Empire V35 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
GUIDE RAPIDE EMPIRE® V35
Mise en place de la batterie
1. Localisez la vis qui bloque la porte de la batterie, près de la partie avant
du chargeur.
2. Retirez la vis de la porte de la batterie en utilisant un tournevis
cruciforme.
3. Faites glisser la porte de la batterie de façon à la retirer du chargeur
Empire®.
4. Retirez le support de la batterie avec précaution afin de ne pas abîmer
les fils qui sont connectés.
5. Installez les (6) piles AA en accord avec la signalisation de polarité
du support.
6. Vérifiez que la prise soit connectée au support de la batterie.
7. Placez à nouveau, avec précaution, le support de la batterie dans le
chargeur Empire® en laissant les fils sur le côté de la batterie.
8. Rattachez la porte de la batterie et bloquez-la avec la vis, sans
trop serrer.
Note : Nous conseillons de scotcher les piles à l’intérieur du support pour
les jeux plus violents.
Montage du chargeur Empire® sur le marqueur
Le chargeur Empire® se monte directement sur le coude d’alimentation du
marqueur. Si le coude est trop étroit, le coude du chargeur peut être adapté
avec du papier de verre. Un coude peut être nécessaire si le marqueur n’a
pas de coude d’alimentation vertical. (Non fourni)
Charger l’Empire®
1. Par derrière, maintenez le chargeur avec votre pouce sous le bord du
couvercle magnétique.
2. Appuyez sur le couvercle et il sautera et restera ouvert.
3. Chargez les billes et fermez le couvercle.
4. Vérifiez que le couvercle soit bien fermé.
Rip Drive™
Le Rip Drive™ est la molette connectée au chargeur, situé sous le corps de
l’Empire® et son utilité est variée.
Elle permet une pré-tension manuelle jusqu’à 10 billes dans votre arme de
paintball pour chaque tour de Rip Drive™. Ceci peut être accompli pour
chronométrer votre arme sans avoir besoin d’allumer le chargeur ou pour
alimenter en billes si vos piles meurent au cours d’un jeu.
Elle permet de dissoudre les embouteillages de billes dans votre chargeur
au cours d’un jeu en faisant pivoter le Rip Drive™ dans le sens contraire
aux aiguilles d’une montre afin de libérer les billes, en éteignant le chargeur
et en le rallumant. Agissez avec précaution lorsque vous faites pivoter le
Rip Drive™, les billes peuvent être écrasées dans le chargeur ou le coude
d’alimentation.
Libérez la tension du ressort lorsque le jeu est terminé. Les billes de paint-
ball peuvent rester dans le chargeur mais le ressort doit être détendu afin
d’alléger la tension lorsqu’il n’est pas utilisé.
Allumer le V35
1. Appuyez et lâchez le bouton de mise en marche.
2. Un voyant LED vert va clignoter le nombre de fois correspondant
à l’actuel code Victory, puis un voyant LED rouge s’allumera.
3. La molette Empire® amorcera le ressort du cône d’alimentation puis
restera en attente pour charger.
GUÍA RÁPIDA EMPIRE® V35
Instalación de baterías
1. Localice el tornillo que bloquea la puerta de las baterías, cerca de la
parte delantera del cargador.
2. Retire el tornillo de la puerta de las baterías, utilizando un destornillador
cruciforme.
3. Deslice la puerta de las baterías, para retirarla del cargador Empire®.
4. Retire el soporte de baterías con precaución para no dañar los cables de
conexión.
5. Instale las (6) pilas AA de acuerdo con las marcas de polaridad
del soporte.
6. Verifique que la toma de energía esté conectada al soporte de baterías.
7. Coloque de nuevo con precaución el soporte de baterías en el cargador
Empire®, dejando los cables en el lado del bloque de baterías.
8. Vuelva a colocar la puerta de baterías y asegúrela con el tornillo, sin
apretar demasiado.
Nota: Le aconsejamos colocar cinta adhesiva a la pilas en el interior del
soporte para los juegos más violentos.
Montaje del cargador Empire® sobre el marcador
El cargador Empire® se monta directamente sobre el cuello de aliment-
ación del marcador. El cuello del cargador se puede adaptar con papel de
lija si es necesario. Puede ser necesario un codo si el marcador no cuenta
con un cuello de alimentación vertical (no suministrado).
Cargar el Empire®
1. Sostenga el cargador desde atrás, con el pulgar bajo el borde de la tapa
magnética.
2. Presione sobre la tapa y se abrirá. Manténgala abierta.
3. Cargue las bolas de pintura y cierre la tapa.
4. Verifique que la tapa está bien cerrada.
Rip Drive™
El Rip Drive™ es una rueda conectada al cargador, situada bajo el cargador
Empire® y tiene varios usos:
Permite la tensión previa manual de hasta 10 bolas de pintura en su mar-
cador por cada revolución del Rip Drive™. Esto se puede hacer para crono-
metrar su arma sin necesidad de encender el cargador para abastecerla de
bolas de pintura si se le acaban las baterías durante el juego.
Permite eliminar los atascos de bolas en su marcador durante un juego,
haciendo girar el Rip Drive™ en sentido contrario a las agujas del reloj para
liberar la bola, apagando el cargador y volviéndolo luego a encender. Lleve
cuidado al girar el Rip Drive™, ya que las bolas pueden quedar aplastadas
en el cargador o en el cuello de alimentación.
Suelte la tensión del resorte cuando haya terminado el juego. Las bolas de
pintura pueden dejarse en el cargador, pero se debe eliminar la tensión del
resorte mientras no se utiliza.
Encender el V35
1. Pulse y suelte el botón de encendido.
2. Un indicador LED verde intermitirá las veces correspondientes al
código Victory vigente y después se encenderá un indicador LED rojo.
3. La transmisión Empire® iniciará el resorte del cono de alimentación y se
quedará en espera para cargar.
Indicador LED Empire®
Cuando está encendido, si se apoya una vez sobre el botón aparecerá el
Código Victory vigente mediante varios flashes verdes del indicador LED,
seguidos de un único flash rojo.
Un flash rojo del indicador LED señala que la batería está baja.
Una intermitencia alternativa verde y roja señala un atasco de bolas.
Nota: Para acabar con el atasco, véase la sección Rip Drive™.
Apagar el V35
1. Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido hasta que el indicador
LED del cargador se encienda en rojo.
2. Suelte el botón y el cargador irá perdiendo energía hasta apagarse.
3. La función de apagado automático del Empire® apagará el cargador
después de 1 hora de inactividad.
Programación del Empire®
1. Para entrar en modo programación, pulse y mantenga pulsado el botón
de encendido mientras el cargador se está apagando, hasta que el
indicador LED comience a parpadear.
2. Después de haber soltado el botón, el indicador LED verde parpadeará
el número de veces correspondiente al código Victory vigente.
3. En este momento, en modo de programación, cada vez que apoye sobre
el botón, el código Victory avanzará una unidad.
4. Cuando consiga la configuración deseada, suelte el botón.
5. El indicador LED parpadeará en verde el número de veces
correspondiente a la nueva configuración, seguido de un único flash
rojo, hasta que pasen 10 segundos de inactividad. Después de
ello se apagará.
6. La programación ha terminado.
EJEMPLO: Si el código del cargador se ha configurado en Código 2, pul-
sando en el botón dos veces la configuración pasará a Código 4. Si está en
Código 6 y pulsamos el botón una vez, pasará a Código 1.
Nota: después de 10 segundos de inactividad, el cargador se apagará de
nuevo. El temporizador de los 10 segundos se reinicia cada vez que se
pulsa sobre el botón.
Códigos Victory
1.17 BPS 4.28 BPS
2.21 BPS 5.32 BPS
3.24 BPS 6.35 BPS
Indications du voyant LED Empire®
Lorsqu’il est allumé, si l’on appuie une fois sur le bouton le voyant indi-
quera le code Victory actuel grâce au nombre de
Clignotements verts du voyant LED suivi d’un seul flash rouge.
Un clignotement rouge du voyant LED signalera une batterie faible.
Un clignotement alternatif vert puis rouge signalera un embouteillage des
billes.
Note : Pour dissoudre l’embouteillage de billes, voir la section Rip Drive™
Éteindre le V35
1. Appuyez puis maintenez le bouton de mise en marche jusqu’à ce que le
voyant LED du chargeur s’allume en rouge.
2. Lâchez le bouton et le chargeur ralentira jusqu’à s’éteindre.
3. La fonction d’arrêt automatique d’Empire® éteindra le chargeur après
1 heure d’inactivité.
Programmation de l’Empire®
1. Pour entrer en mode de programmation, appuyez puis maintenez le
bouton de mise en marche pendant que le chargeur s’éteint jusqu’à ce
que le voyant LED commence à clignoter.
2. Après avoir lâché le bouton, le voyant LED vert clignotera le nombre de
fois correspondantes au code Victory actuel.
3. À présent, en mode de programmation, chaque fois que l’on appuie sur
le bouton, le code Victory avancera d’une unité.
4. Lorsque la définition désirée est obtenue, lâchez le bouton.
5. Le voyant LED clignotera en vert le nombre de fois correspondant à la
nouvelle définition, suivi d’un unique flash rouge jusqu’à ce que 10
secondes d’inactivité soient écoulées puis s’éteindra.
6. La programmation est terminée.
EXEMPLE : Si le code du chargeur est défini sur Code 2, en appuyant sur le
bouton deux fois la définition avancera sur Code 4. S’il est actuellement en
Code 6, en appuyant sur le bouton une fois il passera à Code 1.
Note : après 10 secondes d’inactivité, le chargeur s’éteindra à nouveau. Le
comptage des 10 secondes reviendra à zéro chaque fois que l’on appuie
sur le bouton.
Codes Victory
1.17 BPS 4.28 BPS
2.21 BPS 5.32 BPS
3.24 BPS 6.35 BPS
Empire® LED Designation
When powered On, pressing the button once will show the current Victory
Code setting as a number of
Green LED flashes followed by a single Red flash.
A flashing Red LED will signal a low battery.
An alternating Green, then Red LED signals a ball jam
Note: To clear the jam, see Rip Drive™ section
Powering Off the V35
1. Press and hold the Power Button until the loader gives a Red LED
indication.
2. Release the button and the loader will power down to the Off state.
3. The Empire® auto-off feature will turn the loader off after 1 hour
of inactivity.
Empire® Programming
1. To enter Programming Mode, press and hold the Power Button while loader
is powered Off until LED begins to flash.
2. After releasing the button, a Green LED indicator will flash a corresponding
number of times equal to the current Victory Code.
3. Now in Programming Mode, each time the button is pressed, the Victory
Code will advance 1 increment.
4. When desired setting is reached, stop pressing the button.
5. The LED will flash the new setting in Green, followed by a single Red
repeatedly until 10 seconds of inactivity has elapsed and then power Off.
6. Programming is complete.
EXAMPLE: If the loader is set at Code 2, pressing the button twice will
advance the setting to Code 4. If currently in Code 6, pressing the button once
will change the setting to Code 1.
Note: After 10 seconds of no activity, the loader will return to the Off state. The
10 second timer will reset after each button press.
Victory Codes
1. 17 BPS 4. 28 BPS
2. 21 BPS 5. 32 BPS
3. 24 BPS 6. 35 BPS
Empire® V35 Quick Manual
Battery Installation
1. Locate the screw securing the battery door, near the front of the loader
2. Remove the battery door screw using a Philips-head screwdriver
3. Slide the battery door off the Empire® loader
4. Remove the battery holder, careful not to damage the attached wires
5. Install the (6) AA batteries following the polarity markings shown on the
holder
6. Ensure the power plug is connected to the battery holder
7. Carefully place the battery holder back in the Empire® loader with the
wires to the side of the battery pack.
8. Re-attach the battery door and secure with the screw, do not overtighten.
Note: It is advised to tape the batteries into the holder for rough play
Mounting Empire® Loader to Marker
The Empire® loader will mount directly to the vertical feedneck of a marker.
If the fit is tight, the loader neck can be shaped with sandpaper to improve
the fit. An elbow may be needed if the marker does not have a vertical
feedneck. (Not supplied)
Loading the Empire®
1. Hold the loader from the back, with your thumb under the lip of the
magnetic lid.
2. Apply pressure to the lid and it will pop and stay open.
3. Load the paintballs and close the lid.
4. Check lid to ensure proper closure.
Rip Drive™
The Rip Drive™ is the thumbwheel connected to the loader drive, located
under the Empire® body, and features several uses.
Allows manual pre-tension of up to 10 paintballs into your paintball gun for
every revolution of the Rip Drive™. This can be done to chrono your gun
without the need to turn on the loader, or can feed paintballs if your batteries
should die during play.
Clear a ball jam in your loader during play by rotating the Rip Drive™ counter-
clockwise to free the ball, turning the loader off, and powering the loader
on. Use care when turning the Rip Drive™, paintballs can be crushed in the
loader or feedneck.
Unwind the tension on the drive spring when the game is over. The paint-
balls may be left in, but the spring should be unwound to relieve the tension
when not is use.
Powering On the V35
1. Press and release Power Button.
2. A Green LED indicator will flash a corresponding number of times equal
to the current Victory Code, followed by a Red LED flash.
3.The Empire® drive will prime the feed cone spring and then be standing
by to load.
Empire Paintball is a brand of KEE Action Sports, LLC. All rights reserved. © KEE Action Sports, LLC. Empire est une marque de KEE Action Sports, LLC. Empire es una marca de KEE Action Sports, LLC.
Phone: US: 1.800.220.3222
Canada 1.866.685.0030
Website: www.paintballsolutions.com
Empire Paintball
98 Bessemer Ct Unit 4
London ON N6E 1K7
Empire Paintball
11723 Lime Klin Road
Neosho, MO 64850
Empire Paintball is a brand of KEE Action Sports, LLC. All rights reserved. © KEE Action Sports, LLC. Empire est une marque de KEE Action Sports, LLC. Empire es una marca de KEE Action Sports, LLC.
Phone: US: 1.800.220.3222
Canada 1.866.685.0030
Website: www.paintballsolutions.com
Empire Paintball
98 Bessemer Ct Unit 4
London ON N6E 1K7
Empire Paintball
11723 Lime Klin Road
Neosho, MO 64850
Empire Paintball is a brand of KEE Action Sports, LLC. All rights reserved. © KEE Action Sports, LLC. Empire est une marque de KEE Action Sports, LLC. Empire es una marca de KEE Action Sports, LLC.
Phone: US: 1.800.220.3222
Canada 1.866.685.0030
Website: www.paintballsolutions.com
Empire Paintball
98 Bessemer Ct Unit 4
London ON N6E 1K7
Empire Paintball
11723 Lime Klin Road
Neosho, MO 64850
3673_V35_Multi_QuickStart Manual.indd 1 6/20/11 10:26 AM
Read the full Operator’s Manual for technical information, usage instructions, and maintenance tips for your Empire
V35 Loader System. The full manual can found on the CD enclosed with the loader or by contacting Paintball
Solutions at 1-800-220-3222 or at www.paintballsolutions.com
PAT. NOS. 5,954,042; 6,109,252; 6,701,907; 6,792,933; 7,343,909; GB2322438
WARNING! PAINTBALL GUNS AND PAINTBALL GUN ACCESSORIES ARE NOT TOYS!
- Careless use or misuse may result in serious bodily injury or death!
- Eye protection designed for paintball must be worn by the user and all persons within range.
- Must be 18 years of age or older to operate or handle any paintball gun and paintball gun accessories without adult or parental supervision.
- Read and understand all cautions, warnings, and operating manuals before using any paintball gun or paintball gun accessory.
- Do not aim paintball gun at eyes or head of people or at animals.
- Paintball guns are to be used with Paintballs only.
- To prevent fire or shock hazard, do not expose unit to rain or moisture.
- To prevent fire or shock hazard, do not immerse unit in liquids.
- To prevent fire or shock hazard, do not disassemble any electronic paintball device.
- The disposal of the battery used to power this product may be regulated in your area.
- Please conform to all local or state regulations with regard to battery disposal.
- Use common sense and have fun.
Any tampering with the unit voids your warranty. There are no consumer serviceable parts inside the unit. The use of non factory authorized
components within this product may cause a critical failure, fire or shock hazard.
IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE,
OR LOSSES OR EXPENSES RESULTING FROM ANY DEFECTIVE PRODUCT OR THE USE OF ANY PRODUCT.
WARNING: This product contains one or more chemicals that are known to the State of California to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm.
Wash hands after handling.
Veuillez lire le Manuel d’utilisation complet pour obtenir des informations techniques, des instructions d’utilisation
et des conseils de maintenance pour votre système de chargeur Empire V35. Le manuel complet figure dans le CD
fourni avec le chargeur. Vous pouvez aussi l’obtenir en prenant contact avec Paintball Solutions au 1-800-220-3222
ou au www.paintballsolutions.com
BREV. Nº 5,954,042 ; 6,109,252 ; 6,701,907 ; 6,792,933 ; 7,343,909 ; GB2322438
AVERTISSEMENT ! LES ARMES DE PAINTBALL ET LES ACCESSOIRES DES ARMES DE PAINTBALL
NE SONT PAS DES JOUETS
- Une manipulation sans précaution ou une mauvaise utilisation peut provoquer des lésions ou la mort !
- La protection oculaire conçue pour le paintball doit être portée par l’utilisateur et par toutes les personnes qui se trouvent à distance de tir.
- Il faut avoir 18 ans ou plus pour manipuler ou utiliser une arme de paintball et les accessoires des armes de paintball sans contrôle parental
ou la supervision d’un adulte.
- Lisez et comprenez toutes les précautions, avertissements et manuels d’utilisation avant d’utiliser toute arme de paintball ou tout acces
soire d’arme de paintball.
- Ne visez pas les yeux ou la tête de personnes ou d’animaux avec l’arme de paintball.
- Les armes de paintball doivent être utilisées avec des billes de peinture.
- Pour éviter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas les unités à la pluie ou à l’humidité.
- Pour éviter les risques d’incendie ou d’électrocution, ne plongez pas les unités dans des liquides.
- Pour éviter les risques d’incendie ou d’électrocution, ne démontez aucun dispositif électronique de l’équipement de paintball.
- Le traitement et l’élimination de la batterie utilisée pour fournir l’énergie nécessaire à ce produit doivent être réglementés dans votre région.
- Veuillez respectez tous les règlements locaux ou gouvernementaux concernant le traitement et l’élimination des batteries.
- Faites preuve de bons sens et amusez-vous.
Toute modification non autorisée de l’unité annule votre garantie. L’unité ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. L’utilisation,
avec ce produit, de composants qui ne sont pas autorisés par le fabricant peut provoquer un incendie ou une électrocution.
DANS AUCUN CAS LE VENDEUR N’EST RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS, ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS
D’AUCUNE NATURE OU DE PERTES OU FRAIS ISSUS DE TOUT PRODUIT DEFFECTUEUX OU DE L’UTILISATION DE TOUT
PRODUIT.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient une ou pluiseurs substances chimiques connues dans l’État de Californie pour causer des cancers
et des maladies congénitales ou d’autres troubles de la reproducion.
Lavez vos mains après toute manipulation.
Lea el Manual del Usuario completo para encontrar información técnica, instrucciones de uso y consejos de man-
tenimiento para su Sistema de Cargador Empire V35. El manual completo lo podrán encontrar en el CD adjuntado al
cargador o poniéndose en contacto con Paintball Solutions en el 1-800-220-3222 o en www.paintballsolutions.com
PATENTES Nº 5,954,042 ; 6,109,252 ; 6,701,907 ; 6,792,933 ; 7,343,909 ; GB2322438
ATENCIÓN! ¡LAS ARMAS DE PAINTBALL Y SUS ACCESORIOS NO SON JUGUETES!
- Su uso sin cuidado o de manera inadecuada puede provocar heridas graves o la muerte.
- Los usuarios y todas las personas situadas en el radio de alcance deben llevar puestos protectores oculares diseñados específicamente
para paintball.
- Se deben tener 18 años o más para manejar un arma de paintball sin la supervisión de los padres o de un adulto.
- Lea y comprenda todas las precauciones, advertencias y manuales de funcionamiento antes de usar un arma de paintball o
uno de sus accesorios.
- No apunte con el arma a los ojos o a la cabeza de una persona o animal.
- Las armas de paintball se deben usar únicamente con bolas de pintura.
- Para evitar riesgos de fuego o de descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.
- Para evitar riesgos de fuego o de descargas eléctricas, no sumerja la unidad en líquidos
- Para evitar riesgos de fuego o de descargas eléctricas, no desmonte ningún dispositivo electrónico de paintball.
- Es posible que la eliminación de la batería usada para proporcionar energía a este producto esté regulada en su zona.
- Cumpla con toda la normativa local y estatal respecto a la eliminación de la batería.
- Use el sentido común y diviértase.
Cualquier alteración de la unidad anula su garantía. No hay piezas dentro de la unidad que puedan ser reparadas por el usuario. El uso de
componentes no autorizados de fábrica en este producto puede provocar riesgos de fuego o de descarga eléctrica.
EN NINGÚN CASO EL VENDEDOR SERÁ REPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO DIRECTO, ACCIDENTAL O CONSECUENTE DE
CUALQUIER NATURALEZA O DE CUALQUIER PÉRDIDA O GASTO RESULTANTE DE UN PRODUCTO DEFECTUOSO O DEL USO
DE CUALQUIER PRODUCTO.
ADVERTENCIA: Este producto una o más sustancias químicas conocidas en el Estado de California por producir cáncer y defectos congé-
nitos u otros problemas relacionados con la reproducción.
Lávese siempre las manos después de manipularlo.
3673_V35_Multi_QuickStart Manual.indd 2 6/20/11 10:26 AM

Transcripción de documentos

Empire® V35 Quick Manual Battery Installation 1. Locate the screw securing the battery door, near the front of the loader 2. Remove the battery door screw using a Philips-head screwdriver 3. Slide the battery door off the Empire® loader 4. Remove the battery holder, careful not to damage the attached wires 5. Install the (6) AA batteries following the polarity markings shown on the holder 6. Ensure the power plug is connected to the battery holder 7. Carefully place the battery holder back in the Empire® loader with the wires to the side of the battery pack. 8. Re-attach the battery door and secure with the screw, do not overtighten. Note: It is advised to tape the batteries into the holder for rough play Mounting Empire® Loader to Marker The Empire® loader will mount directly to the vertical feedneck of a marker. If the fit is tight, the loader neck can be shaped with sandpaper to improve the fit. An elbow may be needed if the marker does not have a vertical feedneck. (Not supplied) Loading the Empire® 1. Hold the loader from the back, with your thumb under the lip of the magnetic lid. 2. Apply pressure to the lid and it will pop and stay open. 3. Load the paintballs and close the lid. 4. Check lid to ensure proper closure. Rip Drive™ The Rip Drive™ is the thumbwheel connected to the loader drive, located under the Empire® body, and features several uses. Allows manual pre-tension of up to 10 paintballs into your paintball gun for every revolution of the Rip Drive™. This can be done to chrono your gun without the need to turn on the loader, or can feed paintballs if your batteries should die during play. Clear a ball jam in your loader during play by rotating the Rip Drive™ counterclockwise to free the ball, turning the loader off, and powering the loader on. Use care when turning the Rip Drive™, paintballs can be crushed in the loader or feedneck. Empire® LED Designation When powered On, pressing the button once will show the current Victory Code setting as a number of Green LED flashes followed by a single Red flash. A flashing Red LED will signal a low battery. An alternating Green, then Red LED signals a ball jam Note: To clear the jam, see Rip Drive™ section Powering Off the V35 1. Press and hold the Power Button until the loader gives a Red LED indication. 2. Release the button and the loader will power down to the Off state. 3. The Empire® auto-off feature will turn the loader off after 1 hour of inactivity. Empire® Programming 1. To enter Programming Mode, press and hold the Power Button while loader is powered Off until LED begins to flash. 2. After releasing the button, a Green LED indicator will flash a corresponding number of times equal to the current Victory Code. 3. Now in Programming Mode, each time the button is pressed, the Victory Code will advance 1 increment. 4. When desired setting is reached, stop pressing the button. 5. The LED will flash the new setting in Green, followed by a single Red repeatedly until 10 seconds of inactivity has elapsed and then power Off. 6. Programming is complete. EXAMPLE: If the loader is set at Code 2, pressing the button twice will advance the setting to Code 4. If currently in Code 6, pressing the button once will change the setting to Code 1. Note: After 10 seconds of no activity, the loader will return to the Off state. The 10 second timer will reset after each button press. Victory Codes 1. 17 BPS 2. 21 BPS 3. 24 BPS 4. 28 BPS 5. 32 BPS 6. 35 BPS GUIDE RAPIDE EMPIRE® V35 Mise en place de la batterie 1. Localisez la vis qui bloque la porte de la batterie, près de la partie avant du chargeur. 2. Retirez la vis de la porte de la batterie en utilisant un tournevis cruciforme. 3. Faites glisser la porte de la batterie de façon à la retirer du chargeur Empire®. 4. Retirez le support de la batterie avec précaution afin de ne pas abîmer les fils qui sont connectés. 5. Installez les (6) piles AA en accord avec la signalisation de polarité du support. 6. Vérifiez que la prise soit connectée au support de la batterie. 7. Placez à nouveau, avec précaution, le support de la batterie dans le chargeur Empire® en laissant les fils sur le côté de la batterie. 8. Rattachez la porte de la batterie et bloquez-la avec la vis, sans trop serrer. Note : Nous conseillons de scotcher les piles à l’intérieur du support pour les jeux plus violents. Montage du chargeur Empire® sur le marqueur Le chargeur Empire® se monte directement sur le coude d’alimentation du marqueur. Si le coude est trop étroit, le coude du chargeur peut être adapté avec du papier de verre. Un coude peut être nécessaire si le marqueur n’a pas de coude d’alimentation vertical. (Non fourni) Charger l’Empire® 1. Par derrière, maintenez le chargeur avec votre pouce sous le bord du couvercle magnétique. 2. Appuyez sur le couvercle et il sautera et restera ouvert. 3. Chargez les billes et fermez le couvercle. 4. Vérifiez que le couvercle soit bien fermé. Rip Drive™ Le Rip Drive™ est la molette connectée au chargeur, situé sous le corps de l’Empire® et son utilité est variée. Elle permet une pré-tension manuelle jusqu’à 10 billes dans votre arme de paintball pour chaque tour de Rip Drive™. Ceci peut être accompli pour chronométrer votre arme sans avoir besoin d’allumer le chargeur ou pour alimenter en billes si vos piles meurent au cours d’un jeu. Unwind the tension on the drive spring when the game is over. The paintballs may be left in, but the spring should be unwound to relieve the tension when not is use. Indications du voyant LED Empire® Lorsqu’il est allumé, si l’on appuie une fois sur le bouton le voyant indiquera le code Victory actuel grâce au nombre de GUÍA RÁPIDA EMPIRE® V35 Clignotements verts du voyant LED suivi d’un seul flash rouge. Un clignotement rouge du voyant LED signalera une batterie faible. Un clignotement alternatif vert puis rouge signalera un embouteillage des billes. Note : Pour dissoudre l’embouteillage de billes, voir la section Rip Drive™ 1. Localice el tornillo que bloquea la puerta de las baterías, cerca de la parte delantera del cargador. 2. Retire el tornillo de la puerta de las baterías, utilizando un destornillador cruciforme. 3. Deslice la puerta de las baterías, para retirarla del cargador Empire®. 4. Retire el soporte de baterías con precaución para no dañar los cables de conexión. 5. Instale las (6) pilas AA de acuerdo con las marcas de polaridad del soporte. 6. Verifique que la toma de energía esté conectada al soporte de baterías. 7. Coloque de nuevo con precaución el soporte de baterías en el cargador Empire®, dejando los cables en el lado del bloque de baterías. 8. Vuelva a colocar la puerta de baterías y asegúrela con el tornillo, sin apretar demasiado. Nota: Le aconsejamos colocar cinta adhesiva a la pilas en el interior del soporte para los juegos más violentos. Éteindre le V35 1. Appuyez puis maintenez le bouton de mise en marche jusqu’à ce que le voyant LED du chargeur s’allume en rouge. 2. Lâchez le bouton et le chargeur ralentira jusqu’à s’éteindre. 3. La fonction d’arrêt automatique d’Empire® éteindra le chargeur après 1 heure d’inactivité. Programmation de l’Empire® 1. Pour entrer en mode de programmation, appuyez puis maintenez le bouton de mise en marche pendant que le chargeur s’éteint jusqu’à ce que le voyant LED commence à clignoter. 2. Après avoir lâché le bouton, le voyant LED vert clignotera le nombre de fois correspondantes au code Victory actuel. 3. À présent, en mode de programmation, chaque fois que l’on appuie sur le bouton, le code Victory avancera d’une unité. 4. Lorsque la définition désirée est obtenue, lâchez le bouton. 5. Le voyant LED clignotera en vert le nombre de fois correspondant à la nouvelle définition, suivi d’un unique flash rouge jusqu’à ce que 10 secondes d’inactivité soient écoulées puis s’éteindra. 6. La programmation est terminée. EXEMPLE : Si le code du chargeur est défini sur Code 2, en appuyant sur le bouton deux fois la définition avancera sur Code 4. S’il est actuellement en Code 6, en appuyant sur le bouton une fois il passera à Code 1. Note : après 10 secondes d’inactivité, le chargeur s’éteindra à nouveau. Le comptage des 10 secondes reviendra à zéro chaque fois que l’on appuie sur le bouton. Codes Victory 1.17 BPS 2.21 BPS 3.24 BPS 4.28 BPS 5.32 BPS 6.35 BPS Elle permet de dissoudre les embouteillages de billes dans votre chargeur au cours d’un jeu en faisant pivoter le Rip Drive™ dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre afin de libérer les billes, en éteignant le chargeur et en le rallumant. Agissez avec précaution lorsque vous faites pivoter le Rip Drive™, les billes peuvent être écrasées dans le chargeur ou le coude d’alimentation. Powering On the V35 1. Press and release Power Button. 2. A Green LED indicator will flash a corresponding number of times equal to the current Victory Code, followed by a Red LED flash. 3.The Empire® drive will prime the feed cone spring and then be standing by to load. Empire Paintball is a brand of KEE Action Sports, LLC. All rights reserved. © KEE Action Sports, LLC. Empire est une marque de KEE Action Sports, LLC. Empire es una marca de KEE Action Sports, LLC. 3673_V35_Multi_QuickStart Manual.indd 1 El cargador Empire® se monta directamente sobre el cuello de alimentación del marcador. El cuello del cargador se puede adaptar con papel de lija si es necesario. Puede ser necesario un codo si el marcador no cuenta con un cuello de alimentación vertical (no suministrado). Cargar el Empire® 1. Sostenga el cargador desde atrás, con el pulgar bajo el borde de la tapa magnética. 2. Presione sobre la tapa y se abrirá. Manténgala abierta. 3. Cargue las bolas de pintura y cierre la tapa. 4. Verifique que la tapa está bien cerrada. Rip Drive™ El Rip Drive™ es una rueda conectada al cargador, situada bajo el cargador Empire® y tiene varios usos: Permite la tensión previa manual de hasta 10 bolas de pintura en su marcador por cada revolución del Rip Drive™. Esto se puede hacer para cronometrar su arma sin necesidad de encender el cargador para abastecerla de bolas de pintura si se le acaban las baterías durante el juego. Permite eliminar los atascos de bolas en su marcador durante un juego, haciendo girar el Rip Drive™ en sentido contrario a las agujas del reloj para liberar la bola, apagando el cargador y volviéndolo luego a encender. Lleve cuidado al girar el Rip Drive™, ya que las bolas pueden quedar aplastadas en el cargador o en el cuello de alimentación. Apagar el V35 1. Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido hasta que el indicador LED del cargador se encienda en rojo. 2. Suelte el botón y el cargador irá perdiendo energía hasta apagarse. 3. La función de apagado automático del Empire® apagará el cargador después de 1 hora de inactividad. Programación del Empire® 1. Para entrar en modo programación, pulse y mantenga pulsado el botón de encendido mientras el cargador se está apagando, hasta que el indicador LED comience a parpadear. 2. Después de haber soltado el botón, el indicador LED verde parpadeará el número de veces correspondiente al código Victory vigente. 3. En este momento, en modo de programación, cada vez que apoye sobre el botón, el código Victory avanzará una unidad. 4. Cuando consiga la configuración deseada, suelte el botón. 5. El indicador LED parpadeará en verde el número de veces correspondiente a la nueva configuración, seguido de un único flash rojo, hasta que pasen 10 segundos de inactividad. Después de ello se apagará. 6. La programación ha terminado. EJEMPLO: Si el código del cargador se ha configurado en Código 2, pulsando en el botón dos veces la configuración pasará a Código 4. Si está en Código 6 y pulsamos el botón una vez, pasará a Código 1. Nota: después de 10 segundos de inactividad, el cargador se apagará de nuevo. El temporizador de los 10 segundos se reinicia cada vez que se pulsa sobre el botón. Códigos Victory 1.17 BPS 2.21 BPS 3.24 BPS 4.28 BPS 5.32 BPS 6.35 BPS Encender el V35 1. Pulse y suelte el botón de encendido. 2. Un indicador LED verde intermitirá las veces correspondientes al código Victory vigente y después se encenderá un indicador LED rojo. 3. La transmisión Empire® iniciará el resorte del cono de alimentación y se quedará en espera para cargar. Allumer le V35 Phone: US: 1.800.220.3222 Canada 1.866.685.0030 Website: www.paintballsolutions.com Email: [email protected] Empire Paintball Empire Paintball 11723 Lime Klin Road 98 Bessemer Ct Unit 4 Neosho, MO 64850 London ON N6E 1K7 Montaje del cargador Empire® sobre el marcador Cuando está encendido, si se apoya una vez sobre el botón aparecerá el Código Victory vigente mediante varios flashes verdes del indicador LED, seguidos de un único flash rojo. Un flash rojo del indicador LED señala que la batería está baja. Una intermitencia alternativa verde y roja señala un atasco de bolas. Nota: Para acabar con el atasco, véase la sección Rip Drive™. Suelte la tensión del resorte cuando haya terminado el juego. Las bolas de pintura pueden dejarse en el cargador, pero se debe eliminar la tensión del resorte mientras no se utiliza. Libérez la tension du ressort lorsque le jeu est terminé. Les billes de paintball peuvent rester dans le chargeur mais le ressort doit être détendu afin d’alléger la tension lorsqu’il n’est pas utilisé. 1. Appuyez et lâchez le bouton de mise en marche. 2. Un voyant LED vert va clignoter le nombre de fois correspondant à l’actuel code Victory, puis un voyant LED rouge s’allumera. 3. La molette Empire® amorcera le ressort du cône d’alimentation puis restera en attente pour charger. Instalación de baterías Indicador LED Empire® Phone: US: 1.800.220.3222 Canada 1.866.685.0030 Website: www.paintballsolutions.com Email: [email protected] Empire Paintball Empire Paintball 11723 Lime Klin Road 98 Bessemer Ct Unit 4 Neosho, MO 64850 London ON N6E 1K7 Empire Paintball is a brand of KEE Action Sports, LLC. All rights reserved. © KEE Action Sports, LLC. Empire est une marque de KEE Action Sports, LLC. Empire es una marca de KEE Action Sports, LLC. Phone: US: 1.800.220.3222 Canada 1.866.685.0030 Website: www.paintballsolutions.com Email: [email protected] Empire Paintball Empire Paintball 11723 Lime Klin Road 98 Bessemer Ct Unit 4 Neosho, MO 64850 London ON N6E 1K7 Empire Paintball is a brand of KEE Action Sports, LLC. All rights reserved. © KEE Action Sports, LLC. Empire est une marque de KEE Action Sports, LLC. Empire es una marca de KEE Action Sports, LLC. 6/20/11 10:26 AM Read the full Operator’s Manual for technical information, usage instructions, and maintenance tips for your Empire V35 Loader System. The full manual can found on the CD enclosed with the loader or by contacting Paintball Solutions at 1-800-220-3222 or at www.paintballsolutions.com Veuillez lire le Manuel d’utilisation complet pour obtenir des informations techniques, des instructions d’utilisation et des conseils de maintenance pour votre système de chargeur Empire V35. Le manuel complet figure dans le CD fourni avec le chargeur. Vous pouvez aussi l’obtenir en prenant contact avec Paintball Solutions au 1-800-220-3222 ou au www.paintballsolutions.com Lea el Manual del Usuario completo para encontrar información técnica, instrucciones de uso y consejos de mantenimiento para su Sistema de Cargador Empire V35. El manual completo lo podrán encontrar en el CD adjuntado al cargador o poniéndose en contacto con Paintball Solutions en el 1-800-220-3222 o en www.paintballsolutions.com PATENTES Nº 5,954,042 ; 6,109,252 ; 6,701,907 ; 6,792,933 ; 7,343,909 ; GB2322438 PAT. NOS. 5,954,042; 6,109,252; 6,701,907; 6,792,933; 7,343,909; GB2322438 BREV. Nº 5,954,042 ; 6,109,252 ; 6,701,907 ; 6,792,933 ; 7,343,909 ; GB2322438 WARNING! PAINTBALL GUNS AND PAINTBALL GUN ACCESSORIES ARE NOT TOYS! - Careless use or misuse may result in serious bodily injury or death! - Eye protection designed for paintball must be worn by the user and all persons within range. - Must be 18 years of age or older to operate or handle any paintball gun and paintball gun accessories without adult or parental supervision. - Read and understand all cautions, warnings, and operating manuals before using any paintball gun or paintball gun accessory. - Do not aim paintball gun at eyes or head of people or at animals. - Paintball guns are to be used with Paintballs only. - To prevent fire or shock hazard, do not expose unit to rain or moisture. - To prevent fire or shock hazard, do not immerse unit in liquids. - To prevent fire or shock hazard, do not disassemble any electronic paintball device. - The disposal of the battery used to power this product may be regulated in your area. - Please conform to all local or state regulations with regard to battery disposal. - Use common sense and have fun. Any tampering with the unit voids your warranty. There are no consumer serviceable parts inside the unit. The use of non factory authorized components within this product may cause a critical failure, fire or shock hazard. IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE, OR LOSSES OR EXPENSES RESULTING FROM ANY DEFECTIVE PRODUCT OR THE USE OF ANY PRODUCT. WARNING: This product contains one or more chemicals that are known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling. 3673_V35_Multi_QuickStart Manual.indd 2 AVERTISSEMENT ! LES ARMES DE PAINTBALL ET LES ACCESSOIRES DES ARMES DE PAINTBALL NE SONT PAS DES JOUETS - Une manipulation sans précaution ou une mauvaise utilisation peut provoquer des lésions ou la mort ! - La protection oculaire conçue pour le paintball doit être portée par l’utilisateur et par toutes les personnes qui se trouvent à distance de tir. - Il faut avoir 18 ans ou plus pour manipuler ou utiliser une arme de paintball et les accessoires des armes de paintball sans contrôle parental ou la supervision d’un adulte. - Lisez et comprenez toutes les précautions, avertissements et manuels d’utilisation avant d’utiliser toute arme de paintball ou tout acces soire d’arme de paintball. - Ne visez pas les yeux ou la tête de personnes ou d’animaux avec l’arme de paintball. - Les armes de paintball doivent être utilisées avec des billes de peinture. - Pour éviter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas les unités à la pluie ou à l’humidité. - Pour éviter les risques d’incendie ou d’électrocution, ne plongez pas les unités dans des liquides. - Pour éviter les risques d’incendie ou d’électrocution, ne démontez aucun dispositif électronique de l’équipement de paintball. - Le traitement et l’élimination de la batterie utilisée pour fournir l’énergie nécessaire à ce produit doivent être réglementés dans votre région. - Veuillez respectez tous les règlements locaux ou gouvernementaux concernant le traitement et l’élimination des batteries. - Faites preuve de bons sens et amusez-vous. Toute modification non autorisée de l’unité annule votre garantie. L’unité ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. L’utilisation, avec ce produit, de composants qui ne sont pas autorisés par le fabricant peut provoquer un incendie ou une électrocution. DANS AUCUN CAS LE VENDEUR N’EST RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS, ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS D’AUCUNE NATURE OU DE PERTES OU FRAIS ISSUS DE TOUT PRODUIT DEFFECTUEUX OU DE L’UTILISATION DE TOUT PRODUIT. ATENCIÓN! ¡LAS ARMAS DE PAINTBALL Y SUS ACCESORIOS NO SON JUGUETES! - Su uso sin cuidado o de manera inadecuada puede provocar heridas graves o la muerte. - Los usuarios y todas las personas situadas en el radio de alcance deben llevar puestos protectores oculares diseñados específicamente para paintball. - Se deben tener 18 años o más para manejar un arma de paintball sin la supervisión de los padres o de un adulto. - Lea y comprenda todas las precauciones, advertencias y manuales de funcionamiento antes de usar un arma de paintball o uno de sus accesorios. - No apunte con el arma a los ojos o a la cabeza de una persona o animal. - Las armas de paintball se deben usar únicamente con bolas de pintura. - Para evitar riesgos de fuego o de descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad. - Para evitar riesgos de fuego o de descargas eléctricas, no sumerja la unidad en líquidos - Para evitar riesgos de fuego o de descargas eléctricas, no desmonte ningún dispositivo electrónico de paintball. - Es posible que la eliminación de la batería usada para proporcionar energía a este producto esté regulada en su zona. - Cumpla con toda la normativa local y estatal respecto a la eliminación de la batería. - Use el sentido común y diviértase. Cualquier alteración de la unidad anula su garantía. No hay piezas dentro de la unidad que puedan ser reparadas por el usuario. El uso de componentes no autorizados de fábrica en este producto puede provocar riesgos de fuego o de descarga eléctrica. EN NINGÚN CASO EL VENDEDOR SERÁ REPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO DIRECTO, ACCIDENTAL O CONSECUENTE DE CUALQUIER NATURALEZA O DE CUALQUIER PÉRDIDA O GASTO RESULTANTE DE UN PRODUCTO DEFECTUOSO O DEL USO DE CUALQUIER PRODUCTO. ADVERTENCIA: Este producto una o más sustancias químicas conocidas en el Estado de California por producir cáncer y defectos congénitos u otros problemas relacionados con la reproducción. Lávese siempre las manos después de manipularlo. AVERTISSEMENT : Ce produit contient une ou pluiseurs substances chimiques connues dans l’État de Californie pour causer des cancers et des maladies congénitales ou d’autres troubles de la reproducion. Lavez vos mains après toute manipulation. 6/20/11 10:26 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Empire V35 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario