Transcripción de documentos
Operator's Manual
Snow Thrower
8,5 Horsepower
Electric Start
27" Dual Stage
Model 536.881851
CAUTION: Before using this product,
read this manual and follow all of its
Safety Rules and Operating Instructions.
Manual del usario
Quitanieves
8,5 caballos de fuerza (hp)
Arranque el_ctrico
27" Biet_pico
Modelo 536.881851
PRECAUCl6N: Antes de usar este producto,
lea este manual y siga todas las reglas de
seguridad e instruccionesde operacibn.
Sears,
Roebuck
198928 Rev. 1 07,19,05 BY
and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com/craftsman
Printed in U,S.A.
PIEZAS DE REPUESTO ............
PIEZAS DE REPUESTO- MOTOR ....
GARANTiA .....................
REGLAS DE SEGURIDAD ..........
SiMBOLOSIHTERNACIONALES .....
ENSAMBLAJE ...................
GARANTiA
39
56
62
OPERACI()N ....................
MANTENIMIENTO ................
SERYICIOY AJUSTES .............
ALMACENAMIENTO ..............
TABLA DE LOC_LIZACIONY
REPARACIONDE AVERLAS.....
PEDIDODE PIEZAS/SERVICIO ......
62
66
68
UMITADA DE DOS AltOS PARA EL QUITANIEVES
73
80
83
95
96
100
CRAFTSMAN
Durante dos argosa partir de la fecha de compra, siempre que a este qu_tanievesCraftsman se le
d6 mantenimiento,lubdcaci6ny afinamientode acuerdo con las instmccionesde operaci6n y mantenimiento presentadasen el manual del usuado,Sears reparard,sin cargo alguno, cualquierdefecto en matedal y mano de obra.
Si este quitanieves Craftsman es usado con prop6sitos comerciales o de arrendamiento, esta garantia serd v_.lidasolamente por 90 dias a partir de la fecha de compra.
Esta garantia no cubre Io siguiente:
•
Elementos de desgaste normal,tales como bujfas,correasde transmisibny pasadoresde seguridad.
•
Reparaciones necesarias debidoal abuso o negligenciadel operador,incluyendovadllas doblados y otras reparaciones necesadas por falta del mantenimiento a la unidad seg0n Io rocomendado en las instruccionescontenidas en el manual del propietario.
EL SERVICIO DE GARANTiA SE PUEDE OBTENER LLEVANDO EL QurrANIEVES AL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS. ESTA GARANTiA ES
V/_LIDA S(_LO CUANDO ESTE PRODUCTO ES USADO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos,y asimismo es posibleque tenga otrosderechos los cuales varian de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., D817WA, Hoffman Estates, IL 60179
A
reste atanci6n a e,_'tesimbolo,
indica precauciones
desu
segundad
importantes. Significa--iiiATENCIONl!!
iliESTE leALERTAI!I
Se trata de
seguridad.
Siempre
desconecte
DVERTENCIA:
el cable de la bujia y
col6quelo alejado de 6sta
para prevenir un arranque
accidental durante la preparacibn roantanlmlento
o almacenamiento del quitanieYes.
A
Las emanaciones de escape producidas por esb
motor y clertos €omponentes de esta m/,quina contienen quimicos reconocldos por el Estado de California como carcinbgenos, tambi6n pueden produ.
cir defectos en los reci6n nacldos o causar otros dafios al sistema reproductivo.
Los bornes, terminales y accesorios relaclonados
con la bateria contlenen plomo y coropuestos del
plomo, adem=ts de sustanclas quimicas que el Esta.
do de California reconoce que estos eompuestos
pueden causar cetncer y defectos como carcinbgenas, adem;ts estas sustanclas pueden producir dafios cong_nitos, a los beb6s y adem&s de otros dafios al sistema reproductivo humano. DEBE LAVARSE MUY BIEN I.AS MANOS DESPUi_S DE MANIPULAR ESTOS COMPONENTES.
F-051015L
62
IMPORTANTE:
Para prevenir
lesiones, las normas de seguridad exJgen contmles en la unidad
que s61o puedan ser manejados
en presencia del operador. Su
quitanieves est,. equipado con
dichos controles. Por ningOn rootivo intente pasar por alto la funcibn del control an presencia del
operador.
pudiesen aicanzar alguna llama abierta o chispas.
ves tlenela eapa©idad
ampuADVERTENCIA:
Este de
quitanle-
A
tar las extremldades y de lanzar
obJetos con velocldad. No respetar laa sigulentes instrucclones de seguridad puede resultar en leslones graves.
Veriflque qua el quitanieves tenga suficiente combustible antes de cada uso,
y deje un espacio adicional an el tanqua puesto qua el caior del motor y/o
del sol hace que el combustible se expanda.
CAPACITACI6N
1.
Lea con atenci6n las instrucciones an el
g,
manual de operaci6n y servicio. Familiarfcase completamente con los contreles y el
use apropiado dai quitanieves. Aprenda a
detener el quitanieves y a desenganchar
rdpidamente los contrelas.
2.
Nunca permita a nifios operar el quitanievas. Nunca permita qua adultos operen
el quitanieves sin la instrucci6n apropiada.
3.
Mantanga el drea libra de personas, especiaimente nifios pequefios y mascotas.
4.
Tenga mucho cuidado para evitar resbaiones o caidas, especiaimente cuando as,6
retrocediendo.
h,
it
PREPARACI( N
,
.
3.
.
Inspeccione completamente el drea donde
se usar_, el quitanieves y retire todas las
esteras, trineos, tablems, cables, y otros
objetos extrafios.
j.
Desenganche todos los embragues antes
de hacer arrancar el motor.
No opere el quitanieves sin vestir prendas
de inviemo adecuadas para Vabajar a la intemperie. Vista calzado qua le dd buena
tracci6n sebre superficies resbalosas. No
use ropa holgada qua pueda quedarse
enredada en los componentes m6viles.
5.
Maneje el combustible con cuidado; _ste
es aitamente inflamable.
6.
a.
Use un contenedor aprobado
combustible.
7.
b.
Nunca quite la tapa del tanque de combustible ni a_ada combu_ble a un motor en marcha o a un motor caliente.
c.
Llene el tanque de combustible al airs
fibre y con mucho cuidado. Nunca Ilene
el tanque en un recinto cerrado.
d.
e.
para
Vuelva a coiocar la tapa del tanque de
combustible de manera segura, y limpie el combustible derramado.
Nunca liens los contenedores dentro
de un vehlculo o sobre las plataformas
plbsticas de un cami6n o trailer. Mant6ngaios siempre aiejados del vehiculo
y sobre el suelo antes de Ilenarlos.
Siempre qua sea posible, para reabastecer equipos con motores de gasolina, bdjelos primem del camibn o trailer
y p6ngaios sobre el suelo. De no ser
posible, use un contenedor portbti)para reabastecer dichos equipos sobre el
trailer; no use la manguera del surtidor
de gasolina.
Mantenga siempre la boquilla an contacto con la orilla del tanque o recipiente de combustible durante todo el
proceso de reabastecimiento. No emplee el dispositivode apertura automdtica ubicado en la boquilla.
C_tmbiese inmediatamente toda ropa
contaminada con combustible.
Para todos los quitanievas con motores de
arranque el6ctrico, use cables de extensi6n con certificacibn CSA/UL. Use solamente tomacorrientes qua hayan side
instaiados de acuerdo con los reglamentos
de inspecci6n locales.
Permita que el motor y el quitanieves se
ajusten a las temperaturas exteriores antes de comenzar a despejar la nieve.
Siempre use galas de seguridad o protectores para los ojos durante la operaci6n o
mientras efect_a aigt_n ajuste o mparaci6n
a la unidad, para proteger sus ojos de objetos extra_os que pudiesan ser tanzados
por el quitanieves.
OPERACION
1.
No opera este quitanieves si astd tomando
medicinas qua puedan causar somnolencia o afectar su habilidad para operar el quitanieves.
2.
No use el quitanieves si por motJvosemocionales o ffsicos sele dificulta manejado
de forma segura.
No coloque las manos o los pies cerca o
dabajo de piezas en movimiento. Mant_n-
Nunca aimacene combustible o el quitanieves con combustible en el tanque
3.
dentro de un edificio donde los vaboras
F-051015L
63
CAPACITACION
1.
y/o del sot hace que el combustible
se expanda.
Lea con atenci6n las instrucciones en el
manual de operaci6n y servicio. Familiaricese completamente con los controles y
el uso apropiado del quitanieves. Aprenda a detener el quitanieves y a desenganchar rdpidamente los controles.
2.
Nunca permita a ni_os operar el quitanieves. Nunca permita que adultos operen el quitanieves sin la instrucci6n
apropiada.
3.
Mantanga el _rea fibre de personas, especialmente ni_os pequeflos y mascotas.
4.
Tenga mucho cuidado para evitar resbaIones o caidas, especialmente cuando
este retrocediendo.
PREPARACIbN
1.
o
3.
5.
Para todos los quitanieves con motores
de arranque eldctrico, use cables de extensi6n con certificaci6n CSA/UL. Use
solamente tomacordentes que hayan sido instalados de acuerdo con los reglamentos de inspecci6n locales.
6.
Permita que el motor y el quitanieves se
ajusten alas temperaturas exteriores antes de comenzar a despejar la nieve.
7.
Siempre use gafas de seguddad o protectores para los ojos durante la operaci6n o mientras efect_a algdn ajuste o
reparacibn a la unidad, para proteger sus
ojos de objetos extra_os que pudiesan
ser lanzados por el quitanieves.
OPERAClON
Inspeccione completamente el _trea donde se usard el quitanieves y retire todas
las esteras, trineos, tableros, cables, y
otros objetos extra_os.
1.
Desenganche todos los embragues antes
de hacer arrancar el motor.
2.
No opere el quitanieves sin vestir prenalas de invierno adecuadas para trabajar
a la intemperie. Vista calzado que le dd
buena tracci6n sobre superficies resbalo-
3.
sas.
=
Maneje el combustible con cuidado; _ste
es altamente inflamable.
4.
(a) Use un contenedor aprobado para
combustible.
quite la tapa del tanque de
combustible ni ar3ada combustible a
un motor en marcba o a un motor caliente.
5_ Si golpea un objeto extra,o, pare el motor, desconecte el cable de la bujia, inspeccione meticulosamante el quitanieves
por si hubiera algt_n da_o, y rep_relo antes de arrancar el motor y operar el quitanieves nuevamente.
(c) Llene
el tanque de combustible al aim libre y con mucho cuidado. Nunca
Ilene el tanque en un recinto cerrado.
6.
(d) Vuelva
a colocar la tapa del tanque
de combustible de manera segura, y
limpie el combustible derramado.
Nunca almacene combustible o el
quitanieves con combustible en el
tanque dentro de un edificio donde
los vapores pudiesen alcanzar alguna llama abierta o chispas.
(0
Verifique que el quitanieves tenga
suficiante combustible antes de cada
7.
8.
uso, y deje un espacio adicional en el
tanque puesto que el calor del motor
descarga.
Tenga mucho cuidado al operar el quitanieves en o a trav_s de entradas de autos, senderos o caminos de grava.
Mant_ngase alerta de peligros ocuitos o
tr._fico.
(b) Nunca
(e)
No opere este quitanieves si est_ tomando medicinas que puedan causar somnolencia o afectar su habilidad para operar
el quitanieves.
No use el quitanieves si por motivos
emocionales o flsicos se le dificulta manejarlo de forma segura.
No coloque las manos o los pies cerca o
debajo de piezas an movimiento. Mantdngase en todo momento a buena distancia de la abertura del tubo de
64
Si el quitanieves comienza a vibrar de
manera excesiva, pare el motor y reviseIo inmediatamante para encontrar la causa. Generalmente, la vibraci6n es una
advertencia de algt_n problema.
Pare el motor cuando deje la posici6n de
operaci6n, antes de desobstruir el alojamiento de la barrena/propulsor o el tubo
de descarga, y cuando efect_e cualquier
reparacibn, ajuste o inspeccibn.
Cuando limpie, repare o inspeccione el
quitanieves, asegt_rese de que la barrenaJpropulsor y todas las partes mbviles
se encuentren detenidas, y que todos los
controles estdn desenganchados. Desco-
necteel cabledela bujiay mantdngalo
siempre que tiene buena estabilidad, y
sujete con firmeza el mango. Camine;
nunca corra.
20. No trate de alcanzar _reas diflciles. Mantenga la estabilidad y el balance en todo
momento.
21. No trate de usar el quitanieves para lim-
alejado de la bujfa para evitar un arranque accidental.
9. Tome todas las precauciones posibles al
dejar el quitanieves desatandido. Desenganche la barrena/propulsor, pare el motor y retire la Ilave.
10. No haga arrancar el motor en recintos
cerrados, at_n con las puertas y ventanas
abiertas. Los vapores de escape son peligrosos (corrtienen MON6XIDO DE CARBONO, un GAS INODORO y LETAL).
11. No use el quitanieves para limpiar breas
de terreno inclinadas (cuestas, pendien-
piar techos.
MANTENIMIENTO Y
ALMACENAMIENTO
tes). Tenga mucho cuidado cuando cambie de direcci6n. No intente limpiar
pendientes muy pronunciadas.
12. Nunca opere el quitanieves sin que los
resguardos, placas u otros dispositivos
de seguridad se encuentren en su lugar.
13. Nunca opere el quitanieves cerca de escaparates de vidrio, autom6viles, vidrieras, sitios de carga/descarga, y similares,
sin el ajuste aprepiado del bngulo de descarga de la nieve. Mantenga a los niSos y
las mascotas alejados del _rea que estd
despejando.
14. No sobrecargue la capacidad del quitanieves al intentar limpiar la nieve a una
velocidad demasiado r_lpida.
15. Nunca opere el quitanieves a altas velocidades de transporte sobre superficies
resbalosas. Mire hacia atr_s y tenga cuidado al retroceder.
1.
Revise los pemos con frecuancia para
asegurar que est_n bien apretados y que
el quitanieves estd en condiciones seguras de funcionamianto.
2.
Guarde el quitanieves a una distancia de
fuentes de ignici6n o de aparatos dom6sticos que tengan llamas de encendido,
tales como calentadores de agua y estufas, secadoras de ropa, etc. Permita que
el motor se enfrie antes de guardar el
quitanieves en cualquier recinto.
3.
Siva a almacenar el quitanieves por un
periodo prolongado, siempre consulte las
instrucciones del manual del operador
donde encontrard consejos importantes.
4.
Mantenga o reemplace las etiquetas de
seguridad e instrucciones, segt_n sea necasario.
5.
Mantenga el quitanieves an marcha unos
cuantos minutos despu_s de despejar la
nieve, para evitar que ss congele la barrena/propulsor.
16. Nunca descargue directamente hacia espectadores ni permita a nadie frente al
quitanieves.
es
para uso en aceras,
entradas
ADVERTENCIA:
Este qultanleves
de auto y otras superficies de terreno planas. Se debe tener culdado al
usar el qultanlevee en superficies incllnadas. NO USE EL QUITANIEVES EN SUPERFICIES SOBRE EL NIVEL DEL SUELO
tales €omo techos de resldenclas, de gara|es, porches u otras estructuras o construcelones slmllares.
17. Desanganche la fue_a motdz de la barrena/propulsor cuando el quitanieves
sea trasportado o no est_ an uso.
A
18. Utilice t_nicamente aditamentos y accesorios aprobados por el fabricante del quitanieves (tales como cadenas para las
ruedas, juegos de arranque eldctrico,
etc.).
19. Nunca opere el quitanieves sin tener buena visibilidad o iluminacibn. Asegfirese
65
IMPORTANTE:
Muchosdeestossimbolosest_ colocados
onsuquitanieves
o estdnimpreso6
en
los manuales que vienen con el producto. Antes de operar el quitanieves aprenda y comprenda el
objetivo de cada simbolo,
SIMBOLOS DE CONTROL Y OPERACI6N
Despacio
R4pido
Arranque el_ctrico
o
Motor en marcha
Motor
Arranque de motor
I
apagado
Apagado
Encendido
aAhcl
i°i°i°i°_vaad_
r
Neutro
Acelerador
® G
Botbn cebador
Embrague
de propulsi6n
Coleotor
de barrena
Ignlclbn
desaotlvada
Llave de encendido
Avance
_IP
Embrague
Marcha atr:_s
de barrena
Oprlma para acclonar
el arranque el6ctrico.
Enganchar
66
Ignicibn
activada
O
Transmisi6n
SiMBOLOS DE CONTROL Y OPERACI(_N
Combustible
Mezcla de combustible
y aceite
Acelte
<k-.-,-
Descarga hacla
ABAJO
Transferencla de peso
Levante el mango
para enganchar.
Descarga hacla
ARRIBA
Descarga hacla la
IZQUIERDA
Transferencla depeso
Preslone el pedal
para desengancha_
Descarga hacla la
DERECHA
IJave de encendido
Insertar para marcha,
Retlrar para parar.
Simbolos de advertencla de seguridad
A
A
PELIGRO
ObJetos lanzados.
Mantenga alelados a
los transeuntes,
PELIGRO
ObJetos lanzados.
Mantenga alejados a
los transeuntes.
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
Lea el manual del
propietario antes de
operar esta m_quina.
PELIGRO
Evlte las leslones que puede
causar la barmna rotatoda.
Mantenga las manos, los pies y
la ropa fuera de su alcance.
PELIGRO
Pare el motor
antes de desatascar
el tubo de descarga.
ADVERTENCIA
Superficle ©aliente
PARE
67
CONTENIDO
DE LA BOLSA DE PARTES ('I'AMA_IO REAL)
1 - Manual del Propietario (no se muestra)
1 - Paquete de estabilizador de combustible (no se muestra)
1 - Tarjeta de garantia (no se muestra)
*Las partes que no necesitan ensamblado se encuer_an en la caja de herramientas ubicada en la
cubierta de la correa.
"2- Pasadores
de seguridad
68
gafas
de seguridad
o protectoDVERTENCIA:
Siempre
use
res para los oJos mlentras ensambla el quitanleves.
A
HERRAMIENTAS
NECESARIAS
1 - Navaja para codar cart6n
2 - Llave de tuercas de 1/2 pig
(o Ilave de tuercas ajustable)
Figura 46
2 - Llave de tuercas de 9/16 pig
(o Ilave de tuercas ajustable)
La Figura 46 muestra el quitanieves en
posici6nde envio.
La Figura 47 muestra el quitanieves
completamente ensamblado.
La referencia a los lados izquierdo y
derecho del quitanieves se hace desde
la posici6n del operador cuando 6ste se
encuentra detrds de la unidad.
2 - Llave de tuercas de 3/4 pig
(o Ilave de tuercas ajustable)
1 - Alicate (para abrir las patas
del pasador de chaveta)
1 - Destornillador
1 - Cinta o regla para medir
C(_MO SACAR EL QUITANIEVES
DE LA CAJA
.
8.
Ubique todas las piezas que vienen
empaquetadas por separado y
sbquelas de la caja.
Code los amarres que sujetan el
cable de control del embrague al
mango inferior, y colbquelo alejados
del bastidor del motor.
Palanca de propulsi6n
de la barrena
NOTA: Coloque el estabilizador de
combustible en un lugar seguro
hasta que I0 necesite para guardar
la unidad.
.I-
2. Quite y deseche el material de
empaque que rodea la unidad.
3.
Haga un code de arriba hacia abajo
en cada esquina de la caja y deje
los paneles sobre el suelo.
4.
Code las tiras que sujetan el eje a
la plataforma de envfo.
5.
Para propbsitos de envio, los patines de ajuste de altura, van sujetos a la plataforma de envfo. Saque
el tomillo que sujeta cada pat|n a
la plataforma. Vea la Figura 47.
Palanca
Cable del
embrague
Manivela
Deflector de
Patines de
ajuste de
altura
6. Agarre el quitanieves pot el mango
y ,ale para sacarlo de la plataforma.
PRECAUClON" NO retroceda sobre los cables de control.
7.
Palanca de
propulsi6n
por tracci6n
Quite el material de empaque del
con,unto de los mangos.
Figura 47
69
C(_MO ENSAMBLAR
EL MANGO Y
EL CONJUNTO DE LA MANIVELA
=
1
=
4.
Conexibn en =Z"
Corte los amarres que sujetan la
palanca de cambios al mango
inferiory mueva la palanca a la
primera velocidad de avarice.
Corte y deseche el amarre de pldstico que sujeta el conjuntode la manivela.
Cable de control
Afloje pero no quite los tomillos,
arandelas planas, arandelas de
seguridad y tuercas hexagonales
que se encuentran en los agujeros
superioresdel mango inferior.Vea
la Figura 48.
6.
Figura 49
Instale los sujetadores que quit6 en
el paso 4. NO los apriete hasta
tenet todos los pemos en su lugar.
I.ado izquierdo
Retire los sujetadores y el perno de
anilla de los agujeros inferiores del
mango inferior, Vea la Figura 50,
Manivela
f
Contratuerca
=_, de nylon de
.:_
Lado
mango superior
Pemo
de _
Afloje pero
no quite
Conecte el eje de la manivela a la
junta universal con el pasador de
horquilla. Vea la Figura 51.
8. Apriete la tuerca del perno de
anilla. Aseg_rese de que el perno
de anilla est6 bien alineado y que
la manivela pueda girar libremente.
9. Apriete todos los pemos del mango
y del panel.
Arandela
pig
Arandela de seguridad (abierta) de
5/16 pig
\ Arandela
Figura50
7.
Tuerca
5/16 pig
pig
. Tornillo de
5/16 pig
Figura 48
NOTA: Aseg(Jrese de que los
cables no queden atrapados entre
los mangos superior e inferior.
o
Levante el mango superior a ]a
posicibnde operacibn.
NOTA: Si los cables se hart desconectado, condcteloscomo se muestra en la
Figura 49.
Figura 51
70
Cable de
pmpulsi6n
NOTA: Si los cables se han desconectado, con_-'telos como se muestra en la
Figura 52.
Cable de propulsi6n de la barrena
Figura 52
C(_MO ENSAMBLAR EL DEFLECTOR DEL TUBO DE DESCARGA
Deflector del tube de descarg=
1.
Quite el perno cabeza de hongo.
Vea la Figura 53.
2, Levante el deflector del tubo de
descarga a la posici6n de operaci6n,
3. Monte el deflector del tubo de
descarga en el reborde con los
pernos de cabeza de hongo. Aseg_rese de instalar los pernos de
cabeza de hongo con la cabeza en
el parte interior del reborde,
4. Sujete con las arandelas y las contratuercas.
5. Apfiete firmemente las contratuercas.
NO'rA: Compruebe que los pernos
de cabeza de hongo en el reborde
est6n blen apretados. PERO NO LOS
APRIETE DEMASlADO,
C(_MO AJUSTAR
Tierca_e_
Ar!ndlelas
II_--_
_;_,<--_/,,1_
__
,]
_
I .
Pernos de cabeza de hongo
I Raborde
Figura 5_
LOS PATINES DE ALTURA
Su quitanieves est_ equipado con patines de
ajuste de altura ubicados en la parte exterior
del alojamiento de la barrena. Para ajustar
los patines de altura para dfferentes condi-
C(_MO ESTABLECER
LA LONGITUD
clones, consulte "Ajuste de los patines de
altura", en la seccibn de Serviclo y A|ustes.
DE LOS CABLES
Puesto que los cables fueron ajustados en la
fdbrica, no es necesario que usted los ajuste. Sin embargo, una vez que se instalan los
mangos en la posicibn de operaci6n, es posible que los cables queden muy tirantes o
muy flojos. Si es necesario ajustarlos, consuite el p_lrrafo "C6mo revisar y ajustar los
cables" que aparece en la secci6n de Servicio y Ajustes.
71
/!
USTA DE REVISI6N
Antes de usar su nuevo quitanieves, y para
asegurar que obtenga el mejor rendimiento y
la mayor satisfacci6n de este producto de
calidad, por favor haga un repaso de la siguiente lista de revisi6n:
e"
e,, Se hart completado todas las instrucciones de ensamblado.
AI mismo tiempo que aprende a usar su quitanieves, preste mucha atenci6n a los importantes detalles a continuacibn:
p-
El canal de descarga gira libremente.
/!
No quedan piezas sueltas en la caja de
cart6n.
/i
Revise los sujetadores. Compruebe que
todos est6n bien apretados.
_"
En los modelos de arranque el6ctrico, la
unidad ha side enviada con el cable del
sistema de arranque enchufado al motor.
Antes de utilizar la unidad, sfrvase desenchufar el cable de arranque del motor.
El aceite del motor estd al nivel adecuado.
Use un aceite detergente de alta calidad
clasificado como "Para servicio SG, SH,
SJ, SL o superior".
e" Asegdrese que el tanque de gasolina est6
Ileno con gasolina limpia, fresca y sin plomo con un octanaje minimo de 85.
P" Familiaricese con todos los controles, su
ubicaci6n y funci6n. Opere los controles
antes de hacer arrancar el motor.
e,, Revise la presibn de aire de las ruedas. La
presi6n de alre correcta es de 14 a 17 PSI.
En la parte lateral de las Ilantas aparece la
presibn de alre rn_xima para irnlar las ruedas. No sobrepase este mbximo.
72
CONOZCA SU QUITANIEVES
LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO Y I_AS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR
USAR SU QUlTANIEVES. Compare las figuras con su QUITANIEVES para familadzarse con
los posiciones de los diversos controles y ajustos. Guarde este manual para referencia futura.
Palanca de
pmpulsibn
de la barrena
P,aJanca de propulsion por traccion
(mano izquierda)
Estran ulador
Manivela
Botbn
cebador
/
Deflector de
doscarga
Canal de
doscarga
Llave de
seguridad
Bot0n de arran
que eldctrico
Manija de
arranque
manual
Interruptor de
parada
Patines de ajuste de eltura -----raspadora
Palanca de propulslbn de la barrena -
Pasadores de
seguddad
Figura 54
Uave de seguddad - Debeser insertada pare arrancar el motor.
Arranca y detiene la barrena y el propu!sor
(recoge y lanza la nleve).
Manija de arranque manual - Para arrancar
el motor de forma manuel.
Palanca de propulal6n por traccl6n - Impulsa el quitanieves hacia delante o hacia
atn_s.
Estrangulador.
motor frio.
Palanca de camblo de velocldades - Selec-
Se usa para arrancar un
Botbn cebador - Injecta combus'dble directamente dentto del carburador o disffibuidorpara un arranque r_pido en temperaturas bajas.
ciona la velocidad del quitanievos (6 velocidados hacia adelante y 2 velocidados hacia
atr_),
Manivela - Cambia la direcci6n de lanzamiento de la nieve.
Botbn de arranque el_dco
(al la unldad Io
tlene) - Se usa para arrancar el motor usando el arrancador el_:trico de 120V.
Deflector del canal de descarga -Cambia la
distancia de lanzamiento de la nieve.
Posadores de segudded - Pemos dise_ados especialmente para romperse (para proteger la rn_quina) si un objeto se atasca en el
alojamiento de la barrena.
Canal de doscarga - Cambia la altura de
lanzamiento de la nieve.
Pa'dnes de ajuste de altura - Ajustan la distancia libre entre el terreno y el elojamianto de
la barrena.
73
CaJa de hermmlentas - Contiene pasadores
de seguridad y ospaciadoros de repuesto.
Laoperaci6nde cualquierquitanievespuede
ocasionarqueobjetosextrafiosseanlanzadosconfuerzahacialosojos,Iocualpodria
resultarenlesionesgraves.Usesiempra
gafasdeseguridado protectores
paralos
ojosmientrasoperael quitanieves.
Serecomiendan
lasgalasdeseguridadest_mdaro la m_scara de seguridad de visidn
hies a la velocidad deseada. La velocidad en el terrano ser_ determinada por
las condiciones de la nieve. Seleccione la
velocidad que desea moviendo la palanca de cambio de velocidades a la ranura
apropiada del panel de control de cambios.
amplia para usada sobre los anteojos.
Velocidad 3 - Nieve ligera
Velocidad 1, 2 - Nieve mojada, pesada
Velocidad 4 - Nieve muy ligera
del propietarlo antes de operar
A
ADVERTENClA: Lea el manual
la mdquina. Nunca dirija la descarga hacla los trsnsedntes. Pare el motor antes de deeobstruir el canal de des-
Velocidad 5, 6 - Para transportar la unidad solamente
2. Enganche la palanca de propulsi6n por
traccibn (mano izqulerda). A medida
que el quitanieves comienza a moverse,
sujete flrmemente los mangos, y guie el
quitanieves a Io largo del carnino a despejar. No intente empujarlo.
carga o el alojamiento de la barrena y antes de dejar la mdquina.
COMO DETENER EL QUITANIEVES
1. Para detener el lanzamientode nieve,
suelte la palanca de propulsibn de la
barrena.
3. Para mover el quitanieves en retroceso,
mueva la palanca de cambio de velocidades a la primera o segunda velociclad de
retroceso y enganche la palanca de propulsi6n por tracci6n (mano Izquierda).
2. Para detener las ruedas, suelte la palanca de propulsidn por traccibn.
3. Para parar el motor, saque la gave de
seguridad.
IMPORTANTE: Nunca mueva la palanca de
camblo de velocidades mientrae la palanca
de propulsibn por traccl6n est4 sbaJo.
PRECAUCI(_N: Para parar el motor, no
mueva el control de cabado a la goelcl6n
de ESTRANGULADOR.
Esto puede producir petardeo o dafio al motor.
LANZAMIENTODE NIEVE
1. Empuje la palanca de propulsi6n de la
barrena (mano derecha) hacia abajo.
COMO CONTROLARLA DESCARGADE
NIEVE
2. Sudltela para detener el lanzamiento de
nieve.
1. Gire la manivela de control para establecerla diraccibn del lanzamiento de la nie-
C(_MOUSAR EL PASADORDE
ENGANCHEDE LA RUEDA
ve.
2. Afloje la tuerca de marlposa en el deflector del canal de descarga y ajuste el
deflector para establecer la distancia.
Mueva el deflector hacia (ARRIBA) para
mayor distancia, hacia (ABAJO) para
una distancia menor. Luego apdete la
tuerca de marlposa
(Figura 55).
1. La rueda del derecho va asegurada al eje
per medio de un pasador de enganche
(pasador klick). Esta unidad rue despachada con el pasador en la poslcl6n de
enganche (a travds del agujero de la
rueda). Figura 56.
Pasador klick %
Tuerca de mariposa
Posici6n de
enganche
tgura 55
Traccibn en
2 ruedas
Figura 56
COMOAVANZARY RETROCEDER
1. Para cambiar de velocidad, suelte la palanca de propulsi6n por tracci6n (mano
izqulerda) y mueva la palanca de cam74
2. Para facilitar la maniobra de la unidad en
condiciones de nieve ligera, desconecte
el pasador klick de la posicl6n de enganche de la rueda e introd_izcalo en el
agujero para tracci6n de una rueda (desenganche solamente el aguJerodel
eJe). Figura 57,
4. Saque la tapa/varilla indicadora del nivel
de aceite y revise el aceite.
5. Si es necesario, afiada aceite hasta la
linea FULL (lleno) en la tapa_arilla indicadora del nivel de aceite ( Figura 58).
No exceda la medida.
Pasador klick
Tapa/varilla indicadom
del nivel de aceite
/
Posici6n de
Tracci6n en
una sola
rueda
Figura 57
NOTA: Aseg_rese de que el pasador klick
est_ en la posicibn de traccidn de una sola
rueda en el eje solamente, y no est_ insertado a trav_s de la posici6n de enganche.
nivel del aceite deberd estar
en la rnarca FULL (llano)
Figura 58
ANTES DE ENCENDEREL MOTOR
6. Apriete firmemente la tapa/varilla cada
vez que revise el nivel de aceite.
NOTA: El aceite sint_tico puede servirle
para hacer arrancar el motor en condiciones
de temperaturas sumamente frlas. El aceite
sintdtico 5W30 es aceptable para todas las
temperaturas. NO mezcle el aceite con gasolina.
1. Antes de dar servicio o encender el motor, familiaricese con su quitanieves. Aseg,_rese de conocer la ubicacibn de todos
los controles y entender su funci6n.
2. Revise la tensibn del cable del embrague
antes do arrancar el motor. Consulte el
AJuste del cable de control que apareco en la seccibn de Servlclo y Ajustes
de este manual.
COMBUSTIBLE:
3. Aseg(_mse de que todos los sujetadores
estdn apretados.
Este motor ha sido cortificado para funcionar
con gasolina. Sistema de control do emisiones de escape: EM (Modificaciones al
motor).
4. Compruebe que el ajusto de los paUnes
de altura est_ correcto. Consulte el p_rafo "Ajuste de los patine= de altura" que
aparece en la secci6n de Serviclo y
AJustes de este manual.
bles mezclados con alcohol
DVERTENCIA:
Los combusti(llamados gaaohol o aquellos
que uean etanol o metanor) pueden
atraer hurnedad la cual conduce a la separaol6n y formaci6n de _tcldos durante
el almacenamlento. Los gases ac|dicos
pueden dal_ar el slstema de combustible
de un motor mlentras se encuentra en
almacenamlento.
A
5. Revise la presi6n de los neumb.ticos
(14-17 Iibras). No exceda el limite m_ximo de presi6n.
ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR
NOTA: El motor fue enviado do la f_zbrica
con aceite. Revise el nivel de aceite. Afiada
aceite seg_n sea necesado.
NOTA: Para evitar problemas en el motor, el
sistema de combustible debe vaciarse antes
Para a_adir aceite
1. Aseg_Liresede que la unidad so encuentre sobre una superficie nivelada.
del guardar la unidad por 30 dias o m8s.
Arranque el motor y ddjelo en marcha hasta
que las Iineas de combustible y el carburador est_n vacios. Use gasolina fresca la siguiente temporada. Para mayor informaci6n
consulte la secci6n de Almacenamlento de
este manual.
NOTA: No revise el nivel de aceite estando el motor en marcha.
2. Quite la tapa/varilla indicadora del nivel
de aceite y limpiela con un patio limpio.
3. Inserto la tapa/varilla indicadora del
nivel de aceite y gfrela hacia la derecha para aprotarla.
75
Nunca use productos de limpieza de motor o
carburador en el tanque de combustible, de
Iocontrariopodriacausarda_opermanente
ala unidad.
Lleneel tanquesolamentecongasolinafreeca,limpia,regularsin plomo,s_persinplo-
con plomo. Aseg,',rese de que el recipiente
que contiene la gasolina a u_lizar, est6 limpio y sin 6xido u otras particulas extra,as.
Nunca use gasolina que pueda estar vencida debido a su prolongado almacenamiento.
moo gasolina automotor reformulada con un
octanaje minimo de 85. NO use gasolina
•
Nunca Ilene el tanque completameote,
Llene el tanque hasta dejar entre 1-1/2
pulgada aproximadamente de la boqui-
inflamable y debe tener mucho
A
DVERTENCIA: La gaeolina es
cuidado el manipulerle o
elameenarla.
Ila del tanque pare proporcionar espacio pare la expansi6n del combustible.
Apague el motor y deje que se enfrie
por Io menoe por doe minutoa antes
de quitar la tape del tenque de combustible.
•
•
•
Slempre Ilene el tanque al abe Ilbre y
use un embudo o boquilla para prevenir el derreme.
No Ilene el tanque de combustible
mientras el qultanlaves se encuentre
en mercha, cuando eat6 caliente, o
cuando el qultanleves se encuentre
en un drea cerrada.
Aeeg,',rese de limplar cualquler combustible derramado antes de arrancar
el motor.
Almacene la gasolina en un contendor, limplo y aprobado, y mantenga la
tapa puosta y esgura en el
contenedor.
Mantanga la unidad alejada de llamas
abiedas o chiepas el_-trluas y no fume
mientres Ilena el tanque de combustible.
PARADADEL MOTOR
ARRANQUEDEL MOTOR
Aseg(lrese de que el nivel de aceite indique
FULL (LLENO) en la vadlla. El motor del quitanieves estd equipado con un arrancador
el_-'trico de 120 voltios de corriente altema y
con un arrancador manual. Antes de arrancar el motor, aseg_rese de haber leido la
informacibn siguiente:
Si el motor se ahoga, coloque el estranguladot en la posici6n OPEN/RUN (abierto/en
marcha) y vire el motor hasta que arranque.
PRECAUCI(_N: Pare parer el motor, no
mueva el control de cebado a la poelcl6n
CHOKE. Puede produclr petardeo o daho
al motor
1. Empuje el interruptor
posicibn APAGADO.
de parada a la
Interruptor
de parada
ceso
del cord6n de
erranqua
ma
DVERTENCIA:
El rdpido
retronual jalar_ su mano o brazo hacia el motor mucho ndzs r_pldo de Io qua
usted pueda soltar el cord6n de armnqua
manual. Esto puade causer rotum de huesos, fracturas, hematomas o tomeduras.
A
Figura 59
2. Jale hacia fuera la gave de segurldad.
•
Uave de
seguridad
•
•
Figura 60
76
Cuando haga arranosr el motor, jale
lentamente el cord6n de arranque
manual hasta que sienta resistencia.
Entonces, d6 el jal6n r_pldo al cordbn de arranque manual.
Antes de hacer arrancar el motor,
quite toda carga externa de equipo/
motor.
Asegdrese de qua los €omponentas;
tales como el rotores, poises o ruedes
dentades, est6n irlstalados flrmemente,
Si su slstema est=t conectado a Uerra
arranque est=t equipado con un
_
DVERTENCIA: El motor de
cable de aUmantacl6n y enchufe trlfllar, disefiados para funcionar con
corriente dom6atlca de 120 voltios CA. El
cable de allmentacl6n deberd estar co-
pero no dispone de un tomacorrientes
trifilar, en un punto convenlente para
enchufar au arrancador el6ctrico, pida
a un elactrlcista profesional qua le
Instale uno.
Para conectar el cable de allmenta-
nactado a Uerra en todo momento para
evitar la posibilldad de un choque el6ctrico que podr|a lesionar al operador.
cl6n de 120 vOItios de CA, slempre
conecte prlmero el cable a la caja del
tomacorrlentes del motor, luego enchufe el otro extremo en el tomacorrlentes trifilar conactado a tlerra. AI
desconectar el cable de allmentacl6n
Siga culdadosamente todaa las InstruCciones de la secci6n "Arranque
del motor."
Verifique que el alambrado el6ctrlco
de su casa tenga un slatema trifilar
conectado a tiarra. Sl no est_ seguro
de eato, pregfintele a un electrlcista
profeslonal. Sl su casa no cuenta con
un slstema de alambrado el6ctrico trifilar, no use el arrancador el6ctrico
el6ctrlca, alempre desenchufe primero el extremo en el tomacorrientea conectado a tierra.
baJo nlnguna circunstancla.
Perilla de estrangulacibn
Bot6n de
I arranque
Cebador
Llave de
seguridad
Manija_e__arranque manual
C6mo hacer arrancarel motoren frio
6. Empuje el bot6n cebador de la manera
indicada a continuaci6n. Quite el dedo
del bot6n cebador entre cebados.
2. Empuje el bot6n de parada a la posicibn
ENCENDIDO (Figure 16).
Empuje la Uave de seguridad.
4. Gire la perllla de eatrangulacldn
posici6n ESTRANGULACION.
Figura 61
tes trifilar de 120 voltios CA, conectado a
tierra.
1. Compruebe que las palancas de propulsibn de la barrena y de propulsi6n por
traccibn est_n on la posici6n desenganchado.
3.
Enchufe del cord6n
de alimentaci6n
a la
.
5. (Arranque el(,ctrico) Conecte el cable
de alimentaci6n al motor de arranque
en el motor. Enchufe el otro extremo del
cable de alimentacibn en un tomacorrien77
•
Optima el bot6n dos veces si la temperatura estd 15°F (-9°C) o mds.
•
Oprima el botbn cuatro vecas si la
temperatura se encuentra por debajo
de los 15°F (-9°(3).
(Arranque el,Jctrico) Presione el bot6n
de arranque hasta encender el motor.
Para prolongar la vida _il del motor de
arranque, no Io presione por rods de 5
segundos a la vez. Espere un minuto en-
tre arranques para permRJrque el motor
de arranque se enfHe.
se congelen el arranque manual y los controles del motor, proceda de la manera siguiente despu6s de carla trabajo de
remocibn de nieve.
8. (Arranque a manual) Jale lentamente
la manija de arranque manual hasta que sienta resistencia y entonces
j_.lela r_.pidamente para arrancar el
motor. No suelte la manija inmediatamente despu_s de jalarla. Deje que la
manija del arranque manualse enrolle
lentamente.
1. Deje que el motor (apagado) se enfr|e
unos cuantos minutos.
.
9. Si el motor no arranca a los 5 6 6 intentos, lea las instrucciones sobre: Dificultad
para arrsncar en la "Tabla de Iocalizacibn
y reparaoibn de averlas".
p
10. Permita que el motor se caliente por varios minutos. Mientras el motor se calienta, ajuste la perilla de estranguladbn
movi6ndola hacia la posici6n EN MARCHA. Espere hasta que el motor est_ en
marcha suave antes de cada ajuste del
estrangulador.
A
Con el motor apagado, limpie toda la nieve y humedad de la cubierta del carbumdor en la zona de los controles y las
palancas. Asimismo, mueva la palanca
del estrangulador/ahogador y la manija
de arranque varias veces.
que el motor dentro de un reDVERTENClA: Nunca arrancinto cerrsdo o en ;treas con
Ix)ca ventilaci6n.
Los gases de escape
del motor contienen MON(_XIDO DE
11. (Arranque el_ctrico) Desconecte el cable de alimentaci6n, primero del tomacorrientes y luego dal motor de arranque.
CARBONO, UN GAS INODORO Y MORTAL Mantenga las manos, los pies, el
pelo y la ropa suelta aleJados de las pertee en movimlento tanto del motor €omo
CGmohater arrancarun motor caliente
Si est_ arrancando un motor caliante des-
del quitanleves.
puds de haberlo apagado por un periodo
corto, deje la palanca del estrangulador en la
posici6n "DESACTIVADO" y no opdma el
botdn cebador. Si el motor no arranca, siga
las instrucciones sobre Arranque del motor
en frio.
ARRANQUE
Jale lentamente el cord6n (cuerda) de
arranque hasta que sienta resistencia,
luego deje de jalar. Permita que el cord6n
vuelva a enrollarse. Repita tres veces.
Las partes del motor, partlcularmente
el sllenciador, se ponen muy callentee. El contacto puede produclr quemadursa severas debido al calor. Deje
que el motor se enfrle antes de tocarIo.
•
CONGELADO
Si el motor de arranque est_ congelado y no
enciende el motor, siga los pasos siguientes.
•
1. Jale tanta cuerda del motor de arranque
como sea posible.
•
2. Suelte la manija de arranque manual y
d6jela enrollarse con fuerza contra el motor de arranque. Repita hasta que Iogre
encender el motor.
Los nifios nunca deben operar el qultanleves. Los adultos no capacltados
nunca deben opersr el quitanleves.
Aseg,',rese de que en el _rea a despeJar no haya personas, especialmente
nlfios pequefios y mascotas.
No deje nunca el quitanleves desatendido mlentras el motor est_ encendlo
do. Las personas que operen el motor
o equipo deben haber leido detenidamente y entendido las instrucciones
de operscl6n.
Cuando haca fr(o, un motor calienteproducir_ condensaci6n.Para ayudar a evitar que
78
COMOQUITARLANIEVEY ESCOMBROS
ATASCADOS
DE LABARRENA
_
lice el bast6n de limpieza para quitar la nieve
atascacla en el alojamiento de la barrena.
tar la nieve ni escombros atasADVERTENCIA:
No Intente
cados en la barrena
con susqul-
manos. Use el la barra de Iimpleza para
quitar la nieve o escombros.
•
Suelte la palanca de propulsi6n de la barrena.
•
Retire (sin girar) la Ilave de seguridad.
•
Desconecte el cable de la bujia.
•
No coloque las manos en la barrena o
canal de descarga. Use el bast6n de timpieza para quitar la nieve.
En la parte de arriba del alojamiento de la barrena se encuenka un bast6n de limpieza. UtJ-
CONSEJOS SOBRE EL LANZAMIENTO DE NIEVE
1. Pare un rendimiento m_ximo de su quitanieves, al despejar la nieve ajuste la veIocidad sabre el terreno. Avance
lentamente en nieve profunda, congelada, o mojada. Si las ruedas patinan, reduzca la velocidad de avance.
hacia arriba de manera que la barra raspadora haga contacto con el suelo.
6. En superficies de grava o piedra triturada, ajuste los patines de altura a 1-1/4
puigadas per debajo de la barra raspadore. Consulte el p_rrafo "AJuste de los
paUnea de altura" en la secci6n de Servlclo y Ajustes de este manual. Este
ajuste es importante para que la m_.quina
no recoja y lance piedras ni grava.
2. El lanzamiento de nieve es mds eficiente
si el trabajo se realiza inmediatamente
despu_s de la nevada.
3. Para una remoci6n completa de la nieve,
traslape ligeramente cada camino adoptado previamente. En nieve profunda, superponga los barridos entre si para evitar
sobrecargar la mb.quina.
7. Despu_s de completar el trabajo de despejar la nieve, deje el motor en marcha
per unos cuantos minutos, esto derretir_
la nieve y hielo acumulados alrededor del
motor.
4. La nieve daberia ser descargada an la
direcci6n del viento siempre que sea posible.
°
Limpie completamente el quitanieves
despuds de cada uso.
9. Quite toda acumulacidn de hielo y nieve
y todo material extra_o del quitanieves, y
enjuague con agua (si fuere posible) para
remover toda la sal u otros qulmicos. Seque el quitanieves con un paso.
5. Para uso normal, ajuste los patines de
altura de manera que la barra raspadora
quede a 1/8 de pulgada sobre los patines. Para superficies de nieve sumamente compacta, ajuste los patines de altura
79
RESPONSABlUDADES
DELPROPIETARIO
REGISTROS
DE
SERVIClO
Anotelasfechas
en
Antes
Cada Cada Cada Cada Cada
queeehacemanteni- deca- Ame8
25
60
100 esta- Antesde
miento
re9ular
dauso nudo horas horas horas horn ciGn 9uardado
....
Cambiarel aceitedel
motor
_/
Revisarla bujla
'_/
Umpiar y examinarel
parachispas
"_/
iiiii iiiiii!iiii!!ii!iiiiiiiiiiiiiii!iii
Revisarel combustible
_/"
Correade propulsibnde
la barrena*
_"
* Ajustar despu_s de 2 a 4 horas de uso.
RECOMENDAClONES
GENERALES
La garantia de este quitanieves no cubre piezas que hayan side somelidas a abuso o negligencia por parte del operador. Para recibir
el valor completo de la garant_a, el operador
debe mantener el quitanieves de acuerdo a
las instrucciorP_scontenidas en este manual.
Se deben hacer algunos ajustes peri6dicamente para mantener adecuadamente su
quitanieves.
[] mantenimiento, reemplazo o reparaci6n de
los dispoeltivosy sisternas de control de emisiones, pueden ser realizados por personas
capacitadas o establecimientos de reparaciones de unidades con motor rn6vil no carretera. El mantenimiento periodico mejorar_,el
rendimiento y extender,, la vida _1 del motor.
_a
DVERTENCIA: No golpee la
rueda volante con un martUlo o
con algun objeto duro. Sl Io
rueda volante puede quebrarse
durante el uso de la unldad. No trate de
modificar el resorte del regulador ni
otras plezas para Incrementar la la velocidad del motor.
DESPUI_S
8O
DE CADA
USO
•
Haga funcionar la unidad para que salga
toda la nieve acumulada en la barrena.
•
Para evitar el congelamiento de la
barrena o de los controles, limpie toda la
nieve y el hielo del quitanieves.
•
Vea si hay piezas sueltas o dar_adas.
•
Apriete los sujetadores que est_n sueltos.
•
Revise y dele mantenimiento a la barrena.
•
Revise los controles para asegurarse de
que funcionan adecuadamente.
•
Para evitar el congelamiento de la
barrena o de los controles, limpie toda la
nieve y el hielo del quitanieves.
MOTOR ESPEClFICAClONES
CABALLOS
FUERZA
DE
CORREA DE PROPULSI(_N
BARRENA
8.5 HP
CILINDRADA
249 cc
CALIBRE
75mm (2,970 pulg.)
CARRERA
56mm (2,205 pulg.)
CAPACIDAD
GASOLINA
DE
CAPACIDAD
ACEITE
DE
QUITANIEVES
DE LA
Ajuste la correa de propulsi6n de la barrena
despu6s de las primeras 2 6 4 horas, y nuevamente a mitad de la temporada, y dos
veces cada temporada posteriormente,
(Consulte "Chino aJustar las correas" en
la secci6n de Servlclo y AJustes.
3 cuartos
(sin plomo)
BUJiA:
JUEGODE
VALVULA:
:NTREHIER:10 DEL
INDUCIDO:
CLASIFICACK_N
18 onzas, 5W30
LUBRICACI(_N
25 HORAS
Champion RJ19LM
(Entrehierro 0,030pig.)
1. Ponga la palanca de selecci6n de velocidad en primera {1).
2. Ponga el quitanieves de pie sobre el extremo del alojamiento de la barrena.
NOTA: Cuando el cdrter dei motor est6
Ileno de aceite, ssegt_rose de no dejar el
qultanleves de pie sobre el alojamlento
de la barrena por mtmho tlempo.
Entrada: 0,004-0,006 pig.
Escape: 0,009-0,011 pig.
0,010-0,014
DE LA CADENA - CADA
pulg.
DE POTENCIA
3. Quite el panel inferior.
4. Lubdque las cadenss con un lubricante
especial para cadenas.
5. Cuando vaya a almacenarlo, limpie el eJe
hexagonal y los engrsnaJes con aceite
de motor 5W30.
La clasificacibn de potencia para un modelo
de motor en particular se desarroUa
inicialmente comenzando con el cc_ligo
J1940 de SAE (Sociedad de Ingenieros
Automotdces) (Procedimiento de Clasiticacibn
de Potancia & Torque del Motor Pequer_o)
(Revisibn 2002-05). Dado ambos un amplio
conjunto de productos en los cuales son
puestos nuestros motores, y la variedad de
emisiones ambientales aplicables al operar el
equipo, puede que el motor que usted haya
comprado no desarrolle ia potencia nominal
cuando sea usado en una parte del equipo
acoplado (potencia real "en el-sitio"). Esta
diferencia se debe a una variedad de factores
NOTA: Llmple todo exceso de grasa o
de acelte de la rueda de frlccl6n o de
la plaoa del disco de propulsibn.
PRECAUCI(_N: No permlta que la
grasa entre en oontacto con Is rueda
de friocl6n nl con la place del disco de
propulsl6n.
,
Instale el panel inferior.
Cadena
incluyendo, pero no limitdndose a, Io
siguiente: dfferencias en al_tud, temperatura,
presi6n baromdtdca, humedad, COmbustible,
lubdcaci6n del motor, m_Jxima velocidad
regulada del motor, el motor particular a la
variabilidad del motor, dise_o de la parte en
particular del equipo acoplado, la manera en
la cual es operado el motor, el despegue del
motor para reducir la fTiccibny para limpiar
las c_maras de combusti6n, los ajustes alas
v_dvulasy al carburador, y o_'a variedad de
factores. Esta clasificaci6n de potencia puede
tambi_n ser ajustada basdndose en
comparaciones a otms motores semejantes
utilizados en aplicaciones similares, y por Io
tanto no se igualar_mnecesariamente los
valores derivados usendo los oddigos
anteriores.
CAJA DE ENGRANAJES
DE LA BARRENA
La caja de engranajes de la barrena se lubrica en la f&brica y no requiere lubricacibn. Si
por alguna raz6n el lubricante se escapa,
haga revisar esta caja de engranajes en un
centro de servicio autorizado.
81
MOTOR
Cambie el aceite cada cincusnta (50) horas
de uso, o por Io menos una vez al auto si el
quitanieves no se usa por cincuenta (50)
horas.
LUBRICACI(_N
Revise el nivel de aceite en el c_Lrterdel motor antes de encenderlo y despuds de cada
ocho (8) horas de uso continuo. Figura 63.
Agregue aceite de motor S.A.E. 5W30 a medida que sea necesario. El aceite sintdtico
5W30 es aceptable para cualquier
temperatura. Apriete la tapa_adlla
indicadora en forma segura cada vez que
revise el nivel del aceite.
CAMBIO DE ACEITE
,
Tapa/varilla indicadora del nivel de aceite
,
,
Tapbn de
drenaje del
aceite •
,
NOTA: El
LLENO (FULL),
indicar
Figura 63
Coloque el quitanieves de manera tal que
el tapbn de drenaje del aeeite quede en
el punto m_.s bajo del motor.
Una vez que el motor est_ caliente, quite
el tap6n de drenaje del aceite y la
tapa/varilla indicadora del nivel de
aceite (Figura 65). Drene el aceite en
un recipiente apropiado.
Una vez que haya sacado todo el aceite,
coloque nuevamente el tap6n de drenaje
en su lugar y apridtelo para que quede
seguro.
Llene lentamente el cdrter del motor con
aceite recomendado. NO LO LLENE DEMASlADO. Consulte "Para ar_adir
aceite" en la seccibn de Operacibn.
BUJJA
con un poco de aceite para que sea m_.s
fdcil sacarla, si fuera necesario. Apriete
la bujla a un par de apriete de 15
pie-libra.
Revise la buj|a cada veinUcinco (25) horas.
Reempl_cela si los electrodos esteempicados
o quemados, si la porcelana est_ rajada, o
cada 100 horas de uso.
I._mina
calibradora
1. AsegOrese de que la bujia estd limpia.
Limpiela raspando con mucho cuidado
los electrodos (no use chorro de arena
nl oeplllo de alambres).
2. Revise el entrehlerro de la bujia usando
una I_mlna calibradora y restablezca el
entrehierro a 0,030 pig. si fuera
necesario. Figura 64.
3. Antes de instalar la buj|a, cubra la rosca
Bujla
82
Figura 64
4. Afloje las tuercas de montaje que sujetan
los patines de ajuste de altura. Para bajar
la parte delantera del quitanieves, suba
los patines. Apriete las tuercas de montaje. Vea la Figura 65.
el arranque accidental del moADVERTENCIA:
Para prevenir
tor, alempre desconecte el cable de la buJia y mant6ngalo aleJado de
6sta mlantras reallza aJustes o reparaclones a la unldad.
,_
C_MO AJUSTAR
ALTURA
LOS
PATINES
NOTA: Para las superficies pedregosas o
irregulares, suba la parte delantera del quitanieves bajando los patines de ajuste..
DE
mantener la altura necesarla
DVERTENCIA: Asegdreae de
sobre el suelo dal _rea que se
va a llmplar. SI el Impulsor golpea objetos tales como grava, pledras u otros
desechos, los puede lanzar con suficlente fuerza €omo para causar leslones personales, dafms a la propledad o
dafma al qultanieves.
_k
Este quitanieves est_ equipado con dos patines de ajuste de altura, ubicados en el lado
exterior del alojamiento de la barrena. Vea la
Figura 65.
Estos patines de ajuste de altura elevan la
parte delantera del quitanieves.
AJUSTE DE LABARRA
RASPADORA
Tuercas de montaje
Despuds de mucho uso, la barra raspadora
met_ica se gastar_.. La barra raspadora y
los patines, siempre deben ajustarse de manera que quede un espacio de 1/8 pig. entre
la barra raspadom y la acera o el _rea que
se va a despejar.
1. Ponga el quitanieves en una superficie
nivelada.
Alojamiento
de la barrena
Patin de ajuste
de altura
Figura 65
,
Para superficies duras normales, tales como
entradas de auto o senderos pavimentados
ajuste los patines de ajuste de altura de la
de la siguiente manera:
Compruebe que ambos neum_.ticos tienen la misma presi6n de aire. La presi6n
correcta es de 14 a 17 PSI. No exceda
la presi6n m_lxima indicada en la cam
lateral del neum&tico.
3. Afloje las tuercas y pemos de coche que
sujetan la barra raspadora al alojamiento
de la barrena.
1. Ponga el quitanieves en una superficie
nivelada.
4. Ajustela barra raspadoraa la posici6n
correcta.
2. Compruebe que ambos neum_.ticos tengan la misma presidn de aire. La presi6n
de aire correcta es 14 a 17 PSI. No exeda la presi6n m_odma indicada en la cara
lateral del neum&tico.
5. Apriete las tuercas y pemos de coche..
Asegure que la barra raspadora quede
paralela con la acera o el _ea que se va
a despejar.
6. Para que la barra raspadora dure mds
tiempo, quitela y m6ntela al revds. Si debe reemplazarla debido al desgaste, quite las tuercas y los pemos de coche e
instale una barra raspadora nueva.
3. Coloque los pernos de seguridad adicionales que vienen con la unidad debajo de cada extremo de la barra raspadora
junto a los patines de ajuste de altura.
83
COMO DESMONTAR LA
CUBIERTA PROTECTORA
Cubierta
protectora
Para acceder a la bujia es necesario
quitar la cubierta protectora:
1. Quite el estrangulador (vea la
Figura 66).
2. Saque la Ilave de seguridad.
3. Quite los tornillos de montaje
(Figura 67).
4. Retire cuidadosamente la cubierta
protectora.AsegOrese de que la
manguera del bot6n cebador y el
cable de ignicibnpermanezcan conectados.
TomiUos de montaje
Bujia
5. Ahora se puede alcanzar la bujia.
6. Para instalarla cubierta protectora,
asegOresede que la manguera del
bot6n cebador y el cable de ignici6n
est_n conectados.
7. Monte la cubierta protectora en el
motory ffjela con los tomillos de
montaje (vea la Figura 67).
8. Conecte el estranguladora la varUla
del estranguladoren el carburador
(Figura 68 y Figura 69). Aseg0rese
de que el estrangulador est_ instalado correctamente. Si no Io est,., el
estrangulador no funcionar_..
Estragulador
9. Instale la Ilave de seguridad.
Estrangulador
Varilla del
estragulador
Figura 68
Llave de
Carburador
Figura 66
84
Figura 68
AJUSTE
DE LAS CORREAS
beria ceder media pulgada (12,5
mm) con presibn moderada
(Figura 71). Puede que tenga que
mover la polea guia mds de una
vez para conseguir la tensi6n correcta.
Correa de propulsi6n
La correa de propulsi6ntiene una
presibn de resorteconstantey no requiere ning_najuste. Si nota que empeza a resbalar, reempldcela. Consulte
=C6mo reemplazar la correa" en la secci6n de Servicio y Ajustes.
Correa de propulsi6n
Polea de
propulsidn
_-bde
la
arrerla,
de la barrena
Si el quitanieves no expulsa la nieve,
compruebe el ajuste del cable. Si es
correcto, compruebe que la correa de
propulsi6n de la barrena est_ en buen
estado. Si estd estropeada o suelta,
reempldcela (consulte =C6mo desmontar la correa de propulsi6n de la barrena" en esta misma secci6n del manual).
1. Desconecte el cable de la bujia.
2. Quiteel tomillo de la cubierta de
la correa. Quite la cubierta de la
Polea
gufa
puesta
_.___/\\0
_,\
correa (Figura70).
j,
Defleccion
1/2pig.
,5mm)
Figura71
.
Vuelva a poner la cubierta de la
correa.
7.
Siempre que ajuste o reemplace las
correas, tambidn hard falta ajustar
los cables. (Consulte =Cbmo ajustar
los cables" en esta misma secci6n
del manual).
8.
Conecte el cable de las bujfas.
C(_MO REEMPLAZAR
RREAS
I.AS CO-
Las correas de propulsi6nson especiales y se deben reemplazar con correas
originalesdel fabricante que podrd encontrar en su tienda Sears mds cerca-
la correa
ha.
3.
Para completar algunos de estos procedimientos necesitard la ayuda de otra
Afloje la tuerca de la polea gul'a de
la barrena y mueva esta 01tima hacia la correa un octavo de pulgada
aproximadamente (3 mm)
(Figura 74).
persona.
C6mo desmontar la correa de propulsi6n de la barrena
4. Apriete la tuema.
5. Pida a alguien que ponga el embrague de la barrena. Compruebe la
tensi6n de la correa (al lado contrario de la polea gufa). La correa de-
Si la correa de propulsi6n estd estropeada, el quitanieves no expulsard la
nieve. Reemplace la correa de la siguiente manera.
85
1. Desconecte el cable de la bujfa.
2. Afloje los pernos a cada lado del
panel inferior (Figura 72).
3. Quite el panel inferior.
Pemo
/
_
la correa del propulsor de la barrena por una correa de repuesto
original de fdbrica disponible en un
centro de servicio autorizado
(Figura 74),
Panel
inferior
_
10. Instale la nueva correa del propuleor de la barrena en la polea del
propulsor de la barrena.
°en to
1
NOTA: Para montar el alojamiento de la barrena a la caja del motor, consiga que otra persona
sujete la palanca de embrague de
la barrena en la posicibn
ENGANCHADO. Esto mover_ el bra-
rrena
zo y la polea tensora Io suficiente
para permitir qua la polea del
propulsor de la barrena vuelva a
su poeici6n.
Figura 72
11. Monte el alojamlento de barrena a la
caJa del motor con los cuatro pernos
que se reUraron en el paso 8. Apriete los
dos pernos inferiores.
4.
Quite el tornillo de la cubierta de
la correa. Quite la cubierta
(Figura 70).
5. Afloje la guia de la correa. Separe
la guia de la polea de propulsibn
de la barrena (Figura 74).
6. Aleje la polea tenaora de la correa
del propulsor de la barrena y deslice la correa del propulsor de la
barrena para sacarla de la polea
teneora.
12. Instaie la correa del propulsor de
la barrena en la polea del motor.
13. Deslice la correa del propulsor de
la barrena por debajo de la polea
tensora.
14. Ajuste la correa de propulsi6n de
la barrena. Consulte =C6moajustar
la correa de propulsi6n de la barreha" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.
15. Ajuste la gu|e de la correa. Consulte "Cbmo ajustar la gufa de la correa" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.
16. Instale la cubierta de la correa.
7. Saque la correa del propulsor de
la barrena de la polea del motor.
Para sacar la correa del propulsor
de la barrena, tal vez haya que girat parcialmente la polea del motor.
8. Retire los cuatro pernoe superiores que unen el alojamiento de la
barrena y la caja del motor. Afloje
los dos pernos inferiores.Ahora el
alojamlento de la berrena y la
caja del motor pueden separarse
para retirar la correa (Figura 73).
9. Quite la antigua correa del propulsor de la barrena de la polea del
propulsor de la barrena, Cambie
Apriete el tornillo (Figura 70).
17, Revise los cables. Consulte =C6mo
revisar y ajustar los cables" en la
secci6n de Servicio y Ajustes.
18. Instale el panel Inferior (Figura 72),
19. Apriete los pernos a cada lado del
panel inferior.
20. Conecte el cable de la bujfa.
86
Retire
pemos
A_e
pernos Hi
Caja del
motor
Alojamiento
de la barrena
Figura 73
Gufa de la correa
Polea de propulsibn
de la barrena
Polea
Polea guia ae
Correa de pmpulsi6n
de la barrena
Resorte de
propulsi6n
Correa de
propulsi6n
Anillo E ._
Polea de
propulsi6n
Eje de la
placa oscilante
Polea del motor
Figura 74
87
C6mo desmontar la correa de
propulsi6n
sujeta (Figura 75).
Si el quitanieves no se mueve hacia
adelante, asegt_rese de que la correa
de pmpulsi6n no est6 excesivamente
desgastada o da_ada. Si Io est,.,
reempl_tcelade la siguiente manera.
1. Desconecte el cable de la bujfa.
,
Quite la correa de propulsi6n de la
barrena. Consulte =C6mo desmontar la correa de propulsi6n de la barrena" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.
Marcas de aUneamiento
,
Quite el anillo E de uno de los extremos del eje de la placa oecilante. Quite este eje para qua la placa
oscilante gire hacia adelante
(Figura 74).
Figura 75
NOTA. Si la tranemisibn no funciona una vez que haya substituido la correa de propulaibn,
asegdrese de que la placa oscilante se encuentre entre lae dos
marcas de alineamlento.
4. Quite el resorte de propulsi6n.
,
6,
11. Instale y ajuste la correa de propulei6n de la barrena. Consulte
=C6mo desmontar la correa de propulsibn de la barrena" en la secci6n
de Servicio y Ajustes.
Quite la correa de propulsi6n vieja
de la polea de propulsi6n y de la
polea del motor, Instale una correa de propulsl6n original de fdbrica disponible en un centro de
servicio Sears.
12. Ajuste la gu|a de la correa. Consulte =C6mo ajustar la guia de la correa" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.
Instale la nueva correa de propulsl6n en la polea de propulsibn y
en la polea del motor,
13. Instale el panel inferior (Figura 72).
7. Aseg_rese de que la polea gu|a de
propulsibn estd alineada con la
correa de propulsibn.
8.
Conecte el resorte de propulsi6n.
9.
Instale el eje de la placa oscilante
y suj_telo con el anillo E.
14. Apriete los pernos a ambos lados
del panel inferior.
15. Instale la cubierta de la correa.
Apriete el tornillo (Figura 70).
16. Revise el ajuste de los cables. Consuite =C6mo revisar y ajustar los
cables" en la secci6n de Servicio y
Ajustes.
10. La parte inferior de la placa oscilante debe quedar entre las marcaa de alineamiento, Asegt_rese
de que la placa o$cilante est_ bien
88
17. Conecte el cable de la bujia.
AJUSTES DE LA CORREA
GUJA
Accesorio "Z"
1. Quite el cable de la bujfa.
2. Pida a alguien que ponga el propulsot de ta barrena.
3.
Mida la distancia entre la gu{a de la
correa y la correa. La distancia debe ser de 1/8 de pulgada (3,175
mm) para la gufa. (Figura 76).
Polea
gufa
/
"_
Guia de
(_
_
!..
_._
lacorrea
1/8 pig.
(3,175 mm)
\ _
- _\""
barrena-"_
en
lO_
funciona- "_
miento
_
Figura 77
,
\\
Ajuste del cable de propulsi6n de la
barrena
1. Deje el motoren marcha hasta que
el tanque de combustiblequede vacfoy el motorse pare.
2. Levante el quitanievescon el extremo frontal del alojamientode la barrena hacia abajo.
3. Meta el cable por el resorte hasta
exponer la porcibnroscada del cable (Figura 78).
__,_..Figura 76
4.
Si necesita hacer alg0n ajuste, afloje el pemo de montaje de la gu|a de
la correa. Ponga la gufa en la posicibn correcta. Apdete el pemo.
5. Vuelva a instelar la cubierta de la
correa.
6. Vuelve a conectar el cable de la buj|a.
C(_MO REVISAR
El centro del accesorio =r debe estar entre el centro y la parte superiordel agujero en la palanca de
propulsi6n.Ajuste el cable de propulsi6nde la barrena o el cable de
propulsibnpor tracci6n segt_nsea
necesado, siguiendolas instrucciones a continuacibn.
Y AJUSTAR
LOS CABLES
Extremo cuadrado
Los cables se ajustan en la f._brica y no
deberfa ser necesario ajustarlos. Si se
se dan de s( o estbn flojos, aj0stelos.
Siempre que cambie o ajuste las
correas tendrb que ajustar los cables.
Resorte
del cable
Para asegurarse de que est6n bien
ajustado$, auelte el acceaorio "Z" en
la palanca de propulai6n
(Figure 77).
1
0
Contratuerca
Figura 78
Mueva la palanca de propulsibn todo Io que pueda hacia adelante
(hasta que toque el tope de pl&stico). Sujete bien el cable, observe
la posicibn del accesorio con respecto al agujero en la palanca de
propulsi6n.
4. Sujete el extremo cuadrado de la
parte roscada con unos alicates y
ajuste la contratuercahacia afuera
o hacia adentro hasta conseguirel
ajuste correcto.Vuelva a meter el
cable por el resortey con_ctelo.
89
AJUSTES DEL CABLE DE PROPULSIC)N
7.
1. Deje el motor en mamha hasta que
el tanque de combustible quede vacfo y el motor se pare.
2. Levante el quitanieves con el extremo frontal del alojamiento de la barrena hacia abajo.
3. Afloje los pemos a cada lado del
panel inferior (Figura 79).
8.
9.
Perno
Panel inferior
10.
11.
12.
n"
Figura 79
Meta la parte inferior del cable de
propulsibn pot el soporte de ajuste del cable hasta que pueda sacar
el gancho "Z".
Saque el gancho "Z" del soporte
de ajuste del cable. Mueva el gancho "Z" hacia abajo hasta el siguiente agujero de ajuste.
Jale el cable de propulsi6n por el
soporte de ajuste.
Ponga el manguito del cable sobre
el soporte de ajuste del cable.
Instale el gancho "Z" en la palanca de propulsibn (Figura 77).
Para revisar el ajuste, baje la palanca de propulsibn y compruebe la
Iongitud de uno de los resortes de
propulsi6n. Si el ajuste es el correcto, la Iongitud del resorte de
propulsi6n es:
mfn. 3 pig. (76 mm.)
m_x. 3-3/8 pig (85 mm.)
(Figure 81).
4. Quite el panel Inferior.
5. Desconecte el accesorio "Z" de la
palanca de propulsi6n
(Figura 77),
6. Saque el mangulto del cable del
soporte de ajuste del cable
(Figura 80).
Cable
de
pmpulsi6n
pmpulsibn Figura 81
Manguito
del cable
Gancho "Z"
Ljuste
delcable
Figura 80
9O
C(_MO AJUSTAR O REEMPLAZAR LA RUEDA DE FRICCI(_N
Cbmo revisar la rueda de friccibn
Si el quitanieves no avanza, revise la
correa de propulsi6npot tracci6n, el cable de propulsi6no la rueda de fricci6n.
Si la rueda de friccibn estd gastada o
da_ada, hay que cambiarla. Ver
"Reemplazo de la rueda de fricci6n"en
esta secci6n. Si la rueda de fricci6nno
estd gastada o daf_ada,revfsela de la
siguiente manera.
12 y 13 pulgs.
4-1/8"
16 pulgs.
4-5/16"
Si la rueda de fricci6n no estd en la
posici6n correcta, aj(istela de acuerdo alas instrucciones siguientes.
1. Deje el motor en marcha hasta que
el tanque de combustiblequede vacioy el motor se pare.
2. Ponga el quitanieves en posicibn
vertical sobre la parte delantera del
alojamiento de la barrena
(Figura 82).
ura 83
Cbmo ajustar la rueda de fricci6n
1. Coloque la palanca de cambio de
velocidades en la posici6n mds
lenta de velocidad de avance,
3. Desconecte el cable de la bujla. •
4. Afloje lospernos a cada lado del panel inferior (Figura 82).
5. Quite el panel inferior.
2. Afloje los pernos en la vara de
control de velocidad (Figura 84).
6. Ponga la palanca de cambio de
velocidades en la posici6n mds
lenta de velocidad de avance.
3. Mueva la rueda de fricci6n a la posici6n correcta (Figura 83),
4. Apriete los pernos que hay en la
vara de control de velocidad
(Figura 84).
inferior
\
5. Instale el panel inferior (Figura 82).
6. Apriete los pernos que hay a cada
lado del panel inferior,
de la
barrena
--
Var ,*,
nt,o,, o
Perno
.
Ffjese en la posicibn de la rueda de
friccibn (consulte la Figura 83). La
distancia correcta "A" desde el lado
derecho de la rueda de fricclbn
hasta la parte exterior de la caja
del motor es la siguiente:
Tama_o Ilanta
Distancia "A"
H
-; iuJ
91
C6mo reemplazar
la rueda de fricci6n
Si la rueda de friccibn est& gastada o
daSada, el quitanieves no avanza. La
rueda de fricci6n se debe cambiar de la
siguiente manera.
Pemo
Panel inferior
1. Deje el motor en marcha hasta que
el tanque de combustible quede vacloy el motorse pare.
,
Llanta
Figura 85
Ponga el quitanieves en posicibn
vertical sobre la parte delantera del
alojamlento de la barrena (4).
(Figure 82),
3.
Desconecte el cable de la bujia.
4.
Quite los sujetadores que fijan la
Ilanta derecha. Quite la Ilanta derecha del eje (Figura 85)
5. Afloje los pernoe que haya a cada
lade del panel Inferior.
Cadena
6.
Figura 86
Quite el panel Inferior.
7. Quite los sujetadores que fijan el
engranaje de propulsi6n al eje
(Figura 86).
inetes
8. Quite la Ilanta izqulerda, el eje y el
engranaje de propulsibn.
9.
Quite los cuatro pernos que retiehen los cojinetes a cada lado del
eje hexagonal (Figura 87).
10. Quite el eje hexagonal
netes,
y los coji-
Figura 87
11. Quite los tres sujetadores que retienen la rueda de fricci6n en el
cubo (Figura 88).
NOTA: F|jese especialmente en la
poslci6n de las arandelas en el eje
hexagonal.
92
12. Quite la rueda de fricci6n del cubo. Deslice la rueda de fricci6n
fuera del eje hexagonal,
13. Instale la nueva rueda de fricci6n
en el cub0 con los sujetadoresque
quit6 antes.
14. Instale el eje hexagonal y los coji-
18. Aseg_rese de que la rueda de fricci6n y la placa del propulsorde disco no tienen ni grasa ni aceite,
netes con los cuatro pernos que
quit6 antes (Figura 89).
21. Instale la Ilanta derecha en el eje
con los sujetadores que quitb antes.
19. Instale el panel Inferior (Figura 85).
20. Apriete los pernoa a cada lado del
panel Inferior.
Aseg,',rese de que haya instalado
correctamente las arandelas en
su posici6n original. Asimismo,
compruebe que las dos arandelas est6n correctamente alineadas con los brazos del impulsor.
15. Aseg_rese de que el eje hexagonal
gira libremente.
22. Conecte el cable de la buj/a.
Sujetadores
\
Rueda de
Cubo fTicci6n
Eje hexagonal
16. Instale la Ilanta izquierda, el eje y el
engranaje de propulaibn con los
sujetadores que quit6 antes. Instale
la cadena en el engranaje de propulai6n (Figura 86).
Sujetadores
Figura 88
17. Revise el ajuste de la rueda de fricci6n. Consulte "C6mo ajustar la rueda de friccibn" en esta secci6n,
I
/
Arandela
Cojinetes
Brazosdel impulsor
\
\
Cojinetes
\
Arandela
\
Arandela
93
Figura 89
C()MO REEMPLAZAR
BARRENA
LOS PERNOS DE SEGURIDAD DE LA
Las barrenas est_ln sujetas al eje de la barrena con pemos de seguridad especialas.
Estos pemos astern disefiados para romperse y proteger la m&quina en caso de que un
objeto se atasque en el alojamiento de la
barrena. No use pernos duros pues perder_,
la protacci6n de los pernos de seguridad.
de partes encontrar& pemos de seguridad
adicionales.
°
seguridad y para protager la
DVERTENClA:
Pot razones de
m,_quina, use solamente pernos
de seguridad originalea.
Para cambiar un pemo de seguridad roto,
proceda de la siguiente manera= En la bolsa
_
Parar el motor. Desenganche todos los
controles.
2.
Desconecte el cable de la bujia. Aseg6rese de que todas las piezas m6viles se
hayan detenido.
3.
Alinee el agujero de la barrena con el
agujero del eje de la barrena. Instale el
nuevo paaador de seguridad y eapaciador. Figura 90.
4.
Conecte el cable de la bujfa.
J
Pasador de seguridad
|
Espaciador
Figura 90
94
1. Deje el motoren marcha hasta que
el tanque quede vacfo y el motorse
pare.
2. Si no quiere sacar la gasolina, use el
estabilizadorde combustibleprovisto con la unidad, o compre estabilizador de combustibleCraftsman
Nt_m.3550. A_ada el estabilizador
de combustiblea cualquiercantidad
de gasolina que permanezca en el
tanque para minimizar los dep6sitos
de goma y &cido. Si el tanque estd
casi vacfo, mezcle el estabilizador
con gasolina fresca en un recipients
separado y a_ada un poco de esta
mezcla al tanque.
3. Siempre siga las instruccionesdel
envase del estabilizador.Luego de
ar_adirel estabilizador,encienda el
motory d6jelo correr por 10 minutos
pot Io menos para permitirque la
mezcla alcance el carburador.
de
su quitanieves Nunca
con gaso_
ADVERTENCIA:
guarlina en el tangue de combustible en amblentes interiores o en
un drea cerrada y real vsnUlada. Si
queda gasolins en el tanque, los vapores podr|an alcanzar alguna llama expuesta, chispa o llama piloto
de una caldera, calentador de
agua, secadora de ropa, cigarrillo,
etc.
Para prevenir el daflo (si el quitanieves
no se usa por mds 30 dfas) prepdrelo
como se indica a continuaci6n.
QUITANIEVES
1. Limpietodo el quitanieves.
2. Lubriquetodos los puntos de lubricaci6n. Consultela secci6n de Mantenimiento.
3. Aseg_rese de que todas las tuercas,
pernos y tornillosest_n bien apretados. Inspeccionetodas las piezas
mbvilesvisibles para detectar da5os, roturas y desgaste. Haga los
reemplazos necesarios.
4. Retoque todas las superficiesoxidadas o que tengan la pinturasaltada;
lijelas suavemente antes de aplicar
la pintura.
5. Cubra las piezas de metal expuesto
del soplador del alojamientode la
barrena y del impulsor,con un anticorrosivo,tal como un lubricanteen
aerosol.
NOTA: Una revisi6n o afinamiento
anual hecho en un Centro de Servicio
Sears es una buena manera de asegurar que su quitanieves le brinde el maximo rendimientola siguiente
temporada.
.
Cambie el aceite del motor
5. Saque la bujfay vierta aproximada-
,
mente 15 ml (1/2 onza) de aceite
para motor en el cilindro.Vuelva a
colocarla bujfay vire el motorlentamente para distribuirel aceiteo
Almacene en un &rea limpia y seca,
pero NO cerca de una estufa, caldera o calentador de agua que tenga una llama pilotoni algt_notro
dispositivoque pueda generar chispas.
OTRAS INDICAClONES
1. Si fuera posible, guarde su quitanieves dentro de un recinto, cubri_ndolo para protegedo del polvo y la
suciedad.
MOTOR
Deber_. sacar la gasolina del tanque o
prepararla para prevenir la formaci6n
de dep6sitos de goma en el tanque, flltro, manguera y carburador durante el
almacenamiento. Adem&s, durante el
almacenamiento, la gasolina mezclada
con alcohol que contiene etanol o metanol (llamada a veces gasohol) atrae
agua, y _sta actua sobre la gasolina
formando &cidos que dar_an el motor.
2. Si debe guardar el quitanieves afuera, colbquelo sobre bloques para levantarlo del suelo.
3. Cubra el quitanieves con una cubierta protectora apropiada que no retenga humedad. No use pldstico.
IMPORTANTE: Nunca cubra el quitanieves mientras las _.reas del motor y
del escape est_n todavfa calientes.
95
PROBLEMA
CAUSA
CORRECCION
Diflcultad de
i arranque
Bujia defectuosa.
Reemplace la bujfa defectuosa.
Agua o suciedad en el sistema
de combustible.
Saque el combustible del tanque.
A_ada combustible fresco.
El motor funciona
err_ticamente
Linea de combustible bloqueada,
falta de combustible o mezcla de
combustible vieja,
I impie la linea de combustible;
revise la existencia de
combustible en el tanque,
agregue gasolina fresca si es
necesario.
El motor se pare
Unidad funcionando con
estrangulador activado,
Coloque le palanca de
estrangulador en la posici6n
DESACTIVADO.
El motor funciona
err6Ucamente;
p6rdida de
potencla
Ague o suciadad an el sistema
de combustible.
Saque el combustible del tanque.
/_ada combustible fresco.
Vibraci6n
excesiva
Piezas sueltas; propulsor
de,ado.
Pare el motor inmediatamente.
Saquela Ilave de encendido.
Apriete todos los sujetadores y
realice todas las reparaciones
necesarias. Si la vibraci6n
continda, Ileva la unidad a su
Centro de Servicio Sears.
La unldad no ae
puede propulsar a
ai misma
Correa de propulsi6npor
tracci6nfioja o daSada.
Reemplaco la correa de
propulsibn por tracci6n.
Ajuste incorrecto del cable de
pmpulsibn por tracci6n,
Ajuste cable de pmpulsi6n por
tracci6n.
Rueda de fdccibn gastada o
decade.
Reemplace la rueda de fdccibn.
Correa de propulsi6n de la
barrena suelta o dar_ada,
Reemplace la correa de
propulsi6n de la barrena.
El cable de control de la barrena
no estd ajustado correctamente,
Ajuste el cable de control de la
barrena.
Pemo de seguridad roto.
Reemplace el pemo de
seguridad.
Canal de descarga obstruido
Pare el motor inmediatamente y
desconecte el cable de la bujia.
Limpie el canal de descarga y la
parte de adentro del alojamiento
de ha barrena.
Objeto extrar_o atascado en la
berrena.
Pare el motor inmediatamente y
desconecte el cable de la buj|a.
Retire el objeto atascado en la
barrena.
La unidad no
descarga la nleve
96
(Estapdgina
esaplicable
_nicamente
enEstadosUnidos
deArnica y Canad=t.)
Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), Junta de Recursos Amblentales de California
(CARB) y Agencla de Proteccl6n Amblental de los Estados Unldos (U.S. EPA)
Declaraclbn de la Gerant|a del Sistama de Control de Emisiones (Derechos y
Obllgaclones del Propletario de la Garantla de Defectos)
LA COBERTURA DE I.A GARANTIA DEL CONTROL DE EMISIONES ES APLICABLE A LOS
MOTORES CERTIFICADOS QUE HAYAN SIDO COMPRADOS EN CALIFORNIA A PARTIR
DE 1995 Y DESPUE_S DE ESTA FECHA, LOS
CUALES SF_.ANUSADOS EN CALIFORNIA, Y
Declaraci6n
PARA LOS MOTORES CERTIFICADOS MODELOS 1997 EN ADELANTE QUE SEAN
COMPRADOS Y USADOS EN OTRA PARTE
DE LOS ESTADOS UNIDOS (Y A PARTIR DE
ENERO 1 DE 2001 EN CANADA).
de la Garantia de Defectos del Slstema de Control de Emlslones de
California, Estados Unidos y Canad&
La Junta de Recursos Ambientaies (CARB), La
Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados
Unidos U.S. EPA y Sears se complacen en e_plicaries la Garantia del Sistema de Control de
EmJsionesde su motor peque_o modelo 2000 an
adelante para uso en terrenos sin pavimento
(SORE). En Caiifomia, los nuevos motores
pequefios para uso en terrenos sin pavimento
deben ser dise,'_ados,fabdcados y equipados
para cumplir los rigurosos esldndares anti-smog
del Estado. En cualquier _
parte de los Estados Unidos, los nuevos motores de encendido
por chispa para no uso en carreteras modelos
1997 y posteriores,deben cumplirestdndares similares a los eotableddos por la Agencia de Protecci6n Ambientai de los Estados Unidos (U.S.
EPA). Sears debe gar_
el sistema de control de emisiones en su motor pot los perfodos de
tiempo istaclosabajo, tsniendo en cuenta que no
haya habido abuso, negligencia o mantenimiento no apropiado en su motor pequefio para uso
en terrenos sin pavimento.
Su sistema de control de emisiones incluye
partes tales como el carburador, el flltm de aim,
el sistema de encendido, el mofle y el convertidor catalitico. Tambidn puede incluir conectores y otros conjuntos relacionados con el
sistema de emisiones.
Siempre que exista una condici6n de garantia,
Sears reparar_ su motor pequefio para uso en
terrenos sin pavimento sin ningun costo para
usted incluyendo el diagn6stico, las partes y la
mano de obra.
Cobertura de la Garant|a de Defectos del Sistema de Control de Emislonee Sears
Los motores pequefios para uso an terrenos
sin pavimento se garantizan relativo a los derectos de las partes del sistema de control de
emisiones durante un perfodo de dos afios, suResponsabilldades
jeto a las provisiones establecidas abajo. Si aiguna de las partes bajo cobertura en su motor
se encuentra defeotuosa, la parte serd reparada o reemplazada por Sears.
del Propletario
Como propietario de un motor pequer_o para
uso en terrenos sin pavimento, usted es responsable de qua se Ileve a cabo el mantenimiento requerido el cual se indica en sus
Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n.
Sears le recomienda guardar todos sus recibos
qua cubran el mantenimiento
en su motor
pequeSo para uso en tarrenos sin pavimento,
pero Sears no solo puede negar la garantia por
la faita de recibos sino por su omisi6n al asegurar la reaiizaci6n de todo el mantenimiento programado.
No obstante, como propietario de un motor pequefio para uso en terrenos sin pavimento, usted tiene qua daree cuenta qua Sears puede
negarle la cobertura de la garantia si su motor
peque_o para uso en terrenos sin pavimento o
una de sus parles ha fallado debido a abuso,
de la Garant|a
negligencia, mantenimiento incorrecto o modificaciones no aprobadas
Usted es responsable de presentar su motor
pequefio para uso en terrenos sin pavimento a
un Distribuidor de Servicio Autorizado Sears
tan pronto se presente el problema. Las reparaciones bajo garantia indisputables deben completaree en un perfodo de tiempo razonable
_tJe no se exceda de 30 dlas.
i usted tiene aigunas preguntas relacionadas
con los derechos y responsabilidades de la garantla, debe contactar a un Representante de
Servicio
Sears
marcando
el tel_fono:
1-414-259-5262.
La garantia de emisiones es una garantia de
defectos. Los defectos son juzgados en el desempe_o normal de un motor. La garantia no esta relacionada con una prueba de emisiones en
USO.
97
Provlslonasde la Garant|ade Defectosdel Slstemade Controlde EmisionesSears
Lassiguientassonpmvisionasaspecificas relativas a la Cobertura de Garantfa de Defectos
del Sistema de Control de Emisionas. Es una
adici6n de la garantfa del motor Sears para los
motores no-regulados encontrados en las
Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n.
1. Partes Garantizadas
de diagnbstico la cual conduce a la determinaci6n de que esa Parte Garantizada es defectuosa, si el trabajo de diagn6stico es
reaJizado en un Centro de Servicio Autorizado Sears. Para servicio de garantia de emisiones contacte su Centro de Servicio
Autorizado Sears m_s cercano listado en
La cobertura bajo esta garantia se extiende
_nicamente alas partes listadas abajo (partes de los sistemas de control de emisionas)
hasta la extensibn que astas partas fuemn
presentadas en el motor comprado.
las "P_tginas Amarillas" bajo "Motores,
Gasolina", "Motoras a Gasolina", "Mdquinas
Cortac6sped" o en una categor_a similar.
4. Reclamos y Exclusionas de la Cobertura
Los reclamos de la garantia se completardn
de acuerdo con las provisiones de la P61iza
de Garantia del Motor Sears. La cobertura
de la garantia estar& excluida para fallas de
las Partes Garantizadas las cualas no sean
partes originalas Sears o por abuso, negligencia o mantenimiento incorrecto segdn
se establece en la P61iza de Garantia del
a. Sistema de Medici6n de Combustible
Sistema de Enriquecimiento
de
Arranque en Frio (estrangulacibn suave)
• Carburador y Partes Internas
• Bomba de Combustible
b. Sistema de Inducci6n deAJre
•
Filtro de Aim
•
M_ltiple de Admisidn
Motor Sears. Sears no se hace responsable
de cubrirfallas de Partes Garantizadas ocasionadas par el uso de adici6n de partas,
partas no-originalas o partes modificadas.
5. Mantenimiento
Cualquier parte garantizada la cual no ast_
pmgramada para cambio aJ realizar el
mantenimiento requerido o la coal est6 programada dnicamente para una inspecci6n
regular por el efecto de "repare o cambie si
es necesario" se garantizard pot defectos
durante el peHodo de la garantia. Cualquier
Parte Garantizada la cuaJest_ programada
para cambio por el mantenimiento requeddo
se garantizar& t_nicamente por defectos durante el periodo de tiempo hasta el primer
cambio programado para esa parte. Cualquiet repuasto que sea equivalente en dasempe_o y durabilidad puede ser usado al
Ilevar a cabo toda tarea de mantenimiento o
reparaci6n. El propietario es responsable
de la realizacidn de todo el mantenimiento
c. Sistema de Encendido
•
•
Bujia(s)
Sistema de Encendido con Magneto
d. Sistema Catalizador
• Convertidor Catalitico
• Mt_ltipte de Escape
• Sistema de Inyecci6n de Aire o V_lvula de Pulsaci6n
e. Items Varios Usados en los Sistemas Anteriores
• Vacio, Temperatura, Posici6n, V_lvulas Sensitivas de "13empoy Suiches
• Conectores y Conjuntos
2. Duracidn de la Cobertura
Sears garantiza al propietario inicial y a cada comprador subsecuente que las Partas
Garantizadas estardn fibres de defectos en
materiales y mano de obra la cual haya ocasionado fallas de las Partes Garantizadas
por un periodo de dos argosa partir de la fecha en que es entregado el motor a un
comprador detallista.
3. Sin Costo
requerido, segt_n se define en las Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n Sears.
6. Cobertura Consecuente
La cobertura aqui establecida se extender&
hasta la falla de cualquiera de los componentas del motor ocasionada por la falla de
cualquier Parte Garantizada que atin se encuentre bajo garantia.
La reparaci6n o cambio de cualquier Parte
GamntJzada se Ilevar8 a cabo sin costo alguno para el propietario, incluyendo la labor
98
Busqueel Periodo de Durabilidadde Emisionesy la Informaci6ndel indice
de Aire Pertinentesen su Etiqueta de Emisionesdel Motor
Los motores que son certificados para cumplir con las Normas de Emisiones Etapa 2 de la Junta
de Recursos Ambientales de California (CARB) deben mostrar la informaci6n referente al Periodo de Durabilidad de Emisiones y al Indice de Aire. Sears, Roebuck and Co., U.S.A. n hace que
esta informacibn est_ disponible para el consumidor en nuestras etiquetas de emisiones. La e'dqueta del motor indicarb, la informaci6n de certificacibn.
El Per|odo de Durabilidad de Emislones describe el n6mem de horas del tiempo real de operaci6n para el cubi estb certificado el motor por cumpfir con las emisiones, asumiendo un mantenimiento apropiado de acuerdo con las Instrucciones de Mantenimiento y Operaci6n. Se utilizan
las siguientes categofias:
Moderado:
El motor es certificado para cumplir con las emisiones durante 125 horas
del tiempo real de operaci6n del motor.
Intermedlo:
El motor es certificado para cumplir con las emisiones durante 250 horas
del tiempo real de operaci6n del motor.
Prolongado:
El motor es certificado para cumplir con las emisiones durante 500 horas
del tiempo real de operaci6n del motor.
Por ejemplo, una m_.quina cortac6sped de arrastrar tfpica es usada de 20 a 25 horas por afio.
Par Io tanto, el Periodo de Durabllldad de Emlslonea de un motor con una clasificaci6n Intermedia se igualafia de 10 a 12 argos.
El Indice de Aire es un ndmero calculado que describe el nivel relativo de emisiones para una
familia especifica de motores. Miantras mds bajo sea el Indlce de Alre, rods limpio ser_ el motor.
Esta informaci6n es mostrada en forma gr_ca en la etiqueta de emisiones.
Despu6sdeJulio1, 2000,Busqueel Periodode Conformidad
de Emisiones
enla Etiquetade Conformidadde EmisionesdelMotor
Despu_s de Julio 1, 2000 ciertos motores Sears, Roebuck and Co., U.S.A. estar_n certificados
por cumplir con las normas de emisiones Fase 2 de la Agencia de Protecci6n Ambiental de los
Estados Unidos (USEPA). Para los motores certificados Fase 2, el Periodo de Conformidad de
Emisiones al cual se reflere la Etiqueta de Corrformidad de Emisiones indica el n_mere de horas
de operacibn para las cuales el motor ha demosb'ado que cumple con los requerimientos Federales de emisiones. Para motores con un desplazamiento inferior a 225 cc, Categoria C = 125
horas, B = 250 horas y A = 500 horas. Para motores con un desplazamiento de 225 cc o superior,
Categoria C = 250 horas, B = 500 horas y A = 1000 horas.
El
El
El
El
desplazamiento
desplazamiento
desplazamiento
desplazamiento
de
de
de
de
los
los
los
los
motores
motores
motores
motores
Modelos
Modelos
Modelos
Modelos
Serie
Serie
Serie
Serie
90000 es 148 cc.
120000 es 206 cc.
200000 es 305 cc.
210000 es 342 cc.
Estaes unarepresentacibn
gen6ricade unaetiquetadeemisiones
tipicamenteencontradaen unmotorcertificado,
99