Acoustic Research ARPR808 Manual de usuario

Categoría
Subwoofers
Tipo
Manual de usuario
CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE REPARACIONES
Llámenos al teléfono (800) 225-9847
En seguida le aconsejaremos qué medida ha de tomar. Puede que le
enviemos a un Centro de Servicios autorizado de Acoustic Research o
puede que le pidamos que envíe su altavoz a la fábrica para proceder a
su reparación. Deberá presentar el recibo de compra original para
establecer en qué fecha fue adquirido. NO ENVÍE SU PRODUCTO DE
ACOUSTIC RESEARCH PARA SER REPARADO SIN AUTORIZACIÓN PRE-
VIA. NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA DIRECCIÓN ANTES MENCIONA-
DA, NO CORRESPONDE A UN SERVICIO DE REPARACIONES.
Usted es responsable del transporte de su producto a la hora de la
reparación y del pago de cualquier coste inicial derivado del transporte.
Sin embargo, nosotros abonaremos los costes del transporte de vuelta si
las reparaciones están cubiertas por la garantía.
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
ATENCIÓN:
Lea atentamente las presentes instrucciones antes de
intentar hacer funcionar el subwoofer AR. Asegúrese de
guardar el presente manual para futuras consultas.
Asimismo, guarde su recibo, puede que sea necesario
para el servicio de garantía.
ADVERTENCIA:
Asegúrese de que utiliza el enchufe adecuado para la
toma de CA.
LIMPIEZA- esenchufe el subwoofer AR de la toma de la
pared antes de limpiarlo. No utilice líquidos de limpieza ni
aerosoles. Utilice un paño húmedo.
ACCESORIOS- No coloque el subwoofer AR en una
plataforma inestable, sobre un trípode, una repisa o una
mesa. El producto puede caerse y ocasionar graves
lesiones a un niño o a un adulto, así como graves daños al
producto. El lugar ideal par situar su subwoofer AR es el
suelo.
VENTILACIÓN- Las ranuras y aberturas del subwoofer
AR sirven para la ventilación, garantizando así un fun-
cionamiento óptimo y su protección ante sobrecalen-
tamientos. Dichas aberturas no pueden ser bloqueadas
colocando el producto sobre una cama, una alfombra u
otra superficie similar. El subwoofer AR no deberá ser
colocado en una instalación integrada, como por ejemplo,
una librería o una estantería a menos que se proporcione
una ventilación o así se mencione en las instrucciones de
Acoustic Research.
FUENTES DE ENERGÍA- El subwoofer AR deberá fun-
cionar solamente desde el tipo de fuente de energía indi-
cado en la etiqueta. Si no está seguro de qué tipo de sum-
inistro de energía tiene en su casa, consulte al represen-
tante de Acoustic Research o a su compañía eléctrica.
CONEXIÓN A TIERRA O POLARIZACIÓN- El sub-
woofer AR puede estar equipado con un enchufe polariza-
do de línea de corriente alterna (un enchufe con un álabe
más ancho que otro). Dicho enchufe encajará en la toma
de corriente sólo en una posición siendo ésta una carac-
terística de seguridad. Si no puede insertar el enchufe
totalmente en la toma de corriente, intente dar la vuelta al
enchufe. Si el enchufe todavía no entra, póngase en con-
tacto con su electricista para reemplazar su toma de cor-
riente, que se ha quedado obsoleta.
PROTECCIÓN PARA EL CABLE DE RED - Los cables de
suministro de electricidad han de estar colocados de
manera que no se pueda andar sobre ellos o puedan ser
agujereados por otros objetos. Poniendo especial atención
en los cables del enchufe, en las regletas, y en el punto
donde salen del subwoofer.
RAYOS- Para añadir más protección al subwoofer AR
durante una tormenta o cuando se deja el aparato desatendi-
doo no se utiliza durante mucho tiempo, desenchúfelo de
la pared y desconecte la antena o el sistema de cables. De
esta manera se evitará dañar el subwoofer AR por causa
de los rayos y de sobrecargas de la línea.
SOBRECARGA - No sobrecargue las tomas de corriente
de la pared, los cables de extensión o las regletas, pues
puede dar lugar a incendios o a sacudidas eléctricas.
ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS- No introduzca
nunca objetos de ningún tipo a través de la aberturas del
producto pues puede que toque algún punto de voltaje
peligroso o puede provocar cortocircuitos dando lugar a
incendios o sacudidas eléctricas. No vierta nunca líquidos
de ningún tipo en el subwoofer AR.
REPARACIONES No intente reparar el subwoofer AR
usted mismo pues abrir o quitar las cubiertas puede
exponerle a voltajes peligrosos u otros riesgos. Lleve
todas sus reparaciones al personal titulado de Acoustic
Research.
DAÑOS QUE REQUIEREN REPARACIONES Desenchufe
el subwoofer AR de la toma de la pared y llévelo al per-
sonal titulado encargado de las reparaciones siempre que
cumpla las siguientes condiciones:
A. Cuando el cable de red o el enchufe estén dañados.
B. Si ha vertido líquido, o han caído objetos dentro del
producto.
C. Si el producto ha sido expuesto a la lluvia o el agua.
D. Si el producto no funciona con normalidad tras seguir
las instrucciones. Ajuste solo los controles que se
indiquen en las instrucciones de mantenimiento, ya que
un ajuste inadecuado de otros controles puede producir
daños y requerirá mayor trabajo por parte del técnico
titulado para poder devolver el subwoofer AR a su nivel
normal de funcionamiento.
E. Si se ha caído el subwoofer o se ha dañado de algu
na manera.
F. Cuando el producto muestre un cambio significativo en
su funcionamiento, esto indicará que necesita una
reparación.
PIEZAS DE RECAMBIO- Cuando se necesitan piezas de
recambio, asegúrese de que el técnico de reparaciones ha
utilizado las piezas de recambio especificadas por
Acoustic Research o tienen las mismas características de
la pieza original. Los recambios no autorizados pueden dar
lugar a incendios, sacudidas eléctricas u otros peligros.
COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD - Al terminar
cualquier reparación del producto pida al técnico que real-
ice comprobaciones de seguridad para determinar si el
producto se encuentra en las condiciones óptimas para su
funcionamiento.
CALOR - El subwoofer AR deberá estar colocado lejos de
fuentes de calor, como por ejemplo, radiadores, acumu-
ladores de calor, estufas u otros productos (incluyendo
amplificadores) que produzcan calor.
INTRODUCCIÓN
Compruebe detenidamente que su sis-
tema funciona bien. Si ha sido dañado
durante el transporte, póngase en
contacto inmediatamente con el rep-
resentante de Acoustic Research y/o
la empresa de transportes que hizo el
encargo. Tenga en cuenta todas las
advertencias y precauciones.
ADVERTENCIA
Para evitar un incendio o un riesgo de
sacudida, NO EXPONGA este sistema
subwoofer a la lluvia o a un exceso de
humedad.
Le recomendamos que no utilice los
altavoces o subwoofers con los con-
troles de volumen, de graves y de agu-
dos al máximo, ya que someterá a los
altavoces y a los componentes elec-
trónicos a una presión indebida que
puede llegar a dañarlos.
APAGUE SIEMPRE TODO EL EQUIPO,
incluyendo el subwoofer, cada vez que
cambie los cables, o quite los
enchufes, etc. De esta manera evitará
que la corriente transitoria entre en
los altavoces y que a usted le produz-
ca una descarga. Mantenga todas las
conexiones fuera del alcance de los
niños.
Con el fin de evitar una sacudida eléc-
trica ¡NO ABRA el subwoofer! Dentro
no encontrará ninguna pieza que
pueda ser reparada por el usuario.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE SACUDIDA
ELÉCTRICA NO ABRIR
ADVERTENCIA: RIESGO DE SACUDIDA ELÉCTRICA - NO
ABRIR AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDA
ELÉCTRICA, ¡NO RETIRE LA TAPA! DENTRO NO ENCONTRARÁ
PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. PARA
CUALQUIER REPARACIÓN ACUDA AL TÉCNICO EN REPARACIONES.
El signo del rayo con punta en forma de flecha dentro de un trián-
gulo equilátero es utilizado para advertir al usuario de la presencia
dentro del producto de un voltaje peligroso que no ha sido aislado y
cuya magnitud puede constituir un riesgo de sacudida eléctrica
para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero es uti-
lizado para advertir al usuario de la presencia de importantes
instrucciones de funcionamiento y de mantenimiento (repara-
ciones) en el folleto que se incluye con el producto.
Manual del usuario
ARPR808PERFORMANCE SERIES
El subwoofer de Acoustic Research acentúa los sonidos más graves de
manera que el usuario experimente que está escuchando un sonido nat-
ural, vivo. Para sacar el máximo partido a este sistema siga las instruc-
ciones del manual.
La conexión y el funcionamiento del subwoofer es la misma que para un
sistema de sonido envolvente de cine en casa o un sistema de música en
estéreo. El subwoofer lleva su propio amplificador incorporado de man-
era que funciona con cualquier sistema de sonido. La propia red de
crossover del subwoofer envía sólo señales de graves al amplificador
incorporado. De este modo, el subwoofer añade graves extra a la salida
desde los otros altavoces.
Para que resulte más sencillo, los altavoces principales de su sistema de
cine en casa o de su sistema de música reciben el nombre de altavoces
Frontales. El receptor AV, el receptor estéreo, o el amplificador integrado
se denominan Receptor.
DÓNDE COLOCARLO
Deberá situar su subwoofer de Acoustic Research en el suelo, en un
rincón, para que funcione mejor. Tanto el suelo como el rincón forman
parte del diseño del subwoofer. Igualmente, deberá colocar su sub-
woofer AR en el suelo. Cuanto más cerca esté de la pared, más graves
serán los sonidos, alcanzando su máximo cuando el subwoofer está situ-
ado en un rincón.
Para rentabilizar al máximo los componentes de su sistema electrónico,
mantenga todos los cables con la menor longitud posible.
CONTROLES Y CONEXIONES DEL SUBWOOFER
CABLE DE RED Enchufe el cable en una toma
de corriente CA situada en la pared o en otro
tipo de toma CA que pueda suministrar al
menos 400 vatios.
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO apaga el
suministro de CA totalmente o enciende el
subwoofer en la posición AUTO ON, de man-
era que el subwoofer está en modo de stand-
by hasta que detecte una señal de entrada de
audio. Entonces el subwoofer se encenderá
automáticamente. A los pocos minutos de que
cese la señal de entrada de audio, el sub-
woofer volverá automáticamente al modo en
stand-by.
INDICADOR LED DE ENCENDIDO Su sub-
woofer AR dispone de dos indicadores LED. El
indicador LED de encendido está situado en la
parte posterior del amplificador y su luz per-
manece apagada mientras el interruptor de
encendido de CA esté en OFF. La luz roja se
enciende cuando el subwoofer está en modo
stand-by, y la luz verde cuando el subwoofer está encendido. El indicador
LED de señales es azul y está situado junto al logotipo de AR en la parte
frontal del subwoofer. Este indicador LED se enciende cuando detecta una
señal de audio.
FUSIBLE 250 V 3A Este fusible protege al aparato de fallos, tanto inter-
nos como externos. Si el interruptor de encendido está en la posición ON
y el indicador LED de encendido no está encendido, desenchufe el cable
de red de la toma de CA y compruebe el fusible desatornillando la pieza
central del casquillo. IMPORTANTE Si el fusible está fundido, sustitúya-
lo solamente con otro del mismo tipo y con la misma corriente.
TERMINALES DEL ALTAVOZ L - (izquierdo), R (derecho) -Ver Opción de
conexión 1 Estos terminales sirven para hacer conexiones utilizando el
cable del altavoz. Si utiliza esta opción, no utilice la Opción 2.
ENCHUFE DE ENTRADA Y SALIDA DE LÍNEA L - (izquierdo), R (dere-
cho) - Ver Opción de conexión 2 Estos enchufes sirven para las conex-
iones de entrada y de salida utilizand o los cables de audio.
Si elige esta opción, no utilice la Opción 2.
ENCHUFE DE ENTRADA LFE Permite la conexión directa desde el
amplificador o procesador con un filtro paso bajo interno. Esta conexión
desvía la circutería interna de crossovers del subwoofer. Sólo deberá uti-
lizarse con el amplificador o procesador adecuado de sonido envolvente.
ENCHUFE DE SALIDA LFE Está conectado desde el interior al enchufe
de entrada LFE y permite un bucle desde la señal de entrada LFE hasta otra
señal de entrada LFE en el subwoofer o en el altavoz adicional de AR.
CONTROL DE FRECUENCIAS DE PASO BAJO Ajusta el límite supe-
rior de frecuencias para las señales de audio que van al amplificador del
subwoofer. Este control ayuda a ajustar el equilibrio tonal del sistema.
CONTROL DE NIVEL Equilibra la sonoridad del subwoofer en relación
con los altavoces Frontales y compensa los efectos de la habitación en
la salida del subwoofer.
INTERRUPTOR DE FASE EL interruptor de fase controla la fase de la
salida del subwoofer en relación con los altavoces Frontales. Observe
detenidamente la calidad del sonido mientras escucha un CD con los
graves bajos. Seleccione la posición del interruptor que produce el grave
más bajo sin que resuene. Puede que necesite reajustar los controles de
Nivel y de Frecuencia de paso bajo una vez haya configurado el interrup-
tor de fase.
CONECTAR EL SUBWOOFER
IMPORTANTE Al hacer las conexiones, asegúrese de que los interrup-
tores de todos los componentes, incluyendo el subwoofer, están apagados.
CABLES DE AUDIO Si conecta el subwoofer en un sistema formado por
elementos independientes (preamplificador y amplificadores de potencia),
necesitará cables de audio con la longitud suficiente para que alcancen
el subwoofer desde el preamplificador y desde el amplificador de potencia.
CABLE DEL ALTAVOZ El cable del altavoz normalmente tiene un par
de conductores independientes y enchufes aislados que están montados
juntos. Nuestra recomendación es que utilice cable de altavoz del calibre
16 para conectar su Receptor a los altavoces Frontales. Para conectar
más fácilmente el subwoofer a los altavoces Frontales de forma paralela,
el cable del altavoz que conecta el Receptor al subwoofer puede ser de
menor tamaño (un calibre mayor), puesto que el subwoofer no arrastra
grandes cantidades de electricidad a través de estos cables.
POLARIDAD Todos los
altavoces de un sistema deberá estar conectados con la misma polari-
dad. El cable del altavoz está marcado según su polaridad para poder
identificar cuál es cada cable. La polaridad está indicada con una raya de
color sobre el aislante, con una estría dentro del aislante o por los difer-
entes colores de los cables, uno de color cobre y otro plateado.
Retire el aislante de los extremos del cable del altavoz antes de conec-
tarlos al Receptor, al subwoofer o a los terminales del altavoz.
IMPORTANTE Siempre deberá conectar el terminal rojo+ del Receptor en
el terminal rojo+ del subwoofer, y el terminal negro- del Receptor en el
terminal negro- del subwoofer. Lo mismo ocurre para conectar las salidas
del Receptor a los altavoces Frontales: rojo + a rojo+, y negro- a negro-.
IMPORTANTE UTILICE LA OPCIÓN 1 Ó LA OPCIÓN 2,
NO LAS DOS A LA VEZ.
OPCIÓN 1 - CONEXIÓN CON EL CABLE DEL ALTAVOZ
Conecte los cables del altavoz desde las salidas de los altavoces frontales derecho
e izquierdo del Receptor a los terminales de los altavoces derecho e izquierdo del
subwoofer, así como a altavoces frontales derecho e izquierdo.
SPEAKER LEVEL IN
LINE IN
L
PHASE
180°
LOW PASS
FREQUENCY
0°
LFE
IN
ROUT
+
50HZ 150HZ
LEVEL
MIN MAX
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: SHOCK HAZARD-DO NOT OPEN
AVIS: RISQUE DE CHOC ELETRIQUE-NE
PAS OUVRIR
CAUTION
!
MODEL: ARPR808
SERIAL NO.:
FUSE TYPE
T2AL 250V
AUTO
ON
OFF
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
REPLACE WITH ONLY THE SAME
TYPE AND RATING OF FUSE.
ATTENTION:
UTILISER UN FUSIBLE DE
RECHANGEMEME TYPE.
DOUBLE INSULATION
when servicing use only
identical replacement parts.
POWER115W
60HZ 300W
- PARA ENNEGRECER
LA TERMINAL (LLANO
O DE PLATA)
TERMINAL ROJA DE
+TO (CANTOS O
COOPER) DE LA RAYA
DEL COLOR
3/8. (9mm)
DESCUBIERTO
ALAMBRE
USO Y AJUSTE DEL SUBWOOFER
Configuración inicial del control del subwoofer
Sitúe el control de FRECUENCIA DE PASO BAJO en la posición central.
Sitúe el control de NIVEL al MIN siguiendo la dirección de las agujas
del reloj. Vuelva a configurar este control una vez se hayan hecho
otros ajustes.
Ajuste de los controles del subwoofer
Elija un programa en su sistema. Para realizar los siguientes ajustes,
utilice el modo envolvente Dolby ProLogic Normal y selecciones una
película que tenga su banda sonora en Dolby Surround y en la que
haya mucha música, o ponga un CD de música. Ajuste el volumen
del Receptor para obtener un nivel de sonido agradable en los altav-
oces.
Aumente la configuración del control de NIVEL del subwoofer sigu-
iendo la dirección de las agujas del reloj de manera que pueda oír
los sonidos más graves. Ajuste el control para que cuando la música
tenga los sonidos más graves pueda obtener un equilibrio natural y
musical que incluya todos esos sonidos.
Escuche detenidamente las voces graves y, si fuera necesario, ajuste
el control de FRECUENCIA DE PASO BAJO para que el sonido sea
más natural. Al ajustar la frecuencia muy alta, las voces más graves
sonarán demasiado roncas, o con eco, de manera que el grave más
alto sonará con la calidad de una sola nota. Si ajusta la frecuencia
demasiado baja las voces más graves sonarán finas y la música
carecerá de calor.
Haga los ajustes necesarios hasta que el programa tenga la calidad
de sonido natural que sea de su agrado, tanto en las voces graves
como en la música.
Ajustar el Interruptor de Fase
El Interruptor de Fase controla la fase de la salida del subwoofer en
relación con la fase de salida de los altavoces Frontales. En muchas
instalaciones, resultará difícil distinguir cuál es cuál. Observe
detenidamente la calidad del sonido mientras escucha, a la vez que
otra persona mueve el interruptor en las dos posiciones. La posición
que produce el sonido más grave, el grave más cálido y el grave
medio es el correcto. Puede que sea necesario que ajuste los con-
troles de NIVEL DE SALIDA DEL SUBWOOFER y de FRECUENCIA DE
CROSSOVER DEL SUBWOOFER una vez haya configurado este control.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La luz del indicador LED de encendido del subwoofer no se enciende.
Compruebe que el interruptor del subwoofer está en la posición AUTO ON.
Si este interruptor está en la posición AUTO ON, compruebe que la
toma de CA del subwoofer tiene corriente. Enchufe una lámpara para
comprobarlo.
Si la toma de CA tiene corriente, pueden ocurrir que el cable de conex-
ión o el subwoofer tengan un problema. Desenchufe el cable de conex-
ión de la toma de CA y compruebe que el fusible funciona desatornil-
lando la pieza central del casquillo. Si está fundido, sustituya el fusible
sólo con uno del mismo tipo y corriente. Si esto no funciona, lleve el
subwoofer al técnico de reparaciones. DENTRO NO ENCONTRARÁ
PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO.
No sale ningún sonido de los altavoces Frontales
Asegúrese de que los interruptores del Receptor y del subwoofer
están en la posición ON
Compruebe la configuración del control del volumen del Receptor. Si
está abajo del todo no saldrá ningún sonido.
Compruebe que el selector de entrada del Receptor está configurado
para recoger señales de audio y que el Bucle de Control de la Cinta
no está ocupado.
Asegúrese de que el selector de altavoces del Receptor está girado
hacia los terminales [A o B, 1 ó 2] donde ha conectado los altavoces
Frontales. Si el receptor dispone de un enchufe para los cascos
puede utilizar éstos para comprobar la salida del Receptor.
Compruebe los cables y las conexiones que van de los terminales de
salida del altavoz Frontal del Receptor a los terminales del altavoz de
entrada del subwoofer.
Pruebe a quitar el subwoofer de su sistema dejando los altavoces
Frontales conectados al Receptor. Si sigue sin producirse ningún
sonido lleve el Receptor al técnico de reparaciones.
No sale ningún sonido del subwoofer
Primero asegúrese de que sale sonido de los altavoces Frontales y
de que el Receptor funciona correctamente según como se indica
más arriba.
Compruebe que funciona el control de NIVEL del subwoofer. Si está
dado la vuelta siguiendo la dirección de las agujas del reloj hasta el
final, entonces no saldrá ningún sonido.
El subwoofer sólo reproduce sonidos muy graves. Si el programa no
tiene sonidos muy graves, el subwoofer no emitirá ningún sonido.
Ponga un programa que contenga muchos sonidos graves, como por
ejemplo, de música de jazz o de rock, o ponga una película de acción.
Si todo lo demás funciona bien, lleve el subwoofer a su técnico de
reparaciones. DENTRO NO ENCONTRARÁ PIEZAS QUE PUEDAN SER
REPARADAS POR EL USUARIO.
ESPECIFICACIONES
Caja y complemento del driver woofer de cobertura estrecha (long throw)
de 8 configurado con una ranura de activación baja (down-firing) con radi-
ador pasivo de activación frontal (front firing) de 8"
Respuesta de frecuencia 28Hz-150Hz
Amplificación
Salida de potencia: 150 vatios RMS, LFE In/Out
Distorsión Armónica Total
Salida de 10% @ 150 vatios
Ratio señal- ruido >85 dB
Frequencia de crossover (-3 dB)
50 Hz @ MIN 150 Hz @ MAX
Características especiales: 2 pares de columnas 5-way Gold Binding para
una entrada de gran nivel
Estéreo 1 RCA para entrada y salida de bajo nivel
Enchufes de entrada y salida RCA LFE
Acabado: Negro ceniza laminado
Medidas (HxWxD): 13.5" x 10.25" x 13.5", (34.3cm x 26cm x 34.3cm)
Peso: 26 lbs (11.9 kgs)
GARANTÍA LIMITADA
La presente garantía será efectiva durante cinco años desde la fecha de
compra de los componentes del altavoz, de un año para los amplificadores
y para los componentes electrónicos del subwoofer.
La presente garantía protege al propietario original siempre que el producto
haya sido adquirido a través de un representante autorizado de Acoustic
Research dentro de los EEUU. Deberá presentarse el recibo de compra cada
vez que se requieran los servicios de la garantía. Para el servicio de garan-
tía fuera de los EEUU, póngase en contacto con el distribuidor de Acoustic
Research en el país donde haya adquirido el producto.
Excepto como se especifica a continuación, la presente garantía cubre
todos los defectos del material y de mano de obra. No se cubrirá lo sigu-
iente: daños causados por accidente, por mal uso del producto, por no trata
adecuadamente el producto, por modificar el producto o tratarlo con negli-
gencia, por daños que se produzcan durante el transporte, por daños oca-
sionados por no seguir las instrucciones del manual, por daños causados al
realizar reparaciones en manos de una persona no autorizada por Acoustic
Research, o por cualquier reclamación basada en una mala representación
por parte del vendedor. La presente garantía no cubre daños accidentales.
No cubre el coste de quitar o reinstalar la unidad. La presente garantía
carece de contenido si el número de serie ha sido quitado o ha sido parcial-
mente borrado.
La presente garantía le otorga a usted derechos legales, y también podrá
gozar de otros derechos que varíen según el estado americano. Algunos
estados de EEUU no permiten la exclusión o limitación de daños acciden-
tales o limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de manera
que lo anteriormente mencionado puede que no sea de aplicación en usted.
Please call us at (800) 225-9847
We will promptly advise you of what action to take. We may direct you to
an authorized Acoustic Research Service Center or ask you to send your
speaker to the factory for repair. You will need to present the original bill of
sale to establish the date of purchase. PLEASE DO NOT SHIP YOUR
ACOUSTIC RESEARCH PRODUCT FOR REPAIR WITHOUT PRIOR
AUTHORIZATION. PLEASE DO NOT RETURN PRODUCT TO THE
ABOVE ADDRESS, IT IS NOT A SERVICE LOCATION. You are responsi-
ble for transporting your product for repair and for payment of any initial
shipping charges. However, we will pay the return shipping charges if the
repairs are covered under warranty.

Transcripción de documentos

Llámenos al teléfono (800) 225-9847 En seguida le aconsejaremos qué medida ha de tomar. Puede que le enviemos a un Centro de Servicios autorizado de Acoustic Research o puede que le pidamos que envíe su altavoz a la fábrica para proceder a su reparación. Deberá presentar el recibo de compra original para establecer en qué fecha fue adquirido. NO ENVÍE SU PRODUCTO DE ACOUSTIC RESEARCH PARA SER REPARADO SIN AUTORIZACIÓN PREVIA. NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA DIRECCIÓN ANTES MENCIONADA, NO CORRESPONDE A UN SERVICIO DE REPARACIONES. Usted es responsable del transporte de su producto a la hora de la reparación y del pago de cualquier coste inicial derivado del transporte. Sin embargo, nosotros abonaremos los costes del transporte de vuelta si las reparaciones están cubiertas por la garantía. PRECAUCIONES SEGURIDAD I M P O R TA N T E S PROTECCIÓN PARA EL CABLE DE RED - Los cables de suministro de electricidad han de estar colocados de manera que no se pueda andar sobre ellos o puedan ser agujereados por otros objetos. Poniendo especial atención en los cables del enchufe, en las regletas, y en el punto donde salen del subwoofer. RAYOS- Para añadir más protección al subwoofer AR durante una tormenta o cuando se deja el aparato desatendido o no se utiliza durante mucho tiempo, desenchúfelo de la pared y desconecte la antena o el sistema de cables. De esta manera se evitará dañar el subwoofer AR por causa de los rayos y de sobrecargas de la línea. SOBRECARGA - No sobrecargue las tomas de corriente de la pared, los cables de extensión o las regletas, pues puede dar lugar a incendios o a sacudidas eléctricas. DE ATENCIÓN: Lea atentamente las presentes instrucciones antes de intentar hacer funcionar el subwoofer AR. Asegúrese de guardar el presente manual para futuras consultas. Asimismo, guarde su recibo, puede que sea necesario para el servicio de garantía. ADVERTENCIA: Asegúrese de que utiliza el enchufe adecuado para la toma de CA. LIMPIEZA- esenchufe el subwoofer AR de la toma de la pared antes de limpiarlo. No utilice líquidos de limpieza ni aerosoles. Utilice un paño húmedo. ACCESORIOS- No coloque el subwoofer AR en una plataforma inestable, sobre un trípode, una repisa o una mesa. El producto puede caerse y ocasionar graves lesiones a un niño o a un adulto, así como graves daños al producto. El lugar ideal par situar su subwoofer AR es el suelo. VENTILACIÓN- Las ranuras y aberturas del subwoofer AR sirven para la ventilación, garantizando así un funcionamiento óptimo y su protección ante sobrecalentamientos. Dichas aberturas no pueden ser bloqueadas colocando el producto sobre una cama, una alfombra u otra superficie similar. El subwoofer AR no deberá ser colocado en una instalación integrada, como por ejemplo, una librería o una estantería a menos que se proporcione una ventilación o así se mencione en las instrucciones de Acoustic Research. FUENTES DE ENERGÍA- El subwoofer AR deberá funcionar solamente desde el tipo de fuente de energía indicado en la etiqueta. Si no está seguro de qué tipo de suministro de energía tiene en su casa, consulte al representante de Acoustic Research o a su compañía eléctrica. CONEXIÓN A TIERRA O POLARIZACIÓN- El subwoofer AR puede estar equipado con un enchufe polarizado de línea de corriente alterna (un enchufe con un álabe más ancho que otro). Dicho enchufe encajará en la toma de corriente sólo en una posición siendo ésta una característica de seguridad. Si no puede insertar el enchufe totalmente en la toma de corriente, intente dar la vuelta al enchufe. Si el enchufe todavía no entra, póngase en contacto con su electricista para reemplazar su toma de corriente, que se ha quedado obsoleta. ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS- No introduzca nunca objetos de ningún tipo a través de la aberturas del producto pues puede que toque algún punto de voltaje peligroso o puede provocar cortocircuitos dando lugar a incendios o sacudidas eléctricas. No vierta nunca líquidos de ningún tipo en el subwoofer AR. REPARACIONES No intente reparar el subwoofer AR usted mismo pues abrir o quitar las cubiertas puede exponerle a voltajes peligrosos u otros riesgos. Lleve todas sus reparaciones al personal titulado de Acoustic Research. DAÑOS QUE REQUIEREN REPARACIONES Desenchufe el subwoofer AR de la toma de la pared y llévelo al personal titulado encargado de las reparaciones siempre que cumpla las siguientes condiciones: A. Cuando el cable de red o el enchufe estén dañados. B. Si ha vertido líquido, o han caído objetos dentro del producto. C. Si el producto ha sido expuesto a la lluvia o el agua. D. Si el producto no funciona con normalidad tras seguir las instrucciones. Ajuste solo los controles que se indiquen en las instrucciones de mantenimiento, ya que un ajuste inadecuado de otros controles puede producir daños y requerirá mayor trabajo por parte del técnico titulado para poder devolver el subwoofer AR a su nivel normal de funcionamiento. E. Si se ha caído el subwoofer o se ha dañado de algu na manera. F. Cuando el producto muestre un cambio significativo en su funcionamiento, esto indicará que necesita una reparación. PIEZAS DE RECAMBIO- Cuando se necesitan piezas de recambio, asegúrese de que el técnico de reparaciones ha utilizado las piezas de recambio especificadas por Acoustic Research o tienen las mismas características de la pieza original. Los recambios no autorizados pueden dar lugar a incendios, sacudidas eléctricas u otros peligros. COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD - Al terminar cualquier reparación del producto pida al técnico que realice comprobaciones de seguridad para determinar si el producto se encuentra en las condiciones óptimas para su funcionamiento. CALOR - El subwoofer AR deberá estar colocado lejos de fuentes de calor, como por ejemplo, radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros productos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. INTRODUCCIÓN Compruebe detenidamente que su sistema funciona bien. Si ha sido dañado durante el transporte, póngase en contacto inmediatamente con el representante de Acoustic Research y/o la empresa de transportes que hizo el encargo. Tenga en cuenta todas las advertencias y precauciones. ARPR808PERFORMANCE SERIES Manual del usuario CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE REPARACIONES ADVERTENCIA Para evitar un incendio o un riesgo de sacudida, NO EXPONGA este sistema subwoofer a la lluvia o a un exceso de humedad. Le recomendamos que no utilice los altavoces o subwoofers con los controles de volumen, de graves y de agudos al máximo, ya que someterá a los altavoces y a los componentes electrónicos a una presión indebida que puede llegar a dañarlos. APAGUE SIEMPRE TODO EL EQUIPO, incluyendo el subwoofer, cada vez que cambie los cables, o quite los enchufes, etc. De esta manera evitará que la corriente transitoria entre en los altavoces y que a usted le produzca una descarga. Mantenga todas las conexiones fuera del alcance de los niños. Con el fin de evitar una sacudida eléctrica ¡NO ABRA el subwoofer! Dentro no encontrará ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario. PRECAUCIÓN RIESGO DE SACUDIDA ELÉCTRICA NO ABRIR ADVERTENCIA: RIESGO DE SACUDIDA ELÉCTRICA - NO ABRIR AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SACUDIDA ELÉCTRICA, ¡NO RETIRE LA TAPA! DENTRO NO ENCONTRARÁ PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. PARA CUALQUIER REPARACIÓN ACUDA AL TÉCNICO EN REPARACIONES. El signo del rayo con punta en forma de flecha dentro de un triángulo equilátero es utilizado para advertir al usuario de la presencia dentro del producto de un voltaje peligroso que no ha sido aislado y cuya magnitud puede constituir un riesgo de sacudida eléctrica para las personas. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero es utilizado para advertir al usuario de la presencia de importantes instrucciones de funcionamiento y de mantenimiento (reparaciones) en el folleto que se incluye con el producto. El subwoofer de Acoustic Research acentúa los sonidos más graves de manera que el usuario experimente que está escuchando un sonido natural, vivo. Para sacar el máximo partido a este sistema siga las instrucciones del manual. La conexión y el funcionamiento del subwoofer es la misma que para un sistema de sonido envolvente de cine en casa o un sistema de música en estéreo. El subwoofer lleva su propio amplificador incorporado de manera que funciona con cualquier sistema de sonido. La propia red de crossover del subwoofer envía sólo señales de graves al amplificador incorporado. De este modo, el subwoofer añade graves extra a la salida desde los otros altavoces. Para que resulte más sencillo, los altavoces principales de su sistema de cine en casa o de su sistema de música reciben el nombre de altavoces Frontales. El receptor AV, el receptor estéreo, o el amplificador integrado se denominan Receptor. DÓNDE COLOCARLO Deberá situar su subwoofer de Acoustic Research en el suelo, en un rincón, para que funcione mejor. Tanto el suelo como el rincón forman parte del diseño del subwoofer. Igualmente, deberá colocar su subwoofer AR en el suelo. Cuanto más cerca esté de la pared, más graves serán los sonidos, alcanzando su máximo cuando el subwoofer está situado en un rincón. Para rentabilizar al máximo los componentes de su sistema electrónico, mantenga todos los cables con la menor longitud posible. CONTROLES Y CONEXIONES DEL SUBWOOFER CABLE DE RED Enchufe el cable en una toma de corriente CA situada en la pared o en otro tipo de toma CA que pueda suministrar al menos 400 vatios. SPEAKER LEVEL IN + LINE IN L LFE IN R OUT PHASE 180° LOW PASS FREQUENCY LEVEL 0° – 50HZ 150HZ MIN INTERRUPTOR DE ENCENDIDO apaga el suministro de CA totalmente o enciende el subwoofer en la posición AUTO ON, de manera que el subwoofer está en modo de standby hasta que detecte una señal de entrada de audio. Entonces el subwoofer se encenderá automáticamente. A los pocos minutos de que cese la señal de entrada de audio, el subwoofer volverá automáticamente al modo en stand-by. MAX MODEL: ARPR808 CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, REPLACE WITH ONLY THE SAME TYPE AND RATING OF FUSE. SERIAL NO.: CAUTION ! RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN WARNING: SHOCK HAZARD-DO NOT OPEN AVIS: RISQUE DE CHOC ELETRIQUE-NE PAS OUVRIR ATTENTION: UTILISER UN FUSIBLE DE RECHANGEMEME TYPE. DOUBLE INSULATION when servicing use only identical replacement parts. AUTO ON INDICADOR LED DE ENCENDIDO Su subwoofer AR dispone de dos indicadores LED. El indicador LED de encendido está situado en la parte posterior del amplificador y su luz permanece apagada mientras el interruptor de encendido de CA esté en OFF. La luz roja se enciende cuando el subwoofer está en modo stand-by, y la luz verde cuando el subwoofer está encendido. El indicador LED de señales es azul y está situado junto al logotipo de AR en la parte frontal del subwoofer. Este indicador LED se enciende cuando detecta una señal de audio. FUSE TYPE T2AL 250V ENCHUFE DE SALIDA LFE Está conectado desde el interior al enchufe de entrada LFE y permite un bucle desde la señal de entrada LFE hasta otra señal de entrada LFE en el subwoofer o en el altavoz adicional de AR. CONTROL DE FRECUENCIAS DE PASO BAJO Ajusta el límite superior de frecuencias para las señales de audio que van al amplificador del subwoofer. Este control ayuda a ajustar el equilibrio tonal del sistema. CONTROL DE NIVEL Equilibra la sonoridad del subwoofer en relación con los altavoces Frontales y compensa los efectos de la habitación en la salida del subwoofer. INTERRUPTOR DE FASE EL interruptor de fase controla la fase de la salida del subwoofer en relación con los altavoces Frontales. Observe detenidamente la calidad del sonido mientras escucha un CD con los graves bajos. Seleccione la posición del interruptor que produce el grave más bajo sin que resuene. Puede que necesite reajustar los controles de Nivel y de Frecuencia de paso bajo una vez haya configurado el interruptor de fase. CONECTAR EL SUBWOOFER IMPORTANTE Al hacer las conexiones, asegúrese de que los interruptores de todos los componentes, incluyendo el subwoofer, están apagados. CABLES DE AUDIO Si conecta el subwoofer en un sistema formado por elementos independientes (preamplificador y amplificadores de potencia), necesitará cables de audio con la longitud suficiente para que alcancen el subwoofer desde el preamplificador y desde el amplificador de potencia. CABLE DEL ALTAVOZ El cable del altavoz normalmente tiene un par de conductores independientes y enchufes aislados que están montados juntos. Nuestra recomendación es que utilice cable de altavoz del calibre 16 para conectar su Receptor a los altavoces Frontales. Para conectar más fácilmente el subwoofer a los altavoces Frontales de forma paralela, el cable del altavoz que conecta el Receptor al subwoofer puede ser de menor tamaño (un calibre mayor), puesto que el subwoofer no arrastra grandes cantidades de electricidad a través de estos cables. TERMINAL ROJA DE +TO (CANTOS O COOPER) DE LA RAYA DEL COLOR 3/8. (9mm) DESCUBIERTO ALAMBRE - PARA ENNEGRECER LA TERMINAL (LLANO O DE PLATA) POLARIDAD Todos los altavoces de un sistema deberá estar conectados con la misma polaridad. El cable del altavoz está marcado según su polaridad para poder identificar cuál es cada cable. La polaridad está indicada con una raya de color sobre el aislante, con una estría dentro del aislante o por los diferentes colores de los cables, uno de color cobre y otro plateado. OFF 115W 60HZ 300W POWER FUSIBLE 250 V 3A Este fusible protege al aparato de fallos, tanto internos como externos. Si el interruptor de encendido está en la posición ON y el indicador LED de encendido no está encendido, desenchufe el cable de red de la toma de CA y compruebe el fusible desatornillando la pieza central del casquillo. IMPORTANTE Si el fusible está fundido, sustitúyalo solamente con otro del mismo tipo y con la misma corriente. Retire el aislante de los extremos del cable del altavoz antes de conectarlos al Receptor, al subwoofer o a los terminales del altavoz. IMPORTANTE Siempre deberá conectar el terminal rojo+ del Receptor en el terminal rojo+ del subwoofer, y el terminal negro- del Receptor en el terminal negro- del subwoofer. Lo mismo ocurre para conectar las salidas del Receptor a los altavoces Frontales: rojo + a rojo+, y negro- a negro-. IMPORTANTE UTILICE LA OPCIÓN 1 Ó LA OPCIÓN 2, NO LAS DOS A LA VEZ. OPCIÓN 1 - CONEXIÓN CON EL CABLE DEL ALTAVOZ TERMINALES DEL ALTAVOZ L - (izquierdo), R (derecho) -Ver Opción de conexión 1 Estos terminales sirven para hacer conexiones utilizando el cable del altavoz. Si utiliza esta opción, no utilice la Opción 2. ENCHUFE DE ENTRADA Y SALIDA DE LÍNEA L - (izquierdo), R (derecho) - Ver Opción de conexión 2 Estos enchufes sirven para las conexiones de entrada y de salida utilizand o los cables de audio. Si elige esta opción, no utilice la Opción 2. ENCHUFE DE ENTRADA LFE Permite la conexión directa desde el amplificador o procesador con un filtro paso bajo interno. Esta conexión desvía la circutería interna de crossovers del subwoofer. Sólo deberá utilizarse con el amplificador o procesador adecuado de sonido envolvente. Conecte los cables del altavoz desde las salidas de los altavoces frontales derecho e izquierdo del Receptor a los terminales de los altavoces derecho e izquierdo del subwoofer, así como a altavoces frontales derecho e izquierdo. USO Y AJUSTE DEL SUBWOOFER Configuración inicial del control del subwoofer • Sitúe el control de FRECUENCIA DE PASO BAJO en la posición central. • Sitúe el control de NIVEL al MIN siguiendo la dirección de las agujas del reloj. Vuelva a configurar este control una vez se hayan hecho otros ajustes. Ajuste de los controles del subwoofer • Elija un programa en su sistema. Para realizar los siguientes ajustes, utilice el modo envolvente Dolby ProLogic Normal y selecciones una película que tenga su banda sonora en Dolby Surround y en la que haya mucha música, o ponga un CD de música. Ajuste el volumen del Receptor para obtener un nivel de sonido agradable en los altavoces. • Aumente la configuración del control de NIVEL del subwoofer siguiendo la dirección de las agujas del reloj de manera que pueda oír los sonidos más graves. Ajuste el control para que cuando la música tenga los sonidos más graves pueda obtener un equilibrio natural y musical que incluya todos esos sonidos. • Escuche detenidamente las voces graves y, si fuera necesario, ajuste el control de FRECUENCIA DE PASO BAJO para que el sonido sea más natural. Al ajustar la frecuencia muy alta, las voces más graves sonarán demasiado roncas, o con eco, de manera que el grave más alto sonará con la calidad de una sola nota. Si ajusta la frecuencia demasiado baja las voces más graves sonarán finas y la música carecerá de calor. • Haga los ajustes necesarios hasta que el programa tenga la calidad de sonido natural que sea de su agrado, tanto en las voces graves como en la música. Ajustar el Interruptor de Fase • El Interruptor de Fase controla la fase de la salida del subwoofer en relación con la fase de salida de los altavoces Frontales. En muchas instalaciones, resultará difícil distinguir cuál es cuál. Observe detenidamente la calidad del sonido mientras escucha, a la vez que otra persona mueve el interruptor en las dos posiciones. La posición que produce el sonido más grave, el grave más cálido y el grave medio es el correcto. Puede que sea necesario que ajuste los controles de NIVEL DE SALIDA DEL SUBWOOFER y de FRECUENCIA DE CROSSOVER DEL SUBWOOFER una vez haya configurado este control. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La luz del indicador LED de encendido del subwoofer no se enciende. • Compruebe que el interruptor del subwoofer está en la posición AUTO ON. • Si este interruptor está en la posición AUTO ON, compruebe que la toma de CA del subwoofer tiene corriente. Enchufe una lámpara para comprobarlo. • Si la toma de CA tiene corriente, pueden ocurrir que el cable de conexión o el subwoofer tengan un problema. Desenchufe el cable de conexión de la toma de CA y compruebe que el fusible funciona desatornillando la pieza central del casquillo. Si está fundido, sustituya el fusible sólo con uno del mismo tipo y corriente. Si esto no funciona, lleve el subwoofer al técnico de reparaciones. DENTRO NO ENCONTRARÁ PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. No sale ningún sonido de los altavoces Frontales • Asegúrese de que los interruptores del Receptor y del subwoofer están en la posición ON • Compruebe la configuración del control del volumen del Receptor. Si está abajo del todo no saldrá ningún sonido. • Compruebe que el selector de entrada del Receptor está configurado para recoger señales de audio y que el Bucle de Control de la Cinta no está ocupado. • Asegúrese de que el selector de altavoces del Receptor está girado hacia los terminales [A o B, 1 ó 2] donde ha conectado los altavoces Frontales. Si el receptor dispone de un enchufe para los cascos puede utilizar éstos para comprobar la salida del Receptor. • Compruebe los cables y las conexiones que van de los terminales de salida del altavoz Frontal del Receptor a los terminales del altavoz de entrada del subwoofer. • Pruebe a quitar el subwoofer de su sistema dejando los altavoces Frontales conectados al Receptor. Si sigue sin producirse ningún sonido lleve el Receptor al técnico de reparaciones. No sale ningún sonido del subwoofer • Primero asegúrese de que sale sonido de los altavoces Frontales y de que el Receptor funciona correctamente según como se indica más arriba. • Compruebe que funciona el control de NIVEL del subwoofer. Si está dado la vuelta siguiendo la dirección de las agujas del reloj hasta el final, entonces no saldrá ningún sonido. • El subwoofer sólo reproduce sonidos muy graves. Si el programa no • tiene sonidos muy graves, el subwoofer no emitirá ningún sonido. Ponga un programa que contenga muchos sonidos graves, como por ejemplo, de música de jazz o de rock, o ponga una película de acción. Si todo lo demás funciona bien, lleve el subwoofer a su técnico de reparaciones. DENTRO NO ENCONTRARÁ PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. ESPECIFICACIONES Caja y complemento del driver woofer de cobertura estrecha (long throw) de 8 configurado con una ranura de activación baja (down-firing) con radiador pasivo de activación frontal (front firing) de 8" Respuesta de frecuencia 28Hz-150Hz Amplificación Salida de potencia: 150 vatios RMS, LFE In/Out Distorsión Armónica Total Salida de 10% @ 150 vatios Ratio señal- ruido >85 dB Frequencia de crossover (-3 dB) 50 Hz @ MIN 150 Hz @ MAX Características especiales: 2 pares de columnas 5-way Gold Binding para una entrada de gran nivel Estéreo 1 RCA para entrada y salida de bajo nivel Enchufes de entrada y salida RCA LFE Acabado: Negro ceniza laminado Medidas (HxWxD): 13.5" x 10.25" x 13.5", (34.3cm x 26cm x 34.3cm) Peso: 26 lbs (11.9 kgs) GARANTÍA LIMITADA La presente garantía será efectiva durante cinco años desde la fecha de compra de los componentes del altavoz, de un año para los amplificadores y para los componentes electrónicos del subwoofer. La presente garantía protege al propietario original siempre que el producto haya sido adquirido a través de un representante autorizado de Acoustic Research dentro de los EEUU. Deberá presentarse el recibo de compra cada vez que se requieran los servicios de la garantía. Para el servicio de garantía fuera de los EEUU, póngase en contacto con el distribuidor de Acoustic Research en el país donde haya adquirido el producto. Excepto como se especifica a continuación, la presente garantía cubre todos los defectos del material y de mano de obra. No se cubrirá lo siguiente: daños causados por accidente, por mal uso del producto, por no trata adecuadamente el producto, por modificar el producto o tratarlo con negligencia, por daños que se produzcan durante el transporte, por daños ocasionados por no seguir las instrucciones del manual, por daños causados al realizar reparaciones en manos de una persona no autorizada por Acoustic Research, o por cualquier reclamación basada en una mala representación por parte del vendedor. La presente garantía no cubre daños accidentales. No cubre el coste de quitar o reinstalar la unidad. La presente garantía carece de contenido si el número de serie ha sido quitado o ha sido parcialmente borrado. La presente garantía le otorga a usted derechos legales, y también podrá gozar de otros derechos que varíen según el estado americano. Algunos estados de EEUU no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de manera que lo anteriormente mencionado puede que no sea de aplicación en usted. Please call us at (800) 225-9847 We will promptly advise you of what action to take. We may direct you to an authorized Acoustic Research Service Center or ask you to send your speaker to the factory for repair. You will need to present the original bill of sale to establish the date of purchase. PLEASE DO NOT SHIP YOUR ACOUSTIC RESEARCH PRODUCT FOR REPAIR WITHOUT PRIOR AUTHORIZATION. PLEASE DO NOT RETURN PRODUCT TO THE ABOVE ADDRESS, IT IS NOT A SERVICE LOCATION. You are responsible for transporting your product for repair and for payment of any initial shipping charges. However, we will pay the return shipping charges if the repairs are covered under warranty.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Acoustic Research ARPR808 Manual de usuario

Categoría
Subwoofers
Tipo
Manual de usuario