Empire SCION El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Información sobre Patentes
Ver www.paintballsolutions.com/patents © 2011-2012 KEE Action Sports. Todos los
derechos reservados. Este producto de KEE Action Sports está protegido por uno o más
patentes de los Estados Unidos de América e Internacionales. Las Marcas Registradas,
Diseños y Derechos de Propiedad son protegidos por uno o más patentes de los Estados
Unidos de América y el Derecho Internacional. Para mayor información contacte a KEE
Action Sports al correo electrónico [email protected]
Brevet(s):
Consultez www.paintballsolutions.com/patents © 2011-2012 KEE Action Sports.
Tous droits réservés. Ce produit KEE Action Sports est protégé par un ou plusieurs
brevets aux Etats Unis. Les marques déposées, designs et droits d’auteur KEE Action
Sports sont protégés par une ou plusieurs lois américaines ou internationales. Pour
plus de renseignements, contactez KEE Action Sports sur
EMPIREPAINTBALL.COM
El Paintball del imperio es una marca de fábrica de los deportes de la acción de
KEE, LLC. Todos los derechos reservados. deportes de la acción 2012©KEE, LLC.
EMPIREPAINTBALL.COM
Le Paintball d'empire est une marque des sports d'action de KEE,
LLC. Tous droits réservés. sports de l'action 2012©KEE, LLC.
EMPIREPAINTBALL.COM
Empire Paintball is a brand of KEE Action Sports, LLC. All rights
reserved. 2012©KEE Action Sports, LLC.
Empire Paintball / US
11723 Lime Klin Road
Neosho, MO 64850
Empire Paintball Canada
11723 Lime Klin Road
Neosho, MO 64850
Patent Information
See www.paintballsolutions.com/patents © 2011-2012 KEE Action Sports. All rights
reserved. This KEE Action Sports product is protected by one or more United States and
International patents. KEE Action Sports Trademarks, Designs and Copyrights are pro-
tected by one or more United States patents and International Law. For more information
contact KEE Action Sports at [email protected]
Garantie/Réparations
Garantie/Réparations
Warranty/Repairs
Phone: U.S.: 1.800.220.3222 • Canada: 866-685-0030
Website: www.paintballsolutions.com
- Une manipulation sans précaution ou une mauvaise utilisation peut provoquer des lésions ou la mort !
- La protection oculaire conçue pour le paintball doit être portée par l’utilisateur et par toutes les personnes qui se trouvent à distance de tir.
- Il faut avoir 18 ans ou plus pour manipuler ou utiliser une arme de paintball et les accessoires des armes de paintball sans contrôle parental
ou la supervision d’un adulte.
- Lisez et comprenez toutes les précautions, avertissements et manuels d’utilisation avant d’utiliser toute arme de paintball ou tout accessoire
d’arme de paintball.
- Ne visez pas les yeux ou la tête de personnes ou d’animaux avec l’arme de paintball.
- Les armes de paintball doivent être utilisées avec des billes de peinture.
- Pour éviter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas les unités à la pluie ou à l’humidité.
- Pour éviter les risques d’incendie ou d’électrocution, ne plongez pas les unités dans des liquides.
- Pour éviter les risques d’incendie ou d’électrocution, ne démontez aucun dispositif électronique de l’équipement de paintball.
- Le traitement et l’élimination de la batterie utilisée pour fournir l’énergie nécessaire à ce produit doivent être réglementés dans votre région.
- Veuillez respectez tous les règlements locaux ou gouvernementaux concernant le traitement et l’élimination des batteries.
- Faites preuve de bons sens et amusez-vous.
Toute modification non autorisée de l’unité annule votre garantie. L’unité ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. L’utilisation,
avec ce produit, de composants qui ne sont pas autorisés par le fabricant peut provoquer un incendie ou une électrocution.
DANS AUCUN CAS LE VENDEUR N’EST RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS, ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS D’AUCUNE NATURE OU DE
PERTES OU FRAIS ISSUS DE TOUT PRODUIT DEFFECTUEUX OU DE L’UTILISATION DE TOUT PRODUIT.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient une ou pluiseurs substances chimiques connues dans l’État de Californie pour causer des cancers et des
maladies congénitales ou d’autres troubles de la reproducion. Lavez vos mains après toute manipulation.
AVERTISSEMENT !
LES ARMES DE PAINTBALL ET LES ACCESSOIRES DES
ARMES DE PAINTBALL NE SONT PAS DES JOUETS
- Su uso sin cuidado o de manera inadecuada puede provocar heridas graves o la muerte.
- Los usuarios y todas las personas situadas en el radio de alcance deben llevar puestos protectores oculares diseñados específicamente para
paintball.
- Se deben tener 18 años o más para manejar un arma de paintball sin la supervisión de los padres o de un adulto.
- Lea y comprenda todas las precauciones, advertencias y manuales de funcionamiento antes de usar un arma de paintball o uno de sus
accesorios.
- No apunte con el arma a los ojos o a la cabeza de una persona o animal.
- Las armas de paintball se deben usar únicamente con bolas de pintura.
- Para evitar riesgos de fuego o de descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.
- Para evitar riesgos de fuego o de descargas eléctricas, no sumerja la unidad en líquidos
- Para evitar riesgos de fuego o de descargas eléctricas, no desmonte ningún dispositivo electrónico de paintball.
- Es posible que la eliminación de la batería usada para proporcionar energía a este producto esté regulada en su zona.
- Cumpla con toda la normativa local y estatal respecto a la eliminación de la batería.
- Use el sentido común y diviértase.
Cualquier alteración de la unidad anula su garantía. No hay piezas dentro de la unidad que puedan ser reparadas por el usuario. El uso de
componentes no autorizados de fábrica en este producto puede provocar riesgos de fuego o de descarga eléctrica.
EN NINGÚN CASO EL VENDEDOR SERÁ REPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO DIRECTO, ACCIDENTAL O CONSECUENTE DE CUALQUIER
NATURALEZA O DE CUALQUIER PÉRDIDA O GASTO RESULTANTE DE UN PRODUCTO DEFECTUOSO O DEL USO DE CUALQUIER PRODUCTO.
ATENCIÓN: Este producto una o más sustancias químicas conocidas en el Estado de California por producir cáncer y defectos congénitos u otros
problemas relacionados con la reproducción. Lávese las manos después de manipularlo.
¡ATENCIÓN!
¡LAS ARMAS DE PAINTBALL Y SUS
ACCESORIOS NO SON JUGUETES!
- Careless use or misuse may result in serious bodily injury or death!
- Eye protection designed for paintball must be worn by the user and all persons within range.
- Must be 18 years of age or older to operate or handle any paintball gun and paintball gun accessories without adult or parental supervision.
- Read and understand all cautions, warnings, and operating manuals before using any paintball gun or paintball gun accessory.
- Do not aim paintball gun at eyes or head of people or at animals.
- Paintball guns are to be used with Paintballs only.
- To prevent fire or shock hazard, do not expose unit to rain or moisture.
- To prevent fire or shock hazard, do not immerse unit in liquids.
- To prevent fire or shock hazard, do not disassemble any electronic paintball device.
- The disposal of the battery used to power this product may be regulated in your area.
- Please conform to all local or state regulations with regard to battery disposal.
- Use common sense and have fun.
Any tampering with the unit voids your warranty. There are no consumer serviceable parts inside the unit. The use of non factory authorized
components within this product may cause a critical failure, fire or shock hazard.
IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE, OR LOSSES OR
EXPENSES RESULTING FROM ANY DEFECTIVE PRODUCT OR THE USE OF ANY PRODUCT.
WARNING: This product contains one or more chemicals that are known to the State of California to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm. Wash hands after handling.
WARNING!
PAINTBALL GUNS AND PAINTBALL GUN
ACCESSORIES ARE NOT TOYS!
Read the full Operator’s Manual for technical information, usage instructions, and maintenance tips for your Empire Scion Loader System. The full manual
can be found on the CD enclosed with the loader or by contacting Paintball Solutions in the U.S. at 1-800-220-3222 or in Canada at (866)-685-0030 or by
visiting www.paintballsolutions.com
QUICKSTART MANUAL
Battery Installation
Remove the toolless battery door by sliding the tab toward the nose and lift the door up and out of the loader.
Remove the battery wire connector, then remove the battery holder.
Install (6) AA batteries following the polarity markings on the holder. Batteries not included. Use brand name batteries.
Connect battery wire connector to the battery pack.
Reinstall the battery pack. Make sure the wire is not between the battery pack and compartment. Wire should be to the side.
Reinstall the toolless battery door.
Attaching the Loader
Straight feedneck application: the loader will load directly into the feedneck (the loader neck can be shaped with sandpaper if the neck is too wide to fit
into your marker). Press the Scion™ loader into the feedneck until it stops: align the loader parallel with the marker with the lid towards the rear of the
marker. Tighten the feedneck-be careful not to overtighten.
Loading the Loader
Hold the loader from the back, with your thumb under the lip of the lid.
Sweeping your thumb upward will pop the lid open.
Load paintballs and close the lid. Leave space for the balls to move about.
Turning On:
Press and hold the Power Button, the LED will turn RED. Release the Power Button when the LED turns GREEN.
Turning Off:
Press and hold the Power Button until the LED glows RED. Release Power Button, loader is now OFF.
Low battery Indication:
If the Battery is low, the LED will blink RED while the loader is idling (not spinning). If the Battery is OK the LED will blink GREEN.
Auto Anti-Jam:
If the loader sees more that 2 consecutive shots fired and does not feed a ball, the loader will attempt to clear a jam. The loader will try to clear the
jam up to 5 times before resuming normal operation. The LED will turn ORANGE when attempting to clear a jam.
Quick Activate:
If the loader is ON and idle it may be started again by quickly pressing and releasing the Power Button.
Emptying the Loader for Storage-
With the loader turned OFF, turn it upside down to dump the paintballs out. While upside down, rotate the Rip Drive™ counter clockwise to release excess
paintballs. Do not store your Empire Scion Loader with any paintballs remaining inside. When storing the loader for an extended period of time, disconnect
the battery cap from the battery pack completely.
Cleaning the loader-
To clean the loader, use a clean dry cloth, or apply a small amount of water or goggle lens cleaner to a clean cloth. Apply only enough water or cleaner
to dampen the cloth. Do not apply goggle lens cleaner directly to loader surfaces, as too much contact my deteriorate the plastic. If any paintballs break
inside of the loader, do not rinse out the loader, doing so may cause severe damage to the loader’s electronics and void the loader’s warranty.
EMPIREPAINTBALL.COM
Lisez du plein le manuel opérateur pour l'information technique, des instructions d'utilisation, et des bouts d'entretien pour votre système de chargeur de
Scion d'empire. Le plein manuel peut être trouvé sur le CD inclus avec le chargeur ou en entrant en contact avec des solutions de Paintball aux États-Unis à
1-800-220-3222 ou au Canada à (866) - 685-0030 ou par www.paintballsolutions.com de visite.
ACTIVATION DU CHARGEUR
Mise en place des piles
Enlevez la porte toolless de batterie en glissant l’étiquette vers le nez et soulevez la porte vers le haut et hors du chargeur.
Enlevez le connecteur de fil de batterie, puis enlevez le support de batterie.
Installez les batteries (6)AA suivant les inscriptions de polarité sur le support. Batteries non incluses. Utilisez les batteries de nom de marque.
Reconnectez les fils connecteurs sur le bloc pile.
Réinstallez le paquet de batterie. Assurez-vous que le fil n’est pas entre le paquet de batterie et le compartiment. Le fil devrait être au côté.
Réinstallez la coque manuellement.
Installation du chargeur
Le chargeur se monte directement sur le goulot (le goulot du chargeur peut être poncé à l’aide de papier abrasif si celui-ci est trop large. Enfoncez
le chargeur Scion™ à fond: alignez le marqueur et le chargeur de façon parallèle, couvercle dirigé vers l’arrière du marqueur. Serrez le feedneck-être
soigneux pour ne pas trop serrer.
Chargement des billes
Tenez le chargeur par l’arrière, avec votre pouce sur le bord de la coque.
Tout en appuyant, faites glisser votre pouce vers le haut; le couvercle et il sautera et restera ouvert.
Chargez les billes et fermez le couvercle. Laissez de la place pour que les billes puissent se déplacer.
Activation:
Maintenez le bouton Power enfoncé, la LED s’allume en ROUGE. Relâchez le bouton une fois la LED passée au VERT.
Désactivation:
Maintenez le bouton Power enfoncé jusqu’à ce que la LED soit ROUGE. Relâchez le bouton, le chargeur est désactivé (OFF).
Indications de niveau de charge des piles:
Si le niveau de charge de la pile est faible, la LED clignotera ROUGE lorsque le chargeur est en attente (pas de rotation). Si la charge de la pile est OK,
la LED clignotera VERT.
Auto Anti-enrayage:
Si le chargeur capte plus de deux tirs consécutifs et n’alimente pas de bille. Un dispositif anti-enrayage se mettra en place afin de tenter de
dégager les billes. Cette tentative peut se répéter jusqu’à cinq fois avant de fonctionner à nouveau normalement. La LED passera à l’ORANGE lors d’une
tentative de dégagement de billes.
Activation rapide:
Si le chargeur et activé (mode ON) et qu’aucune alimentation n’a lieu, vous pouvez le réactiver rapidement en pressant puis relâchant
rapidement le bouton Power.
La vidange du chargeur pour Stockage-
Avec le chargeur s'est éteinte, le tournent à l'envers pour vider les paintballs dehors. Tandis qu'upside-down, tournez le compteur de Drive™ de
déchirure dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'aux paintballs d'excès de dégagement. Ne stockez pas votre chargeur de Scion d'empire avec
aucun paintballs demeurant à l'intérieur. En stockant le chargeur pendant une période prolongée, démontez le chapeau de batterie du paquet de batterie
complètement.
En nettoyant le chargeur-
Pour nettoyer le chargeur, employez un tissu sec propre, ou appliquez un peu de décapant de l'eau ou d'objectif de lunettes à un tissu propre. Appliquez seulement
assez d'eau ou de décapant pour amortir le tissu. N'appliquez pas le décapant d'objectif de lunettes directement aux surfaces de chargeur, en tant que trop de
contact mon détériorent le plastique. Si des paintballs se cassent à l'intérieur de du chargeur, ne rincez pas dehors le chargeur, faire ainsi peut endommager
considérablement l'électronique du chargeur et vider la garantie du chargeur.
Lea el manual del operador lleno para la información técnica, las instrucciones del uso, y las extremidades del mantenimiento para su sistema del cargador del
Scion del imperio. El manual lleno se puede encontrar en el CD incluido con el cargador o entrando en contacto con soluciones del Paintball en los E.E.U.U.
en 1-800-220-3222 o en Canadá en (866) - 685-0030 o por www.paintballsolutions.com que visita.
ENCENDIENDO EL CARGADOR
Instalación de la Batería
Quite la puerta toolless de la batería deslizando la lengüeta hacia la nariz y levante la puerta encima y fuera del cargador.
Quite el conectador del alambre de la batería, después quite el sostenedor de batería.
Instale las baterías (6)AA que siguen las marcas de la polaridad en el sostenedor. Baterías no incluidas. Utilice las baterías de la marca.
Reinstale el paquete de la batería. Cerciórese de que el alambre no esté entre el paquete de la batería y el compartimiento. El alambre debe estar al
lado.
Volver a instalar la compuerta del paquete de baterías (no se requieren herramientas).
Instalando el Cargador
Instalación directa en el cuello de alimentación: el cargador se colocará directamente al cuello de alimentación (al cuello del cargador se le puede dar
forma con papel de lija si es muy ancho para caber en la entrada de su marcador). Presione el cargador Scion™ dentro del cuello de alimentación hasta
que se detenga: alinee el cargador en paralelo con el marcador con la tapa hacia la parte posterior del cargador. Apriete el feedneck-ser cuidadoso no
apretar demasiado.
Cargando el Cargador
Sujete el Cargador por la parte posterior, con su dedo pulgar bajo la pestaña de la tapa.
Al deslizar su dedo pulgar hacia arriba se abrirá la tapa.
Cargue las paintball y cierre la tapa. Deje suficiente espacio para que las paintball puedan moverse dentro del cargador.
Encendido:
Presione y mantenga presionado el botón de potencia ‘POWER’, el indicador LED se encenderá en ROJO. Libere el botón cuando el indicador LED se
encienda en VERDE.
Apagado:
Presione y mantenga presionado el botón de potencia ‘POWER’ hasta que el indicador LED se encienda en ROJO. Libere el botón de potencia ‘POWER’,
el cargador está ahora desactivado ‘OFF’.
Indicación de Bacteria Descargada:
Si a la batería le queda poca carga, el indicador LED se encenderá en ROJO de forma intermitente mientras el cargador está inactivo ‘IDLE’ (no cuando
está girando). Si la batería está bien de carga ‘OK’ el indicador LED se encenderá en VERDE de forma intermitente.
Anti-atascamiento Automático:
Si el cargador experimenta dos (2) tiros consecutivos y no alimenta una paintball, el cargador intentará desbloquear un atascamiento. El cargador
intentará desbloquear el atascamiento hasta cinco (5) veces antes de reanudar su operación normal. El indicador LED se encenderá en NARANJA
cuando intente desbloquear un atascamiento.
Activación Rápida:
Si el cargador está encendido ‘ON’ pero inactivo ‘IDLE’ puede reanudar su operación presionando y liberando rápidamente el botón de potencia ‘POWER’.
Vaciar el cargador para Almacenaje-
Con el cargador apagó, le da vuelta al revés para descargar los paintballs hacia fuera. Mientras que upside-down, gire el contador de Drive™ del rasgón
a la derecha a los paintballs del exceso del lanzamiento. No almacene su cargador del Scion del imperio con ninguna paintballs que permanecen adentro.
Al almacenar el cargador por un periodo de tiempo extendido, desconecte el casquillo de la batería del paquete de la batería totalmente.
Limpiando el cargador-
Para limpiar el cargador, utilice un paño seco limpio, o aplique una pequeña cantidad de limpiador del agua o de la lente de los anteojos a un paño limpio. Aplique
solamente bastante agua o limpiador para humedecer el paño. No aplique el limpiador de la lente de los anteojos directamente a las superficies del cargador,
como demasiado contacto mi deterioran el plástico. Si algunos paintballs se rompen dentro del cargador, no aclare hacia fuera el cargador, el hacer así que puede
causar daño severo a la electrónica del cargador y anular la garantía del cargador.

Transcripción de documentos

GUNS AND PAINTBALL GUN ACCESSORIES ARE NOT TOYS! WARNING! PAINTBALL - Careless use or misuse may result in serious bodily injury or death! - Eye protection designed for paintball must be worn by the user and all persons within range. - Must be 18 years of age or older to operate or handle any paintball gun and paintball gun accessories without adult or parental supervision. - Read and understand all cautions, warnings, and operating manuals before using any paintball gun or paintball gun accessory. - Do not aim paintball gun at eyes or head of people or at animals. - Paintball guns are to be used with Paintballs only. - To prevent fire or shock hazard, do not expose unit to rain or moisture. - To prevent fire or shock hazard, do not immerse unit in liquids. - To prevent fire or shock hazard, do not disassemble any electronic paintball device. - The disposal of the battery used to power this product may be regulated in your area. - Please conform to all local or state regulations with regard to battery disposal. - Use common sense and have fun. Any tampering with the unit voids your warranty. There are no consumer serviceable parts inside the unit. The use of non factory authorized components within this product may cause a critical failure, fire or shock hazard. IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE, OR LOSSES OR EXPENSES RESULTING FROM ANY DEFECTIVE PRODUCT OR THE USE OF ANY PRODUCT. WARNING: This product contains one or more chemicals that are known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling. ARMES DEPAINTBALL ET LES ACCESSOIRES DES ARMES DE PAINTBALL NE SONT PAS DES JOUETS AVERTISSEMENT ! LES - Une manipulation sans précaution ou une mauvaise utilisation peut provoquer des lésions ou la mort ! - La protection oculaire conçue pour le paintball doit être portée par l’utilisateur et par toutes les personnes qui se trouvent à distance de tir. - Il faut avoir 18 ans ou plus pour manipuler ou utiliser une arme de paintball et les accessoires des armes de paintball sans contrôle parental ou la supervision d’un adulte. - Lisez et comprenez toutes les précautions, avertissements et manuels d’utilisation avant d’utiliser toute arme de paintball ou tout accessoire d’arme de paintball. - Ne visez pas les yeux ou la tête de personnes ou d’animaux avec l’arme de paintball. - Les armes de paintball doivent être utilisées avec des billes de peinture. - Pour éviter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas les unités à la pluie ou à l’humidité. - Pour éviter les risques d’incendie ou d’électrocution, ne plongez pas les unités dans des liquides. - Pour éviter les risques d’incendie ou d’électrocution, ne démontez aucun dispositif électronique de l’équipement de paintball. - Le traitement et l’élimination de la batterie utilisée pour fournir l’énergie nécessaire à ce produit doivent être réglementés dans votre région. - Veuillez respectez tous les règlements locaux ou gouvernementaux concernant le traitement et l’élimination des batteries. - Faites preuve de bons sens et amusez-vous. Toute modification non autorisée de l’unité annule votre garantie. L’unité ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. L’utilisation, avec ce produit, de composants qui ne sont pas autorisés par le fabricant peut provoquer un incendie ou une électrocution. DANS AUCUN CAS LE VENDEUR N’EST RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS, ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS D’AUCUNE NATURE OU DE PERTES OU FRAIS ISSUS DE TOUT PRODUIT DEFFECTUEUX OU DEL’UTILISATION DE TOUT PRODUIT. AVERTISSEMENT : Ce produit contient une ou pluiseurs substances chimiques connues dans l’État de Californie pour causer des cancers et des maladies congénitales ou d’autres troubles de la reproducion.Lavez vos mains après toute manipulation. Read the full Operator’s Manual for technical information, usage instructions, and maintenance tips for your Empire Scion Loader System. The full manual can be found on the CD enclosed with the loader or by contacting Paintball Solutions in the U.S. at 1-800-220-3222 or in Canada at (866)-685-0030 or by visiting www.paintballsolutions.com QUICKSTART MANUAL Battery Installation • Remove the toolless battery door by sliding the tab toward the nose and lift the door up and out of the loader. • Remove the battery wire connector, then remove the battery holder. • Install (6) AA batteries following the polarity markings on the holder. Batteries not included. Use brand name batteries. • Connect battery wire connector to the battery pack. • Reinstall the battery pack. Make sure the wire is not between the battery pack and compartment. Wire should be to the side. • Reinstall the toolless battery door. Attaching the Loader Straight feedneck application: the loader will load directly into the feedneck (the loader neck can be shaped with sandpaper if the neck is too wide to fit into your marker). Press the Scion™ loader into the feedneck until it stops: align the loader parallel with the marker with the lid towards the rear of the marker. Tighten the feedneck-be careful not to overtighten. Loading the Loader • Hold the loader from the back, with your thumb under the lip of the lid. • Sweeping your thumb upward will pop the lid open. • Load paintballs and close the lid. Leave space for the balls to move about. Turning On: Press and hold the Power Button, the LED will turn RED. Release the Power Button when the LED turns GREEN. Turning Off: Press and hold the Power Button until the LED glows RED. Release Power Button, loader is now OFF. ¡ATENCIÓN! ¡LAS ARMAS DEPAINTBALL Y SUS ACCESORIOS NO SON JUGUETES ! - Su uso sin cuidado o de manera inadecuada puede provocar heridas graves o la muerte. - Los usuarios y todas las personas situadas en el radio de alcance deben llevar puestos protectores oculares diseñados específicamente para paintball. - Se deben tener 18 años o más para manejar un arma de paintball sin la supervisión de los padres o de un adulto. - Lea y comprenda todas las precauciones, advertencias y manuales de funcionamiento antes de usar un arma de paintball o uno de sus accesorios. - No apunte con el arma a los ojos o a la cabeza de una persona o animal. - Las armas de paintball se deben usar únicamente con bolas de pintura. - Para evitar riesgos de fuego o de descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad. - Para evitar riesgos de fuego o de descargas eléctricas, no sumerja la unidad en líquidos - Para evitar riesgos de fuego o de descargas eléctricas, no desmonte ningún dispositivo electrónico de paintball. - Es posible que la eliminación de la batería usada para proporcionar energía a este producto esté regulada en su zona. - Cumpla con toda la normativa local y estatal respecto a la eliminación de la batería. - Use el sentido común y diviértase. Cualquier alteración de la unidad anula su garantía. No hay piezas dentro de la unidad que puedan ser reparadas por el usuario. El uso de componentes no autorizados de fábrica en este producto puede provocar riesgos de fuego o de descarga eléctrica. EN NINGÚN CASO EL VENDEDOR SERÁ REPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO DIRECTO, ACCIDENTAL O CONSECUENTE DE CUALQUIER NATURALEZA O DE CUALQUIER PÉRDIDA O GASTO RESULTANTE DE UN PRODUCTO DEFECTUOSO O DEL USO DE CUALQUIER PRODUCTO. ATENCIÓN: Este producto una o más sustancias químicas conocidas en el Estado de California por producir cáncer y defectos congénitos uros ot problemas relacionados con la reproducción.Lávese las manos después de manipularlo. Warranty/Repairs Garantie/Réparations Garantie/Réparations Phone: U.S.: 1.800.220.3222 • Canada: 866-685-0030 Website: www.paintballsolutions.com Email: [email protected] Empire Paintball / US 11723 Lime Klin Road Neosho, MO 64850 Empire Paintball Canada 11723 Lime Klin Road Neosho, MO 64850 EMPIREPAINTBALL.COM Empire Paintball is a brand of KEE Action Sports, LLC. All rights reserved. 2012©KEE Action Sports, LLC. EMPIREPAINTBALL.COM Le Paintball d'empire est une marque des sports d'action de KEE, LLC. Tous droits réservés. sports de l'action 2012©KEE, LLC. EMPIREPAINTBALL.COM El Paintball del imperio es una marca de fábrica de los deportes de la acción de KEE, LLC. Todos los derechos reservados. deportes de la acción 2012©KEE, LLC. Patent Information See www.paintballsolutions.com/patents © 2011-2012 KEE Action Sports. All rights reserved. This KEE Action Sports product is protected by one or more United States and International patents. KEE Action Sports Trademarks, Designs and Copyrights are protected by one or more United States patents and International Law. For more information contact KEE Action Sports at [email protected] Brevet(s): Consultez www.paintballsolutions.com/patents © 2011-2012 KEE Action Sports. Tous droits réservés. Ce produit KEE Action Sports est protégé par un ou plusieurs brevets aux Etats Unis. Les marques déposées, designs et droits d’auteur KEE Action Sports sont protégés par une ou plusieurs lois américaines ou internationales. Pour plus de renseignements, contactez KEE Action Sports sur [email protected] Información sobre Patentes Ver www.paintballsolutions.com/patents © 2011-2012 KEE Action Sports. Todos los derechos reservados. Este producto de KEE Action Sports está protegido por uno o más patentes de los Estados Unidos de América e Internacionales. Las Marcas Registradas, Diseños y Derechos de Propiedad son protegidos por uno o más patentes de los Estados Unidos de América y el Derecho Internacional. Para mayor información contacte a KEE Action Sports al correo electrónico [email protected] Low battery Indication: If the Battery is low, the LED will blink RED while the loader is idling (not spinning). If the Battery is OK the LED will blink GREEN. Auto Anti-Jam: If the loader sees more that 2 consecutive shots fired and does not feed a ball, the loader will attempt to clear a jam. The loader will try to clear the jam up to 5 times before resuming normal operation. The LED will turn ORANGE when attempting to clear a jam. Quick Activate: If the loader is ON and idle it may be started again by quickly pressing and releasing the Power Button. Emptying the Loader for Storage- With the loader turned OFF, turn it upside down to dump the paintballs out. While upside down, rotate the Rip Drive™ counter clockwise to release excess paintballs. Do not store your Empire Scion Loader with any paintballs remaining inside. When storing the loader for an extended period of time, disconnect the battery cap from the battery pack completely. Cleaning the loader- To clean the loader, use a clean dry cloth, or apply a small amount of water or goggle lens cleaner to a clean cloth. Apply only enough water or cleaner to dampen the cloth. Do not apply goggle lens cleaner directly to loader surfaces, as too much contact my deteriorate the plastic. If any paintballs break inside of the loader, do not rinse out the loader, doing so may cause severe damage to the loader’s electronics and void the loader’s warranty. EMPIREPAINTBALL.COM Lisez du plein le manuel opérateur pour l'information technique, des instructions d'utilisation, et des bouts d'entretien pour votre système de chargeur de Scion d'empire. Le plein manuel peut être trouvé sur le CD inclus avec le chargeur ou en entrant en contact avec des solutions de Paintball aux États-Unis à 1-800-220-3222 ou au Canada à (866) - 685-0030 ou par www.paintballsolutions.com de visite. Lea el manual del operador lleno para la información técnica, las instrucciones del uso, y las extremidades del mantenimiento para su sistema del cargador del Scion del imperio. El manual lleno se puede encontrar en el CD incluido con el cargador o entrando en contacto con soluciones del Paintball en los E.E.U.U. en 1-800-220-3222 o en Canadá en (866) - 685-0030 o por www.paintballsolutions.com que visita. ACTIVATION DU CHARGEUR ENCENDIENDO EL CARGADOR Mise en place des piles Instalación de la Batería Installation du chargeur Instalando el Cargador • • • • • • Enlevez la porte toolless de batterie en glissant l’étiquette vers le nez et soulevez la porte vers le haut et hors du chargeur. Enlevez le connecteur de fil de batterie, puis enlevez le support de batterie. Installez les batteries (6)AA suivant les inscriptions de polarité sur le support. Batteries non incluses. Utilisez les batteries de nom de marque. Reconnectez les fils connecteurs sur le bloc pile. Réinstallez le paquet de batterie. Assurez-vous que le fil n’est pas entre le paquet de batterie et le compartiment. Le fil devrait être au côté. Réinstallez la coque manuellement. Le chargeur se monte directement sur le goulot (le goulot du chargeur peut être poncé à l’aide de papier abrasif si celui-ci est trop large. Enfoncez le chargeur Scion™ à fond: alignez le marqueur et le chargeur de façon parallèle, couvercle dirigé vers l’arrière du marqueur. Serrez le feedneck-être soigneux pour ne pas trop serrer. Chargement des billes • Tenez le chargeur par l’arrière, avec votre pouce sur le bord de la coque. • Tout en appuyant, faites glisser votre pouce vers le haut; le couvercle et il sautera et restera ouvert. • Chargez les billes et fermez le couvercle. Laissez de la place pour que les billes puissent se déplacer. Activation: Maintenez le bouton Power enfoncé, la LED s’allume en ROUGE. Relâchez le bouton une fois la LED passée au VERT. Désactivation: Maintenez le bouton Power enfoncé jusqu’à ce que la LED soit ROUGE. Relâchez le bouton, le chargeur est désactivé (OFF). Indications de niveau de charge des piles: Si le niveau de charge de la pile est faible, la LED clignotera ROUGE lorsque le chargeur est en attente (pas de rotation). Si la charge de la pile est OK, la LED clignotera VERT. Auto Anti-enrayage: Si le chargeur capte plus de deux tirs consécutifs et n’alimente pas de bille. Un dispositif anti-enrayage se mettra en place afin de tenter de dégager les billes. Cette tentative peut se répéter jusqu’à cinq fois avant de fonctionner à nouveau normalement. La LED passera à l’ORANGE lors d’une tentative de dégagement de billes. Activation rapide: Si le chargeur et activé (mode ON) et qu’aucune alimentation n’a lieu, vous pouvez le réactiver rapidement en pressant puis relâchant rapidement le bouton Power. La vidange du chargeur pour Stockage- Avec le chargeur s'est éteinte, le tournent à l'envers pour vider les paintballs dehors. Tandis qu'upside-down, tournez le compteur de Drive™ de déchirure dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'aux paintballs d'excès de dégagement. Ne stockez pas votre chargeur de Scion d'empire avec aucun paintballs demeurant à l'intérieur. En stockant le chargeur pendant une période prolongée, démontez le chapeau de batterie du paquet de batterie complètement. En nettoyant le chargeur- Pour nettoyer le chargeur, employez un tissu sec propre, ou appliquez un peu de décapant de l'eau ou d'objectif de lunettes à un tissu propre. Appliquez seulement assez d'eau ou de décapant pour amortir le tissu. N'appliquez pas le décapant d'objectif de lunettes directement aux surfaces de chargeur, en tant que trop de contact mon détériorent le plastique. Si des paintballs se cassent à l'intérieur de du chargeur, ne rincez pas dehors le chargeur, faire ainsi peut endommager considérablement l'électronique du chargeur et vider la garantie du chargeur. • Quite la puerta toolless de la batería deslizando la lengüeta hacia la nariz y levante la puerta encima y fuera del cargador. • Quite el conectador del alambre de la batería, después quite el sostenedor de batería. • Instale las baterías (6)AA que siguen las marcas de la polaridad en el sostenedor. Baterías no incluidas. Utilice las baterías de la marca. • Reinstale el paquete de la batería. Cerciórese de que el alambre no esté entre el paquete de la batería y el compartimiento. El alambre debe estar al lado. • Volver a instalar la compuerta del paquete de baterías (no se requieren herramientas). Instalación directa en el cuello de alimentación: el cargador se colocará directamente al cuello de alimentación (al cuello del cargador se le puede dar forma con papel de lija si es muy ancho para caber en la entrada de su marcador). Presione el cargador Scion™ dentro del cuello de alimentación hasta que se detenga: alinee el cargador en paralelo con el marcador con la tapa hacia la parte posterior del cargador. Apriete el feedneck-ser cuidadoso no apretar demasiado. Cargando el Cargador • Sujete el Cargador por la parte posterior, con su dedo pulgar bajo la pestaña de la tapa. • Al deslizar su dedo pulgar hacia arriba se abrirá la tapa. • Cargue las paintball y cierre la tapa. Deje suficiente espacio para que las paintball puedan moverse dentro del cargador. Encendido: Presione y mantenga presionado el botón de potencia ‘POWER’, el indicador LED se encenderá en ROJO. Libere el botón cuando el indicador LED se encienda en VERDE. Apagado: Presione y mantenga presionado el botón de potencia ‘POWER’ hasta que el indicador LED se encienda en ROJO. Libere el botón de potencia ‘POWER’, el cargador está ahora desactivado ‘OFF’. Indicación de Bacteria Descargada: Si a la batería le queda poca carga, el indicador LED se encenderá en ROJO de forma intermitente mientras el cargador está inactivo ‘IDLE’ (no cuando está girando). Si la batería está bien de carga ‘OK’ el indicador LED se encenderá en VERDE de forma intermitente. Anti-atascamiento Automático: Si el cargador experimenta dos (2) tiros consecutivos y no alimenta una paintball, el cargador intentará desbloquear un atascamiento. El cargador intentará desbloquear el atascamiento hasta cinco (5) veces antes de reanudar su operación normal. El indicador LED se encenderá en NARANJA cuando intente desbloquear un atascamiento. Activación Rápida: Si el cargador está encendido ‘ON’ pero inactivo ‘IDLE’ puede reanudar su operación presionando y liberando rápidamente el botón de potencia ‘POWER’. Vaciar el cargador para Almacenaje- Con el cargador apagó, le da vuelta al revés para descargar los paintballs hacia fuera. Mientras que upside-down, gire el contador de Drive™ del rasgón a la derecha a los paintballs del exceso del lanzamiento. No almacene su cargador del Scion del imperio con ninguna paintballs que permanecen adentro. Al almacenar el cargador por un periodo de tiempo extendido, desconecte el casquillo de la batería del paquete de la batería totalmente. Limpiando el cargador- Para limpiar el cargador, utilice un paño seco limpio, o aplique una pequeña cantidad de limpiador del agua o de la lente de los anteojos a un paño limpio. Aplique solamente bastante agua o limpiador para humedecer el paño. No aplique el limpiador de la lente de los anteojos directamente a las superficies del cargador, como demasiado contacto mi deterioran el plástico. Si algunos paintballs se rompen dentro del cargador, no aclare hacia fuera el cargador, el hacer así que puede causar daño severo a la electrónica del cargador y anular la garantía del cargador.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Empire SCION El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario