Transcripción de documentos
I CRRFTSMRN°I
Operator's
Manual
Snow Thrower
7.5 Horsepower
Electric Start
Dual Stage
Model
536.881750
CAUTION: Before using this product,
read this manual and follow all of its
Safety Rules and Operating Instructions,
Manual del usario
Quitanieves
7.5 caballos
Bietapico
Arranque
Modelo
de fuerza
(hp)
electrico
536.881750
PRECAUCION: Antes de usar este producto,
lea este manual y siga todas las reglas de
seguridad e instrucciones de operaci6n,
Sears, Roebuck
F-0410109L
and Co., Hoffman Estates,
www.sears.com/craftsman
IL 60179 U.S.A.
[_o_o]
PIEZASDE REPUESTO ............
PIEZASDE REPUESTO- MOTOR ....
GARANTiA .....................
REGLASDE SEGURIDAD ..........
SiMBOLOSINTERNACIONALES.....
ENSAMBLAJE...................
GARANTiA
LIMITADA
38
56
63
63
66
68
OPERACION ....................
MANTENtMIENTO................
SERVICIOY AJUSTES.............
ALMACENAMIENTO ..............
TABLADE LOCALIZACIONY
REPARACI()NDE AVERiAS .....
PEDIDODE PIEZAS/SERVICIO.......
DE DOS AI_IOS PARA
EL QUITANIEVES
73
80
83
95
96
100
CRAFTSMAN
Durante dos ahos a partir de la fecha de compra, siempre que a este quRanieves Craftsman
se le
de mantenimiento,
lubricaci6n y afinamiento de acuerdo con las hlstrucciones de operaci6n y mantenimiento
presentadas en el manual del usuario, Sears reparar& sin cargo alguno, cualquier defecto en material y mano de obra.
Si este quitanieves
Craftsman es usado con propositos comerciales
o de arrendamiento,
esta garantia ser& valida solamente por 90 dias a partir de la fecha de compra.
Esta garantia no cubre Io siguiente:
•
Elementos
ridad.
de desgaste
normal, tales como bujias, correas de transmisi6n
y pasadores
de segu-
•
Reparaciones
necesarias debido at abuso o negligencia del operador, incluyendo varillas doblados y otras reparaciones
necesarias por falta del mantenimiento
a la unidad segQn Io recomendado en las instrucciones
contenidas en el manual del propietario.
EL SERVlCIO
DE GARANTIA
SE PUEDE OBTENER
LLEVANDO
EL QUITANIEVES
AL CENTRO DE SERVIClO SEARS MAS CERCANO
EN LOS ESTADOS UNIDOS. ESTA GARANTiA
ES
V/_.LIDA SOLO CUANDO
ESTE PRODUCTO
ES USADO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos,
chos los cuales varian de un estado a otto.
Sears,
Roebuck
and Co., D817WA,
y asimismo
Hoffman
es posible que tenga otros dereEstates,
IL 60179
de seguridad importantes.
Preste
a este simbolo,
Je indica precauciones
nifica atenci6n
iiiATENOION!!!
iiiESTEALERTA!!!
Setrata de su seguridad.
,_
Sig-
Siempre desconecta
ADVERTENCIA:
el cable de la bujia y
coloqualo alejado de esta
para pravanir un arranque
accidental durante la preparacion mantenimiento
o al-
_lb
Las emanaciones de escape producidas pot este
motor y ciertos componentes de esta maquina contienen quimicos reconocidos pot el Estado de California como carcinogenos, tambien pueden producir defectos en los recien nacidos o causar otros da6os al sistema reproductivo.
Los bornes, terminales y accesorios relacionados
con la bateria contienen plomo y compuestos del
plomo, ademas de sustancias quimicas que el Estado de California reconoce que estos compuestos
puaden causar cancer y defectos como carcinogenas, ademas estas sustancias pueden producir da6os congenitos, a los bebes y ademas de otros da6os al sistema reproductivo humano. DEBE LAVARSE MUY BIEN LAS MANOS DESPUI_S DE MANIPULAR ESTOS COMPONENTES.
F 0410109L
63
macenamiento
ves,
del quitanie-
IMPORTANTE:
Para prevenir
lesiones, las normas de seguridad exigen controles en la unidad
que s61o puedan ser manejados
en presencia del operador. Su
quitanieves est& equipado con
dichos controles. Per ningt_n motive intente pasar por alto la funci6n del control en presencia del
operador.
CAPACITACION
1.
Lea con atenci6n las instrucciones
manual de operaci6n y servicio. Familiar?
cese completamente con los controles y
el uso apropiado del quitanieves. Aprenda a detener el quitanieves y a desenganchar rapidamente los controles.
2.
y/o del sol hace que el combustible
se expanda.
en el
Nunca permita a nifios operar el quitanieves. Nunca permita que adultos operen el quitanieves sin la instrucci6n
apropiada.
3.
Mantenga el area libre de personas, especialmente nifios pequehos y mascotas.
4.
Tenga mucho cuidado para evitar resbaIones o caidas, especialmente cuando
este retrocediendo.
PREPARACION
5.
Para todos los quitanieves con motores
de arranque el6ctrico, use cables de extensi6n con certificaci6n CSA/UL. Use
solamente tomacorrientes que hayan sido instalados de acuerdo con los reglamentos de inspecci6n locales.
6.
Permita que el motor y el quitanieves se
ajusten alas temperaturas exteriores antes de comenzar a despejar la nieve.
Siempre use gafas de seguridad o protectores para los ojos durante la operaci6n o mientras efect0a algt_n ajuste o
reparaci6n a la unidad, para proteger sus
ojos de objetos extra_os que pudiesen
ser lanzados por el quitanieves.
7.
OPERACION
1.
Inspeccione completamente el _rea donde se usar& el quitanieves y retire todas
las esteras, trineos, tableros, cables, y
otros objetos extraSos.
1.
No opere este quitanieves si est_ tomando medicinas que puedan causar somnolencia o afectar su habilidad para operar
el quitanieves.
2.
Desenganche todos los embragues antes
de hacer arrancar el motor.
2.
No use el quitanieves
si pot motivos
emocionales o fisicos se le dificulta ma-
3.
No opere e! quitanieves sin vestir prendas de invierno adecuadas para trabajar
a la intemperie. Vista calzado que le de
buena tracci6n sobre superficies resbalo-
3.
sas.
4.
Maneje el combustible con cuidado; 6ste
es altamente inflamable.
4.
(a) Use un contenedor aprobado para
combustible.
(b) Nunca quite la tapa del tanque de
combustible ni ahada combustible a
un motor en marcha o a un motor caliente.
(c) Llene el tanque de combustible al aire libre y con mucho cuidado. Nunca
Ilene el tanque en un recinto cerrado.
5.. Si golpea un objeto extrafio, pare e! motor, desconecte el cable de la bujia, inspeccione meticu!osamente el quitanieves
por si hubiera algQn da_o, y repArelo antes de arrancar el motor y operar el quitanieves nuevamente.
6.
7.
8.
(f)
Verifique que el quitanieves tenga
suficiente combustible antes de cada
uso, y deje un espacio adicional en el
tanque puesto que el calor del motor
64
F 0410109L
descarga.
Tenga mucho cuidado al operar el quitanieves en o a trav6s de entradas de autos, senderos o caminos de grava.
Mant6ngase alerta de peligros ocultos o
trafico.
(d) Vuelva a colocar la tapa del tanque
de combustible de manera segura, y
limpie el combustible derramado.
(e) Nunca almacene combustible o el
quitanieves con combustible en el
tanque dentro de un edificio donde
los vapores pudiesen alcanzar alguna llama abierta o chispas.
nejarlo de forma segura.
No coloque las manos o los pies cerca o
debajo de piezas en movimiento. Mant6ngase en todo momento a buena distancia de la abertura del tubo de
Si el quitanieves comienza a vibrar de
manera excesiva, pare el motor y reviseIo inmediatamente para encontrar la causa. Generalmente, la vibraci6n es una
advertencia de algQn problema.
Pare el motor cuando deje la posici6n de
operaci6n, antes de desobstruir el alojamiento de la barrena/propulsor o el tubo
de descarga, y cuando efectOe cualquier
reparaci6n, ajuste o inspecci6n.
Cuando limpie, repare o inspeccione el
quitanieves, asegOrese de que la barrena/propulsor y todas las partes m6viles
se encuentren detenidas, y que todos los
controles esten desenganchados. Desco-
necte
elcable
delabujia
y mant6ngalo siempre
quetiene
buena
estabilidad,
y
alejado
delabujia
para
evitar
unarransujete
confirmeza
elmango.
Oamine;
nunca
corra.
queaccidental.
areas
diffciles.
Man9. Tome
todas
lasprecauciones
posibles
al 20.Notratedealcanzar
dejar
elquitanieves
desatendido.
Desen- tenga
laestabilidad
yelbalance
entodo
ganche
labarrena/propulsor,
pare
elmomemento.
tory retire
laIlave.
21.Notratedeusarelquitanieves
para
lim10.Nohaga
arrancar
elmotor
enrecintos
piartechos.
cerrados,
aQn
conlaspuertas
yventanas
abiertas.
Losvapores
deescape
sonpeligrosos
(contienen
MONOXIDO
DEOAR- MANTENIMIENTO
Y
BONO,
unGASINODORO
yLETAL). ALMACENAMIENTO
11.Nouseelquitanieves
para
limpiar
_treas
Revise los pernos con frecuencia para
deterreno
inclinadas
(cuestas,
pendien- 1. asegurar
que est6n bien apretados y que
tes).
Tenga
mucho
cuidado
cuando
camel quitanieves est6 en condiciones segubiededirecci6n.
Nointente
limpiar
ras de funcionamiento.
pendientes
muypronunciadas.
2.
Guarde el quitanieves a una distancia de
12.Nunca
opere
elquitanieves
sinquelos
resguardos,
placas
uotros
dispositivos fuentes de ignici6n o de aparatos domesticos que tengan llamas de encendido,
deseguridad
seencuentren
ensulugar.
tales come calentadores de agua y estu13.Nunca
opere
elquitanieves
cerca
deesfas, secadoras de ropa, etc. Permita que
caparates
devidrio,
autom6viles,
vidriemotor se enfrie antes de guardar el
ras,sitios
decarga/descarga,
ysimilares, elquitanieves
en cualquier recinto.
sinelajuste
apropiado
delangulo
dedescarga
delanieve.
Mantenga
alosnifios
y 3. Siva a almacenar el quitanieves por un
perfodo prolongado, siempre consulte las
lasmascotas
alejados
del_reaqueest_
instrucciones del manual del operador
despejando.
donde encontrarA consejos importantes.
14.Nosobrecargue
lacapacidad
delquita4.
Mantenga o reemplace las etiquetas de
nieves
alintentar
limpiar
lanieve
auna
seguridad e instrucciones, segQn sea nevelocidad
demasiado
r&pida.
15.Nunca
opere
elquitanieves
aaltas
veloci- cesario.
dades
detransporte
sobre
superficies 5. Mantenga el quitanieves en marcha unos
cuantos minutes despu6s de despejar la
resbalosas.
Mirehacia
atr&s
ytenga
cuidado
alretroceder.
nieve, para evitar que se congele la barrena/propulsor.
16.Nunca
descargue
directamente
hacia
espectadores
nipermita
anadie
frente
al
quitanieves.
es
para uso en aceras,
entradas
17.Desenganche
lafuerza
motriz
delaba- ,_
ADVERTENCIA:
Este quitanieves
de auto y otras superficies de terrena/propulsor
cuando
elquitanieves
rreno planas. Se debe tener cuidado al
seatrasportado
onoest6enuse.
el quitanieves en superficies inclina18.Utilice
Qnicamente
aditamentos
yacceso- usar
NO USE EL QUITANIEVES EN SUriosaprobados
perelfabricante
delquita- alas.
PERFICIES SOBRE EL NIVEL DEL SUELO
nieves
(tales
come
cadenas
para
las
ruedas,
juegos
dearranque
el6ctrico, tales como techos de residencias, de garajes, porches u otras estructuras o consetc.).
19.Nunca
opere
elquitanieves
sintenetbue- trucciones similares.
navisibilidad
oiluminaci6n.
AsegQrese
F 0410109L
65
IMPORTANTE: Muchos de estos simbolos estan colocados en su quitanieves o estAn impresos en
los manuales que vienen con el producto, Antes de operar el quitanieves aprenda y comprenda el
objetivo de cada simbolo.
SiMBOLOS
DE CONTROL
Despacio
Y OPERACION
Rapido
Arranque electrico
O
Motor en marcha
Ahogador
desactivado
Motor
apagado
Apagado
H
Arranque de motor
I
Encendido
N
Ahogador
activado
Neutro
Acelerador
® @
Boton cebador
de propulsi6n
Ignicion
desactivada
Llave de encendido
Avance
Marcha atras
[-,b©]
Colector
de barrena
F 0410109L
Optima para accionar
el arranque electrico.
Enganchar
66
Ignici6n
activada
Embrague
de barrena
O
Transmisi6n
SiMBOLOS
DE CONTROL
Combustible
Aceite
Y OPERAClON
Mezcla de combustible
Descarga hacia
ABAJO
y aceite
Descarga hacia
ARRIBA
Descarga hacia la
IZQUIERDA
Descarga hacia la
DERECHA
IB
|,m
Transferencia de peso
Levante el mango
para enganchar,
Transferencia de peso
Presione el pedal
para desenganchar.
Llave de encendido
Insertar para marcha,
Retirar para parar.
Simbolos de advertencia de seguridad
PELIGRO
Objetoe lanzados.
Mantenga alejados a
los transet_ntee,
IMPORTANTE
Lea el manual del
propietario antes de
opsrar esta maquina.
ADVERTENCIA
Superficie caliente
F 0410109L
PELIGRO
Objetos lanzados.
Mantenga alejados
los transet_ntes.
a
PELIGRO
Evite las leeionee que puede
cauear la barrena rotatoria.
Mantenga las manos, los pies y
la ropa fuera de su alcance.
PARE
67
ADVERTENClA
PELIGRO
Pare el motor
antes de deeatascar
el tubo de deecarga.
CONTENIDO
DE LA BOLSA
1 - Manual
del Propietario
1 - Paquete
1 - Tarjeta
de estabilizador
de garantia
DE PARTES
(TAMAI_IO
REAL)
(no se muestra)
de combustible
(no se muestra)
(no se muestra)
*Las partesque no necesitanensambladose encuentranen la caja de herramientasubicadaen la
cubierta de la correa.
*2 Pasadores
de seguridad
F 0410109L
68
gafas de seguridad
o protectoADVERTENCIA:
Siempre
use
res para los ojos mientras ensambla el quitanieves.
HERRAMIENTAS
1 - Cuchi!lo
NECESARIAS
para cortar
la caja
_ra
46
2 - Llave de tuercas de 1/2 pig
(o llave de tuercas ajustable)
2 - Llave de tuercas de 9/16 pig
(o llave de tuercas ajustable)
La Figura 46 muestra
posici6n de envio.
2 - Llave de tuercas de 3/4 pig
(o llave de tuercas ajustable)
La referencia
1 - Cinta o regla para medir
COMO SACAR EL QUITANIEVES
DE LA CAJA
8.
1.
9.
las piezas
Coloque
y
el estabilizador
Quite el material
conjunto
que vienen
empaquetadas
per separado
saquelas
de la caja.
NOTA:
Quite
y deseche
empaque
3.
el material
que rodea
de
sobre
5.
Para prop6sitos
tines de ajuste
Palanca de
cambios
el
Vea la Figura
Palanca de propulsi6n
de la barrena
el eje a
de envio, los pade altura, van suje-
el quitanieves
que sujetan
Manivela
Deflector de
descarga
tos a la plataforma
de envio. Saque
el tornillo
que sujeta cada patina
Agarre
de!
Palanca de
propulsi6n por
tracci6n
el suelo.
Corte las tiras que sujetan
la plataforma
de envio.
6.
de empaque
la unidad.
4.
la plataforma.
y
de los mangos.
Corte los amarres
de
Haga un corte de arriba hacia abajo
en cada esquina de la caja y deje
los paneles
izquierdo
cable de control del embrague
al
mango inferior, y col6quelo
alejados
del bastidor del motor.
combustible
en un lugar seguro
hasta que Io necesite para guardar
la unidad.
2.
a los lades
derecho del quitanieves
se hace desde
la posici6n del operador
cuando este se
encuentra
detr&s de la unidad.
1 - Destornillador
todas
en
La Figura 47 muestra el quitanieves
completamente
ensamblado.
1 - Alicate (para abrir las patas
de! pasador de chaveta)
Ubique
el quitanieves
47.
por el mango
y jale para sacarlo de la plataforma.
PRECAUCION:
NO retroceda sobre los cables de control.
Agarre el quitanieves
por el mango
inferior y h&galo rodar fuera de la
caja. PRECAUCION:
NO
retroceda
sobre los cables.
F 0410109L
Tuercas dem0ntaje
Patines
de a
de altura
7.
69
Figura 47
COMO ENSAMBLAR EL MANGO Y
EL CON JUNTO DE LA MANIVELA
1.
Corte los amarres que sujetan
palanca de cambios al mango
Palanca de
embrague
la
Cable
inferior y mueva la palanca a la
primera ve!ocidad
de avance.
2.
Corte y deseche
el amarre de plastico
que sujeta el conjunto
3.
Afloje
de la manivela.
pero no quite los tornillos,
arandelas
seguridad
Figura 49
planas, arandelas de
y tuercas hexagonales
6.
que se encuentran
en los agujeros
superiores
del mango inferior. Vea
la Figura
4.
48.
Manivela
/
Perno
de
Afloje pero
II j noquite
Tuerca
_
hexagonalde
]
IFl_f
Arandela
1114
plana de
I[
J11/32plg
5/16 pig
I b//Tornillo
_-_
de
Ilia/5/16 plg
Conecte el eje de la manivela
junta universal
con el pasador
horquilla. Vea la Figura 51.
8.
Apriete
I
Figura48
9.
NOTA:
AsegL_rese
de que los
cables
no queden
atrapados
los mangos
superior
Levante
el mango
posici6n
de operaci6n.
NOTA:
Si los cables
en la Figura
F 0410109L
del perno
de
Apriete todos
y del pane.
los pernos
del mango
entre
e inferior.
superior
a la
se han
desconectado
de las palancas de
embrague,
reinstale los cables como
muestra
la tuerca
a la
de
anilla. AsegOrese
de que el perno
de anilla est6 bien alineado y que
la manivela
pueda girar libremente.
guridad
(abierta)"I Y
I
Arandela
Figura 50
7.
II
/./I
de 5/16 pig
que quit6 en
Contratuerca
de nylon de
pig
"_|
Arandeladese-
los sujetadores
Lado izq
mane
Retire los sujetadores
y el perno de
anilla de los agujeros inferiores de!
mango inferior. Vea la Figura 50.
Lado derecho del _/
Instale
el paso 4. NO los apriete hasta
tener todos los pernos en su lugar.
Junta
se
Figura 51
49.
70
NOTA" Si los cables se han desconectado, conectelos come se muestra en la
Figura 52.
Cable de
propulsi6n
Cable de propuF
si6n de la barrena
Figura 52
COMO ENSAMBLAR
1.
EL DEFLECTOR
2.
Quite el perno cabeza de hongo.
Yea la Figura 53.
Levante el deflector
del tube de
3.
descarga
a la position
de operacion.
Monte el deflector
del tube de
descarga
en el reborde con los
pernoe de cabeza de hongo. AsegLirese de instalar los pernoe de
cabeza de hongo
con la cabeza en
el parte interior del reborde.
4.
Sujete con las arandelae
tratuercae.
5.
Apriete
ca8,
firmemente
y las con-
DEL TUBO DE DESCARGA
Deflector del tube de descarga
Tuerca/
II
Ar_d!!as
I
I Posicion de •
I
I °peracl°n
I
/ _
las contratuer-
_"
Per_deca
,X;eza e on
Reborde
Figura 53
NOTA: Compruebe
que los pernoe
de cabeza de hongo en el reborde
eeten bien apretadoe.
PERO NO LOS
APRIETE
DEMASIADO.
C6MO AJUSTAR LOS PATINES DE ALTURA
Su quitanieves estA equipado con patines de
ajuste de altura ubicados en la parte exterior
del alojamiento de la barrena. Para ajustar
los patines de altura para diferentes condi-
C6MO ESTABLECER
LA LONGITUD
Puesto que los cables fueron ajustados en la
f&brica, no es necesario que usted los ajuste. Sin embargo, una vez que se instalan los
mangos en la posici6n de operaci6n, es posible que los cables queden muy tirantes o
F 0410109L
clones, consulte "Ajuste de los patines de
altura", en la secci6n de Servicio y Ajustes.
DE LOS CABLES
muy flojos. Si es necesario ajustarlos, consuite el p_trrafo "C6mo revisar y ajustar los
cables" que aparece en la secci6n de Servicioy Ajustes.
_" LISTA DE REVISION
Antes de usar su nuevo quitanieves, y para
asegurar que obtenga el mejor rendimiento y
la mayor satisfacci6n de este producto de
calidad, pot favor haga un repaso de la siguiente lista de revisi6n:
_'
Se hart completado todas las instrucciones de ensamblado.
_'
El canal de descarga gira libremente.
_'
No quedan piezas sueltas en la caja de
cart6n.
_'
Revise los sujetadores. Compruebe
todos est6n bien apretados.
_'
_'
sistema de arranque enchufado al motor.
Antes de utilizar la unidad, sirvase desenchufar el cable de arranque del motor.
AI mismo tiempo que aprende a usar su quitanieves, preste mucha atenci6n a los importantes detalles a continuaci6n:
_'
El aceite del motor esteral nivel adecuado.
Use un aceite detergente de alta calidad
clasificado como "Para servicio SG, SH,
que
_'
Revise la presi6n de aire de las ruedas. La
presi6n de aire correcta es de 14 a 17 PSI.
En la paste lateral de las Ilantas aparece la
presi6n de aire maxima para inflar las ruedas. No sobrepase este m_tximo.
F 0410109L
En los modelos de arranque electrico, la
unidad ha sido enviada con el cable del
_'
72
SJ, SL o superior".
Asegt_rese que el tanque de gasolina est6
Ileno con gasolina limpia, fresca y sin plomo con un octanaje minimo de 85.
Familiaricese con todos los controles, su
ubicaci6n y funci6n. Opere los controles
antes de hacer arrancar el motor.
CONOZCA
SU QUITANIEVES
LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD
ANTES DE USAR
USAR SU QUITANIEVES. Compare las figuras con su QUITANIEVES para familarizarse con
las posiciones de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia futura.
Palanca de propulsi6n pot tracci6n
(mano izquierda)
Palanca de propulsi6n de la barrena
(mano derecha)
Estrangulador
Bot6n
cebador
Tapa del
tanque
Manivela
Deflector de
canal de
descarga
Canal de
descarga
Llave de
seguridad
Manija de
arranque
manual
Bot0n
que electrico
Interruptor de
parada
Patines de ajuste de altura _,
Figura 54
Palanca de propulsi6n de la barrena Arranca y detiene la barrena y el propulsor
(recoge y lanza la nieve),
Llave de seguridad - Debe ser insertada para arrancar el motor.
Manija de arranque manual - Para arrancar
el motor de forma manual.
Palanca de propulsion pot traccion - Impulsa el quitanieves hacia delante o hacia
atr&s.
Eetrangulador
motor frio.
Palanca de cambio de velocidades - Selecciona la velocidad del quitanieves (6 velocidades hacia adelante y 2 velocidades hacia
Boron cebador - Injecta combustible directamente dentro del carburador o distribuidor para un arranque r&pido en temperaturas bajas.
atr_s).
Manivela - Cambia la direcci6n de lanzamiento de la nieve.
Deflector del canal de descarga -Oambia
distancia de lanzamiento de la nieve.
Boton de arranque electrico (ei la unidad Io
tiene) - Se usa para arrancar el motor usando el arrancador el_ctrico de 120M.
la
Pasadores de seguridad - Pernos diseflados especialmente para romperse (para proteger la m_tquina) si un objeto se atasca en el
alojamiento de la barrena.
Canal de deecarga - Cambia la altura de
lanzamiento de la nieve.
Patines de ajuste de altura - Ajustan la distancia libre entre el terreno y el alojamiento de
la barren&
F 0410109L
- Se usa para arrancar un
73
Caja de herramientas - Contiene pasadores
de seguridad y espaciadores de repuesto.
Laoperaci6n
decualquier
quitanieves
puede
ocasionar
queobjetos
extrafios
sean
lanzadosconfuerza
hacia
losojos,
Iocualpodria
resultar
enlesiones
graves.
Usesiempre
gafas
deseguridad
oprotectores
para
los
ojosmientras
opera
elquitanieves.
Serecomiendan
lasgafas
deseguridad
estandar
olamascara
deseguridad
devisi6n
amplia
para
usarla
sobre
losanteojos.
del propietario antes de oparar
ADVERTENCIA:
Lea el manual
la maquina. Nunca dirija la descarga hacia los transet_ntas. Pare el motor antes de desobstruir el canal de descarga o el alojamiento de la barrena y antes de dejar la maquina.
_
bios a la velocidad deseada. La velocidad en el terreno sera determinada pot
las condiciones de la nieve. Seleccione la
velocidad que desea moviendo la palanca de cambio de velocidades a la ranura
apropiada del panel de control de cambios.
Velocidad 1,2
Nieve mojada, pesada
Velocidad 3
Nieve ligera
Velocidad 4
Nieve muy ligera
Velocidad 5, 6
dad solamente
Para transportar
la uni-
2. Enganche la palanca de propulsi6n por
tracci6n (mano izquierda). A medida
que el quitanieves comienza a moverse,
sujete firmemente los mangos, y guJe el
quitanieves a Io largo del camino a despejar. No intente empujarlo.
COMODETENEREL QUITANIEVES
1. Para detener el lanzamiento de nieve,
suelte la palanca de propulsi6n de la
barrena.
3. Para mover el quitanieves en retroceso,
mueva la palanca de cambio de velocidades a la primera o segunda velocidad de
retroceso y enganche la palanca de propulsi6n por tracci6n (mane izquierda).
2. Para detener las ruedas, suelte la palanca de propulsi6n pot traccion.
3. Para parar el motor, saque la Ilave de
seguridad.
IMPORTANTE: Nunca mueva la palanca de
cambio de valocidades mientras la palanca
de propulsi6n per tracci6n esta abajo.
PRECAUCION: Para parar el motor, no
mueva el control de cebado a la posici6n
de ESTRANGULADOR.
Esto puede producir petardeo o daho al motor.
LANZAMIENTODENIEVE
1. Empuje la palanca de propulsi6n de la
barrena (mano derecha) hacia abajo.
COMOCONTROLARLA DESCARGADE
NIEVE
2. Sueltela para detener el lanzamiento
nieve.
1. Gire la manivela de control para estabtecerla direcci6n del lanzamiento de la nie-
de
COMOUSAREL PASADORDE
ENGANCHEDE LA RUEDA
ve.
1. La rueda del derecho va asegurada al eje
per medio de un pasador de enganche
(pasador klick). Esta unidad fue despachada con el pasador en la poeici6n de
enganche (a trav6s del agujero de la
rueda). Figura 56.
2. Afloje la tuerca de mariposa en el deflector del canal de descarga y ajuste el
deflector para establecer la distancia.
Mueva el deflector hacia (ARRIBA) para
mayor distancia, hacia (ABAJO) para
una distancia menor. Luego apriete la
tuerca de mariposa (Figura 55).
Pasador klick
Tuerca de mariposa
Posici6n de
enganche
_gura 55
Tracci6n en
2 ruedas
Figura 56
COMOAVANZARY RETROCEDER
1. Para cambiar de velocidad, suelte la palanca de propulsi6n por tracci6n (mano
izquierda) y mueva la palanca de camF 0410109L
2. Para facilitar la maniobra de la unidad en
condiciones de nieve ligera, desconecte
el pasador klick de la posicion de enganche de la rueda e introdOzcalo en el
74
agujero
para
tracci6n
deunarueda
(deeenganche
solamente
elagujero4:lel
eje).Figura
57.
Pasador
klick
4. Saque la tapa/varilla indicadora del nivel
de aceite y revise el aceite.
5. Si es necesario, aSada aceite hasta la
Ifnea FULL (lleno) en la tapa/varilla indicadora del nivel de aceite ( Figura 58).
No exceda la medida.
Tapa/varilla indicadora
del nivel de acute ,f
Posici6n
de
desenganc
Tracci6n
en
unasola
rueda
Figura
57
NOTA:
AsegOrese
dequeelpasador
klick
est6enlaposici6n
detracci6n
deunasola
rueda
enelejesotamente,
ynoesteinsertadoatraves
delaposici6n
deenganche.
NOTA
nivel del aceite deber_t estar
en la marca FULL (lleno)
Figura 58
ANTESDE ENCENDEREL MOTOR
6. Apriete firmemente la tapa/varilla cada
vez que revise el nivel de aceite.
NOTA: El aceite sintetico puede servirle
para hacer arrancar el motor en condiciones
de temperaturas sumamente frias. El aceite
sint6tico 5W30 es aceptable para todas las
temperaturas. NO mezcle el aceite con gasolina.
1. Antes de dar servicio o encender el motor, familiaricese con su quitanieves. AsegOrese de conocer la ubicaci6n de todos
los controles y entender su funci6n.
2. Revise la tensi6n del cable del embrague
antes de arrancar e! motor. Consulte el
Ajuete del cable de control que aparece en la secci6n de Servioio y Ajuetes
de este manual.
COMBUSTIBLE:
3. AsegQrese de que todos los sujetadores
esten apretados.
Este motor ha side certificado para funcionar
con gasolina. Sistema de control de emisiones de escape: EM (Modificaciones al
motor).
4. Compruebe que el ajuste de los patines
de altura este correcto. Oonsulte el p&rrafo "Ajuete de los patinee de altura" que
aparece en la secci6n de Servicio y
Ajuetes de este manual.
bles mezclados con alcohol
ADVERTENCIA:
Los combusti(llamados gasohol o aquellos
que usan etanol o metanol) pueden
atraer humedad la cual conduce a la se,_
5. Revise la presi6n de los neum&ticos
(14-17 libras). No exceda el limite m&xime de presi6n.
paracion y formacibn de acidos durante
el almacenamiento.
Los gases acidicoe
pueden dahar el eietema de combustible
de MRmotor mientrae ee encuentra en
almacenamiento,
ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR
NOTA: El motor fue enviado de la f_brica
con aceite. Revise el nivel de aceite. ASada
aceite segQnsea necesario.
NOTA: Para evitar problemas en el motor, el
sistema de combustible debe vaciarse antes
Paraa_adiraceite
1. Aseg_rese de que la unidad se encuentre sobre una superficie nivelada.
NOTA: No revise el nivel de aceite estando el motor en marcha.
del guardar la unidad per 30 dias o m&s.
Arranque el motor y d6jelo en marcha hasta
que las lineas de combustible y el carburador est6n vacios. Use gasolina fresca la siguiente temporada. Para mayor informaci6n
consulte la secci6n de Almacenamiento
de
este manual.
2. Quite la tapa/varilla indicadora del nivel
de aceite y limpiela con un paho limpio.
3. Inserte la tapa/varilla indicadora del
nivel de aceite y girela hacia la derecha para apretarla.
F 0410109L
75
Nunca use productos de limpieza de motor o
carburador en el tanque de combustible, de
Iocontrario
podrfa
causar
daho
permanente con plomo. AsegOrese de que el recipiente
alaunidad.
que contiene la gasolina a utilizar, este limLlene
eltanque
solamente
congasolina
fres- pio y sin 6xido u otras particulas extrafias.
ca,limpia,
regular
sinplomo,
super
sinploNunca use gasolina que pueda estar vencimoogasolina
automotor
reformulada
conun da debido a su prolongado almacenamiento.
octanaje
minimo
de85.NOusegasolina
•
Nunca Ilene el tanque completamente,
Llene el tanque hasta dejar entre 1-1/2
pulgada aproximadamente de la boquiIla del tanque para proporcionar espacio para la expansi6n del combustible.
•
Siempre Ilene el tanque al aire libre y
use un embudo o boquilla para prevenir el derrame.
•
Asegurese de limpiar cualquier combustible derramado antes de arrancar
el motor.
•
Almacene la gasolina en un contendor, limpio y aprobado, y mantenga la
tapa puesta y segura en el
eontenedor.
inflamable y debe tener mucho
ADVERTENCIA:
La gasolina es
cuidado al manipularla o
alamcenarla.
•
•
•
Apague el motor y deje que se enfrie
pot Io menos por dos minutos antes
de quitar la tapa del tanque de combustible.
No Ilene el tanque de combustible
mientras el quitanieves se encuentre
en marcha, cuando este caliente, o
cuando el quitanieves se encuentre
en un area cerrada.
Mantenga la unidad alejada de llamas
abiertas o chispas electricas y no fume
mientras Ilena el tanque de combustible.
PARADADELMOTOR
ARRANQUEDELMOTOR
PRECAUCION: Para parar el motor, no
mueva el control de cebado a la posici6n
CHOKE. Puede producir petardeo o daho
al motor
Asegt_rese de que el nivel de aceite indique
FULL (LLENO) en la varilla. El motor del quitanieves est& equipado con un arrancador
el6ctrico de 120 voltios de corriente altema y
con un arrancador manual. Antes de arran-
1. Empuje el interruptor
posici6n APAGADO.
car el motor, asegt_rese de haber leido la
informaci6n siguiente:
de parada a la
Si el motor se ahoga, coloque el estrangulador en la posici6n OPEN/RUN (abierto/en
marcha) y vire el motor hasta que arranque.
Interruptor
de parada
,_
ADVERTENCIA: El rapido retroceso del cord6n de arranque manual jalara su mano o brazo hacia el motor mucho mae rapido de Io que
ustad pueda eoltar el cordon de arranque
manual. Eeto puede causar rotura de hueeos_ fracturas_ hematomas o torcedurae.
Figura 59
2. Jale hacia fuera la Ilave de seguridad.
Llave de
seguridad
Figura 60
F 0410109L
76
•
Cuando haga arrancar el motor, jale
lentamente el cord6n de arranque
manual haeta que sienta resisteneia.
Entonees, de el jalon rapido al eord6n de arranque manual.
•
Antes de haeer arrancar el motor,
quite toda carga externa de equipo/
motor.
•
Aseg_rese de que los componentes;
tales como el rotores, poleas o ruedas
dentadas, esten instalados firmementa.
Si su sistema esta conectado a tierra
arranque esta equipado con un
DVERTENCIA: El motor de
cable de alimentaci6n y enchufe trifilar, disehados para funcionar con
corriente domestica de 120 voltios CA. El
cable de alimentacion debera estar co-
_IL
pero no dispone de un tomacorrientes
trifilar, en un punto conveniente para
enchufar su arrancador electrico, pida
a un electricista profesional que le
instale uno.
nectado a tierra en todo momento para
evitar la posibilidad de un choque electrico que podria lesionar al operador.
Para conectar el cable de alimentaci6n de 120 voltios de CA, siempre
conecte primero el cable a la caja del
tomacorrientes del motor, luego enchufe el otro extremo en el tomacorrientes trifilar conectado a tierra. AI
desconectar el cable de alimentacion
•
Siga cuidadosamente todas las instrucciones de la seccion "Arranque
del motor."
•
Verifique que el alambrado electrico
de su casa tenga un sistema trifilar
conectado a tierra. Si no esta seguro
de esto, pregt_ntele a un electricista
profesional. Si su casa no cuenta con
un sistema de alambrado electrico trifilar, no use el arrancador electrico
bajo ninguna circunstancia.
electrica, siempre desenchufe primero el extremo en el tomacorrientes conectado a tierra.
Perilla de estrangulaci6n
Bot6n de
arranque
Oebador
Llave de
seguridad
Enchufe del cord6n
Manija_e arranque manual
InterrL
C6m0hacerarrancarel motorenfri0
6. Empuje e! boron cebador de la manera
indicada a continuaci6n. Quite el dedo
del bot6n cebador entre cebados.
•
2. Empuje el boton de parada a la posici6n
ENOENDIDO (Figure 16).
•
3. Empuje la Ilave de eeguridad.
a la
5. (Arranque eleatri¢o) Conecte el cable
de alimentaci6n al motor de arranque
en el motor. Enchufe el otro extremo del
cable de alimentaci6n en un tomacorrienF 0410109L
Figura 61
tes trifilar de 120 voltios CA, conectado a
tierra.
1. Compruebe que las palancas de propulsi6n de la barrena y de propulsi6n pot
tracci6n est6n en la posici6n desenganchado.
4. Gire ta perilla de estrangulaci6n
posici6n ESTRANGULAOION.
de alimentaci6n
77
Oprima el bot6n dos veces si la temperatura esta 15°F _9°0) o m_ts.
Oprima el bot6n cuatro veces si la
temperatura se encuentra por debajo
de los 15°F _9°0).
7. (Arranque electrico) Presione el boton
de arranque hasta encender el motor.
Para prolongar la vida Otil del motor de
arranque, no Io presione por mrs de 5
segundos a la vez. Espere un minuto en-
trearranques
parapermitir
queelmotor
dearranque
seenfrie.
se congelen el arranque manual y los controles del motor, proceda de la manera siguiente despu6s de cada trabajo de
remoci6n de nieve.
8. (Arranque
a manual) Jale lentamente
la manija de arranque
manual hasta que sienta resistenoia
y entonoes
jalela r&pidamente
para arrancar el
motor. No suelte la manija inmediatamente despues de jalarla. Deje que la
manija del arranque manual se enrolle
lentamente.
1. Deje que el motor (apagado) se enfrie
unos cuantos minutos.
2. Jale lentamente el cord6n (cuerda) de
arranque hasta que sienta resistencia,
luego deje de jalar. Permita que el cord6n
vuelva a enrollarse. Repita tres veces.
9. Si el motor no arranca a los 5 6 6 intentos, lea las instrucciones sobre: Dificultad
para arrancar en la "Tabla de Iocalizaci6n
y reparaci6n de averias".
3. Con el motor apagado, limpie toda la nieve y humedad de la cubierta del carburadot en la zona de los controles y las
palancas. Asimismo, mueva la palanca
del estrangulador/ahogador
y la manija
de arranque varias veces.
10. Permita que el motor se caliente pot varios minutos. Mientras el motor se calienta, ajuste la perilla de estrangulacion
movi6ndola hacia la posici6n EN MARCHA. Espere hasta que el motor este en
marcha suave antes de cada ajuste del
estrangulador.
_
poca ventilacion.
Los gases de escape
del motor contienen MONOXlDO DE
11. (Arranque electrico) Desconecte el cable de alimentaci6n, primero del tomacorrientes y luego del motor de arranque.
CARBONO, UN GAS INODORO Y MORTAL. Mantenga las manos, los pies, el
pelo y la ropa suelta alejados de las partes en movimiento
tanto del motor como
Cbmohacerarrancarun motorcaliente
Si est,. arrancando
un motor caliente des-
del quitanieves.
pues de haberlo apagado por un periodo
corto, deje la palanca del estrangulador en la
posici6n "DESACTIVADO" y no oprima el
bot6n cebador. Si el motor no arranca, siga
las instrucciones sobre Arranque del motor
en fifo.
ARRANQUE
CONGELADO
Si el motor de arranque est& congelado y no
enciende el motor, siga los pasos siguientes.
•
Las partes del motor, particularmente
el silenciador,
se ponen muy calientes. El contacto puede producir quemaduras severas debido al calor. Deje
que el motor se enfrie antes de tocarIo.
•
Los niSos nunca deben operar el quitanieves. Los adultos no capacitados
nunca deben operar el quitanieves.
Aseg_rese de que en el area a despejar no haya personas, especialmente
niSos pequeSos y mascotas.
•
1. Jale tanta cuerda del motor de arranque
como sea posible.
•
2. Suelte la manija de arranque manual y
d6jela enrollarse con fuerza contra el motor de arranque. Repita hasta que Iogre
encender el motor.
No deje nunca el quitanieves
desatendido mientras el motor esta encendido. Las personas que operen el motor
o equipo deben haber leido detenidamente y entendido las instrucciones
de operacion.
Ouando hace frio, un motor caliente producir& condensaci6n. Para ayudar a evitar que
F 0410109L
que el motor dentro de un reDVERTENCIA:
Nunca
cinto
cerrado o en
areas arrancon
78
COMOQUITARLA NIEVEY ESCOMBROSATASCADOSDELA BARRENA
lice el bast6n de limpieza para quitar la nieve
atascada en el alojamiento de la barrena.
tar la nieve ni escombros atasADVERTENCIA:
No intente
cados en la barrena
con susqui-
_b
•
Suelte la palanca de propulsi6n de la barrena.
•
•
Retire (sin girar) la Ilave de seguridad.
Desconecte el cable de la bujia.
•
En la parte de arriba del alojamiento de la barrena se encuentra un bast6n de limpieza. Uti-
No coloque las manes en la barrena o
canal de descarga. Use el bast6n de limpieza para quitar la nieve.
CONSEJOS SOBRE EL LANZAMIENTO
DE NIEVE
1. Para un rendimiento m_ximo de su quitanieves, al despejar la nieve ajuste la veIocidad sobre el terreno. Avance
lentamente en nieve profunda, congelada, o mojada. Si las ruedas patinan, reduzca la velocidad de avance.
hacia arriba de manera que la barra raspadora haga contacto con el suelo.
manos. Use el la barra de limpieza para
quitar la nieve o escombros.
2. El lanzamiento
6. En superficies de grava o piedra triturada, ajuste los patines de altura a 1 1/4
pulgadas per debajo de la barra raspadora. Consulte el p_rrafo "Ajuste de los
patines de altura" en la secci6n de Servioio y Ajustes de este manual. Este
ajuste es importante para que la m_quina
no recoja y lance piedras ni grava.
de nieve es mas eficiente
si el trabajo se realiza inmediatamente
despu6s de la nevada.
3. Para una remoci6n completa de la nieve,
traslape ligeramente cada camino adoptado previamente. En nieve profunda, superponga los barridos entre si para evitar
sobrecargar la m_tquina.
7. Despues de completar el trabajo de despejar la nieve, deje el motor en marcha
per unos cuantos minutos, esto derretira
la nieve y hielo acumulados alrededor del
motor.
4. La nieve deberfa set descargada en la
direcci6n del viento siempre que sea posible.
8. Limpie completamente el quitanieves
despu6s de cada use.
5. Para use normal, ajuste los patines de
altura de manera que la barra raspadora
quede a 1/8 de pulgada sobre los patines. Para superficies de nieve sumamente compacta, ajuste los patines de altura
F 0410109L
9. Quite toda acumulaci6n de hielo y nieve
y todo material extrafio del quitanieves, y
enjuague con agua (si fuera posible) para
remover toda la sal u otros qu[micos. Seque el quitanieves con un paho.
79
L_-' h,
RESPONSABILIDADES
h, u
h, o]
DEL PROPIETARIO
REGISTROSDE
SERVICIO
Anotelas fechas en
quese hace mantenimientoregular
Antes
de cada uso
n
Cada
8
horas
A menudo
n
Revisarel
nivei de
aceite
del motor
n
Cada
25
horas
n
Cada
50
horas
n
.
I
Cada
100
horas
n
I
Cada
estacibn
n
Antesde
guardarlo
n
I
I
Oambiar el aceite del
motor
Revisar la bujia
Limpiar y examinar el
parachispas
hubricar el reborde del
control de descarga
i
Revisar el combustible
Revisar el ajuste del
cable de control de la
barrena
.
I
n
I
n
,
,
,
'
'
'
_
/
I
n
n
n
,
,
,
'
'
'
Oorrea de propulsi6n de
la barrena *
Revise la presi6n de las
ruedas
'
* Ajustar despues de 2 a 4 horas de uso.
RECOMENDACIONES
GENERALES
La garantia de este quitanieves no cubre piezas que hayan side sometidas a abuso o negligencia por parte del operador. Para recibir
el valor completo de la garantia, el operador
debe mantener el quitanieves de acuerdo a
las instrucciones contenidas en este manual.
Se deben hacer algunos ajustes peri6dicamente para mantener adecuadamente su
quitanieves.
El mantenimiento, reemplazo o reparaci6n de
los dispositivos y sistemas de control de emisiones, pueden ser realizados per personas
capacitadas o establecimientos de reparaciones de unidades con motor m6vil no carretera. El mantenimiento periodico mejorar_ el
rendimiento y extender& la vida Qtildel motor.
_
DVERTENCIA: No golpee la
rueda volante con un martillo o
con algt_n objeto duro. Si Io
rueda volante puede quebrarse
durante el uso de la unidad. No trate de
modificar el resorte del regulador ni
otras piezas para incrementar la la velocidad del motor.
F 0410109L
,
_/
i
DESPUES
80
DE CADA
USO
•
Hagafuncionar la unidad para que salga
toda la nieve acumulada en la barrena.
•
Para evitar el congelamiento de la
barrena o de los controles, limpie toda la
nieve y el hielo del quitanieves.
•
Vea si hay piezas sueltas o dahadas.
•
Apriete los sujetadores que est6n sueltos.
•
Revise y dele mantenimiento a la barrena.
•
Revise los controles para asegurarse de
que funcionan adecuadamente.
•
Para evitar el congelamiento de la
barrena o de los controles, limpie toda la
nieve y el hielo del quitanieves.
u-'
MOTOR
h,
ESPECIFICACIONES
CABALLOS
FUERZA
DE
7.5 HP
CILINDRADA
206 cc
CALIBRE
68mm (2,677 pulg.)
CARRERA
CAPACIDAD
56mm (2,205 pulg.)
DE
GASOLINA
CAPACIDAD
ACEITE
3 cuartos
h, u
h, o]
QUITANIEVES
CORNEA DE PROPULSION
BARRENA
DE LA
Ajuste la correa de propulsien de la barrena
despues de las primeras 2 6 4 horas, y nuevamente a mitad de la temporada, y dos
veces cada temporada posteriormente,
(Coneulte "Como ajustar las correas" en
la eeceion de Servicio y Ajustes.
(sin plomo)
DE
BUJiA:
JUEGODE
VALVULA:
18 onzas, 5W30
Champion RJ19LM
(Entrehierro O,O30plg.)
Entrada: 0,004 0,006 pig
Escape: 0,009 0,011 pig.
ENTREHIERRO DEL
INDUCIDO:
CLASIFICACION
0,010 0,014 pulg.
DE POTENCIA
La clasificacien de potencia para un modelo
de motor en particular se desarrolla
inicialmente comenzando con el cedigo
J1940 de SAE (Sociedad de Ingenieros
Automotrices) (Procedimiento de Clasificacien
de Potencia & Torque del Motor Pequeho)
(Revisien 2002-05). Dado ambos un amplio
conjunto de productos en los cuales son
puestos nuestros motores, y la vafiedad de
emisiones ambientales aplicables al operar el
equipo, puede que el motor que usted haya
comprado no desarrolle la potencia nominal
cuando sea usado en una parle del equipo
acoplado (potencia real "en el-sitio"). Esta
diferencia se debe a una variedad de factores
incluyendo, pero no limit&ndose a, Io
siguiente: diferencias en altitud, temperatura,
presien barometdca, humedad, combustible,
lubdcacien del motor, m_xima velocidad
regulada del motor, el motor particular a la
vadabilidad del motor, diseSo de la parte en
particular del equipo acoplado, la manera en
la cual es operado el motor, el despegue del
motor para reducir la fdccien y para limpiar
las c_.maras de combustien, los ajustes a las
v&lvulas y al carburador, y otra variedad de
factores. Esta clasificacien de potencia puede
tambien ser ajustada bas_.ndose en
comparaciones a otros motores semejantes
utilizados en aplicaciones similares, y por Io
tanto no se igualar_.n necesariamente los
valores derivados usando los c6digos
anteriores.
F 0410109L
LUBRICACION
25 HORAS
DE LA CADENA
- CADA
1. Ponga la palanca de selecci6n de velocidad en primera (1).
2. Ponga el quitanieves de pie sobre el extremo del alojamiento de la barren&
NOTA: Cuando el carter del motor este
Ileno de aceite, asegurese de no dejar el
quitanieves de pie sobre el alojamiento
de la barrena por mucho tiempo.
3. Quite el panel inferior.
4. Lubrique las cadenae con un lubricante
especial para cadenas.
5. Cuando vaya a almacenarlo, limpie el eje
hexagonal y los engranajes con aceite
de motor 5W30.
NOTA: Limpie todo exceso de grasa o
de aceite de la rueda de friccion o de
la placa del disco de propulsion.
PRECAUClON:
No permita que la
graea entre en contacto con la rueda
de friccion ni con la placa del disco de
propulsion,
6. Instale el panel inferior.
Cadena
onal
CAJA DE ENGRANAJES
Figura 62
DE LA BARRENA
La caja de engranajes de la barrena se lubrica en la f&brica y no requiere lubricacien. Si
por alguna razen el lubricante se escapa,
haga revisar esta caja de engranajes en un
centro de servicio autorizado.
H-' h,
h, H
MOTOR
Oambie el aceite cada cincuenta (50) horas
de use, o per Io menos una vez al aSo si el
quitanieves no se usa per cincuenta (50)
horas.
LUBRICAClON
Revise el nivel de aceite en el c&rter del motor antes de encenderlo y despu6s de cada
ocho (8) horas de uso continuo. Figura 63.
Agregue aceite de motor S.A.E. 5W30 a medida que sea necesario. El aceite sint6tico
5W30 es aceptable para cualquier
temperatura. Apriete la tapa/varilla
indicadora en forma segura cada vez que
revise el nivel del aceite.
CAMBIO
2. Una vez que el motor est& caliente, quite
el tap6n de drenaje del aceite y la
tapa/varilla indicadora
del nivel de
aeeite (Figura 65). Drene el aceite en
un recipiente apropiado.
3. Una vez que haya sacado todo el aceite,
coloque nuevamente el tap6n de drenaje
en su lugar y aprietelo para que quede
seguro.
Tap6n de
drenaje del
aceite
NOTA:
LLENO (FULL).
4. Llene lentamente el c&rter del motor con
aceite recomendado. NO LO LLENE DEMASlADO. Consulte "Para aSadir
aceite" en la secci6n de Operaci6n.
indicar
Figura 63
BUJiA
con un poco de aceite para que sea m_ts
f&cil sacarla, si fuera necesario. Apriete
la bujia a un par de apriete de 15
pie libra.
cada veinticinco (25) horas.
los electrodos est_tn picados
la porcelana est& rajada, o
de uso.
L&mina
calibradora
1. AsegQrese de que la bujia est6 limpia.
Limpiela raspando con mucho cuidado
los electrodos (no use chorro de arena
ni eepillo de alambres).
2. Revise el entrehierro de la bujJa usando
una lamina calibradora y restablezca el
entrehierro a 0,030 pig. si fuera
necesario. Figura 64.
3. Antes de instalar la bujia, cubra la rosca
F 0410109L
DE ACEITE
1. Coloque el quitanieves de manera tal que
el tapon de drenaje del aeeite quede en
el punto m&s bajo del motor.
Tapa/varilla indicadora de! nivel de aceite
Revise la bujia
Reempl&cela si
o quemados, si
cada 100 horas
h, o]
Bujia
82
Figura 64
4. Afloje las tuercas de montaje que sujetan
los patines de ajuste de altura. Para bajar
la parte delantera del quitanieves, suba
los patines. Apriete las tuercas de montaje. Vea la Figura 65.
el arranque accidental del moADVERTENCIA:
Para prevenir
tor, siempre desconecte el cable de la bujia y mantengalo alejado de
esta mientras realiza ajustes o reparaciones a la unidad.
_
C6MO AJUSTAR
ALTURA
LOS PATINES
NOTA: Para las superficies pedregosas o
irregulares, suba la parte delantera del quitanieves bajando los patines de ajuste..
DE
mantener la altura necesaria
DVERTENCIA: Asegurese de
sobre el suelo del area que se
va a limpiar. Si el impulsor golpea objetos tales como grava, piedras u otros
desechos, los puede lanzar con suficiente fuerza como para causar lesiones personales, dafios a la propiedad o
dafios al quitanieves.
_
Este quitanieves esta equipado con dos patines de ajuste de altura, ubicados en el lade
exterior del alojamiento de la barrena. Vea la
Figura 65.
Estos patines de ajuste de altura elevan la
parte delantera del quitanieves.
AJUSTE DE LA BARRA
RASPADORA
Tuercas de montaje
Despu6s de mucho uso, la barra raspadora
metMica se gastara. La barra raspadora y
los patines, siempre deben ajustarse de manera que quede un espacio de 1/8 pig. entre
la barra raspadora y la acera o el area que
se va a despejar.
O
1. Ponga el quitanieves en una superficie
nivelada.
Alojamiento
de la barrena
Pafin de ajuste
de altura
Figura 65
2. Compruebe que ambos neumaticos tienen la misma presi6n de aire. La presi6n
correcta es de 14 a 17 PSI. No exceda
la presi6n m_txima indicada en la cara
lateral del neum_ttico.
Para superficies duras normales, tales como
entradas de auto o senderos pavimentados
ajuste los patines de ajuste de altura de la
de la siguiente manera:
3. Afloje las tuercas y pernos de coche que
sujetan la barra raspadora al alojamiento
de la barrena.
1. Ponga el quitanieves en una superficie
nivelada.
4. Ajuste la barra raspadora a la posici6n
correeta.
2. Compruebe que ambos neumaticos tengan la misma presi6n de aire. La presi6n
de aire correcta es 14 a 17 PSI. No exe-
5. Apriete las tuercas y pernos de coche..
Asegure que la barra raspadora quede
paralela con la acera o el _trea que se va
a despejar.
da la presi6n maxima indicada en la cara
lateral del neum_tico.
6. Para que la barra raspadora dure mrs
tiempo, quftela y m6ntela al reves. Si debe reemplazarla debido al desgaste, quite las tuercas y los pernos de coche e
instale una barra raspadora nueva.
3. Coloque los pernos de seguridad adicionales que vienen con la unidad debajo de cada extremo de la barra raspadora
junto a los patines de ajuste de altura.
F 0410109L
83
COMO
DESMONTAR
LA
CUBIERTA
PROTECTORA
Para acceder
a la bujia
quitar
la cubierta
es necesario
Bujia
protectora:
1.
Quite el estrangulador
Figura 66).
2.
Saque
3.
Quite los tornillos
(Figura 67).
4.
Retire
la Ilave
(vea la
de seguridad.
de montaje
cuidadosamente
protectora.
Tornillos de montaje
Cubierta
protectora
AsegL_rese
la cubierta
de que la
manguera
del bot6n cebador y el
cable de ignici6n permanezcan
conectados.
5.
Ahora
6.
Para instalar la cubierta protectora,
asegL_rese de que la manguera
del
bot6n
est6n
7.
se puede
alcanzar
cebador y el cable
conectados.
Monte
la cubierta
la bujia.
protectora
en el
motor y fijela con los tornillos
montaje (vea la Figura 67).
8.
Conecte
el estrangulador
gura 67
de ignici6n
Estragulador
de
a la varilla
del estrangulador
en el carburador
(Figura 68 y Figura 69). AsegL_rese
de que el estrangulador
est6 instalado correctamente.
Si no Io esta, el
estrangulador
9.
Instale
no funcionara.
la Ilave de 8eguridad.
Estrangulador
Varilla del
estragulador
Figura 68
Llave de
Oarburador
Figura 66
F 0410109L
Figura 69
84
AJUSTE DE LAS CORREAS
Correa
beria ceder media pulgada
mm) con presi6n moderada
de propulsion
(Figura 71). Puede que tenga que
mover la polea guia mas de una
vez para conseguir
la tensi6n correcta.
La correa de propulsi6n
tiene una
presi6n de resorte constante
y no requiere ningLin ajuste. Si nota que empeza a resbalar, reemplAcela.
"C6mo reemplazar
la correa"
ci6n de Servicio
Correa
Consulte
en la sec-
Polea de
propulsi6n
y Ajustes.
de propulsion
(12,5
bdee' a
de la barrena
\\O
\\
Si el quitanieves
no expulsa la nieve,
compruebe
el ajuste del cable. Si es
correcto, compruebe
que la correa de
propulsi6n
de la barrena est6 en buen
j
Deflecci6n
1/2 pig.
puesta
estado. SiestA estropeada
o suelta,
reemplAcela
(consulte "Como desmontar la correa de propulsi6n
na" en esta misma secci6n
1.
2.
de la barredel manual).
Poleaguia
-"-__i
Desconecte
el cable de la bujia.
Quite el tornillo
de la cubierta
de
la correa.
correa
Quite
(Figura
la cubierta
2'5mm)
de la
70).
Figura 71
6.
7.
Vuelva
correa.
Siempre
a poner
la cubierta
que ajuste
de la
o reemplace
las
correas, tambien har& falta ajustar
los cables. (Consulte "C6mo ajustar
los cables"
en esta misma secci6n
del manual).
8.
,acorrea
iii
_e
Jra 70
3.
4.
Apriete
la tuerca.
5.
Pida a alguien
que ponga
Las correas
son especia-
de propulsi6n
les y se deben reemplazar
con correas
originales
del fabricante
que podr& encontrar en su tienda
Sears mAs cerca-
cedimientos
algunos
necesitarA
de estos
la ayuda
prode otra
persona.
Corno deemontar
la correa
sion de la barrena
de propul-
Si la correa de propulsi6n
estA estropeada, el quitanieves
no expulsara
la
el embra-
gue de la barrena.
Compruebe
la
tensi6n de la correa (al lado contrario de la polea guia). La correa deF 0410109L
de las bujJas.
LAS CO-
Para completar
cia la correa un octavo de pulgada
aproximadamente
(3 mm)
74).
el cable
na.
Afloje la tuerca de la polea guia de
la barrena y mueva esta Oltima ha-
(Figura
Conecte
C6MO REEMPLAZAR
RREAS
nieve. Reemplace
guiente manera.
1.
85
Desconecte
la correa
el cable
de la si-
de la bujia.
2. Afloje los pernos a cada lade del
panel inferior (Figura 72).
3. Quite el panel inferior.
Perno
la correa del propulsor de la barrena por una correa de repuesto
original de fAbrica disponible en un
centro de servicio autorizado
(Figura 74).
Panel
inferior
10. Instale la nueva corrsa del propulsor ds la barrsna en la polsa dsl
propulsor ds la barrsna.
NOTA: Para montar el alojamisnto ds la barrsna a la caja dsl motor, consiga qus otra persona
8ujste la palanca ds smbragus ds
la barrena sn la posici6n ENGANOHADO. Esto movsra el brazo y la polsa tsnsora Io suficients
para permitir qus la polsa dsl
propulsor ds la barrsna vuslva a
su posicion.
a-
de labarrena
Figura 72
11. Monte el alojamiento de barrena a la
eaja del motor con los cuatro pernos
que se retiraron en el paso 8. Apriete los
dos pernos inferiores.
4. Quite el tornillo de la ¢ubisrta ds
la ¢orrsa. Quite la ¢ubierta
(Figura 70).
5. Afloje la guia ds la corrsa. Separe
la guia de la polea de propulsion
ds la barrena (Figura 74).
6. Aleje la polsa tsnsora de la ¢orrea
dsl propulsor de la barrsna y deslice la corrsa dsl propulsor ds la
barrsna para sacarla de la polea
tensora
7
12. Instale la corrsa del propulsor ds
la barrena en la polsa del motor.
13. Deslice la corrsa dsl propulsor ds
la barrena per debajo de la polea
tsnsora.
14. Ajuste la corrsa ds propulsion ds
la barrena. Consulte "C6moajustar
la correa de propulsi6n de la barrena" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.
15. Ajuste la guia ds la corrsa. Consulte "C6mo ajustar la guia de la correa" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.
16. Instale la cubierta de la corrsa.
Apriete el tornillo (Figura 70).
17. Revise los cables. Consulte "C6mo
revisar y ajustar los cables" en la
secci6n de Servicio y Ajustes.
18. Instale el panel inferior (Figura 72).
Saque la correa del propulsor de
la barrena de la polea del motor.
Para sacar la correa del propulsor
de la barrena, tal vez haya que girar parcialmente la polea del motor
8. Retire los cuatro pernos superiores que unen el alojamisnto
ds la
barrsna y la caja dsl motor. Afioje
los dos pernos inferiores. Ahora e!
alojamisnto
ds la barrena y la
caja dsl motor pueden separarse
para retirar la correa (Figura 73).
9. Quite la antigua correa dsl propulsor ds la barrena de la polsa dsl
propulsor de la barrsna. Cambie
F 0410109L
19. Apriete los psrnos a cada lado del
panel inferior.
20. Conecte e! cable de la bujia.
86
Retire
Oaja del
motor
AIojamiento
de la barrena
Figura 73
/Correa
de propulsi6n
Polea del motor
Guia de la correa
Polea de propulsi6n
de la barrena
Polea guia de la barrena
Correa de propulsi6n
de la barrena
Resorte de
propulsi6n
Oorrea de
propulsi6n
Polea de
propulsi6n
Eje de la
placa oscilante
Polea del motor
Figura 74
F 0410109L
87
Como desmontar
propulsion
la correa de
sujeta
(Figura
75).
Si el quitanieves
no se mueve hacia
adelante, asegOrese
de que la correa
de propulsi6n
no est6 excesivamente
desgastada
o dar_ada. Si Io est,_,
reemplAcela
1.
de la siguiente
Desconecte
el cable
manera.
de la bujia.
Quite la correa de propulsi6n
de la
barrena. Consulte "C6mo desmontar la correa
de propulsi6n
rrena" en la secci6n
Ajustes.
de la ba-
de Servicio
y
Marcas de alineamiento
Quite el anillo E de uno de los extremes del eje de la placa oecilanre. Quite este eje para que la placa
oscilante gire hacia adelante
(Figura 74).
4.
Quite
el reeorte
Figura 75
NOTA. Si la tranemieion no funciona una vez que haya subetituido la correa de propulsion,
asegurese de que la placa oscilante ee encuentre entre las dos
marcae de alineamiento.
de propulsion.
11. Instale y ajuste la correa de pro-
Quite la correa de propulsion vieja
de la polea de propulsion y de la
polea del motor. Instale una correa de propulsion original de fabrica disponible en un centro de
servicio Sears.
pulsion de la barrena. Consulte
"C6mo desmontar la correa de propulsi6n de la barrena" en la secci6n
de Servicio y Ajustes.
12. Ajuste la guia de la correa. Consul-
te "C6mo ajustar la guia de la correa" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.
6. Instale la nueva correa de propulsion en la polea de propulsion y
en la polea del motor.
13. Instale
e! panel
inferior
(Figura
72).
7. Aseg0rese de que la polea guia de
propulsion este alineada con la
correa de propulsion.
14. Apriete los pernoe a ambos lades
8. Conecte e! reeorte de propulsion.
15. Instale la ¢ubierta
del panel inferior.
Apriete el tornillo
9. Instale el eje de la placa oecilante
y suj6telo con el anillo E.
16. Revise el ajuste de los cables. Consuite "C6mo
revisar y ajustar los
cables"
Ajustes.
10. La parte inferior de la plata oecilante debe quedar entre las mar¢ae de alineamiento. Aseg0rese
de que la plata oecilante este bien
F 0410109L
de la correa.
(Figura 70).
17. Conecte
88
en la secci6n
e! cable
de Servicio
de la bujia.
y
AJUSTES
DE LA CORREA GUiA
1.
Quite
2.
Pida a alguien que ponga
sor de la barrena.
3.
Ouando revise la Iongitud del cable, la palanca debe estar hacia adelante (tocando
el tope de pl&stico).
el cable de la bujia.
Mida la distancia
entre
el propulAccesorio "Z"
la guia de la
correa y la correa. La distancia debe ser de 1/8 de pulgada (3,175
mm) para la guia. (Figura 76).
,, m
Polea
_
guia
_
de la
_/t o
barrena-_/
en
10t
funciona_
Gc%dee
-.-1 \"\.f
.....,,-\\\\
\\
1/8 pig.
(3,175 mm)
_,%.._
Tope de plastico
Figura 77
2.
El centre
del accesorio
"Z" debe es-
tar entre el centre y la parte superior del agujero en la palanca de
propulsi6n.
Ajuste el cable de propulsi6n de la barrena o el cable de
propulsi6n
per tracci6n segOn sea
miento
_
_____
necesario,
siguiendo
nes a continuaci6n.
_
Ajuete del cable
barrena
Figura 76
4.
Si necesita
hacer
algQn ajuste,
1.
afle-
je el perne de mentaje de la guia de
la cerrea. Penga la guia en la pesici6n correcta. Apriete el pemo.
5.
Vuelva
a instalar
la cubierta
2.
de la
3.
Vuelve
a conectar
de propulsion
Deje el motor en marcha
el tanque de combustible
cio y el motor se pare.
Levante el quitanieves
el cable de la bujia.
con el extrede la ba-
Meta el cable por el resorte
exponer la porci6n roscada
ble (Figura
de la
hasta que
quede va-
me frontal del alojamiento
rrena hacia abajo.
correa.
6.
las instruccio-
hasta
de! ca-
78).
COMO REVlSAR Y AJUSTAR
LOS CABLES
Extremo cuadrado
Los cables se ajustan en la f&brica y no
deberia ser necesario
ajustarlos.
Si se
se dan de si o estAn flojos, ajQstelos.
Siempre
correas
que cambie
tendrA
o ajuste
que ajustar
Para aseguraree
de que
ajuetadoe,
euelte
la palanca
de propulsi6n
1.
\
Resorte
del cable
las
los cables.
eeten
el acceeorio
bien
"Z"
en
(Figura
77).
Mueva la palanca de propulsi6n
do Io que pueda hacia adelante
to-
o----r__
Sujete
(hasta que toque el tope de pl&stico). Sujete bien el cable, observe
la posici6n del accesorio
con respecto al agujero en la palanca de
propulsi6n.
F 0410109L
el extremo
Contratuerca
Figura 78
cuadrado
de la
parte roscada con unos alicates y
ajuste la contratuerca
hacia afuera
o hacia adentro hasta conseguir
ajuste correcto. Vuelva a meter
cable per el resorte y conectelo.
89
el
el
AJUSTES
1.
DEL CABLE
DE PROPULSION
Deje el motor en marcha hasta que
el tanque de combustible quede vacioy el motor se pare.
Levante el quitanieves con el extremo frontal del alojamiento de la barrena hacia abajo.
Afloje los pernoe a cada lado del
panel inferior (Figura 79).
7.
te del cable hasta que pueda
el gancho "Z".
sacar
Saque el gancho "Z" del soporte
de ajuete del cable. Mueva el gancho "Z" hacia abajo hasta el siguiente
9.
Perno
Meta la parte inferior del cable de
propulei6n
por el soporte de ajue-
agujero
Jale el cable
eoporte
Panel inferior
10. Ponga
de ajuste.
de propulsi6n
per el
de ajuste.
el manguito
el eoporte
del cable
de ajuete
sobre
del cable.
11. Instale el gancho "Z" en la palanca de propulsi6n
(Figura 77).
12. Para revisar el ajuste, baje la palan-
miento
de la
barrena
ca de propulsi6n
y compruebe
la
Iongitud de uno de los reeortes
de
propulei6n.
Si el ajuste es el correcto, la Iongitud
propulsion
es:
del resorte
de
min. 3 pig. (76 mm.)
m&x. 3-3/8 pig (85 mm.)
(Figura
Figura 79
4. Quite el panel inferior.
5. Desconecte el accesorio "Z" de la
palanca de propulsi6n (Figura 77).
6. Saque el manguito del cable del
soporte de ajuete del cable
(Figura 80).
min. 3, pig.
Cable
de
propulsi6n
Resorte de propulsi6n
Manguito
del cable
Gancho "Z"
Soporte de ajuste
del cable
F 0410109L
81).
Figura 80
90
Figura 81
C6MO AJUSTAR O REEMPLAZAR
LA RUEDA DE FRICCI6N
Como revisar la rueda de friccion
12 y 13 pulgs.
4-1/8"
16 pulgs.
4-5/16"
Si la rueda de fricci6n no esta en la
Si el quitanieves no avanza, revise la
correa de propulsi6n per tracci6n, el cable de propulsi6n o la rueda de fricci6n.
Si la rueda de fricci6n est& gastada o
dafiada, hay que cambiarla. Ver
"Reemplazo de la rueda de fricci6n" en
esta secci6n. Si la rueda de fricci6n no
esta gastada o dafiada, revisela de la
siguiente manera.
posici6n
do alas
1. Deje el motor en marcha hasta que
el tanque de combustible quede vacioy el motor se pare.
2. Ponga el quitanieves en posici6n
vertical sobre la parte delantera de!
alojamiento
de la barrena
(Figura 82).
3. Desconecte el cable de la bujia.
Figura 83
Como ajuetar la rueda de friccion
1. Coloque la palanca de cambio de
velocidadee en la posici6n mas
lenta de velocidad de avance.
4. Afloje los pernos a cada lade del panel inferior (Figura 82).
5. Quite el panel inferior.
2. Afloje los pernos en la vara de
control de velocidad (Figura 84).
6. Ponga la palanca de cambio de
velocidadee en la posici6n mas
lenta de ve!ocidad de avance.
i
3.
_L_"'_
__
Mueva la rueda de friccion
sici6n correcta (Figura 83).
miento
6. Apriete los pernoe que hay a cada
lado de! panel inferior.
/L er' eo
Vara de co'l_
\\'_-"
Perno
"_"_--_-"
_
Figura 8-"_-J_
Fijese en la posici6n de la rueda de
friccion (consulte la Figura 83). La
distancia correcta "A" desde el lade
derecho de la rueda de friccion
Afloje los pernos __I__
hasta la parte exterior de la caja
del motor es la siguiente:
Tamar_o Ilanta
Dietancia "A"
F 0410109L
a la po-
4. Apriete los pernos que hay en la
vara de control de velocidad
(Figura 84).
5. Instale el panel inferior (Figura 82).
% Pemo Paneee_inferior
"m'_, I_//
correcta, ajQstela de acuerinstrucciones
siguientes.
___
Figura 84
91
Como reemplazar la rueda de friccion
Perno
Si la rueda de fricci6n
esta gastada
o
dar_ada, el quitanieves
no avanza.
La
rueda de fricci6n se debe cambiar de la
siguiente
1.
manera.
Deje el motor
en marcha
el tanque de combustible
cioy el motor se pare.
2.
Ponga
vertical
el quitanieves
sobre la parte
alojamiento
(Figura 82).
quede
Figura 85
(4).
3.
Desconecte
4.
Quite los sujetadores
que fijan
Ilanta derecha.
Quite la Ilanta
recha
Llanta
va-
en posici6n
delantera
de!
de la barrena
el cable
Panel inferior
hasta que
de la bujia.
del eje (Figura
la
de-
85)
Afloje los pernoe que haya a cada
lade de! panel inferior.
Oadena
6.
Quite
el panel
Figura 86
inferior.
Quite los sujetadores que fijan el
engranaje de propulsion al eje
(Figura 86).
netes
Quite la Ilanta izquierda, el eje y e!
engranaje de propulei6n.
, Pernos
Quite los cuatro perno8 que retiehen los cojinetee
a cada lado del
eje hexagonal
(Figura
10. Quite el eje hexagonal
nete8,
87).
y los coji-
Figura 87
11. Quite los tres eujetadoree
tienen la rueda de friccion
NOTA:,Fijese
especialmente
en la
posncnon de lae arandelae
en el eje
hexagonal.
F 0410109L
cubo
92
(Figura
88).
que reen el
12. Quite la rueda de friccion del cubo. Deslice la rueda de friccion
fuera del eje hexagonal.
13. Instale la nueva rueda de fricci6n
18. Aseg6rese de que la rueda de fricci6n y la placa del propulsor de disco no tienen ni grasa ni aceite.
19. Instale el panel inferior
en el cubo con los sujetadores que
quit6 antes.
20. Apriete los pernoe
panel inferior.
14. Instale el eje hexagonal y los cojinetee con los cuatro pernos que
quit6 antes (Figura 89).
(Figura 85).
a cada lado del
21. Instale la Ilanta derecha en el eje
con los sujetadores que quit6 antes.
Asegt_rese de que haya inetalado
correctamente lae arandelae en
eu poeicion original. Aeimiemo,
compruebe que lae doe arandelae eeten correctamente alineadae con los brazoe del impuleor.
15. Aseg6rese de que el eje hexagonal
gira libremente.
22. Conecte e! cable de la bujia.
Sujetadores
Cubo
\
Rueda de
fricci6n
Eje hexagonal
16. Instale la Ilanta izquierda, el eje y el
engranaje de propulsion
con los
sujetadores que quit6 antes. Instale
la cadena en el engranaje de propulsi6n (Figura 86).
Sujetadores
17. Revise el ajuste de la rueda de fricci6n. Consulte "C6mo ajustar la rueda de fricci6n" en esta secci6n.
Figura 88
I
/
Arandela
Cojinetes
Brazes del impulsor
/
Cojinetes
Arandela
\
/
Arandela
F 0410109L
93
Arandela
Figura 89
COMO REEMPLAZAR
BARRENA
LOS PERNOS
Las barrenas est_n sujetas al eje de la barrena con pernos de seguridad especiales.
Estos pernos estAn disehados para romperse y proteger la m_quina en caso de que un
objeto se atasque en el alojamiento de la
barrena. No use pernos duros pues perdera
la protecci6n de los pernos de seguridad.
DE SEGURIDAD
DE LA
de partes encontrarA pernos de seguridad
adicionales.
seguridad y para proteger la
DVERTENCIA: Pot razones de
maquina, use solamente pemos
de seguridad originales.
_IL
Para cambiar un perno de seguridad roto,
proceda de la siguiente manera. En la bolsa
1.
Parar el motor. Desenganche todos los
controles.
2.
Desconecte el cable de la bujia. Aseg0rese de que todas las piezas m6viles se
hayan detenido.
3.
Alinee el agujero de la barrena con el
agujero del eje de la barrena. Instale el
nuevo pasador de seguridad y espaciadot. Figura 90.
4.
Conecte el cable de la bujia.
/
/
Pasador de seguridad
|
Espaciador
Figura 90
F 0410109L
94
1. Deje el motor en marcha hasta que
el tanque quede vacio y el motor se
pare.
de su quitanieves Nunca
con gaso_b
ADVERTENCIA:
guarlina en el tangue de combustible en ambientes
interiores
o en
2. Si no quiere sacar la gasolina,
use el
estabilizador
de combustible
provisto con la unidad, o compre estabilizador de combustible
Craftsman
N0m. 3550.
Armada el estabilizador
un area cerrada y mal ventilada.
Si
queda gasolina
en el tanque, los vapores podrian alcanzar
alguna llama expuesta,
chispa o llama piloto
de una caldera,
calentador
de
agua, 8ecadora
de ropa, cigarrillo,
etc.
de combustible
a cualquier
cantidad
de gasolina que permanezca
en el
tanque para minimizar
los dep6sitos
de goma y Rcido. Si el tanque esta
casi vacio, mezcle el estabilizador
con gasolina fresca en un recipiente
separado
y a_ada un poco de esta
mezcla al tanque.
Para prevenir el dar_o (si el quitanieves
no se usa por mrs 30 dias) prepRrelo
come se indica a continuaci6n.
QU ITANI EVES
1. Limpie
todo
el quitanieves.
2. Lubrique todos los puntos de lubricaci6n. Consulte la secci6n de Mantenimiento.
3. Siempre siga las instrucciones
del
envase del estabilizador.
Luego de
a_adir el estabilizador,
encienda
el
3. AsegL_rese de que todas las tuercas,
pernos y tornillos esten bien apretados. Inspeccione
todas las piezas
m6viles visibles para detectar dar_os, roturas y desgaste.
Haga los
reemplazos
necesarios.
motor y dejelo correr per 10 minutes
per Io menos
para permitir que la
mezcla alcance el carburador.
4. Cambie
4. Retoque todas las superficies
oxidadas o que tengan la pintura saltada;
lijelas suavemente
la pintura.
antes de aplicar
mente
6.
5. Cubra las piezas de metal expuesto
del soplador del alojamiento
de la
barrena y del impulsor, con un anticorrosivo,
tal come un lubricante
en
aerosol.
del motor
para distribuir
e! aceite.
Almacene
en un Rrea limpia y seca,
pero NO cerca de una estufa, caldera o calentador
de agua que tenga una llama piloto ni algOn otro
dispositivo
que pueda
generar
chis-
pas.
NOTA,
Una revisi6n o afinamiento
anual hecho en un Centro de Servicio
OTRAS
Sears es una buena manera de asegurar que su quitanieves
le brinde e! maximo rendimiento
la siguiente
temporada.
INDICACIONES
1. Si fuera posible, guarde su quitanieves dentro de un recinto, cubri6ndole para protegerlo
del polvo y la
suciedad.
MOTOR
2. Si debe guardar el quitanieves
afuera, col6quelo
sobre bloques para levantarlo del suelo.
DeberR sacar la gasolina del tanque o
prepararla
para prevenir la formaci6n
de dep6sitos
de goma en el tanque, illtro, manguera
y carburador
durante el
almacenamiento.
Ademas,
durante el
almacenamiento,
la gasolina mezclada
con alcohol que contiene
etanol o metanol (llamada a veces gasohol) atrae
agua, y 6sta actOa sobre la gasolina
formando
acidos que dar_an el motor.
F 0410109L
el aceite
5. Saque la bujia y vierta aproximadamente 15 ml (1/2 onza) de aceite
para motor en e! cilindro. Vuelva a
colocar la bujia y vire el motor lenta-
3. Cubra el quitanieves
con una cubierta protectora
apropiada
que no retenga humedad.
No use plastico.
IMPORTANTE:
Nunca cubra el quitanieves mientras las Areas del motor y
de! escape
est6n todavia calientes.
95
PROBLEMA
CAUSA
CORRECClON
Dificultad
Bujia defectuosa.
Reemplace la bujia defectuosa.
Agua o suciedad en el sistema
de combustible.
Saque el combustible del tanque.
Ahada combustible fresco.
El motor funeiona
erraticamente
Linea de combustible bloqueada,
falta de combustible o mezcla de
combustible vieja,
Limpie la linea de combustible;
revise la existencia de
combustible en el tanque,
agregue gasolina fresca si es
necesario.
El motor
Unidad funcionando con
estrangulador activado,
Coloque la palanca de
estrangulador en la posici6n
DESACTIVADO.
El motor funciona
erraticamente;
perdida de
potencia
Agua o suciedad en el sistema
de combustible.
Saque el combustible del tanque.
Ahada combustible fresco.
Vibraci6n
Piezas sueltas; propulsor
dahado.
Pare el motor inmediatamente.
Saque la Ilave de encendido.
Apriete todos los sujetadores y
realice todas las reparaciones
necesarias. Si la vibraci6n
continua, Ileva la unidad a su
Centro de Servicio Sears.
Correa de propulsi6n por
tracci6n floja o da5ada.
Reemplace la correa de
propulsi6n por tracci6n.
Ajuste incorrecto del cable de
propulsi6n por tracci6n,
Ajuste cable de propulsi6n por
tracci6n.
Rueda de fricci6n gastada o
dahada.
Reemplace la rueda de fricci6n.
Correa de propulsi6n de la
barrena suelta o dahada,
Reemplace la correa de
propulsi6n de la barrena.
El cable de control de la barrena
no est& ajustado correctamente,
Ajuste e! cable de control de la
barrena.
Perno de seguridad roto.
Reemplace el perno de
seguridad.
Canal de descarga obstruido
Pare el motor inmediatamente y
desconecte el cable de la bujia.
Limpie el canal de descarga y la
parte de adentro del alojamiento
de la barrena.
Objeto extra_o atascado en la
barrena.
Pare el motor inmediatamente y
desconecte el cable de la bujia.
Retire el objeto atascado en la
barrena.
de
arranque
ee para
excesiva
La unidad no se
puede propulsar a
si misma
La unidad no
descarga la nieve
F 0410109L
96
(Esta
pagina
esapiicabie
5nicamente
enEstados
Unidos
de
America
yCanada.)
Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), Junta de Recursos Ambientales de California
(CARB) y Agencia de Proteccion Ambiental de los Estados Unidos (U.S. EPA)
Declaracion de la Garantia del Sistema de Control de Emisiones (Derechos y
Obligaciones del Propietario de la Garantia de Defectos)
LA COBERTURA DE LA GARANTIA DEL CONTROL DE EMISIONES ES APLICABLE A LOS
MOTORES CERTIFICADOS QUE HAYAN SIDO COMPRADOS EN CALIFORNIA A PARTIR
DE 1995 Y DESPUES DE ESTA FECHA, LOS
CUALES SEAN USADOS EN CALIFORNIA, Y
Declaracion
PARA LOS MOTORES OERTIFICADOS MODELOS 1997 EN ADELANTE QUE SEAN
COMPRADOS Y USADOS EN OTRA PARTE
DE LOS ESTADOS UNIDOS Of A PARTIR DE
ENERO 1 DE 2001 EN CANADA
de la Garantia de Defectos del Sistema de Control de Emisiones de
California, Estados Unidos y Canada
La Junta de Recursos Ambientales (CARB), La
Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados
Unidos U.S. EPA y Sears se complacen en explicaries la Garantia del Sistema de Control de
Emisiones de su motor pequeho modelo 2000 en
adelante para use en terrenos sin pavimento
(SORE). En California, los nuevos motores
peque_os para use en terrenos sin pavimento
deben ser dise_ados, fabricados y equipados
para cumplir los rigurosos est_.ndares anti-smog
del Estado. En cualquier otra parte de los Estados Unidos, los nuevos motores de encendido
por chispa para no use en carreteras modelos
1997 y posteriores, deben cumplir est_.ndares similares a los establecidos per la Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos (U.S.
EPA). Sears debe garantizar el sistema de control de emisiones en su motor pot los periodos de
tiempo listados abajo, teniendo en cuenta que no
haya habido abuse, negligencia o mantenimiento no apropiado en su motor pequeho para use
en terrenos sin pavimento.
Su sistema de control de emisiones incluye
partes tales come el carburador, el filtro de aire,
el sistema de encendido, el merle y el convertidot catalitico. Tambi6n puede incluir conectores y otros con untos relacionados con el
sistema de emisiones.
Siempre que exista una condici6n de garantia,
Sears reparar_, su motor peque_io para use en
terrenos sin pavimento sin ningQn costo para
usted incluyendo el diagn6stico, las partes y la
mane de obra.
Cobertura de la Garantia de Defectos del Sistema de Control de Emisiones Sears
Los motores pequehos para use en terrenos
sin pavimento se garantizan relative a los derectos de las partes del sistema de control de
emisiones durante un pedodo de dos aSos, suResponsabilidades
jeto alas provisiones establecidas abajo. Si alguna de las partes bajo cobertura en su motor
se encuentra defectuosa, la parte sera reparada o reemplazada per Sears.
del Propietario
Como propietario de un motor pequeho para
uso en terrenos sin pavimento, usted es responsable de que se Ileve a cabo el mantenimiento requerido el cual se indica en sus
Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n.
Sears le recomienda guardar todos sus recibos
que cubran el mantenimiento
en su motor
peque_o para uso en terrenos sin pavimento,
pero Sears no solo puede negar la garantia pot
la falta de recibos sine per su omisi6n al asegurar la realizaci6n de todo el mantenimiento programado.
No obstante, come propietario de un motor pequeho para use en terrenos sin pavimento, usted tiene que darse cuenta que Sears puede
negarle la cobertura de la garantia si su motor
peque_o para uso en terrenos sin pavimento o
una de sus partes ha fallado debido a abuse,
97
F 0410109L
de la Garantia
negligencia, mantenimiento incorrecto o modificaciones no aprobadas
Usted es responsable de presentar su motor
pequeSo para use en terrenos sin pavimento a
un Distribuidor de Servicio Autorizado Sears
tan pronto se presente el problema. Las reparaclones ba o garantia indisputables deben completarse en un periodo de tempo razonable
que no se exceda de 30 dias.
Si usted tiene algunas preguntas relacionadas
con los derechos y responsabilidades de la garantia, debe contactar a un Representante de
Servicio
Sears
marcando
el
telefono:
1-414-259-5262.
La garantia de emisiones es una garantia de
defectos. Los defectos son juzgados en el desempe_o normal de un motor. La garantia no est,. relacionada con una prueba de emisiones en
use.
Provisiones
de la GarantJa de Defectos del Sistema de Control de Emisiones Sears
Las siguientes son provisiones especificas relativas a la Cobertura de Garantia de Defectos
del Sistema de Control de Emisiones. Es una
adici6n de la garantia del motor Sears para los
motores no-regulados
encontrados
en las
Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n.
1. Partes Garantizadas
de diagn6stico la cual conduce a la determinaci6n de que esa Parte Garantizada es defectuosa, si el trabajo de diagn6stico es
realizado en un Centro de Servicio Autorizado Sears. Para servicio de garantia de emisiones contacte su Centre de Servicio
Autorizado Sears m&s cercano listado en
las "P&ginas Amarillas"
bajo "Motores,
Gasolina", "Motores a Gasolina", "M&quinas
Cortac6sped" o en una categoria similar.
La cobertura bajo esta garantia se extiende
0nicamente alas partes listadas abajo (partes de los sistemas de control de emisiones)
hasta la extensi6n que estas partes fueron
presentadas en el motor comprado.
4. Reclamos y Exclusiones de la Cobertura
Los reclamos de la garantia se completar&n
de acuerdo con las provisiones de la P61iza
de Garantia del Motor Sears. La cobertura
de la garantia estar& excluida para fallas de
las Partes Garantizadas las cuales no sean
partes originales Sears o per abuse, negligencia o mantenimiento incorrecto segt_n
se establece en la P61iza de Garantia det
Motor Sears. Sears no se hace responsable
de cubrir fallas de Partes Garantizadas ocasionadas per e! uso de adici6n de partes,
partes no-originales o partes modificadas.
5. Mantenimiento
a. Sistema de Medici6n de Combustible
• Sistema
de Enriquecimiento
de
Arranque en Frio (estrangulaci6n suave)
• Carburador y Partes Internas
• Bomba de Combustible
b. Sistema de Inducci6n de Aire
• Filtro de Aire
• M01tiple de Admisi6n
c. Sistema de Encendido
•
Bujia(s)
• Sistema de Encendido con Magneto
d. Sistema Catalizador
• Convertidor Catalitico
Cualquier parte garantizada la cual no este
programada para cambio al realizar e!
mantenimiento requerido o la cual est6 programada Onicamente para una inspecci6n
regular per el efecto de "repare o cambie si
es necesario" se garantizar& por defectos
durante el periodo de la garantia. Cualquier
Parte Garantizada la cual est6 programada
para cambio per el mantenimiento requerido
se garantizar& Onicamente per defectos durante el periodo de tiempo hasta el primer
cambio programado para esa parte. Cualquiet repuesto que sea equivalente en desempefio y durabilidad puede set usado al
Ilevar a cabo toda tarea de mantenimiento o
reparaci6n. El propietario es responsable
de la realizaci6n de todo el mantenimiento
requerido, segOn se define en las Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n Sears.
6. Cobertura Consecuente
• MOltiple de Escape
• Sistema de Inyecci6n de Aire o V&lvula de Pulsaci6n
e. Items Varies Usados en los Sistemas Anteriores
• Vacio, Temperatura, Posici6n, V&lvulas Sensitivas de Tiempo y Suiches
• Conectores y Conjuntos
2. Duraci6n de la Cobertura
Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador subsecuente que las Partes
Garantizadas estar&n libres de defectos en
materiales y mane de obra la cual haya ocasionado fallas de las Partes Garantizadas
per un periodo de dos aries a partir de la fecha en que es entregado el motor a un
comprador detallista.
3. Sin Costo
La cobertura aqui establecida se extender&
hasta la falla de cualquiera de los componentes del motor ocasionada per la falla de
cualquier Parte Garantizada que a0n se encuentre bajo garanfia.
La reparaci6n o cambio de cualquier Parte
Garantizada se Ilevar& a cabo sin costo alguno para el propietario, incluyendo la labor
F 0410109L
98
Busque el Perlodo de Durabilidad de Emisiones y la Informaci6n del indice
de Aire Pertinentes en su Etiqueta de Emisiones del Motor
Los motores que son certificados para cumplir con las Normas de Emisiones Etapa 2 de la Junta
de Recursos Ambientales de California (CARB) deben mostrar la informaci6n referente al Pedodo de Durabilidad de Emisiones y al Indice de Aire. Sears, Roebuck and Co., U.S.A. n hace que
esta informaci6n est6 disponible para el consumidor en nuestras etiquetas de emisiones. La etiqueta del motor indicar_t la informaci6n de certificaci6n.
El Periodo de Durabilidad de Emisiones describe e! n_mero de horas del tiempo real de operaci6n para el cu_tl estA certificado el motor pot cumplir con las emisiones, asumiendo un mantenimiento apropiado de acuerdo con las Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n. Se utilizan
las siguientes categorias:
Moderado:
El motor es certificado
del tiempo real de operaci6n del motor.
para cumplir con las emisiones durante 125 horas
Intermedio:
El motor es certificado
del tiempo real de operaci6n del motor.
para cumplir con las emisiones durante 250 horas
Prolongado:
El motor es certificado
del tiempo real de operaci6n del motor.
para cumplir con las emisiones durante 500 horas
Per ejemplo, una maquina cortac6sped de arrastrar tipica es usada de 20 a 25 horas per abe.
Per Io tanto, el Periodo de Durabilidad de Emisiones de un motor con una clasificaci6n intermedia se igualaria de 10 a 12 aries.
El indice de Aire es un nOmero calculado que describe el nivel relative de emisiones para una
familia especifica de motores. Mientras m_s bajo sea el Indiee de Aire, m_s limpio ser_ el motor.
Esta informaci6n es mostrada en forma gr_fica en la etiqueta de emisiones.
Despu6s de Julio 1,2000, Busque el Periodo de Conformidad de Emisiones
en la Etiqueta de Conformidad de Emisiones del Motor
Despu6s de Julio 1,2000 ciertos motores Sears, Roebuck and Co., U.S.A. estaran certificados
por cumplir con las normas de emisiones Fase 2 de la Agencia de Protecci6n Ambiental de los
Estados Unidos (USEPA). Para los motores certificados Fase 2, el Periodo de Conformidad de
Emisiones al cual se refiere la Etiqueta de Conformidad de Emisiones indica el nOmero de horas
de operaci6n para las cuales el motor ha demostrado que cumple con los requerimientos Federales de emisiones. Para motores con un desplazamiento inferior a 225 cc, Categoria O = 125
horas, B = 250 horas y A = 500 horas. Para motores con un desplazamiento de 225 cc o superior,
Oategoria O = 250 horas, B = 500 horas y A = 1000 horas.
El
El
El
El
desplazamiento
desplazamiento
desplazamiento
desplazamiento
de
de
de
de
los
los
los
los
motores
motores
motores
motores
Modelos
Modelos
Modelos
Modelos
Serie
Serie
Serie
Serie
90000 es 148 cc.
120000 es 206 cc.
200000 es 305 cc.
210000 es 342 cc.
Esta es una representaci6n gen_rica de una etiqueta de emisiones
tipicamente encontrada en un motor certificado.
FAMILY YBSXS,3192VA
F 0410109L
274812
99