma de corriente
alterna en la pared.
MODE (AUTO ON/OFF): Mueva esta llave para apagar o encender (OFF/
ON) la alimentación de corriente alterna. Cuando se selecciona AUTO
ON, el Altavoz de Grave permanece en modo stand-by, sin hacer nada
hasta que se detecte una señal de audio. (Durante el modo stand-by, el indi-
cador LED delantero permanece sin iluminar, mientras que el indicador
trasero se ilumina en rojo.) Luego de algunos minutos sin una señal de
audio, el Altavoz de Graves automáticamente vuelve a modo stand-by.
SUB/LFE: Mueva esta llave para seleccionar modos LFE o SUB (altavoz
grave normal). Seleccione modo LFE si usted está usando la salida de
efectos de baja frecuencia de su receptor.
POWER: El indicador LED verde de encendido en el frente se ilumina
azul y el indicador LED en la parte trasera ilumina verde cuando se
enciende el amplificador.
Fusible: El fusible 250v 2.0A (Tipo AGC) se coloca en el panel del ampli-
ficador en la parte trasera del gabinete del Altavoz de Graves bajo el cable
de energía. Este fusible protege contra fallas internas y externas. Si la
llave de encendido (Power) está en ON (Encendida) pero el indicador LED
permanece apagado, el fusible debe ser reemlazado. Para reemplazar el
fusible, desenchufe el cable de energía de corriente alterna, luego destor-
nille la pieza central y reemplace el fusible.
IMPORTANTE: Si se quema el fusible, reemplácelo SOLAMENTE
con un fusible del mismo tipo e índice de corriente (250v 2.0A). El
recambio inadecuado de fusible puede causar daños severos o incen-
dio.
SPEAKER LEVEL IN/OUT (ENTRADA/SALIDA DE NIVEL DE
ALTAVOZ) (L por izquierdo y R por derecho): Estos terminales se usan
para realizar conexiones con cables de altavoces.
LINE LEVEL IN/OUT (ENTRADA/SALIDA DE NIVEL DE LÍNEA) (L
por izquierdo y R por derecho): Estas conexiones se usan para señales de
audio graves.
CROSSOVER FREQUENCY (FECUENCIA DE CRUZAMIENTO):
Ajuste el balance tonal del sistema configurando el límite de frecuencia
superior (40Hz-180Hz) para señales de audio que vayan al altavoz de
graves.
SUBWOOFER LEVEL (NIVEL DE ALTAVOZ DE GRAVES): Realice el
balance de sonoridad (OFF, ó -30dB a +9dB) del altavoz de graves en rel-
ación a los altavoces delanteros, y compense los efectos de la habitación en
el altavoz de graves.
PHASE (FASE): Controle la fase del altavoz de graves relativo a los altav-
oces delanteros. Para determinar la configuración de fase adecuada, selec-
cione ya sea regular (0°) o invertido (180°) y realice una prueba de sonido.
Escuche cuidadosamente la calidad de sonido mientras reproduzca un CD
con graves bajos tal como percusión o líneas de graves, luego seleccione la
posición que produzca los graves más llenos y dinámicos. Tal vez necesite
ajustar el control de NIVEL (volumen) y el control de FRECUENCIA DE
CRUZAMIENTO luego de configurar la llave de FASE.
HT60.book Page 21 Monday, April 2, 2007 6:28 PM
page 22
Instalando sus Altavoces Surround
Los altavoces surround son idénticos y se pueden usar para cualquier canal.
Ubicación del Altavoz Surround
La ubicación del altavoz es crítica y puede marcar la diferencia entre una buena o una
excelente calidad de sonido. Para una calidad de sonido óptima, coloque sus altavoces
envolventes delanteros (principales) levemente al frente de la pantalla de video y gíre-
los un poco hacia adentro (hacia el centro del área de escucha). Esto reduce la posibil-
idad de reflejo de la pantalla de video o de las paredes. Girando los altavoces
envolventes un poco más hacia dentro produce una etapa de sonido más pequeña y en-
foca el sonido más directamente al oído de quien escucha. Girarlos poco o nada pro-
duce una etapa de sonido más grande y compromete la localización de los sonidos.
Ubicar los altavoces envolventes izquierdo y derecho más cerca de la pared delantera,
laterales o esquinas incrementará la suma de graves audibles. Los altavoces envol-
ventes HT60 están deseñados para ser colocados a menos de 18 pulgadas de una pared
para obtener un balance tonal óptimo. Los altavoces traseros deben ser colocados
aproximadamente a niveles del oído o un poco más alto. El altavoz del canal central
debe ser colocado sobre o debajo del televisor. Basado en sus preferencias de audio,
usted puede experimentar con la ubicación de sus altavoces envolventes. Cuando sea
posible, los altavoces envolventes deberían ser instalados al nivel de los oídos de quien
escucha. Lea “Configuración del Sistema Surround” en la página 17 para obtener más
información sobre la ubicación de los altavoces.
Conectando los Altavoces Envolventes
Quite aproximadamente 3/8" del aislamiento del cable de altavoz, exponiendo los con-
ductores pelados. Gire cada extremo del cable de altavoz, y luego conecte los altavoces
en fase. Conecte el terminal positive (+) desde el Receptor a un terminal positivo (+)
en el altavoz. El rojo típicamente indica positivo. Conecte el terminal negativo(-) des-
de el Receptor a un terminal negativo (-) en el altavoz. El negro es típicamente el có-
digo de color para negativo.
Montaje en Pared
Sus altavoces surround HT60 se pueden montar en la pared usando la rosca ¼-20
ubicada en la parte trasera del altavoz. Esto está diseñado para utilizar herramientas de
montaje del mercado. Vea a su revendedor local por detalles.
HT60.book Page 22 Monday, April 2, 2007 6:28 PM
HT60
page 23
Especificaciones
Altavoces Surround:
Complemento del Controlador: Satélite de 2 Vías
Altavoz de Graves (2) con 3" de Tratamiento con Celulosa (Protegido Magnética-
mente)
Altavoz de Agudo con cúpula PEI de 1/2" (Protegido Magnéticamente)
Frecuencia de Respuesta 100Hz - 20.000Hz (+/-3db)
Energía para el Amplificador Recomendada: 15 - 100 wats
Sensibilidad: 91dB
Impedancia Nominal: 8 ohms
Terminación: Aluminio Extruído
Dimensiones : 8"Alto x 3 1/2" Ancho x 3 3/8" Profundidad
Peso: 2.7 lb (1.2kg)
Altavoz de Graves o Subwoofer:
Complemento del Controlador: Cono de Papel No Prensado de 10"
Frecuencia de Respuesta 25Hz - 180Hz (+/-3db)
Fecuencia de Cruzamiento: 40Hz - 180Hz, 24dB/octava variable continuamente
Salida de Energía de la Amplifiación: 125 wats RMS en 4 Ohms
Distorsión Armónica Total: Salida de 10% @ 125 Wats
Terminación: Vinilo Negro Ceniza
Dimensiones: 16"Alto x 10.5"Ancho x 15.5"Profundidad
Peso: 36 lb
HT60.book Page 23 Monday, April 2, 2007 6:28 PM
page 24
Garantía Limitada de 5 Años de Home Audio
Audiovox Electronics Corp (la Compañía); garantiza al comprador minorista original
de este producto, siempre que el mismo hubiera sido comprado en un distribuidor AR
autorizado, que si este producto o cualquier parte del mismo (excepto como se detalla
abajo) bajo usos y condiciones normales se pruebe defectuoso en material o mano de
obra dentro de los 5 años de la fecha original de compra, tales defectos serán reem-
plazados o reparados (a opción de la Compañía) sin cargo por las partes reemplazadas
o reparadas y/o la labor de reparación.
Altavoces con amplificadores incorporados son similarmente garantizados por 12 me-
ses.
Para obtener reparación o reemplazo dentro de los términos de esta garantía, el produc-
to deberá ser entregado con prueba de cobertura de garantía (ej. factura de venta fecha-
da), especificación del o los defectos y transporte pagado previamente hacia la
Compañía a la dirección que se muestra abajo.
LO SIGUIENTE NO ESTÁ CUBIERTO: Costos incurridos por la instalación, des-
instalación o reinstalación del producto; daño a los accesorios o a los sistemas eléctri-
cos; daño causado por accidente, mal uso, abuso, modificación de producto o
negligencia; daño ocurrido durante el envío; daño resultante de reparaciones incorrrec-
tas. Esta garantía no cubre daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía es inválida si
el número de serie ha sido quitado. LA EXTENSIÓN DE LA RESPONSABILIDAD
DE LA COMPAÑÍA BAJO ESTA GARANTÍA SE LIMITA A LA REPARACIÓN
O REEMPLAZO PROVISTO ARRIBA Y, EN NINGÚN CASO, EXCEDERÁ LA
RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA EL PRECIO DE COMPRA PAGADO
POR EL COMPRADOR DEL PRODUCTO.
Esta Garantía reemplaza a todas las otras garantías o responsabilidades. CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA
MERCANTIL, SE LIMITARÁ A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESCRI-
TA. CUALQUIER ACCIÓN POR INCLUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GA-
RANTÍA AQUÍ ESPECIFICADA, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA MERCANTIL, DEBE EFECTUARSE DENTRO DE UN PERIDO DE
72 MESES DESDE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO LA
COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO CONSECUENTE O
FORTUITO POR INCLUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA GA-
RANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, DE NINGUNA FORMA. No se autoriza a nin-
guna persona o representante a asumir por parte de la Compañía ninguna
responsabilidad diferente a la aquí expresada en conexión con la venta de este produc-
to.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre el tiempo de duración de una garantía
implícita o de la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes, entonces las
limitaciones y exclusiones antes mencionadas pueden no aplicarle a usted. Esta Ga-
rantía le da derechos legales específicos, usted también puede tener otros derechos que
pueden variar de estado en estado.
Cómo puede usted obtener el servicio
Por favor comuníquese con nosotros telefónicamente en 1-800-225-9847 o escriba a:
AR (atención: Customer Service Department), AB Tech Services, 17C Airport Drive
Hopedale, MA 01747.
HT60.book Page 24 Monday, April 2, 2007 6:28 PM

Transcripción de documentos

HT60.book Page i Monday, April 2, 2007 6:28 PM HT60 Installation and Operation Manual Manual de la instalación y de la operación Manuel d'installation et d'opération HT60.book Page i Monday, April 2, 2007 6:28 PM HT60 Contents Important Safety Instructions ........................................................................ 1 Introduction ................................................................................................... 3 Surround System Configuration .................................................................... 5 Connecting the Subwoofer............................................................................ 6 Subwoofer/Preamp Controls & Connections ................................................ 7 Installing your Surround Speakers................................................................ 9 Specifications.............................................................................................. 10 Home Audio 5 Year Limited Warranty ........................................................ 11 Contenido Instrucciones de Seguridad Importantes .................................................... Introducción ................................................................................................ Configuración del Sistema Surround .......................................................... Conectando el Altavoz de Graves o Subwoofer ......................................... Controles y Conexiones de Altavoz de Graves/Preamplificador ................ Instalando sus Altavoces Surround ............................................................ Especificaciones ......................................................................................... Garantía Limitada de 5 Años de Home Audio ............................................ 13 15 17 18 20 22 23 24 Table des matières Instructions de Securite Importantes .......................................................... Introduction ................................................................................................. Configuration du systeme quadriphonique ................................................. Branchez le caisson de basse .................................................................... Caisson de basse/Connexions et Contrôles pré-amplificateur ................... Installez vos hauts parleurs quadriphoniques............................................. Spécifications.............................................................................................. Audio à la maison Garantie limitée de 5 ans .............................................. page i 25 27 29 30 32 34 35 36 HT60.book Page 13 Monday, April 2, 2007 6:28 PM HT60 Instrucciones de Seguridad Importantes • • • • • • • • • • • • • Lea estas instrucciones. Mantenga éstas instrucciones en un lugar seguro. Preste atención a todas las instrucciones. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Limpie sólo con paño seco. No obstruya ninguna apertura de ventilación. Realice la instalación de acuerdo a las instrucciones del fabricante. No realice la instalación cerca de ninguna fuente de calor incluyendo un radiador, un circuito de calor, estufa u otro aparato (incluyendo un amplificador) que produzca calor. No anule el propósito de seguridad del enchufe de tipo polarizado o con toma a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma a tierra tiene dos patas y una tercera púa con toma a tierra. La pata ancha y la tercera púa se proveen por razones de seguridad. Si el enchufe no entra en su toma, consulte a un electricista para reemplazar la toma existente. Proteja el cable de alimentación de pisotones o pinchaduras, particularmente cerca del enchufe, en los receptáculos y en el punto de salida del aparato. Sólo utilice los accesorios o complementos especificados por el fabricante. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando vaya a estar en desuso por largos períodos de tiempo. Realice todos los servicios con personal calificado. El servicio es necesario cuando el aparato se ha dañado de alguna forma, tal como cuando se daña el cable o el enchufe, se derrama líquido encima o se le han caído objetos arriba del aparato, o cuando éste ha estado expuesto a lluvia o humedad, no opera normalmente o se ha caído. page 13 HT60.book Page 14 Monday, April 2, 2007 6:28 PM La luz centellante con el símbolo de cabeza de flecha, dentro de un triángulo equilátero, intenta alertar al usuario de la presencia de un "voltaje peligroso" dentro del producto de tal magnitud que signifique un riesgo de choque eléctrico a las personas. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero en los manuales que acompañan este producto indican al usuario que esas son instrucciones de mantenimiento (servicio) importantes. page 14 HT60.book Page 15 Monday, April 2, 2007 6:28 PM HT60 Introducción NOTA: Verifique inmediatamente su sistema. Si ha sido dañado en tránsito, reporte el daño inmediatamente llamando a su distribuidor AR. Por favor siga las instrucciones de este manual para lograr el mejor desempeño de su sistema. La conexión y operación del altavoz de graves, llamado "subwoofer" en inglés, es el mismo para un sistema surround de home theater como para un sistema de música estéreo. El altavoz de graves tiene un amplificador integrado que lo hace compatible con cualquier sistema de sonido. Además, las redes de cruzamiento del altavoz de graves envían sólo señales graves al amplificador integrado, permitiendo al altavoz de graves agregar sonidos bajos extras a la salida de los otros altavoces. Para simplificar las instrucciones en este manual, los altavoces principales son llamados "altavoces delanteros". El sintonizador AV, receptor estéreo o amplificador integrado son llamados el "receptor". Advertencias Le recomendamos no operar sus altavoces con los controles de graves, agudos y sonoridad en su capacidad máxima. Esto colocará tensión excesiva en la electrónica y los altavoces que podría dañarlos. La posición del volumen en el receptor no lleva una indicación específica en cuanto al nivel de sonoridad general de sus altavoces. La única consideración importante es el nivel de sonoridad en el cual el sistema se puede usar, sin importar en dónde se posicione el volumen. Cuando cambie cables o jale enchufes, SIEMPRE APAGE TODO EL EQUIPO. Esto previene que oscilaciones momentáneas en los altavoces y previene que lo alcance energía eléctrica. Mantenga todas las conexiones fuera del alcance de los niños. page 15 HT60.book Page 16 Monday, April 2, 2007 6:28 PM FIGURA 1 - Referencia de las Piezas ALTAVOCES SURROUND (x 4) ALTAVOZ DE CENTRO (x 1) SUBWOOFER (x 1) page 16 HT60.book Page 17 Monday, April 2, 2007 6:28 PM HT60 Configuración del Sistema Surround La posición de escucha óptima es en la punta de un "triángulo estéreo". El equilibrio entre canales estéreos derecho e izquierda es mejor en esta posición, brindando la reproducción de sonido más balanceada y realista. Sus altavoces AR no operarán más eficientemente cuando estén ubicados en lugares de la habitación con acústica "dura", por ejemplo en áreas con superficies duras y lisas como paredes y muebles de madera. Los altavoces deben irradiar el sonido desde esta área dura hacia partes "blandas" de la habitación que contengan elementos absorbentes del sonido tal como muebles tapizados, alfombras y elementos similares. Evite colocar obstáculos absorbentes del sonido entre los altavoces y su posición de escucha, pues esto amortigua el sonido e impide un sonido placentero. Sus altavoces de la Serie HT60 están completamente protegidos y preprados para ser usados con dispositivos de audio y video. Esto le permite colocar cualquier altavoz cerca del televisor sin afectar la calidad de la imagen. Si usted está utilizando otros altavoces, asegúrese de ubicarlo al menos a 3 pies de su televisor para evitar la interferencia en la imagen del equipo. Instalar los altavoces al menos a 1 pie de las paredes evita "estruendos" exagerados de graves y produce sonidos más balanceados y detallados. Si es posible, los altavoces deberían estar instalados con altavoces de agudos, llamados "tweeters" en inglés, en el mismo nivel de los oídos de quien escucha. Si instala los altavoces en un módulo de pared, asegúrese que los frentes de los altavoces estén alineados con el frente del módulo. Los altavoces traseros deben ser colocados aproximadamente a niveles del oído o un poco más arriba. El altavoz del canal central debe ser colocado sobre o debajo del televisor. FIGURA 2 - Configuración de Sistema CENTRO FRONTAL FRONTAL DERECHO FRONTAL IZQUIERDO 45 ALTAVOZ DE SUBGRAVES CAMPO AUDITIVO POSTERIOR IZQUIERDO POSTERIOR DERECHO page 17 HT60.book Page 18 Monday, April 2, 2007 6:28 PM Conectando el Altavoz de Graves o Subwoofer IMPORTANTE: Para evitar dañar su equipo, asegúrese que el altavoz de graves y todos los componentes estén apagados antes de realizar alguna conexión. Ubicación del Altavoz de Graves La ubicación del altavoz de graves afectará dramáticamente su desempeño. Su altavoz de graves AR está diseñado para funcionar mejor cuando se coloca en el suelo a menos de 15 pies de los altavoces delanteros. Para obtener sonidos graves precisos y detallados, coloque su altavoz de graves cerca de una pared pero lejos de una esquina. Si prefiere graves más llenos y acentuados, intente ubicar su altavoz directamente en una esquina. Esto aumentará la respuesta de graves sustancialmente. Cuando sea posible, ubique el altavoz cerca de los altavoces delanteros para mantener los cables cortos. Lea “Configuración del Sistema Surround” en la página 17 para obtener más información sobre ubicación de altavoces. Debido a que el sonido de frecuencia baja es omnidireccional, el altavoz de graves se puede ubicar en cualquier lugar de la habitación. Utilice el control de Frecuencia de Paso Bajo y la llave de Fase para ajustar la salida. Utilice el control de Nivel del altavoz de graves para ajustar el volumen en relación al lugar (esto puede requerir restablecer la llave de polaridad del altavoz de graves). Lea “Conectando el Altavoz de Graves o Subwoofer” en la página 18 para obtener detalles sobre el ajuste de estas configuraciones. Conectando la Línea de Entrada del Altavoz de Graves Conecte un cable de audio desde la salida para Altavoz de Graves en su receptor a la entrada en el altavoz de graves. Note que el altavoz de graves tiene entradas izquierda y derecha, permitiéndole recibir señales estéreo de graves. Si su receptor tiene solamente una salida, usted puede colocar un solo cable de audio ya sea en la entrada izquierda o en la derecha del altavoz de graves. Otra opción es usar un cable "Y" para conectar ambas entradas, izquierda y derecha, del altavoz de graves. Conectando las Entradas de Nivel (Alto Nivel) del Altavoz Para receptores viejos sin LFE (efectos de baja frecuencia) o salidas de Altavoces de Graves, coloque cable de altavoz desde la salida de altavoz derecha o izquierda delantera de su receptor a las entradas de altavoces derecho o izquierdo en su altavoz de graves. Conecte los altavoces envolventes, llamados "surround" en inglés, delanteros derecho e izquierdo en paralelo con el altavoz de graves. NOTA: Para evitar posibles problemas de salida, NO use la salida de los "altavoces B" para conectar el altavoz de graves a un receptor. IMPORTANTE: Todos los altavoces en un sistema deben estar conectados con la misma polaridad. La polaridad se indica con una tira de color en el aislamiento, con bordes moldeados en el aislamiento o por los colores de los cables - uno cobre y uno plateado. Quite el aislamiento del extremo de los cables page 18 HT60.book Page 19 Monday, April 2, 2007 6:28 PM HT60 de altavoz hasta dejar los conductores pelados antes de conectar a un altavoz, altavoz de graves o receptor. Siempre conecte el terminal rojo (+) en el receptor, al terminal rojo (+) en el Altavoz de Graves, y conecte el terminal negro (-) en el receptor, al terminal negro (-) en el Altavoz de Graves. Lo mismo rige para la conexión de las salidas del Receptor a los Altavoces Delanteros: rojo (+) a rojo y negro (-) a negro. page 19 HT60.book Page 21 Monday, April 2, 2007 6:28 PM HT60 • Cable de energía: Enchufe el cable de energía a una toma de corriente alterna en la pared. • MODE (AUTO ON/OFF): Mueva esta llave para apagar o encender (OFF/ ON) la alimentación de corriente alterna. Cuando se selecciona AUTO ON, el Altavoz de Grave permanece en modo stand-by, sin hacer nada hasta que se detecte una señal de audio. (Durante el modo stand-by, el indicador LED delantero permanece sin iluminar, mientras que el indicador trasero se ilumina en rojo.) Luego de algunos minutos sin una señal de audio, el Altavoz de Graves automáticamente vuelve a modo stand-by. • SUB/LFE: Mueva esta llave para seleccionar modos LFE o SUB (altavoz grave normal). Seleccione modo LFE si usted está usando la salida de efectos de baja frecuencia de su receptor. • POWER: El indicador LED verde de encendido en el frente se ilumina azul y el indicador LED en la parte trasera ilumina verde cuando se enciende el amplificador. • Fusible: El fusible 250v 2.0A (Tipo AGC) se coloca en el panel del amplificador en la parte trasera del gabinete del Altavoz de Graves bajo el cable de energía. Este fusible protege contra fallas internas y externas. Si la llave de encendido (Power) está en ON (Encendida) pero el indicador LED permanece apagado, el fusible debe ser reemlazado. Para reemplazar el fusible, desenchufe el cable de energía de corriente alterna, luego destornille la pieza central y reemplace el fusible. IMPORTANTE: Si se quema el fusible, reemplácelo SOLAMENTE con un fusible del mismo tipo e índice de corriente (250v 2.0A). El recambio inadecuado de fusible puede causar daños severos o incendio. • SPEAKER LEVEL IN/OUT (ENTRADA/SALIDA DE NIVEL DE ALTAVOZ) (L por izquierdo y R por derecho): Estos terminales se usan para realizar conexiones con cables de altavoces. • LINE LEVEL IN/OUT (ENTRADA/SALIDA DE NIVEL DE LÍNEA) (L por izquierdo y R por derecho): Estas conexiones se usan para señales de audio graves. • CROSSOVER FREQUENCY (FECUENCIA DE CRUZAMIENTO): Ajuste el balance tonal del sistema configurando el límite de frecuencia superior (40Hz-180Hz) para señales de audio que vayan al altavoz de graves. • SUBWOOFER LEVEL (NIVEL DE ALTAVOZ DE GRAVES): Realice el balance de sonoridad (OFF, ó -30dB a +9dB) del altavoz de graves en relación a los altavoces delanteros, y compense los efectos de la habitación en el altavoz de graves. • PHASE (FASE): Controle la fase del altavoz de graves relativo a los altavoces delanteros. Para determinar la configuración de fase adecuada, seleccione ya sea regular (0°) o invertido (180°) y realice una prueba de sonido. Escuche cuidadosamente la calidad de sonido mientras reproduzca un CD con graves bajos tal como percusión o líneas de graves, luego seleccione la posición que produzca los graves más llenos y dinámicos. Tal vez necesite ajustar el control de NIVEL (volumen) y el control de FRECUENCIA DE CRUZAMIENTO luego de configurar la llave de FASE. page 21 HT60.book Page 22 Monday, April 2, 2007 6:28 PM Instalando sus Altavoces Surround Los altavoces surround son idénticos y se pueden usar para cualquier canal. Ubicación del Altavoz Surround La ubicación del altavoz es crítica y puede marcar la diferencia entre una buena o una excelente calidad de sonido. Para una calidad de sonido óptima, coloque sus altavoces envolventes delanteros (principales) levemente al frente de la pantalla de video y gírelos un poco hacia adentro (hacia el centro del área de escucha). Esto reduce la posibilidad de reflejo de la pantalla de video o de las paredes. Girando los altavoces envolventes un poco más hacia dentro produce una etapa de sonido más pequeña y enfoca el sonido más directamente al oído de quien escucha. Girarlos poco o nada produce una etapa de sonido más grande y compromete la localización de los sonidos. Ubicar los altavoces envolventes izquierdo y derecho más cerca de la pared delantera, laterales o esquinas incrementará la suma de graves audibles. Los altavoces envolventes HT60 están deseñados para ser colocados a menos de 18 pulgadas de una pared para obtener un balance tonal óptimo. Los altavoces traseros deben ser colocados aproximadamente a niveles del oído o un poco más alto. El altavoz del canal central debe ser colocado sobre o debajo del televisor. Basado en sus preferencias de audio, usted puede experimentar con la ubicación de sus altavoces envolventes. Cuando sea posible, los altavoces envolventes deberían ser instalados al nivel de los oídos de quien escucha. Lea “Configuración del Sistema Surround” en la página 17 para obtener más información sobre la ubicación de los altavoces. Conectando los Altavoces Envolventes Quite aproximadamente 3/8" del aislamiento del cable de altavoz, exponiendo los conductores pelados. Gire cada extremo del cable de altavoz, y luego conecte los altavoces en fase. Conecte el terminal positive (+) desde el Receptor a un terminal positivo (+) en el altavoz. El rojo típicamente indica positivo. Conecte el terminal negativo(-) desde el Receptor a un terminal negativo (-) en el altavoz. El negro es típicamente el código de color para negativo. Montaje en Pared Sus altavoces surround HT60 se pueden montar en la pared usando la rosca ¼-20 ubicada en la parte trasera del altavoz. Esto está diseñado para utilizar herramientas de montaje del mercado. Vea a su revendedor local por detalles. page 22 HT60.book Page 23 Monday, April 2, 2007 6:28 PM HT60 Especificaciones Altavoces Surround: Complemento del Controlador: Satélite de 2 Vías Altavoz de Graves (2) con 3" de Tratamiento con Celulosa (Protegido Magnéticamente) Altavoz de Agudo con cúpula PEI de 1/2" (Protegido Magnéticamente) Frecuencia de Respuesta 100Hz - 20.000Hz (+/-3db) Energía para el Amplificador Recomendada: 15 - 100 wats Sensibilidad: 91dB Impedancia Nominal: 8 ohms Terminación: Aluminio Extruído Dimensiones : 8"Alto x 3 1/2" Ancho x 3 3/8" Profundidad Peso: 2.7 lb (1.2kg) Altavoz de Graves o Subwoofer: Complemento del Controlador: Cono de Papel No Prensado de 10" Frecuencia de Respuesta 25Hz - 180Hz (+/-3db) Fecuencia de Cruzamiento: 40Hz - 180Hz, 24dB/octava variable continuamente Salida de Energía de la Amplifiación: 125 wats RMS en 4 Ohms Distorsión Armónica Total: Salida de 10% @ 125 Wats Terminación: Vinilo Negro Ceniza Dimensiones: 16"Alto x 10.5"Ancho x 15.5"Profundidad Peso: 36 lb page 23 HT60.book Page 24 Monday, April 2, 2007 6:28 PM Garantía Limitada de 5 Años de Home Audio Audiovox Electronics Corp (la Compañía); garantiza al comprador minorista original de este producto, siempre que el mismo hubiera sido comprado en un distribuidor AR autorizado, que si este producto o cualquier parte del mismo (excepto como se detalla abajo) bajo usos y condiciones normales se pruebe defectuoso en material o mano de obra dentro de los 5 años de la fecha original de compra, tales defectos serán reemplazados o reparados (a opción de la Compañía) sin cargo por las partes reemplazadas o reparadas y/o la labor de reparación. Altavoces con amplificadores incorporados son similarmente garantizados por 12 meses. Para obtener reparación o reemplazo dentro de los términos de esta garantía, el producto deberá ser entregado con prueba de cobertura de garantía (ej. factura de venta fechada), especificación del o los defectos y transporte pagado previamente hacia la Compañía a la dirección que se muestra abajo. LO SIGUIENTE NO ESTÁ CUBIERTO: Costos incurridos por la instalación, desinstalación o reinstalación del producto; daño a los accesorios o a los sistemas eléctricos; daño causado por accidente, mal uso, abuso, modificación de producto o negligencia; daño ocurrido durante el envío; daño resultante de reparaciones incorrrectas. Esta garantía no cubre daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía es inválida si el número de serie ha sido quitado. LA EXTENSIÓN DE LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA BAJO ESTA GARANTÍA SE LIMITA A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO PROVISTO ARRIBA Y, EN NINGÚN CASO, EXCEDERÁ LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA EL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL COMPRADOR DEL PRODUCTO. Esta Garantía reemplaza a todas las otras garantías o responsabilidades. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA MERCANTIL, SE LIMITARÁ A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESCRITA. CUALQUIER ACCIÓN POR INCLUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA AQUÍ ESPECIFICADA, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA MERCANTIL, DEBE EFECTUARSE DENTRO DE UN PERIDO DE 72 MESES DESDE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO CONSECUENTE O FORTUITO POR INCLUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, DE NINGUNA FORMA. No se autoriza a ninguna persona o representante a asumir por parte de la Compañía ninguna responsabilidad diferente a la aquí expresada en conexión con la venta de este producto. Algunos estados no permiten limitaciones sobre el tiempo de duración de una garantía implícita o de la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes, entonces las limitaciones y exclusiones antes mencionadas pueden no aplicarle a usted. Esta Garantía le da derechos legales específicos, usted también puede tener otros derechos que pueden variar de estado en estado. Cómo puede usted obtener el servicio Por favor comuníquese con nosotros telefónicamente en 1-800-225-9847 o escriba a: AR (atención: Customer Service Department), AB Tech Services, 17C Airport Drive Hopedale, MA 01747. page 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Acoustic Research HT60 Manual de usuario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Manual de usuario