Briggs & Stratton 1674-0 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

b
Y_&_ S_ra_on'
_ powE__ODUCTS
I
2 _'_ I
EXPLODEDVmEW _ UNFF
6--
14
i\
_22
22_
13 \
\
\
12
56
23
U6
b
_ powE_P_ODUCTS
I
2 "'-_ i
EXPLODEDVmEW _ PUMP
½
½
J
®--d_
18
b
_ _owF_PRODUCT_
TABLA DE ¢ONTENIDOS
Reglas De SeguHdad .............................. 20-21
Conozca Su Haquina Lavadora De Presion ................ 22
Ensamblaie ...................................... 23-25
Fundonamien_o .................................. 26-29
Espeeificadones Dd Produe_o ......................... 29
Mantenimiento ................................... 30-32
Almacenamien_o .................................... 32
Notas ............................................ 33
Diagnos_icos De Averlas .............................. 34
Piezas De Recambio .............................. 16-19
Garanua .......................................... 35
DESCRIPCI6N DEL EQUIPO
Lea este manual de manera cu[dadosa y fam[Jiaricese con
su generadoro Conozca sus uses, sus [[m[tac[ones y
cuaBqu[er pel[gro reJac[onado con el mismo.
Se ha hecho cada esfuerzo posib[e para asegurarse que la
informaci6n que aparece en esce manual es exac_a y se encuentra
ac_uahzada, Sin embargo, Oenerac se reserva el derecho a cambiar,
akerar o de otra manera me[orar, el producco 7"este documento
en cuaJquier memento, sin previo aviso.
Emescape de[ motor de este preducto contiene
elementos qu[micos reconocides en el Estado de
California per producir c_ncer, defectos de nacimiento u
otros daffos de tipo reproductivo,
En e[ es_:adode CaJifornia es obligatorio, segun Ja [ey; e[ use de
apagachispas (Secci6n 4442 de[ C6digo de Recursos PtSblicos de
CaJifornia). O_ros es_ados pueden tenet Jeyes simiJares. Las Jeyes
federales se aplican en t:ierras federales. Si equipa el siJenciador
con un apagachispas, es_e deber4, set mantenido en buenas
condiciones de n'abaio.
(NSTRUCCIONES DE SI:GURIDAD
El simbo[o de aler_a de seguridad (_[_) es usado con una paJabra
(PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCI©N), un mensaje per
escri_o o una i[usCraci6n_ para aJertarJo acerca de cuaJquier
si_:uaci6n de peligro que pueda exis_:ir. PELJGRO indica un riesgo
el cuaI, si no se evi_sa,causdrdJla muerte o una herida grave.
ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede
causar la muer_e o una herida grave. PRECAUCI6N indica un
riesgo, eJcua[, si no se evita, puede causar heridas menores o
moderadas. PRECAUCm6N, cuando se usa sin el simbolo de
aler_a, indica una sicuaci6n que podda resukar en el daBo dd
equipo. Siga !os mensajes de seguridad para evicar o reducir los
riesgos de heridas e inclusive la muer_e.
CUANDO ANADA COMBUSTIBLE
Apague el generador (posici6n OFF) y d6jelo enfriai al menos per
2 minutes an_es de remover la _apa de lagasolina.
Llene eJ_anque al aire lible.
No Ilene demasiado el tanque. Permita al menos espacio pala la
expansi6n de[ combustible.
P1an_enga la gasolina aleiada de chispas, llamas abie!_:as, pilo_os, calo! y
otras fuen_es de ignici6n.
No encienda un cigal rillo o fume.
:UANDO OPERE EL EQUIPO
. No incline e[ rnotor o el equipo, de tal rnartera que la gasolina se
pueda del raman
No rocie liquidos inflamables.
CUANDOTRANSPORTE 0 REPARE EL EQUiPO
Transpolte o repale elequipo con el_anque de coFnbusdbJe vacio,o
con la v_[vu[a para apagar el combustible, apagada (posici6n OFF).
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUiPO CON
COMBUSTIBLE EN ELTANQUE
Ah-nacene alejado de caldel as, estufas, calentadores de agua, secadoras
de [opa u ouos apa_atos elec_rodom6sticos que posean pilo_os u
otras fuen_es de ignici6n, porque ellos pueden encender los vapores
de la gasolina.
Han_:enga el chor!o del agua alejado de alambrados el6ct:licos de Io
con_rario podlian ocurrir descalgas el6c_:licas fat:ales.
Nunca apun_e la pistola a la gen_e,animales o plangas.
No pe_mi_a en ning0n rnornen_:o que NI_JOS operen la m_quina
lavadora a presi6n.
Nunca repare la manguera de aka plesi6rt. Rempiacela.
2O
ADVERTENCIA
blantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de
limpieza.
Sea extremadarnente cuidadoso si usa la m_quina lavadora a presi6n
desde una escalera, andamio o cualquie! superficie relativamente
inestable.
El _rea de limpieza deber_ tenet indinaciones y dtenajes adecuados
para disminuil la posibilidad de ca[das debido a superficies lesbalosas.
Opere y ah*nacene esta unidad soble una supel ficie estable.
No use iopa suelta, joyas o elementos que puedan quedar atrapados
en el arrarlque o en otras partes rota_orias.
Ate para arriba el pelo largo y quite la ioyeria.
Siempre use plotecci6n para los ojos cuando utilice este equipo o
cuando est6 cerca de donde se est6 usando el equipo.
PELIGRO
Opere el lavadora de presi6n SOLAMENTE al aire libre.
" Utilice un respirador o m_scara siempre que exista la
posibilidad de inhalar vapores,
" Lea todas las instrucciones de la m_scara para asegurarse de
que [e brindar& la protecci6n necesaria contra la inha[aci6n de
vapoi_es nOCJVOS.
ADVEP, TENCIA
No toque las superficies calientes.
Permita que el equipo se enfrie antes de tocar[o.
1
Siempre desconecte el alambre de la buiia y co!6quelo donde no
pueda entrat en contacto con la buiia.
No apunte la pistola de rociado al vidrio cuando est6 en el modo de
rociado a chorro.
Nunca apunte la pistola a phntas.
PRECAUCI6N
No juegue con pattes que puedan aumentat o disminui, la velocidad
de mando.
No opele la m_quina lavadora a presi6n con un valo_ de presi6n
supelior a su dasificaci6n de presi6n.
2U
b
_ _ovzF_P_DUCT_
CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE PRESION
Lea emmanual dempropietario y _as reg_as de seguridad antes de porter en rnarcha su rn_quina lavadora a presi6n.
Compare [as iJustraciones con su m_quina Iavadora a presi6n para familiarizarse con Jasubicaciones de los diferentes controJes y ajustes.
Guarde este manual para referencias fumras.
Bandeia Accesoria
Manguera de Alta Presi6n
Pistola de Rociado
Arrancador de Retroceso
Filtro yTubo para
RecoJecci6n de Dete_ente
Palanca de laV_lvula
de Regulaci6n
Filtro de Aire
Perilla dd
T@a dd
° Dep6sito del
Aceite
Entrada de Agua
BoquiHa Ajustable
Arrancador de Retroceso - Usado para arrancar el motor
manualmente.
Autorn_tico Enfr_a Sisterna - Los cidos regan por bomba
cuando agua alcanza 125 °. ISS°E Entibiar agua descargar_ de Ia
bomba en el suelo, Este sistema previene el da_o interno de
bomba_
Bandeia Accesoria - Proporciona convienant almacenamiento
para el est_ndar y accesorios opcionates, tal como cepilJos, las
varitas de turbo, ect_
Bornba - Desarrolla alta presi6n de agua_
BoquiHa Aiustabte -Aiusta la presi6n a alta o baia presi6n;
rociado a chorro o en abanico.
Entrada deAgua- Cone×i6n para la manguera de ]ardln.
Filtro deAire - El demento de filtro tipo seco limita la cantidad
de suciedad y polvo que se introduce en el motor:
Toma de AJta Presi6n
Bomba equipado con
Autom4tico se Enfria Sistema
Fi_tro yTubo 10ara Recolecci6n de Detergente - Usado para
succionar detergente de la boteHa de quimicos a la corriente de
agua de baja presi6n_
Manguera de A_ta Presi6n - Conecte un extremo a Ja pistoJa
de rociado y el otro extremo a la toma de alta presi6n,
Palanca de Controm de JaVgJvuJa de Regulaci6n - CoJoca el
motor en modo de arranque para el arrancador de retroceso y
detiene el motor en funcionamiento.
P÷riJJa deJ Cebador - Usada para arranque de motores frios.
PistoJ_ de Roci_do - Controla la aplicaci6n de a_ua sobre la
superficie de limpieza con el gatillo. Induye cerroio de seguridad.
Tap_ deJ Dep6sito deJ Aceite - LJene el motor con acote
aquL Siempre habi_ci6n de hoja para la e×pansi6n del combustible.
Toma de A_ta PFe_i6n - Conexi6n para la manguera de aJta
presi6m
22
)HPORTANTE: Lea to_Imente el manua[ del propietario antes
que intente ensambiar u operar su I_vador a presi6n,
P,ENUEVA EL LAVADONA
PRE$(ON DEL EHPAQUE
Remueva la bolsa con las piezas, accesorios, y las adiciones
incluidas con el )avador de presi6n.
Corte dos esqonas en los extremos det cart6n desde la parte
superior ham la parte inferior; de tal manera que el p_net
pueda set dobiado en forma plana, luego quite todo el
material de embala]e.
Ruede et I_vador a presi6n fuera de la caja.
Contenido de [a Ca]a
Los art(cu(os que se encuentran en [a ca]a son:
Unidad principal
Pistola rociadora
Extensi6n de Ia Ianza
Hanguera de alta presi6n
b%nubrio
Bandeia Accesoria PJ_stica
BotelJa de aceite para motor
Oafas de seguridad
BoJsa de accesorios (incluye Io siguiente):
Tarieta de registro de[ propietario
Juego de mantenimiento
HanuaI de[ propietario
ffianual del motor
Piezas para Ia manubrio (incluye Io siguiente):
Perno de( Soporte (2)
PerilJa P(_stica (2)
Oancho ']"
Clip Detergente de la Ma%a
Auto Utiliza Enrosca (5)
Si una de las partes que se mencionan arriba se encuentran
daF_adaso hacen faka, Ilame a la Iinea directa del lavador a presi6n,
al t-800-270- t 408.
PREPARANDO EL
LAVADOR A PRES[6N
PARA SU USO
Si usted tiene un problema al ensamblar la unidad o si hacen falta
algunas piezas o se encuentran daffadas, llame a la linea directa de[
lavador a presi6n, al 1-000-270-[408.
A prepara su arandela de [a pres(6n para [a operaci6n,
usted necesitar_ a realiza estas tareas:
Llene y mande en tar]eta de matHcu)a.
Conecte manubr[o y bande[a accesoria a un[dad principal.
Affada aceite a[ moto(_
Affada gasolina a) tanque de combust[b)e.
Conecte manguera a a)ta presi6n a pistola rociadora y a bomba.
Conecte et suministro de agua a bomba.
Conecte el Manubr[o y Bande]a
Accesor[a
NOTA: Todas [as operaciones de ensambJe proporcionadas en
esta secci6n, ser_.n descritas desde la perspectiva deJ ensambJa]e
de la Iavadora a presi6n desde su parte posterio(_
DesJice la bandeia accesoria pl_stica en el asidero y alinee los
hoyos en la bande]a accesoria con los hoyos en et asidero
(Figura 23),
La bandeia segura a[ asidero con tornillos auto utiliza usando
un #2 destornillador de phi[lips.Asegure seres de tornillos
apretados pero no aplastar la bande]a accesoria pl_stica.
23
b
Coloque el manubrio sobre Ios soportes del mismo que ya
est_n adheridos a Ia unidad prindpaLAseg_rese de que los
orificios en eJmanubrio est6n alineados con los orificios en
los soportes det mismo manubrio (Figura 24)_
Alinear
Or c os
NOTA: Tai vez ser_ necesario mover los soportes del manubrio
de un lado a otto para alinear el manubrio de taI manera que
pueda deslizarse sobre Ios soportes del mismo manubrio.
Unserte el perno deJ soporte a trav6s de Ios orifidos desde
fuera de la unidad 7 sujete una perilla de pl_istico desde el
interior de Ja misma unidad.Apriete manuMmente (Figura 25).
Inserte el gancho ']" en la segunda ranura a Ja izquierda en e!
charola accesoria (Figura 26).
Pellizque la manga qulmica que sale de un hoyo en el baseand
de la unidad Io desliza en el clip de metal como mostrado en
la Figura 27.
Incline Ia unidad arriba por el asidero y conecte el clip de metal
a la costilla en la tara inferior izquierda de la bandeia accesoria
(Figura 28). Deslice la manga quimica pot el clip de metal para
que no sea apretado pero kinked.
Aceite M Motor
mMPORTANTE: Cualquier intento para arancar el motor antes
de haberle proporcionado el mantenimiento apropiado con el
aceke recomendado, podria ocasionar la falIa del motor:
Cotoque la I_vadora a presi6n sobre una superficie nivelada.
Consulte el manual det propietario de! motor para a_adir aI
motor el aceite recomendado,
NOTA: Verifique el aceite del motor de manera frecuente cuando
6ste se esfuerce demasiado, Consulte el manual del propietario
det motor para conocer curies son las recomendaciones aI
respecto.
A ada Gasoiina
[ADVERTENC[A! Nunca Ilene el tanque de combustible
en recintos cerrados. Nunca llene el tanque de combustible
cuando el motor est6 funcionando o est6 catiente. No fume
cuando est6 Ilenando el tanque de combustible.
iADVERTENCiA! Nunca Ilene pot completo el
tanque de combustible_ Deie espacio para la expansi6n del
combustible. Limpie cualquier derrame de combustible del
motor y del equipo antes de darle arranque a la unidad.
24
Usecombustiblelimpioyaimac6neloenrecipientescubiertos,
limpiosy aprobados. Utilice embudos Iimpios. Nunca utilice
gasoJina "vieia" deiada de Ia estaci6n anterior o gasMina
almacenada pot periodos de dempo prolongados.
Limpie el _,rea Mrededor de Ia tapa de Ilenado del
combustible, retire la tapa.
Agregue lentamente gasolina regular "SIN PLObIO" al tanque
de combustible. Use un embudo para evitar que se derrame.
Llene el tanque Ientamente hasta aproximadamente 1.5" por
debajo de Ia parte inferior det cuello det tubo de Ilenado
(Figu_ 29).
......
Instale la tapa del tanque de combustible y limpie la gasolina
que se haya derramado.
Conecte la Manguera y el Surninistro
de Agua a la Bornba
IMPORTANTE: Usted deber_ armar la extensi6n para boquillas
y conectar todas las mangueras antes de darle arranque al moton
La bomba resulJtarS, dadada si arranca el motor sin tener todas las
mangueras conectadas y el suministro agua abierto.
Conecte el otro extremo de la manguera a alta presi6n, a la
salida de aita presi6n de la bomba (Figura 30).Apriete con la
mano.
Conecte Ia manguera a la base de la pistola de rociado
(Figura 31),Apriete con la mano.
Conecte aquila
manguera a alta
presi6n
Antes de que conecte Ia manguera de iardin a la entrada de agua,
inspeceione eI eolador de Ia entrada (Figura 32). Limpie el colador
si tiene residuos o soiicite su remplazo si est_ da_ado, NO HAGA
FUNCIONAR HA MAQUINA LAVADORA A PRESION SI EL
COLADOR DE HA ENTRADA ESTA DANADO.
Haga correr el agua a trav6s de la manguera de su jardln pot
30 se_undos para limpiar cualquier escombro que se
encuentre en ella. Desconeete el a_ua_
_MPORTANTE: Hate no agua de parar de siphon para el
abastecimiento de agua. Use agua SOLO fda (menos que [00°F).
Conecte ia manguera de iardin a la entrada del agua, Apriete
con la mano (Figura 32).
_P_ECAUC_6N! DEBE haber pot Io menos diez pies de
manguera de jardln libre entre la entrada de agua de la lavadora a
presi6n y cuatguier dispositivo de controi de fluio de agua,sea el
caso de un conector 'Y' o de cualquier otro dpo de v_lvula. El
dai:_oa lalavadoraa presi6n,resultadode ladesatenci6na esta
precauci6n, no ser_, cubierto por la garantia,
ABRA et suministro del agua (abra la v_Jw_la de suministro
completamente).
_PRECAUC_6N! Antes de darle arranque a la m_.quina
lavadora a presi6n, asegurese de usar protecci6n adecuada
para los oios.
25
b
Lista de Revision Previa a[ Arranque
de[ Motor
Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevado a cabo los
siguientes procedimJentos:
Cerci6rese el maneciJla es seguro.
Revise que haya sido depositado aceke y est6 al nivel correcto
en la caja del cig(]eF_al <]el moron
Deposite la gasoIina adecuada en el tanque del combustible.
Revise que todas Ias conexiones de Ias mangueras (aJtapresi6n y
suministro de agua) est6n apretadas correc_amente y que no
existan dobJeces, cortes o daF_ode la manguera de aka presi6n.
Proporcione el suministro de agua adecuado,
Aseg0rese de leer las secciones "Reglas de Seguridad" y
"C6mo Usar Su H_quina Lavadora A Presi6n" antes de usar la
m_quina Iavadora a presi6n.
C6NO USAR SU
NAQUINA LAVADORA A
PRES[ON
Si tiene probIemas operando su m_quina lavadora a presi&n, pot
favor Ilame a Ia linea de ayuda para m_quinas lavadoras a presi6n
al t-800-270- [ 408.
C6mo Darie Arranque a su M quina
Lavadora a Presi6n
Para darle arranque a su m_quina Iavadora a presi6n movida a
motor pot primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta
informaci6n acerca de[ arranque iniciM tambi6n se apJica cuando
wya a darle arranque aI motor despu6s de haber dejado de Ia
m_quina Iavadora a presi6n fuera de uso pot aI menos un dia,
CMoque Ia m_quina lavadora a presi6n en un _rea cercana a una
suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un voIumen
mayor de 22 galones pot minuto.
Revise que la manguera de aka presi6n se encuentre
conectada firmemente a la pistoIa de rodado y a Ia bomba.Vea
"Preparando Ei Lavador A Presi6n Para Su Uso'.
Aseg0rese que Ia unidad est6 niveJada.
Conecte Ia manguera de ]ardin a la entrada dM agua.Aprietela
con la mano. Abra M surninistro de agua.
IPRECAUCm6N! No haga funcionar Ia bomba si no dene e[
suministro conectado y abierto. Deber_ cump[ir con esta precauci6n,
de otra forma [a bomba resultari daffada.
Apriete firmemente el gatillo de la pistola para purgar de aire
e impurezas el sistema de bombeo.
Conecte ia extensi6n de ia ianza a [a pisto[a rociadora.
Apri6te[a con [as manos (Figura 33).
Apriete e[ gati[[o en la pistola rociadora (asegOrese de que [a
[anza se encuentra en e[ modo de baia presi6n) para
deshacerse de [a presi6n de[ aire causada a[ prender e[ agua. E[
agua se descarzara de [a pJstola del spray en un chorro muy
De[gado.Aguante e[ gatii[o hasta que un chorro continuo de
agua aparece. Esto har_, que el comienzo del motor se haga
f_ciJmente. Sueite el gatiilo.
Coloque el pasador de seguridad al gadl[o de la pistola
rociadora (Figura 34).
Seguridad
blueva el control de la v4Jvula de admisi6n a ia posici6n
"R_pido" ("Fast"), que se distingue con Jafigura de un coneio
(Figura 35).
Estrangu
Estr_ngulese Palanca
blueva [a paianca de[ ahogador a [a posici6n "Ahogado"
("Choke") (Figura 35).
NO]A: En el caso de que eJ motor est6 caliente, asegOrese de
que [a palanca de[ ahogador se encuentre en la posici6n "En
marcha" ("Run").
Co[oque su pie izquierdo en el cuadro inferior de [a unidad y
suiete la manija ra[ y como se muestra (Figura 36). La apariencia
de [a unidad puede set [igeramente distinta de [a mostrada aquL
JaJe[a cuerda de arranque [entamente con su mano derecha
hasta que sienta aJguna resistencia, entonces jaJe con ener%ia.
26
Regrese[acuerdadearranque[entamente.Nopermi_aquela
cuerda regrese bruscamente 7"go[pee e[ arrancado_:
Cuando arranque el motor_ mueva lentamente la paJanca del
ahogador a la posid6n "En marcha" ("Run")_ Si el motor se
enciende, pero no contin6a funcionando, mueva entonces la
palanca a la posici6n "Ahogado" ("Choke"), y despu6s a la
posid6n HEn marcha" ("Run")_
Si e[ motor no arranca despu6s de seis tirones_ mueva ia
paJanca del ahogador a la posici6n _'Ahogado" ("ChokeH)_ y
despu6s a Ia posici6n _'Enmarcha '_("Run").
NOTA: En caso de que resulte dificiI jarar el arrancador de
retroceso_ quiz_s ser_ necesario apretar con firmeza e[ disparador
de la pistola para disminuir la presi6n interna de bombeo.
C6rno Detener su M qu[na Lavadora
a Pres[6n
Hueva [a paianca de control a [a posici6n _'Parado" (HStop')_
Apriete e[gat[[[o de [a pisto[a de rociado para
÷Bim[nar [a presi6n de [a manguera°
NOT&: Observar_ una pequeffa cant[dad de agua cuando el[mine
la presi6n.
Uti[izaci6n de [a Bande]a Accesoria
E[ unidad est_ equipado con una bandeia accesoria_ Posee tres
orificios para sostener Ia extensi6n de su boquiIJa, conexi6n
r_pida boquiJIas, su variHa turbo y su cepilIo_ asi como dos ranuras
para sostener la botella de soluci6n limpiadora y e[ filtro para el
detergente_Tambi6n tiene dos ganchos en e[ bandeia accesoria
para sostener su pisto[a aspersora y Ia manguera de alta presi6m
NOTA: Los dos orificios extra en Ia charoJa se usan para colocar
el cepillo y la variIla turbo_ El cepiIIo y la varilla turbo NO se
incluyen con su lavadora a presi6n_ Puede adquirir dichos articulos
como accesorios opcionales.
Co[oque la extensi6n de la boquiIIa a trav6s det orificio en e[
charola de accesorios, _al y como se muestra en la Figura 37_
Sostenga la botella de su soluci6n limpiadora en el gancho en
forma de ']" 7 coloque el filtro det detergente en la _ltima
ranura a la izquierda (Figura 37)_
CueJgue la manga aka de la presi6n en e[ gancho en el lado
correcto de la bandeia accesoria (Figura 37)_
Coloque el fusil del rocio en e[ gancho en el lado izquierdo de
la bandeia accesoria como mostrado en la p_gina 2Z
C6rno Usar [a Boqu[[[aA]ustab[e
Usted ya debe saber como darJe &RRANQU _=a su m_quina
[avadora a presi6n y como DETEN_=RLA. La informad6n de esta
secci6n [e dir_ como a[ustar e[ patr6n de rociado 7"como ap[[car
detergente u otros qu{micos de hmp[eza.
[PRECAUCi6N! Nunca aiuste el patr6n de rociado
cuando est6 rociando_ Nunca co[oque [as manos en frente
de Ia boqui[la para a]ustar el patr6n de rociado.
En e[ extremo de su pistoJa de rociado existe una maniia que se
puede mover hacia adelante y hacia arras para aiustar el patr6n de
rociado para que sea de alta o ba]a presi6n_
27
b
Usted _ambi6n puede aius_ar el pa_r6n de rociado girando la
boqoIIa para que est6 concentrado en un pa_r6n de chorro o
un pa_r6n expandido en abanico (Figura 38).
Hueva [a boqui[la hacia arras Hueva [a boqu[l[a hac[a
para obtener el modo de adetante para obtener el modo
alta pres[6n, de baja pres[6n 7 para [a
apHcad6n del detergente.
El patr6n de rociado se a]us_a de un patr6n angosto a un
patr6n en aban[co girando la boquiHa (Figura 39)_
Apunte la boquiila hacia e[ suelo, desenganche el cerroio de
s%uridad y apriete el gatillo para probar el patr6n de rociado
(Figura 40).
O[re la boquilla en sentido
contrar[o alas manec[ilas del
relo[ para un patr6n de
roeiado en abanico.
G[re la boquii[a en sentido
de [as maneci[ias de[ re[oi
para un patr6n de rodado a
chorro.
Para una [impieza m_s efectiva, mantenga [a boquiJh de
rociado de 8 a 24 puJgadas de [a superfieie de [impieza.
Si coloca Ja boquiJJa de rociado demasiado cerca podria daffar
[a superficie, espeeialmente euando est6 usando eJ modo de
alta presi6n.
No coloque la boquiila a menos de 8 pulgadas cuando est6
limpiando Ilantas.
Ap[[cac[6n de[ Detergente Usando [a
Boqu[[[a Ajustab[e
]PRECAUC[6Nt Usted deber_ conectar todas [as mangueras
antes de dar[e arranque a[ moto_Arrancar e[ motor sin tenet
todas [as mangueras conectadas y sin e[ sumin[stro de agua
AB[ERTO (ON) causar_ e[ daffo de [a bomba_
iMPORTANTE: Ut[i[ce quire[cos d]se_ados
especificamente para m_quinas [avadoras a presi6n. Los
detergentes caseros podrian daffar la bomba.
Para ap[icar e[ detergente, Mga los siguientes pasos:
Revise e[ uso de la boquil[a aiustab[e.
Prepare [a so[uc[6n dete_ente sigoendo [as instrucciones del
fabricante.
28
Sostenga la soluci6n detergente en el gancho "]" adheHdo al
charola accesoHa_ taI y como Io muestra la Figura 4 [.
Coloque e[ pequdio extremo final del filtro del tubo de
[nyecd6n del detergente dentro del contenedor del
detergente_
_PRECAUCi6N! Evite que el tubo de inyecd6n de qulm[cos
entre en contacto con el silendador cMiente.
blueva [a boquiJia aiustable hacia adeJante para obtener e[
modo de baia presi6n. E[ detergente no puede ser aplicado si
dene [a boqoJla en la posici6n de alta presi6n,
Aseg6rese que la manguera de iardin est6 conectada a [a
entrada del agua. Revise que la manguera de alta presi6n est6
conectada a [a pistola de rociado y a la bomba. Dele arranque
al motor.
Aplique el detergente sobre [a superficie seca, comenzando en
[a parte inferior de[ _rea y dirigi_ndose hacia arriba, utiIizando
movimientos Largos, pareios y superpuestos.
Permita que e[ detergente "penetre" de 3 a 5 minutos antes
de eniuaga_:\iuelva a aplicarlo cuando sea necesario para evkar
que la superficie se seque. No permita que e[ detergente se
seque. Si permite que eLdetergente se seque, [a superficie
podria quedar con manchas.
[MPORTANTE: Usted deber_, lavar el sistema de inyecci6n de
quimicos despu6s de cada uso colocando el filtro en un balde de
agua Iimpia y haciendo funcionar Ia m&quina lavadora a presi6n de
I a 2 minutos en el modo de baja presi6n.
Eniuage de [a M qu[na Lavadora a
iADVERTENCiA! Sea extremadamente euidadoso si
usa la m_.quina lavadora a presi6n desde una escaJera,
andamio o cualquier superficie reJadvamente inestabJe. La
presi6n de una m_iquina lavadora en funcionamiento se
acumuJa a medida que usted sube. Cuando oprima el
gatillo, la fuerza de reacci6n del rociado inicial podria
hacerlo caer. El rodado de Ia alta presi6n podria hacerlo
caer si est_ muy cerca de la superficie de limpieza.
Para En]uage:
Deslice Ia boquilla hacia arras a la presi6n alta y apriete et
disparado_: Llevar_. un pocos segundos para el detergente a
c[aro.
NOT&: Tambi_n puede detener [a drculad6n de[ detergente
redrando el tubo de sucd6n de[ redpiente.
blantenga la pistola de rociado a una distancia segura del _rea
que planea rociar.
Aplique tan rociado de alta presi6n en un _irea pequeffa,
despu6s revise si la superficie presenta daffos_ Si no encuentra
daffos, puede condnuar con el trabajo de Iimpieza.
Comience en la parte superior de[ _,rea que va a enjuaga_,
dirigi6ndose hacia abaio con los mismos movimientos
superpuestos que utiJiz6 para el limpieza.
Sisterna de Enfriamiento Autorn_tico
El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar
temperaturas entre los 125°. 155°F si hace funcionar el motor de
su m_quina lavadora a presi6n de 3 a 5 minutos sin oprimir e[
gadllo de la pistola de rociado. Cuando el agua Mcanza dicha
temperatura, et sistema de enfriamiento autom_.tico se activa y
enfHa la bomba descargando agua eamiente en empiso. Este
sistema evita et daffo interno de la bomba.
ESPEC[F[CAC[ONES
Presi6n de Salida ...... :2,300 PSI
Promedio de Fmujo .... 2.0 galones pot minuto (gpm)
Detergente ........... Use el detergente adecuado para
lavadores a presi6n
Temperatura de[ $uministro
deAgua .............. Que no pase de 100')F
Sistema de ........... Funcionar_ cuando e! agua alcance de
EnfHam[ento [ 25°. [55°F
Autom_itico
Peso que Embarca ..... 77 Ibs.
29
b
_ _owF_P_DUCTS
RECOMENDACmONE$
GENERALE$
La g_rantia de Ia rn_quina I_vadora a presi6n no cubre los eIementos
que han sido suietos a abuso o negligencia por parte deI operador.
Para hacer v_Jidala cobertura total de la gar_ntia, el operador debe_
mantener la [avadora de presi6n ta[ y como se indica en el manual.
Algunos aiustes tendr_n que hacerse peri6dicamente para
mantener adecuadamente su m_,quina lavadora a presi6n,
Todos los servieios y aiustes deber_m hacerse por Io menos
una vez en cada estaci6n.
Una vez at aho, usted deber_ limpiar o remplazar la bujia y et
fikro de aire. Una buiia nueva y un fi[tro de aire [impio
garantizan una mezcla de combustib[e-aire adecuada y [e ayuda
a su motor a funcionar mejor y a tener una vida Qti[ m_.s
pro[ongada. Por favor, para mayores deta[[es, consuke el
manual det propietario del motor.
Antes de Cada Uso
Revise e[ nive[ de aceite deJ motor:
Revise si existen dahos en et coJador de Ja entrada de agua.
Revise si existen dahos en el filtro en linea.
Revise si existen fugas en la manguera de alta presi6n.
Revise si existen dahos en los filtros de quimicos,
Revise si existen fugas en el conjunto de la extensi6n para
boquillas y pistola,
Eiimine el aire y los contaminantes de la bomba,
MANTEN[M[ENTO DE LA
MAQU[NA LAVADORA A
PRES[ON
Revise y L[mp[e el Co[ador de
Examine el colador de entrada de la manguera de jardln. Limpielo
si est,, tapado o remplaceto si est_ roto,
Revise [a Manguera de A[ta Pres[6n
Las mangueras de alta presi6n pueden desarro[lar fugas debido a[
desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera antes de cada uso.
Revise si existen cortes, fugas, abrasiones, [evantamiento de [a
cubierta, daho o movimiento de los acoplamientos. Si existe
cua[quiera de estas condiciones, remplace [a manguera
inmediatamente.
[PRECAUCi6Nt Nunca repare la manguera de alta
presi6n. Remplacela con una manguera que cumpla con la
capacidad minima de presi6n de su m_.quina lavadora a
presi6n.
Chequee el Tubo de Sif6n de[
Examine el fiitro en el tubo del detergente y limpielo si se
encuentra sucio. El tubo deberia quedar apretado en la pieza.
Examine el tubo para ver si existe cualquier dpo de goteo o est_
roto. Reemplace e! fiitro o el mbo si alguno de ellos se encuentra
dahado.
Limp[ando el Tubo
Si usted us6 el tubo_ usted debe lavarlo con agua limpia antes de
parar el motor.
Coloque el filtro y la inyecci6n qu{mica en un balde Ileno de
agua limpia,
Deslice boquilla aiustable haeia adelante al modo bajo de la
presi6n.
Lave de I a 2 m[nutos.
Apague el moton
IMPORTANTE: Apagando el motor, simplemente no soltar_ la
presi6n en et sistema, Cuando el motor se ha apagado,
apriete el gad[[o en [a pisto[a rociadora para deshacerse
de la presi6n en [a manguera,
Revise [a P[stola y [a Extens[6n para
Examine Ia conexi6n de [a manguera a la pistola y cerciorese de
que est6 en buen estado, Pruebe el gadllo oprimi6ndolo y
as%ur_mdose de que se devuelve a su sitio cuando Io suelte.
Coloque e[ cerroio de seguridad y pruebe el gadllo, Usted no
debe ser capaz de oprimir el gatillo. Remplace la pistola
inmediatamente si fal[a cualquiera de estas pruebas.
Revise el [=i[tro en L[nea
Consulte [a Figura 42 7"suministre servicio a[ fikro en I[nea si se
tapa siguiendo estos pasos
Extensi6n de la goqui[la
30
I. RetireIapistolsylaextensi6nparsboqollasdelamanguera
dealtapresi6n,RetireIaextensi6nparaboquilIasdeIa
pistolsyreth-eelanilIo'o'y el colador de [a extensi6n pars
boqoIlas. Lave el colador, pistols y extensJ6n pars boqollas
con agua limpia pars eJiminar toda clase de residuos.
Z Si el coJador est_ dahado, encontrar_ un coJador pars el fikro
en Jinea y un aniJ[o 'o' de repuesto en el iuego de aniJJos'o'.
Si no est_ dahado, vueJva a usaHo.
3. Cotoque el colador deI fikro en lines en el extremo con
rosca de la extensi6n pars boquillas. Su direcci6n no imports.
Cotoque el colador eierciendo presi6n con el borrador de
un I_ipiz hasta que se asiente por completo en el rondo de la
abertura.Tenga cuidado de no doblar el colado_:
4. Co[oque el anilIo 'o' en Ia ranura respectiva. Empuie el anillo
'o' hasta que quede a]ustado contra el colador de! fikro en
linea.
Conecte Ia extensi6n pars boquillas a la pistols de rociado de
la manera descrita anteriormente en este manual.
EHmine el Aire y los Contaminantes
de la Bombs
Pars retirar el sire de la bombs, siga los siguientes
pasos:
[nstale la m_quina lavadora a presi6n como est_ descrito en
"Preparando El Lavador A Presi6n Pars Su Uso'. Conecte el
abastecimiento de agua >, prenda agua.
Estire el disparador en el fusi[ del rocio y el asidero.
Cu_indo el agua es constante y constante, compromete el
picaporte de la seguridad.
Para retirar [os ¢ontaminantes de [a bomba, siga [os
siguientes pasos:
InstMe Ia m_quina lavadora a presi6n como est_ descrito en
"Preparando El Lavador A Presi6n Pars Su Uso'. Conecte el
abastecimiento de agua y prenda agua.
Ponga en marcha el motor de acuerdo alas instrucciones de
"C6mo DaHe Arranque a su M_quina Lavadora a Presi6n'.
Quite boquilla Ia extensi6n del fusi[ del rocio.
Hale el gatilIo de la pistols y mant_ngalo apretado.
Cuando el suministro de agua sea uniforme y constante,
enganche el cerroio de seguridad 7,vuelva a aiustar la
extensi6n pars boquiHas.
Manten[m[ento de [as Boqu[llas
Si siente una sensaci6n pu[sante a[ momento de apretar e[gatil[o
de la pistols rociadora, puede que sea causada pot Ia presi6n
exeesiva en Ia bomba. La causa principal de [a presi6n excesiva en
la bombs es cuando Is boqui[la se encuentra atascada o tapada
con materiales extrahos, tales como tierra, etc. Pars corregir e!
proMema, limpie inmediatamente [a boqoHa usando las
herramientas induidas con su Javador a presi6n y siga Jas
instrucciones siguientes
I. Apague el motor y apague el suministro de agua.
2. Separe la extensi6n de Ia boquiJla, de la pistols rociadora. Gire
la boquiJla en direcci6n de las aguias de[ relo i, a la posici6n
"stream" (chorro). Usando la Ilave de Allen de 2ram (5/64)
provista, remueva la boquiJla del extremo de la extensi6n de la
boquilla (Figura 43)_
3. Quite el en el fikro de [a lines del otto fin de la extensi6n de
boquilla,
4. Use el alambre incJuido en el iuego (o un pequeho suieta
papeles) pars liberar cualquier material extraho que est_
tapando la boquilla (Figura 43).
5. Usando una manguera de iardin, remueva cualquier desecho
adicionaL poniendo agua en [a extensi6n de [a boquilla
(Figura 44), Hags 6sto de 30 a 60 segundos. Oire [a extensi6n
de la boqui[[a aiustab[e a "stream spray" (chorro roeiador) y
mueva la boqui[[a de "low" (baio) a "high" (alto), mientras drene
e[ agua.
6. Mstale de nuevo Ia boquiIla y en el fiItro enqinea en Ia
extensidn. No la apriete demasiado con la Ilave Allen.
7. Conecte de nuevo la extensidn de Ia boquilla a la pistola rociadora.
8. Conecte de nuevo el suministro de agua, prenda e! agua, y
encienda el motor.
9. Pruebe el I_vador a presi6n aI hacer funcionar la boquilJa en la
posici6n "high" y "low" o con cads una de Ias boquillas de
Conexiones r_pidas que viene con e! lavador a presi6n.
31
b
_ _ov/F_PRODUCTS
Mantenirniento de los AniRos 'O °
Durante Eaoperad6n norrnai de su rn_.quina lavadora a presi6n
los anillos 'o' mantienen apretadas y Iibres de fugas hs conexiones
de hs mangueras y h pistoh, dlos pueden desgastarse o da_arse
COR eJ USO,
Su m_quina lavadorm a presi6n viene con un Juego de blantenimiento
pars anillos 'O', el cuaI condene anillos 'o', arandeh de caucho y un
colador de repuesto pars la en_rada de la manguera de iardln. La
no_ que no todas hs partes en eJiuego se usarS.nen su unidad.
Pars retirar un aniRo 'O' desgastado o da_ado:
Udlice un destornillador de cabeza plana pequefio, coi6quelo
pot debajo del anillo 'o' y s_,quelo haciendo paIanca.
MANTEN MmENTO DEL
MOTOR
Consuke el manual dd propietario del motor para Ias
instrucciones de c6mo mantener adecuadamente el motor.
{PRECAUCm6N! Evite eI contacto prolongado o
repeddo de pie! con acei_e usado de motor. El aceite usado
del motor ha sido mostrado ai cancer de la piel de la causa
en ciertos animales det laboratorio, Completamente bvado
expuso 5.reas con eI iab6n y el agua.
bIANTENGA FUERA DEALCANCE DE NI_qOS. NO
CONTAbIINE. CONSERVE los RECURSOS.VUELVA
ACEFE USADO A la COLECCION CENTRA.
PREPARANDO LA
UN DAD PARA SU
ALMACENAM!ENTO
El agua no debe permanecer en la unidad por un hrgo periodo de
dempo. Los sedimenms o minerales se pueden depositar en Ias
piezas de Ia bomba y "congelJ _la acci6n de la bomba. Si usted no
piensa usar el Iavador a presi6n pot mas de 30 dias, siga este
procedimiento:
I. Vacie el mbo de detergente, coIocando el fikro en un envase
Ileno de agua Iimpia mientras est6 corriendo el agua a baia
presi6n (Ia lanza aiustable en la posici6n hacia adelan_e). Lave
por I o 2 minutos.
2. Apague el motor y permits refrescar, entonces quita mangas
aitas de presi6n y iardin. Desconecte el alambre de la bujla.
3. Vacle todos los Iiquidos presentes en Ia bomba, halando la
manecilla de retroceso hasta seis veces. Esto deberia
remover la mayor parte de los liquidos presentes en la
bombs,
4. El salvador de la bomba de Ia marca del uso Generac a
previene la corrosi6n construye y hehdo de bombs.
S. AImacene la unidad en un lugar limpio y seco.
Prote er la Bombs
A protege sl PumpSaver de uso de bomba Genersc a previene
congetar et da_o y lubrica 6mbolos y setios.
NOTA: El PumpSaver de Generac, el modeto numera 01559,
estS.n disponible s61o como un accesorio opcionaL No es incluido
con la arandela de Ia presi6n.
IPRECAUCmON! Usted deber& proteger su unidad de las
temperamras de congelamiento. Si No Io hace, dadar_,
permanentemente Ia bombs y Ia unidad No podr_, funciona_ La
garanda no cubre el da_o de la unidad ocasionado pot
congetamiento.
IPRECAUC_6R! Lea y siga todo advierte y las
advertendas en el PumpSaver pueden marcar. Siempre
protecci6n de oio de uso cuando se usa PumpSaver.
AI uso el PumpSave< cerci6rese Ia arandeta de la presi6n se apaga
y desconecta det agua del suminis_ro. Lea y siga todas
instrucciones y las advertencias dadas en el contenedor de
PumpSave_:
NOTA: Pump%ver gotear_ de la bomba despu6s que el
tratamiento y manchar_ readers y cemento.
NOTA: Si el PumpSaver no est'. disponible, ponga anticongelante
RV (que no con_enga alcohol) en la bombs, en una secci6n de
pies de Ia manguera del jardin conectada a un adaptador y
haIando la maneci{la dos veces.
ALMACENANDO EL
MOTOR
ConsuNe e[ manual de[ propietario de[ motor pars las
instrucciones de c6mo preparar adecuadamente el motor pars su
almacenamiento.
32
b
_ _ow_ P_DUCTS
REPARACmON DE DANOS
Problema
La bomba presenta los
siguientes problemas: no
produce presi6n, produce
una presi6n errada,
traqueteo, p_rdida de
presi6n, bajo volumen de
agua.
El detergente no se mezcla
con el rociado.
Causa
I. La boquilla est_ en el modo de baja presi6n.
2. La entrada de agua est_ bloqueada.
3. Suministro de agua inadecuado.
4. La manguera de entrada est_ doblada o
presenta fugas.
S. El colador de la manguera de entrada est_
tapado.
6. El suministro de agua est_ por encima de los
100°F.
7. La manguera de alta presion est_ bloqueada o
presenta fugas.
8. La pistola presenta fugas.
9. La boquilla est_ obstruida.
I0. Bomba defectuosa.
I. El tubo de succi6n de detergente no est_
sumergido.
2. El filtro de quimicos est_ tapado.
3. Sucio en el filtro de la linea.
4. La boquilla est_ en el modo de alta presi6n.
El motor funciona bien La velocidad del motor es demasiado lenta.
cuando no tiene cargas, pero
funciona "real" cuando se
conecta una carga.
El motor no arranca; o
arranca y funciona real.
El motor se apaga durante la
operaci6n.
El motor no tiene fuerza.
El motor intenta
estabilizarse o su
funcionamiento no es
constante.
I. Bajo nivel de aceite.
2. Depurador de aire sucio.
3. Sin gasolina.
4. Gasolina vieja.
S. El alambre de la bujia no est_ conectado a la
bujia.
6. Bujia mala.
7. Agua en la gasolina.
8. Estrangulaci6n excesiva.
9. Mezcla de combustible demasiado rica.
IO. V_lvula de entrada trabada en la posici6n
abierta o cerrada.
I I. El motor ha perdido compresi6n.
I. Sin gasolina.
2. Bajo nivel de aceite.
Filtro de aire sucio.
Cebador abierto demasiado r_pido.
Soluci6n
I. Mueva la boquilla hacia atr_s para el modo de alta
presion.
2. Limpie la entrada.
3. Proporcione fluio de agua adecuado.
4. Estire la manguera de entrada, coloque un parche en
la fuga.
S. Revise y limpie el colador de la manguera de entrada.
6. Proporcione suministro de agua m_s fria.
7. Retire las obstrucciones de la manguera de salida.
8. Remplace la pistola.
9. Limpie la boquilla.
I0. P6ngase en contacto con el centro de servicio Briggs
y Stratton.
I. Coloque el tubo de succi6n de detergente en el
detergente.
2. Limpie o remplace el filtro/tubo de succi6n de
detergente.
3. Vea "Cheque En el Filtro de la Linea" en la p_gina 30.
4. Mueva la boquilla hacia adelante para el modo de baja
presi6n.
Mueva el control de la v_Ivula de regulaci6n a la posici6n
FAST (RAPIDO). Si el motor continua funcionando mal,
p6ngase en contacto con el centro de servicio Briggs y
Stratton.
I. Llene la caia del cig_ieffal hasta el nivel correcto.
2. Limpie o remplace el depurador de aire.
3. Llene el tanque de combustible.
4. Drene el tanque de gasolina; Ilenelo con combustible
fresco.
5. Conecte el alambre a la buiia.
6. Remplace la bujia.
7. Drene el tanque de gasolina; Ilenelo con combustible
fresco.
8. Abra el cebador por completo y haga girar el motor.
9. P6ngase en contacto con el centro de servicio Briggs
y Stratton.
10. P6ngase en contacto con el centro de servicio Briggs
y Stratton.
I I. P6ngase en contacto con el centro de servicio Briggs
y Stratton.
I. Llene el tanque de combustible.
2. Llene la caja del cigOeffal hasta el nivel correcto.
Remplace el filtro de aire.
Mueva el cebador a la posici6n intermedb hasta que el
motor funcione normalmente.
34
GARANTJA UMJTADA
P(_LIZA DE GARANTiA PARA LOS PROP|ETAR|OS DE PRODUCTOS PORTATJLES GENERA(: Efectiva desde el Iro de Octubre, 2001
(;ARANTIA LiHITADA
"Los productos port,tiles Generac, LLC repararf* o leemplazar_i, sin costo alguno, cualquier parte o paltes del equipo que est6n defectuosas en materia]es o msflo
de obra, o smbos. Los calgos por coneepto de transporte en las psltes sometidas a repalad6n o t eemplazo baio esta garantia deben ser cubiertos pol el
compt ador: Esta garantia es efectiva por un eierto peliodo de tiempo 7 est_ suieta a las condiciones provistas en Is p61iza. Para el sel vieio de garantia, consiga el
eoncesionat io autorizado m_s eercano en nuest_o maps Iocslizadot de concesionatios en www.genelsc_portables.corn o Ilame al 1-877_544_0982. NO EXISTE
OTRA GARANTJA EXPRESA. LAS GARANTiAS IMPLiCITAS, INCLUYENDO AQUELLAS DE DIERCANTIBILIDAD O CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO
PARTICULAR, EST_,N LIHITADAS AL PERIODO DE TIEP1PO ESPECIFICADO, O HASTA EL LiHtTE PERHITIDO POR LA LEY,TODA Y CUALQUIER
GARANTJA IMPLiCITA EST/_, EXCLUIDA. RESPONSABILIDAD POR DA_qOS CONSECUENTES BA]O CUALQUIERYTODAS LAS GARANTJAS, EST/_,N
EXCLUIDAS HASTA EL LiPIITE DE EXCLUSION PERPIITIDO POS. LA LEY.Algunos estados no pen-niten limkaciones en eu_,nto y cu_n implicsdas, las garandas
pueden ser y algunos estados no pel miten la exdusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o consecuentes, por Io que bs limitaciones y exdusiones arriba
rnencionadas, es posible, que no se apliquen s usted. Esta galsntia le propolcions derechos legales especificos yes posible que usted tengs otlos derechos los
cuales pueden valiar de estado a estado y de pals a pais."
PERIODO DE GARANTiA*
PRODUCTOS**
Generador port_.dI
(V_bula lateral con motor)
Generador port_tiI
(Motor de v_lvula superior)
Lavador el_ctrico a presi6n
Lavador de gasolina a presi6n
PARA USO DEL CONSUMIDOR
I a_o
2afios
(el segundo afio solamente para las partes)
I afio
I afio
PARA USO COHERCIAL
90 d(as
I a?_o
ninguno
90 d(as
-'_El periodo de garanda comienza en la fecha de compra hecha por el primer consumidor sl detal o usuario comercial, y contin0a por el periodo de tiempo que
aparece en Is tabla aniba mencionada. "Pat a uso del consumidol" signiSca, uso lesidencial por un eonsumidor al detsl. "Psra uso comercial" significa, todos los otlos
casos, induyendo el uso comercisL pals generar un ingleso o por prop6sitos de alquilei: Uns vez que el equipo ha sido usado cornel cislmente, deberis se_
considerado como de uso comercial para las finalidades de esta gsrantia. El equipo usado, el equipo de demostrsci6n y el equipo usado como energia primat ia en
lugsres donde Iss utilidades pQblicas no estan gat sntizsdos. Los sccesolios tales como pistolas, mangueras, vat i!lss y boqui!las estan excluidos de la gat sntia del
produeto.
::_ El motor s gssolins y las bsteriss para et eneendido, estan gslantizsdos por el fsbrieante de esos p!oduetos.
EL REG|STRO DE LA GARANTiA NO ES NECESAR|O PARA OBTENER LA GARANTiA EN LOS EQUIPO$ PORTATILES DE GENERAC.
GUARDE SU REC|BO DE COMPRA. S| USTED NO PROVEE LA PRUEBA DE LA FECHA DE LA COHPRA |NICIAL, AL MOMENTO EN
QUE SE REQUIERA USAR LA GARANTiA, LA FECHA DE LA FABR|CACI{SN DEL EQU|PO SERA US;ADA PARA DETERM|NAR EL
PERtODO DE GARANTiA.
Acerca de la seguridad de su equipo:
Los Productos Portatibs Generac, reciben las repsraciones bqo la garantia y b pide discuIpss pot cuslquier inconveniencis causads. Cualquier Concesionsrio de
Servicio Autorizsdo puede !levar a csbo reparaciones bajo la garantia. La msyoria de !as reparaciones baio la garanda son manejadas norrnslmente, pero algunas
veces la solicimd del servicio de garantia es posible que no sea apropisda. Por ejemplo, la garanda no sera valids si el dafio al equipo ocurri6 debido al mat uso, faka
de mantenirniento adecuado, manejo, envio, almscenamiento o uns instalsci6n insdecuada. Similarmente, Is gsrands es anulsda si el nOmero de serial del equipo ha
sido removido o el equipo ha sido alterado o modiScado.
Si un diente no esta de acuerdo con la decM6n hecha por el Concesionario de Servicio, se Ilevara a cabo una investigaci6n para determinar si la garanda se puede
aplicm: Pida al Concesionsrio de Servicio que entregue todos los hechos que soportan su decisi6n a su Distribuidor, para que 6ste los revise. Si el Distribuidor
decide que el reclamo es jusd8cado, al diente se le reembolsara completamente por todos esos articulos que estan defectuosos. Para evitar un malentendido que
pueda ocurrir entre el Concesionario y el cliente, abajo apsrecen algunos de las razones por las cuabs el equipo puede fsllar, y que la garantia no cubre:
Desgaste normak
Equipo el6ctrico sl aile libre, como todos los sparatos mec_nicos, necesita partes, se_vicio y reemplazo, peri6dicamente, papa que funcione bien. Esta garantia
no eubre la repat aci6n euando el uso normal ha acabado con la vida de una parte en particular o det equipo.
|nstalaci6n y r_antenimiento:
Ests gsrands no se aplica al equipo o parte que ha estado sujets a uns instalaci6n inadecuads, que no haya sido autorizsds o a cuslqoer tipo de slteraci6n, el
real uso, negligencia, accidentes, sobrecargs, velocidad excesiva, manterfimiento inadecuado, reparsci6n o ahnacensmiento, que segOn Is opini6n de los Productos
Porte'*dies Generac, ban afectado desfavorabbmente su rendimiento y fiabilidad. Esta garanda tarnbi6n no cubre el manterfimiento normal tales como aiustes,
limpiezs del sistems de combusd6n y la obstrucci6n (debido a materiss quirnicas, suciedad, carb6n o caL etc.)
Otras exdusiones:
Tambi6n se encuentran excluidos de est_ garantia, el desgaste de los srticulos tales como, conectadores, rnedidol es de sceite, COlreas, anillos O, filtros,
empaque de !s bomba, etc. Iss bombss que se hagan funcionar o trabsjsr sin agua, o dahos y mslfuncionsrnientos que resulten de accidentes, abusos,
modificsciones, atte_aciones, un sel vicio insdecuado, congelsmiento o detetioro quirnico.
ka garantia se encuentra disponible solamente a trav&s de los concesionarios de servicios autorizados pot los Productos Port,tiles Generac°
Esta garant_a no se ap_ica al servicio proveniente de cua_quier otra entidad.
Osted puede ubicar su Concesionario de $ervicio Autorizado de los Productos Port&tiles de Generac r_&s cercano, en nuestro r_apa Iocalizador
de ¢oncesionarios en www.generac-portables.corn o Rar_e al 1-877-844-0982.
Los P!oductos Port,tiles de Genetac est_n fsbricados baio una o m_s de Iss siguientes patentes: (Otras pstentes est_n pendientes) l
5902094 5823752 5718255 5890413
/
Genera¢ Portable Products, LLC
jefferson,Wisconsin U.S.A.

Transcripción de documentos

I b Y_&_ _ S_ra_on' 2 _'_ powE__ODUCTS EXPLODEDVmEW _ UNFF 6-14 22_ i\ _22 13 \ \ \ 12 56 23 U6 I I b 2 "'-_ _ powE_P_ODUCTS EXPLODEDVmEW _ PUMP ½ J ½ ®--d_ 18 i b _ _owF_PRODUCT_ TABLA DE ¢ONTENIDOS Reglas De SeguHdad .............................. Conozca 20-21 Su Haquina Lavadora De Presion ................ 22 Ensamblaie ...................................... 23-25 Fundonamien_o 26-29 .................................. Espeeificadones Dd Produe_o ......................... Mantenimiento ................................... Almacenamien_o 29 30-32 .................................... Notas ............................................ 34 16-19 Garanua .......................................... Lea este manual su generadoro cuaBqu[er de manera Conozca pel[gro Se ha hecho cada esfuerzo y fam[Jiaricese con No encienda :UANDO con el mismo. en cuaJquier memento, un cigal rillo o fume. EL EQUIPO OPERE . No incline e[ rnotor pueda del raman • No rocie liquidos posib[e para asegurarse que la o de otra manera me[orar, el producco al menos espacio pala la y informaci6n que aparece en esce manual es exac_a y se encuentra ac_uahzada, Sin embargo, Oenerac se reserva el derecho a cambiar, akerar al menos per P1an_enga la gasolina aleiada de chispas, llamas abie!_:as, pilo_os, calo! otras fuen_es de ignici6n. sus uses, sus [[m[tac[ones reJac[onado No Ilene demasiado el tanque. Permita expansi6n de[ combustible. EQUIPO cu[dadosa COMBUSTIBLE Llene eJ _anque al aire lible. 35 DEL ANADA Apague el generador (posici6n OFF) y d6jelo enfriai 2 minutes an_es de remover la _apa de la gasolina. 33 Diagnos_icos De Averlas .............................. Piezas De Recambio .............................. DESCRIPCI6N CUANDO 32 o el equipo, de tal rnartera que la gasolina se inflamables. 0 CUANDOTRANSPORTE REPARE EQUiPO EL 7"este documento • Transpolte o repale el equipo con el _anque de coFnbusdbJe vacio,o con la v_[vu[a para apagar el combustible, apagada (posici6n OFF). sin previo aviso. CUANDO ALMACENE COMBUSTIBLE Emescape de[ motor de este preducto contiene elementos qu[micos reconocides en el Estado de California per producir c_ncer, defectos de nacimiento otros daffos de tipo reproductivo, En e[ es_:ado de CaJifornia es obligatorio, O EN GUARDE EL EQUiPO CON ELTANQUE Ah-nacene alejado de caldel as, estufas, calentadores de agua, secadoras de [opa u ouos apa_atos elec_rodom6sticos que posean pilo_os u otras fuen_es de ignici6n, porque ellos pueden encender los vapores de la gasolina. u segun Ja [ey; e[ use de apagachispas (Secci6n 4442 de[ C6digo de Recursos PtSblicos de CaJifornia). O_ros es_ados pueden tenet Jeyes simiJares. Las Jeyes federales se aplican en t:ierras federales. Si equipa el siJenciador con un apagachispas, es_e deber4, set mantenido condiciones en buenas de n'abaio. Han_:enga el chor!o (NSTRUCCIONES El simbo[o DE SI:GURIDAD de aler_a de seguridad (PELIGRO, ADVERTENCIA, con_rario podlian del agua alejado ocurrir descalgas de alambrados el6ct:licos de Io el6c_:licas fat:ales. (_[_) es usado con una paJabra PRECAUCI©N), un mensaje per escri_o o una i[usCraci6n_ para aJertarJo acerca de cuaJquier si_:uaci6n de peligro que pueda exis_:ir. PELJGRO el cuaI, si no se evi_sa,causdrdJla muerte indica un riesgo o una herida grave. ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede causar la muer_e o una herida grave. PRECAUCI6N indica un riesgo, eJcua[, si no se evita, puede causar heridas menores o moderadas. PRECAUCm6N, cuando se usa sin el simbolo de Nunca apun_e la pistola aler_a, indica una sicuaci6n que podda resukar No pe_ mi_a en ning0n rnornen_:o que NI_JOS operen lavadora a presi6n. en el daBo dd equipo. Siga !os mensajes de seguridad para evicar o reducir riesgos de heridas e inclusive la muer_e. los Nunca 2O a la gen_e,animales o plangas. repare la manguera de aka plesi6rt. Rempiacela. la m_quina y ADVERTENCIA No use iopa suelta, joyas o elementos en el arrarlque o en otras partes que puedan quedar atrapados rota_orias. Ate para arriba el pelo largo y quite la ioyeria. blantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza. Sea extremadarnente cuidadoso si usa la m_quina lavadora a presi6n desde una escalera, andamio o cualquie! superficie relativamente inestable. El _rea de limpieza deber_ tenet indinaciones para disminuil la posibilidad de ca[das debido Opere y ah*nacene esta unidad soble y dtenajes adecuados a superficies lesbalosas. Siempre use plotecci6n una supel ficie estable. cuando para los ojos cuando est6 cerca de donde se est6 usando utilice este equipo o el equipo. PELIGRO Siempre • Opere el lavadora de presi6n SOLAMENTE al aire libre. " Utilice un respirador posibilidad pueda desconecte entrat el alambre en contacto con de la buiia y co!6quelo donde no la buiia. o m_scara siempre que exista la de inhalar vapores, " Lea todas las instrucciones de la m_scara para asegurarse de que [e brindar& la protecci6n necesaria contra la inha[aci6n de vapoi_es nOCJVOS. No apunte la pistola de rociado rociado a chorro. Nunca apunte ADVEP, TENCIA 1 la pistola al vidrio cuando Permita las superficies calientes. PRECAUCI6N No opele que el equipo se enfrie antes de tocar[o. supelior 2U de a phntas. No juegue con pattes que puedan aumentat de mando. No toque est6 en el modo la m_quina lavadora a presi6n a su dasificaci6n de presi6n. o disminui, la velocidad con un valo_ de presi6n b _ _ovzF_P_DUCT_ CONOZCA SU MAQUINA Lea emmanual Compare dem propietario [as iJustraciones LAVADORA y _as reg_as de seguridad con su m_quina Iavadora a presi6n antes DE PRESION de porter para familiarizarse en rnarcha su rn_quina con Jas ubicaciones lavadora a presi6n. de los diferentes controJes y ajustes. Guarde este manual para referencias fumras. Bandeia Accesoria Manguera de Alta Presi6n Pistola Arrancador de Rociado de Retroceso Filtro yTubo para RecoJecci6n de Dete_ente Palanca de laV_lvula de Regulaci6n T@a dd Filtro de Aire ° Dep6sito Aceite Perilla dd del Entrada de Agua Toma de AJta Presi6n Bomba equipado con Autom4tico se Enfria Sistema BoquiHa Ajustable Arrancador manualmente. de Retroceso Autorn_tico s÷ Enfr_a cuando - Usado para arrancar agua alcanza Sisterna Accesoria y accesorios ect_ - Desarrolla previene Filtro deAguadeAire de suciedad opcionates, el da_o interno Manguera de de rociado almacenamiento tal como Cone×i6n cepilJos, las - Usado a la corriente para de de de A_ta Presi6n - Conecte un extremo y el otro extremo a la toma de alta presi6n, Controm de JaVgJvuJa deJ Cebador a Ja pistoJa de Regulaci6n - Usada para arranque - CoJoca de retroceso de motores el y frios. PistoJ_ de Roci_do - Controla la aplicaci6n de a_ua sobre la superficie de limpieza con el gatillo. Induye cerroio de seguridad. a alta o baia presi6n; Tap_ de filtro tipo seco que se introduce de Detergente de la boteHa de quimicos motor en modo de arranque para el arrancador detiene el motor en funcionamiento. de agua_ para la manguera 10ara Recolecci6n detergente de Ia P÷riJJa alta presi6n - El demento y polvo agua descargar_ convienant BoquiHa Aiustabte -Aiusta la presi6n rociado a chorro o en abanico. Entrada yTubo agua de baja presi6n_ regan por bomba Palanca - Proporciona varitas de turbo, - Los cidos 125 °. ISS°E Entibiar para el est_ndar Bornba Fi_tro succionar bomba en el suelo, Este sistema bomba_ Bandeia el motor de ]ardln. deJ Dep6sito aquL Siempre Toma limita la cantidad presi6m en el motor: 22 deJ Aceite habi_ci6n de A_ta PFe_i6n - LJene el motor de hoja para la e×pansi6n - Conexi6n con acote del combustible. para la manguera de aJta )HPORTANTE: Lea to_Imente el manua[ del propietario que intente ensambiar u operar su I_vador a presi6n, P,ENUEVA EL LAVADONA PRE$(ON Remueva Corte con el )avador dos esqonas superior pueda ham y las adiciones de presi6n. en los extremos la parte set dobiado material Ruede DEL EHPAQUE la bolsa con las piezas, accesorios, incluidas PREPARANDO EL LAVADOR A PRES[6N PARA SU USO antes inferior; en forma det cart6n de tal manera plana, luego quite desde tiene algunas piezas lavador a presi6n, Contenido al ensamblar o se encuentran la unidad o si hacen falta daffadas, llame a la linea directa de[ al 1-000-270-[408. A prepara su arandela de [a pres(6n para usted necesitar_ a realiza estas tareas: el de embala]e. et I_vador un problema la parte que el p_net todo Si usted [a operaci6n, Llene y mande en tar]eta de matHcu)a. a presi6n fuera de la caja. Conecte manubr[o y bande[a accesoria a un[dad principal. Affada aceite a[ moto(_ de [a Ca]a Affada gasolina a) tanque de combust[b)e. Los art(cu(os que se encuentran en [a ca]a son: Conecte manguera a a)ta presi6n a pistola rociadora Unidad principal Pistola Conecte et suministro y a bomba. de agua a bomba. rociadora Extensi6n de Ia Ianza Hanguera de alta presi6n Conecte y Bande]a Accesor[a b%nubrio NOTA: Bandeia Accesoria el Manubr[o esta PJ_stica Todas [as operaciones secci6n, ser_.n descritas de la Iavadora a presi6n de ensambJe desde desde proporcionadas la perspectiva su parte en deJ ensambJa]e posterio(_ BotelJa de aceite para motor DesJice Oafas de seguridad BoJsa de accesorios hoyos (incluye Io siguiente): Tarieta de registro la bandeia en la bande]a accesoria accesoria pl_stica en el asidero con los hoyos y alinee los en et asidero (Figura 23), de[ propietario Juego de mantenimiento HanuaI de[ propietario ffianual del motor Piezas para Ia manubrio (incluye Io siguiente): Perno de( Soporte (2) PerilJa P(_stica (2) Oancho ']" Clip Detergente de la Ma%a Auto Utiliza Enrosca (5) Si una de las partes que se mencionan arriba se encuentran daF_adaso hacen faka, Ilame a la Iinea directa del lavador a presi6n, al t -800-270t 408. La bandeia segura a[ asidero con tornillos auto utiliza usando un #2 destornillador de phi[lips.Asegure seres de tornillos apretados 23 pero no aplastar la bande]a accesoria pl_stica. b Coloque el manubrio sobre Ios soportes del mismo que ya est_n adheridos a Ia unidad prindpaLAseg_rese de que los orificios en eJmanubrio est6n alineados con los orificios en los soportes det mismo manubrio (Figura 24)_ Alinear Incline Ia unidad arriba por el asidero y conecte el clip de metal Or c os a la costilla en la tara inferior (Figura 28). Deslice que no sea apretado NOTA: Tai vez ser_ necesario mover los soportes de un lado a otto para alinear el manubrio pueda deslizarse sobre Ios soportes Unserte el perno deJ soporte izquierda la manga quimica de la bandeia accesoria pot el clip de metal para pero kinked. del manubrio de taI manera que del mismo manubrio. a trav6s de Ios orifidos desde fuera de la unidad 7 sujete una perilla de pl_istico desde el interior de Ja misma unidad.Apriete manuMmente (Figura 25). Aceite mMPORTANTE: M Motor Cualquier de haberle proporcionado aceke recomendado, Cotoque Inserte el gancho ']" en la segunda ranura a Ja izquierda en e! charola accesoria intento podria ocasionar la I_vadora a presi6n NOTA: Verifique 6ste se esfuerce det motor apropiado de! motor el aceite del motor de manera demasiado, Consulte el manual para conocer curies antes con el la falIa del motor: sobre una superficie Consulte el manual det propietario motor el aceite recomendado, (Figura 26). para arancar el motor el mantenimiento nivelada. para a_adir frecuente aI cuando del propietario son las recomendaciones aI respecto. A ada Gasoiina [ADVERTENC[A! Nunca Ilene el tanque de combustible en recintos cerrados. Nunca llene el tanque de combustible cuando el motor est6 funcionando o est6 catiente. No fume cuando est6 Ilenando el tanque de combustible. iADVERTENCiA! Pellizque la manga qulmica que sale de un hoyo en el baseand de la unidad Io desliza en el clip de metal como mostrado en la Figura 27. Ilene pot completo el del combustible. del motor 24 Nunca tanque de combustible_ Deie espacio para la expansi6n Limpie cualquier derrame de combustible y del equipo antes de darle arranque a la unidad. Usecombustible limpio yaimac6nelo enrecipientes cubiertos, limpios y aprobados. Utilice embudos Iimpios. Nunca utilice gasoJina "vieia" deiada de Ia estaci6n anterior o gasMina almacenada pot periodos de dempo prolongados. Limpie el _,rea Mrededor de Ia tapa de Ilenado del combustible, retire Agregue lentamente de combustible. gasolina regular "SIN PLObIO" Use un embudo Llene el tanque Ientamente debajo de Ia parte inferior (Figu_ Conecte aquila manguera a alta presi6n la tapa. al tanque para evitar que se derrame. hasta aproximadamente 1.5" por det cuello det tubo de Ilenado Antes de que conecte Ia manguera de iardin a la entrada de agua, 29). inspeceione eI eolador de Ia entrada (Figura 32). Limpie el colador si tiene residuos o soiicite su remplazo si est_ da_ado, NO HAGA FUNCIONAR HA MAQUINA LAVADORA A PRESION SI EL COLADOR DE HA ENTRADA ESTA DANADO. ...... Instale la tapa del tanque de combustible y limpie la gasolina que se haya derramado. Conecte Haga correr la Manguera de Agua IMPORTANTE: y el Surninistro encuentre a la Bornba todas las mangueras antes resulJtarS, dadada si arranca de darle el motor mangueras conectadas agua abierto. el otro y el suministro extremo salida de aita presi6n mano. de la manguera de la bomba (Figura para boquillas abastecimiento arranque al moton sin tener todas las a alta presi6n, 30).Apriete Conecte cualquier en ella. Desconeete _MPORTANTE: Usted deber_ armar la extensi6n y conectar La bomba Conecte el agua a trav6s de la manguera de su jardln pot 30 se_undos para limpiar Hate escombro que se el a_ua_ no agua de parar de siphon para el de agua. Use agua SOLO fda (menos que [00°F). ia manguera de iardin a la entrada del agua, Apriete con la mano (Figura 32). DEBE haber pot Io menos diez pies de _P_ECAUC_6N! a la con la manguera de jardln libre entre la entrada de agua de la lavadora a presi6n y cuatguier de fluio de agua, sea el dispositivo caso de un conector de controi 'Y' o de cualquier otro dpo de v_lvula. El dai:_o a lalavadoraa presi6n,resultadode ladesatenci6na esta precauci6n, no ser_, cubierto ABRA et suministro por la garantia, del agua (abra la v_Jw_la de suministro completamente). _PRECAUC_6N! lavadora a presi6n, para los oios. Conecte (Figura Ia manguera 31),Apriete a la base de la pistola de rociado con la mano. 25 Antes de darle arranque a la m_.quina asegurese de usar protecci6n adecuada b Lista de Revision de[ Motor Conecte ia extensi6n de ia ianza a [a pisto[a rociadora. Apri6te[a con [as manos (Figura 33). Previa a[ Arranque Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevado a cabo los siguientes procedimJentos: Cerci6rese el maneciJla es seguro. Revise que haya sido depositado aceke y est6 al nivel correcto en la caja del cig(]eF_al <]el moron Deposite la gasoIina adecuada en el tanque del combustible. Revise que todas Ias conexiones suministro de Ias mangueras (aJta presi6n y de agua) est6n apretadas correc_amente Apriete y que no e[ gati[[o en la pistola rociadora [anza se encuentra (asegOrese de que [a en e[ modo de baia presi6n) para existan dobJeces, cortes o daF_ode la manguera de aka presi6n. deshacerse Proporcione agua se descarzara de [a pJstola del spray en un chorro el suministro de agua adecuado, De[gado.Aguante Aseg0rese de leer las secciones "Reglas de Seguridad" y "C6mo de[ aire causada a[ prender e[ gatii[o hasta que un chorro agua aparece. Esto har_, que el comienzo Usar Su H_quina Lavadora A Presi6n" antes de usar la e[ agua. E[ muy continuo del motor de se haga f_ciJmente. Sueite el gatiilo. m_quina Iavadora a presi6n. C6NO de [a presi6n USAR Coloque SU NAQUINA rociadora LAVADORA el pasador de seguridad al gadl[o de la pistola (Figura 34). A PRES[ON Si tiene probIemas operando su m_quina lavadora a presi&n, pot Seguridad favor Ilame a Ia linea de ayuda para m_quinas lavadoras a presi6n al t -800-270[ 408. C6mo Darie Arranque Lavadora a Presi6n a su m_quina Iavadora a presi6n movida a motor vez, siga estas instrucciones informaci6n acerca de[ arranque wya a darle arranque aI motor "R_pido" ("Fast"), de la v4Jvula de admisi6n a ia posici6n que se distingue con Jafigura de un coneio (Figura 35). Para darle arranque pot primera blueva el control a su M quina paso a paso. Esta iniciM tambi6n se apJica cuando despu6s de haber dejado de Ia m_quina Iavadora a presi6n fuera de uso pot aI menos un dia, CMoque Ia m_quina lavadora a presi6n en un _rea cercana a una suministro de agua exterior capaz de abastecer agua a un voIumen Estrangu Estr_ngulese mayor de 22 galones pot minuto. Revise que la manguera de aka presi6n conectada firmemente "Preparando Palanca se encuentre a la pistoIa de rodado y a Ia bomba.Vea blueva [a paianca de[ ahogador Ei Lavador A Presi6n Para Su Uso'. ("Choke") a [a posici6n "Ahogado" (Figura 35). Aseg0rese que Ia unidad est6 niveJada. NO]A: Conecte Ia manguera de ]ardin a la entrada dM agua.Aprietela con la mano. Abra M surninistro de agua. IPRECAUCm6N! En el caso de que eJ motor que [a palanca de[ ahogador Co[oque su pie izquierdo No haga funcionar Ia bomba si no dene e[ e impurezas el gatillo el sistema de la pistola para purgar "En en el cuadro inferior de [a unidad y suiete la manija ra[ y como se muestra (Figura 36). La apariencia de [a unidad puede set [igeramente JaJe [a cuerda de arranque firmemente en la posici6n marcha" ("Run"). suministro conectado y abierto. Deber_ cump[ir con esta precauci6n, de otra forma [a bomba resultari daffada. Apriete est6 caliente, asegOrese de se encuentre de aire distinta de [a mostrada aquL [entamente con su mano derecha hasta que sienta aJguna resistencia, entonces de bombeo. 26 jaJe con ener%ia. Uti[izaci6n de [a Bande]a E[ unidad est_ equipado orificios para sostener con una bandeia accesoria_ Posee tres Ia extensi6n r_pida boquiJIas, su variHa turbo para sostener para sostener NOTA: limpiadora y e[ filtro para el tiene dos ganchos en e[ bandeia accesoria su pisto[a aspersora y Ia manguera de alta presi6m Los dos orificios el cepillo de su boquiIJa, conexi6n y su cepilIo_ asi como dos ranuras la botella de soluci6n detergente_Tambi6n Accesoria extra en Ia charoJa se usan para colocar y la variIla turbo_ El cepiIIo y la varilla turbo incluyen con su lavadora a presi6n_ Puede adquirir como accesorios Co[oque NO se dichos articulos opcionales. la extensi6n de la boquiIIa a trav6s det orificio en e[ charola de accesorios, _al y como se muestra en la Figura 37_ Regrese [acuerda dearranque [entamente. Nopermi_a quela cuerda regrese bruscamente Cuando arranque ahogador 7"go[pee e[ arrancado_: el motor_ mueva lentamente a la posid6n "En marcha" enciende, pero no contin6a funcionando, palanca a la posici6n posid6n "Ahogado" HEn marcha" Si e[ motor mueva entonces ("Choke"), se la y despu6s a la Sostenga la botella de su soluci6n ("Run")_ forma a la posici6n despu6s a Ia posici6n _'En marcha '_ ("Run"). _'Ahogado" ("ChokeH)_ y En caso de que resulte dificiI jarar el arrancador retroceso_ quiz_s ser_ necesario apretar de la pistola para disminuir la presi6n con firmeza de ']" 7 coloque ranura a la izquierda no arranca despu6s de seis tirones_ mueva ia paJanca del ahogador NOTA: la paJanca del ("Run")_ Si el motor de e[ disparador ÷Bim[nar NOT&: e[gat[[[o [a presi6n Observar_ en e[ gancho en el lado de la bandeia accesoria Coloque el fusil del rocio en e[ gancho en el lado izquierdo la bandeia accesoria Lavadora Usar (Figura 37)_ como mostrado de en la p_gina 2Z a [a posici6n y como DETEN_=RLA. secci6n [e dir_ como a[ustar e[ patr6n _'Parado" (HStop')_ de rociado [a Boqu[[[aA]ustab[e Usted ya debe saber como darJe &RRANQU [avadora a presi6n de [a pisto[a en la _ltima (Figura 37)_ correcto detergente Apriete en el gancho en interna de bombeo. su M qu[na Hueva [a paianca de control limpiadora det detergente CueJgue la manga aka de la presi6n C6rno C6rno Detener a Pres[6n el filtro u otros _=a su m_quina La informad6n de rociado de esta 7"como ap[[car qu{micos de hmp[eza. para de [a manguera° [PRECAUCi6N! una pequeffa cant[dad de agua cuando el[mine Nunca cuando est6 rociando_ Nunca la presi6n. aiuste el patr6n co[oque de Ia boqui[la para a]ustar el patr6n En e[ extremo puede mover rociado 27 de su pistoJa de rociado hacia adelante de rociado [as manos en frente de rociado. existe una maniia que se y hacia arras para aiustar el patr6n para que sea de alta o ba]a presi6n_ de b Usted _ambi6n puede aius_ar el pa_r6n de rociado girando la boqoIIa para que est6 concentrado en un pa_r6n de chorro o Apunte la boquiila hacia e[ suelo, desenganche el cerroio de s%uridad y apriete el gatillo para probar el patr6n de rociado un pa_r6n expandido (Figura 40). en abanico (Figura 38). Hueva [a boqui[la hacia arras para obtener el modo de alta pres[6n, Hueva [a boqu[l[a hac[a adetante para obtener el modo O[re la boquilla en sentido contrar[o alas manec[ilas del G[re la boquii[a en sentido relo[ para un patr6n de roeiado en abanico. para un patr6n de rodado a chorro. de baja pres[6n 7 para [a apHcad6n del detergente. El patr6n patr6n de rociado se a]us_a de un patr6n angosto a un de [as maneci[ias de[ re[o i Para una [impieza m_s efectiva, mantenga [a boquiJh de en aban[co girando la boquiHa (Figura 39)_ rociado de 8 a 24 puJgadas de [a superfieie de [impieza. Si coloca Ja boquiJJa de rociado [a superficie, espeeialmente demasiado cerca podria daffar euando est6 usando eJ modo de alta presi6n. No coloque limpiando la boquiila a menos de 8 pulgadas Ap[[cac[6n de[ Boqu[[[a ]PRECAUC[6Nt Detergente Usando Usted deber_ conectar [a todas [as mangueras e[ motor todas [as mangueras conectadas y sin e[ sumin[stro sin tenet de agua (ON) causar_ e[ daffo de [a bomba_ iMPORTANTE: Ut[i[ce especificamente para detergentes Para est6 Ajustab[e antes de dar[e arranque a[ moto_Arrancar AB[ERTO cuando Ilantas. ap[icar quire[cos d]se_ados m_quinas [avadoras caseros podrian a presi6n. Los daffar la bomba. e[ detergente, Mga los siguientes pasos: Revise e[ uso de la boquil[a aiustab[e. Prepare [a so[uc[6n fabricante. 28 dete_ente sigoendo [as instrucciones del Sostenga la soluci6n detergente en el gancho "]" adheHdo al charola accesoHa_ taI y como Io muestra la Figura 4 [. hacerlo de Ia alta presi6n podria caer. El rodado caer si est_ muy cerca de la superficie Para hacerlo de limpieza. En]uage: Deslice Ia boquilla hacia arras a la presi6n alta y apriete et disparado_: Llevar_. un pocos segundos para el detergente a c[aro. NOT&: Tambi_n puede detener redrando el tubo blantenga de sucd6n la pistola que planea Aplique [a drculad6n de rociado tan rociado de alta presi6n daffos, puede condnuar e[ pequdio [nyecd6n del detergente extremo Comience final del filtro del tubo de dentro del contenedor Evite que el tubo de inyecd6n _PRECAUCi6N! entre en contacto con el silendador Sisterna de qulm[cos en un _irea pequeffa, con el trabajo de Iimpieza. de[ _,rea que va a enjuaga_, que utiJiz6 para el limpieza. de Enfriamiento Autorn_tico cMiente. blueva [a boquiJia aiustable hacia adeJante para obtener e[ El agua que circula dentro modo de baia presi6n. E[ detergente no puede ser aplicado si dene [a boqoJla en la posici6n de alta presi6n, temperaturas Aseg6rese gadllo que la manguera del _rea hacia abaio con los mismos movimientos superpuestos detergente_ segura presenta daffos_ Si no encuentra en la parte superior dirigi6ndose del a una distancia rociar. despu6s revise si la superficie Coloque de[ detergente de[ redpiente. de iardin est6 conectada de la bomba puede alcanzar entre los 125°. 155°F si hace funcionar su m_quina lavadora a presi6n de 3 a 5 minutos a [a de la pistola de rociado. Cuando el motor sin oprimir de e[ el agua Mcanza dicha entrada del agua. Revise que la manguera de alta presi6n est6 conectada a [a pistola de rociado y a la bomba. Dele arranque al motor. temperatura, et sistema de enfriamiento autom_.tico se activa y enfHa la bomba descargando agua eamiente en em piso. Este sistema evita et daffo interno de la bomba. Aplique [a parte ESPEC[F[CAC[ONES el detergente sobre [a superficie seca, comenzando en inferior de[ _rea y dirigi_ndose hacia arriba, utiIizando movimientos Largos, pareios y superpuestos. Presi6n Permita que e[ detergente "penetre" de 3 a 5 minutos antes de eniuaga_:\iuelva a aplicarlo cuando sea necesario para evkar que la superficie seque. Si permite se seque. No permita que eL detergente que e[ detergente de Salida Promedio se de Fmujo Detergente se seque, [a superficie ...... .... ........... :2,300 PSI 2.0 galones pot minuto (gpm) Use el detergente adecuado lavadores a presi6n para podria quedar con manchas. [MPORTANTE: quimicos agua Iimpia y haciendo funcionar I a 2 minutos Temperatura de[ $uministro deAgua .............. Que no pase de 100')F Usted deber_, lavar el sistema de inyecci6n de despu6s de cada uso colocando el filtro en un balde de Ia m&quina lavadora a presi6n de Sistema en el modo de baja presi6n. de ........... Funcionar_ cuando e! agua alcance de EnfHam[ento Eniuage de [a M qu[na Lavadora a Peso iADVERTENCiA! Sea extremadamente usa la m_.quina lavadora a presi6n andamio o cualquier superficie presi6n euidadoso si desde una escaJera, reJadvamente inestabJe. La de una m_iquina lavadora en funcionamiento se acumuJa a medida que usted sube. Cuando oprima el gatillo, la fuerza de reacci6n del rociado [ 25°. [ 55°F Autom_itico inicial podria 29 que Embarca ..... 77 Ibs. b _ _owF_P_DUCTS RECOMENDACmONE$ GENERALE$ [PRECAUCi6Nt repare la manguera de alta capacidad minima de presi6n de su m_.quina lavadora a presi6n. La g_rantia de Ia rn_quina I_vadora a presi6n no cubre los eIementos que han sido suietos a abuso o negligencia por parte deI operador. Para hacer v_Jida la cobertura Nunca presi6n. Remplacela con una manguera que cumpla con la Chequee total de la gar_ntia, el operador debe_ el Tubo de Sif6n de[ mantener la [avadora de presi6n ta[ y como se indica en el manual. Algunos aiustes tendr_n mantener que hacerse peri6dicamente adecuadamente para Examine su m_,quina lavadora a presi6n, fikro de aire. Una buiia nueva y un fi[tro a su motor a funcionar pro[ongada. Por favor, para mayores manual Antes det propietario de Cada mejor y a tener y limpielo del detergente deberia quedar apretado si se en la pieza. para ver si existe cualquier dpo e! fiitro o el mbo si alguno de ellos se encuentra de goteo o est_ la bujia y et Limp[ando adecuada y [e ayuda Si usted una vida Qti[ m_.s deta[[es, el tubo roto. Reemplace dahado. de aire [impio garantizan una mezcla de combustib[e-aire sucio. El tubo Examine Todos los servieios y aiustes deber_m hacerse por Io menos una vez en cada estaci6n. Una vez at aho, usted deber_ limpiar o remplazar el fiitro en el tubo encuentra consuke parar el el Tubo us6 el tubo_ usted debe lavarlo con agua limpia antes de el motor. del motor. Coloque Uso agua limpia, el filtro y la inyecci6n qu{mica en un balde Ileno de Deslice boquilla aiustable haeia adelante al modo bajo de la Revise e[ nive[ de aceite deJ motor: Revise si existen dahos Revise si existen dahos en el filtro presi6n. en et coJador de Ja entrada de agua. Lave de I a 2 m[nutos. en linea. Apague el moton Revise si existen fugas en la manguera de alta presi6n. IMPORTANTE: Revise si existen dahos en los filtros presi6n en et sistema, Cuando de quimicos, Revise si existen fugas en el conjunto boquillas de la extensi6n apriete para el gad[[o de la presi6n y pistola, Eiimine el aire y los contaminantes de la bomba, MANTEN[M[ENTO Apagando Revise simplemente el motor en [a pisto[a rociadora no soltar_ la se ha apagado, para deshacerse en [a manguera, [a P[stola y [a Extens[6n para DE LA Examine Ia conexi6n MAQU[NA PRES[ON el motor, LAVADORA A de [a manguera a la pistola y cerciorese que est6 en buen estado, Pruebe el gadllo oprimi6ndolo as%ur_mdose Coloque de que se devuelve a su sitio cuando e[ cerroio de seguridad y pruebe de y Io suelte. el gadllo, Usted no debe ser capaz de oprimir el gatillo. Remplace la pistola Revise y L[mp[e el Co[ador inmediatamente de Revise Examine el colador si est,, tapado Revise de entrada o remplaceto Consulte de la manguera de jardln. Limpielo [a Manguera Las mangueras de alta presi6n el [=i[tro de A[ta pueden desarro[lar estos pasos Pres[6n fugas debido a[ desgaste, dobleces o abuso. Revise la manguera antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas, abrasiones, [evantamiento cubierta, daho o movimiento de los acoplamientos. cua[quiera de estas condiciones, inmediatamente. remplace de [a Si existe Extensi6n [a manguera 30 de la goqui[la de estas pruebas. en L[nea [a Figura 42 7"suministre tapa siguiendo si est_ roto, si fal[a cualquiera servicio a[ fikro en I[nea si se I. Retire Iapistols ylaextensi6n parsboqollas delamanguera proMema, limpie inmediatamente [a boqoHa usando las dealtapresi6n, Retire Iaextensi6n para boquilIas deIa herramientas induidas con su Javador a presi6n y siga Jas pistols yreth-e elanilIo 'o'y el colador de [a extensi6n pars instrucciones siguientes boqoIlas. Lave el colador, pistols y extensJ6n pars boqollas I. Apague el motor con agua limpia pars eJiminar toda clase de residuos. Z 2. Separe la extensi6n Si el coJador est_ dahado, encontrar_ un coJador pars el fikro en Jinea y un aniJ[o 'o' de repuesto en el iuego de aniJJos 'o'. Si no est_ dahado, vueJva a usaHo. 3. Cotoque el colador deI fikro en lines en el extremo con rosca de la extensi6n pars boquillas. Su direcci6n no imports. Cotoque el colador eierciendo presi6n con el borrador de un I_ipiz hasta que se asiente por completo en el rondo de la abertura.Tenga cuidado de no doblar el colado_: 4. Co[oque el anilIo 'o' en Ia ranura respectiva. Empuie el anillo 'o' hasta que quede a]ustado contra el colador de! fikro en linea. y apague el suministro de agua. de Ia boquiJla, de la pistols la boquiJla en direcci6n rociadora. Gire de las aguias de[ relo i, a la posici6n "stream" (chorro). Usando la Ilave de Allen de 2ram (5/64) provista, remueva la boquiJla del extremo de la extensi6n de la boquilla (Figura 43)_ Conecte Ia extensi6n pars boquillas a la pistols de rociado de la manera descrita anteriormente en este manual. EHmine el Aire de la Bombs Pars retirar el sire y los Contaminantes de la bombs, siga los siguientes 3. Quite pasos: [nstale la m_quina "Preparando lavadora a presi6n El Lavador A Presi6n abastecimiento de agua >, prenda Estire el disparador picaporte como 4. Use el alambre el agua. y constante, fin de la extensi6n de de InstMe Ia m_quina lavadora a presi6n El Lavador A Presi6n de agua y prenda abastecimiento Ponga en marcha "C6mo el motor DaHe Arranque [a bomba, el extensi6n Pars Su Uso'. exeesiva en Ia bomba. la bombs es cuando con materiales Conecte de acuerdo alas instrucciones Lavadora agua en [a extensi6n desecho de [a boquilla de a Presi6n'. del fusi[ del rocio. apretado. de agua sea uniforme pu[sante puede a[ momento y constante, Is boqui[la de apretar que sea causada La causa principal extrahos, suieta que est_ el 6. Mstale de nuevo extensidn. de [as Boqu[llas rociadora, extraho e[ agua. en pars boquiHas. una sensaci6n de la pistols la boquilla (Figura 43). (o un pequeho material de la boqui[[a aiustab[e a "stream spray" (chorro roeiador) y mueva la boqui[[a de "low" (baio) a "high" (alto), mientras drene [os de seguridad 7, vuelva a aiustar la Manten[m[ento cualquier agua. a su M_quina boquilla Ia extensi6n enganche el cerroio tapando adicionaL poniendo siga como est_ descrito Hale el gatilIo de la pistols y mant_ngalo Cuando el suministro liberar en el iuego pars 5. Usando una manguera de iardin, remueva cualquier compromete pasos: "Preparando incJuido papeles) (Figura 44), Hags 6sto de 30 a 60 segundos. Oire [a extensi6n [os ¢ontaminantes siguientes Si siente en Conecte de la seguridad. retirar Quite est_ descrito Pars Su Uso'. en el fusi[ del rocio y el asidero. Cu_indo el agua es constante Para el en el fikro de [a lines del otto boquilla, de [a presi6n se encuentra tales como tierra, e[gatil[o pot Ia presi6n atascada en de nuevo la extensidn 8. Conecte encienda de nuevo el motor. el I_vador y en el fiItro enqinea demasiado de Ia boquilla a la pistola rociadora. el suministro a presi6n en Ia con la Ilave Allen. de agua, prenda aI hacer funcionar e! agua, y la boquilJa en la posici6n "high" y "low" o con cads una de Ias boquillas de Conexiones r_pidas que viene con e! lavador a presi6n. o tapada etc. Pars corregir Ia boquiIla la apriete 7. Conecte 9. Pruebe excesiva No e! 31 b _ _ov/F_PRODUCTS Mantenirniento Durante Eaoperad6n de los AniRos 'O ° 3. norrnai de su rn_.quina lavadora a presi6n los anillos 'o' mantienen remover bombs, apretadas y Iibres de fugas hs conexiones de hs mangueras y h pistoh, dlos Vacle todos los Iiquidos presentes en Ia bomba, halando la manecilla de retroceso hasta seis veces. Esto deberia pueden desgastarse o da_arse COR eJ USO, la mayor parte de los liquidos presentes en la 4. El salvador de la bomba de Ia marca del uso Generac a S. AImacene previene la corrosi6n construye y hehdo de bombs. Su m_quina lavadorm a presi6n viene con un Juego de blantenimiento pars anillos 'O', el cuaI condene anillos 'o', arandeh de caucho y un colador de repuesto pars la en_rada de la manguera de iardln. La no_ que no todas hs partes en eJiuego se usarS.n en su unidad. Prote er Pars A protege retirar Udlice un aniRo 'O' un destornillador desgastado o da_ado: la Bombs sl PumpSaver de uso de bomba Genersc congetar et da_o y lubrica 6mbolos de cabeza plana pequefio, coi6quelo pot debajo del anillo 'o' y s_,quelo haciendo la unidad en un lugar limpio y seco. NOTA: paIanca. El PumpSaver de Generac, el modeto numera 01559, estS.n disponible MANTEN MmENTO MOTOR DEL IPRECAUCmON! Consuke el manual dd propietario del motor para Ias instrucciones de c6mo mantener adecuadamente el motor. repeddo del motor Evite eI contacto ha sido mostrado CONTAbIINE. CONSERVE USADO dempo. Los sedimenms bvado DE NI_qOS. NO Lea y siga todo advierte y las AI uso el PumpSave< cerci6rese Ia arandeta de la presi6n se apaga y desconecta det agua del suminis_ro. Lea y siga todas instrucciones y las advertencias dadas en el contenedor de PumpSave_: CENTRA. NOTA: Pump%ver gotear_ de la bomba despu6s que el tratamiento y manchar_ readers y cemento. en la unidad por un hrgo periodo NOTA: Si el PumpSaver no est'. disponible, ponga anticongelante RV (que no con_enga alcohol) en la bombs, en una secci6n de pies de Ia manguera del jardin conectada a un adaptador y haIando la maneci{la dos veces. de en Ias procedimiento: ALMACENANDO MOTOR I. ConsuNe e[ manual de[ propietario piezas de Ia bomba y "congelJ piensa usar el Iavador a presi6n _la acci6n de la bomba. Si usted no pot mas de 30 dias, siga este Vacie el mbo de detergente, coIocando el fikro en un envase Ileno de agua Iimpia mientras est6 corriendo el agua a baia presi6n (Ia lanza aiustable en la posici6n instrucciones de c6mo preparar almacenamiento. hacia adelan_e). Lave por I o 2 minutos. 2. Apague el motor y permits refrescar, entonces quita mangas aitas de presi6n y iardin. Desconecte pot advertendas en el PumpSaver pueden marcar. Siempre protecci6n de oio de uso cuando se usa PumpSaver. los RECURSOS.VUELVA o minerales se pueden depositar Ia bombs y Ia unidad No podr_, funciona_ La IPRECAUC_6R! PREPARANDO LA UN DAD PARA SU ALMACENAM!ENTO El agua no debe permanecer su unidad de las Si No Io hace, dadar_, congetamiento. o Completamente A la COLECCION Usted deber& proteger de congelamiento. permanentemente ai cancer de la piel de la causa expuso 5.reas con eI iab6n y el agua. bIANTENGA FUERA DEALCANCE opcionaL No es incluido garanda no cubre el da_o de la unidad ocasionado de pie! con acei_e usado de motor. El aceite usado en ciertos animales det laboratorio, ACEFE prolongado s61o como un accesorio con la arandela de Ia presi6n. temperamras {PRECAUCm6N! a previene y setios. el alambre de la bujla. 32 EL de[ motor pars las adecuadamente el motor pars su b _ _ow_ P_DUCTS REPARACmON Problema La bomba presenta DE DANOS Causa Soluci6n I. La boquilla est_ en el modo de baja presi6n. I. Mueva la boquilla presion. La entrada de agua est_ bloqueada. Suministro de agua inadecuado. La manguera de entrada est_ doblada o 2. 3. 4. Limpie la entrada. Proporcione fluio de agua adecuado. Estire la manguera de entrada, coloque S. la fuga. Revise y limpie el colador 6. Proporcione 7. Retire 8. Remplace 9. I0. Limpie la boquilla. P6ngase en contacto y Stratton. I. Coloque el tubo detergente. 2. Limpie o remplace el filtro/tubo de succi6n de detergente. Vea "Cheque En el Filtro de la Linea" en la p_gina 2. 3. 4. los siguientes problemas: no produce presi6n, produce S. una presi6n errada, traqueteo, p_rdida de 6. presi6n, bajo volumen de 7. 8. La manguera de alta presion presenta fugas. La pistola presenta fugas. 9. I0. La boquilla est_ obstruida. Bomba defectuosa. agua. El detergente no se mezcla con el rociado. El motor funciona bien presenta fugas. El colador de la manguera de entrada est_ tapado. El suministro de agua est_ por encima de los 100°F. I. El tubo de succi6n sumergido. 2. El filtro 3. Sucio en el filtro 4. La boquilla La velocidad de detergente de quimicos no est_ est_ tapado. de la linea. est_ en el modo del motor est_ bloqueada 3. de alta presi6n. es demasiado lenta. El motor arranca una carga. no arranca; y funciona o 4. suministro de alta un parche en de la manguera de entrada. de agua m_s fria. las obstrucciones de la manguera de salida. la pistola. Mueva la boquilla presi6n. con el centro de succi6n de servicio de detergente hacia adelante Briggs en el para el modo I. 2. Bajo nivel de aceite. Depurador de aire sucio. I. 2. Llene la caia del cig_ieffal hasta el nivel correcto. Limpie o remplace el depurador de aire. 3. 4. Sin gasolina. Gasolina vieja. 3. 4. Llene el tanque de combustible. Drene el tanque de gasolina; Ilenelo fresco. S. 5. Conecte 6. 7. El alambre de la bujia no est_ conectado bujia. Bujia mala. Agua en la gasolina. 6. 7. Remplace la bujia. Drene el tanque de gasolina; Ilenelo con combustible fresco. 8. 9. Estrangulaci6n excesiva. Mezcla de combustible demasiado 8. 9. Abra el cebador por completo y haga girar el motor. P6ngase en contacto con el centro de servicio Briggs a la real. IO. V_lvula de entrada trabada abierta o cerrada. I I. El motor ha perdido rica. en la posici6n compresi6n. 10. I I. el alambre y Stratton. P6ngase en contacto y Stratton. P6ngase en contacto con combustible a la buiia. con el centro de servicio Briggs con el centro de servicio Briggs y Stratton. El motor operaci6n. se apaga El motor no tiene durante fuerza. El motor intenta estabilizarse o su funcionamiento constante. la 30. de baja Mueva el control de la v_Ivula de regulaci6n a la posici6n FAST (RAPIDO). Si el motor continua funcionando mal, p6ngase en contacto con el centro de servicio Briggs y Stratton. cuando no tiene cargas, pero funciona "real" cuando se conecta o hacia atr_s para el modo I. 2. Filtro Sin gasolina. Bajo nivel de aceite. I. 2. de aire sucio. Cebador abierto demasiado Llene el tanque de combustible. Llene la caja del cigOeffal hasta Remplace r_pido. Mueva motor no es 34 el filtro el nivel correcto. de aire. el cebador a la posici6n funcione normalmente. intermedb hasta que el GARANTJA P(_LIZA DE GARANTiA PARA LOS PROP|ETAR|OS UMJTADA DE PRODUCTOS PORTATJLES (;ARANTIA GENERA(: Efectiva desde el Iro de Octubre, 2001 LiHITADA "Los productos port,tiles Generac, LLC repararf* o leemplazar_i, sin costo alguno, cualquier parte o paltes del equipo que est6n defectuosas en materia]es o msflo de obra, o smbos. Los calgos por coneepto de transporte en las psltes sometidas a repalad6n o t eemplazo baio esta garantia deben ser cubiertos pol el compt ador: Esta garantia es efectiva por un eierto peliodo de tiempo 7 est_ suieta a las condiciones provistas en Is p61iza. Para el sel vieio de garantia, consiga el eoncesionat io autorizado m_s eercano en nuest_o maps Iocslizadot de concesionatios en www.genelsc_portables.corn o Ilame al 1-877_544_0982. NO EXISTE OTRA GARANTJA EXPRESA. LAS GARANTiAS IMPLiCITAS, INCLUYENDO AQUELLAS DE DIERCANTIBILIDAD O CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, EST_,N LIHITADAS AL PERIODO DE TIEP1PO ESPECIFICADO, O HASTA EL LiHtTE PERHITIDO POR LA LEY, TODA Y CUALQUIER GARANTJA IMPLiCITA EST/_, EXCLUIDA. RESPONSABILIDAD POR DA_qOS CONSECUENTES BA]O CUALQUIERYTODAS LAS GARANTJAS, EST/_,N EXCLUIDAS HASTA EL LiPIITE DE EXCLUSION PERPIITIDO POS. LA LEY.Algunos estados no pen-niten limkaciones en eu_,nto y cu_n implicsdas, las garandas pueden ser y algunos estados no pel miten la exdusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o consecuentes, por Io que bs limitaciones y exdusiones arriba rnencionadas, es posible, que no se apliquen s usted. Esta galsntia le propolcions derechos legales especificos yes posible que usted tengs otlos derechos cuales pueden valiar de estado a estado y de pals a pais." PERIODO PRODUCTOS** PARA I a_o Generador port_.dI (V_bula lateral con motor) Generador port_tiI aparece de garanda en Is tabla CONSUMIDOR DEL PARA USO 90 d(as en la fecha mencionada. de compra COHERCIAL I a?_o (el segundo afio solamente I afio I afio comienza aniba GARANTiA* 2 afios (Motor de v_lvula superior) Lavador el_ctrico a presi6n Lavador de gasolina a presi6n -'_El periodo USO DE hecha por "Pat a uso del consumidol" el primer signiSca, para las partes) ninguno 90 d(as consumidor sl detal uso lesidencial por o usuario comercial, un eonsumidor al detsl. y contin0a "Psra por el periodo uso comercial" ::_ El motor Iss utilidades s gssolins EL REG|STRO pQblicas no estan y las bsteriss DE LA gat sntizsdos. para et eneendido, GARANTiA NO estan de la seguridad Los Productos tales gslantizsdos ES NECESAR|O GUARDE SU REC|BO DE COMPRA. S| USTED QUE SE REQUIERA USAR LA GARANTiA, LA PERtODO DE GARANTiA. Acerca Los sccesolios por PARA como pistolas, el fsbrieante OBTENER LA mangueras, de esos vat i!lss y boqui!las estan de tiempo significa, todos casos, induyendo el uso comercisL pals generar un ingleso o por prop6sitos de alquilei: Uns vez que el equipo ha sido usado cornel cislmente, considerado como de uso comercial para las finalidades de esta gsrantia. El equipo usado, el equipo de demostrsci6n y el equipo usado como lugsres donde produeto. los excluidos que los otlos deberis se_ energia primat ia en de la gat sntia del p!oduetos. GARANTiA EN LOS EQUIPO$ NO PROVEE LA PRUEBA DE LA FECHA DE LA COHPRA FECHA DE LA FABR|CACI{SN DEL EQU|PO SERA US;ADA PORTATILES DE GENERAC. |NICIAL, AL MOMENTO EN PARA DETERM|NAR EL de su equipo: Portatibs Generac, reciben las repsraciones bqo la garantia y b pide discuIpss pot cuslquier inconveniencis causads. Cualquier Concesionsrio de Servicio Autorizsdo puede !levar a csbo reparaciones bajo la garantia. La msyoria de !as reparaciones baio la garanda son manejadas norrnslmente, pero algunas veces la solicimd del servicio de garantia es posible que no sea apropisda. Por ejemplo, la garanda no sera valids si el dafio al equipo ocurri6 debido al mat uso, faka de mantenirniento adecuado, manejo, envio, almscenamiento o uns instalsci6n insdecuada. Similarmente, Is gsrands es anulsda si el nOmero de serial del equipo ha sido removido o el equipo ha sido alterado o modiScado. Si un diente no esta de acuerdo con la decM6n hecha por el Concesionario de Servicio, se Ilevara a cabo una investigaci6n para determinar si la garanda se puede aplicm: Pida al Concesionsrio de Servicio que entregue todos los hechos que soportan su decisi6n a su Distribuidor, para que 6ste los revise. Si el Distribuidor decide que el reclamo es jusd8cado, al diente se le reembolsara completamente por todos esos articulos que estan defectuosos. Para evitar un malentendido que pueda ocurrir entre el Concesionario y el cliente, abajo apsrecen algunos de las razones por las cuabs el equipo puede fsllar, y que la garantia no cubre: Desgaste Equipo normak el6ctrico no eubre sl aile libre, como la repat aci6n euando |nstalaci6n y r_antenimiento: Ests gsrands no se aplica al equipo real uso, negligencia, Porte'*dies limpiezs Otras Generac, accidentes, los sparatos o parte sobrecargs, ban afectado del sistems todos el uso normal que ha estado velocidad desfavorabbmente de combusd6n mec_nicos, ha acabado sujets excesiva, partes, se_vicio (debido suciedad, papa que funcione que no haya sido autorizsds reparsci6n Esta garanda quirnicas, peri6dicamente, bien. Esta garantia o det equipo. inadecuads, inadecuado, y fiabilidad. a materiss y reemplazo, en particular a uns instalaci6n manterfimiento su rendimiento y la obstrucci6n necesita con la vida de una parte o ahnacensmiento, tarnbi6n carb6n no cubre o a cuslqoer tipo de slteraci6n, que segOn Is opini6n el manterfimiento normal el de los Productos tales como aiustes, o caL etc.) exdusiones: Tambi6n empaque se encuentran de !s bomba, modificsciones, ka garantia Esta garant_a excluidos atte_aciones, se encuentra de est_ garantia, etc. Iss bombss un sel vicio disponible no se ap_ica al servicio insdecuado, solamente proveniente Osted puede ubicar su Concesionario de $ervicio de ¢oncesionarios en www.generac-portables.corn Los P!oductos Port,tiles 5902094 el desgaste que se hagan de Genetac funcionar de los srticulos o trabsjsr congelsmiento a trav&s tales o detetioro Autorizado o Rar_e al otra conectadores, rnedidol y mslfuncionsrnientos COl reas, anillos que resulten de accidentes, O, filtros, abusos, de servicios autorizados Port&tiles de Generac pot los Productos Port,tiles Generac° entidad. de los Productos 1-877-844-0982. est_n fsbricados baio una o m_s de Iss siguientes patentes: 5823752 5718255 Genera¢ es de sceite, quirnico. de los concesionarios de cua_quier como, sin agua, o dahos Portable Products, LLC jefferson,Wisconsin U.S.A. r_&s cercano, (Otras pstentes en nuestro r_apa est_n pendientes) 5890413 Iocalizador l /
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Briggs & Stratton 1674-0 El manual del propietario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas