Cooper Lighting CMSRU180W Manual de usuario

Categoría
Focos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

8
Felicitaciones. Ha adquirido una unidad de actualización de base de sensor
activado por movimiento con adaptador. La unidad convierte a un proyector o
farol estándar en una luz de seguridad activada por movimiento, proporcionan-
do seguridad y comodidad para su hogar y familia.
Cómo funciona
Agregue rápida y fácilmente el sensor de movimien-
to a su unidad existente. La luz sensa imágenes
térmicas de objetos tales como personas, animales
grandes y motores de automotores. Al detectar el
movimiento, la luz se enciende automáticamente.
Una vez que el movimiento se detiene, la luz se
apaga después de un retardo de tiempo preselec-
cionado. Su luz activada por movimiento también
se puede usar como un proyector o farol estándar si la luz existente a la que
está agregando al sensor y el adaptador están cableados a un mismo
interruptor.
Qué se requíere
• Tournevis phillips
Qué se incluye
• Sensor de movimiento con pieza de montaje (A)
• Adaptador con conector y cable espiral (B)
• (2) Tornillos de montaje (C)
• Incluido en el listado UL para uso en ubicaciones donde se pueda mojar.
•Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. Su fun-
cionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo
no debe causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluida la que pueda causar funcionamiento
i n d e s e a d o. Según lo estipulado en la Pa rte 15 de las reglas de FCC,
cualquier cambio o modificación hecha al detector de movimiento descrito en
esta hoja de instrucciones que no esté expresamente aprobado por Cooper
Lighting podría anular la autorización otorgada al usuario para utilizar este
e q u i p o. N O TA : Este equipo fue probado en servicio y encontrado de con-
fo rmidad con los límites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo a lo
estipulado en la Pa rte 15 de las reglas de FCC. Estos límites tienen como fin
70 pies
21 m
180 grados
M S RU 1 8 0 W
C M S RU 1 8 0 W
Farol
Proyector
doble
Proyector simple
A
C
B
Aplicaciones
Qué se necesita saber
MSRU180W spreads 300-1052 8/12/05 10:52 AM Page 8
9
proporcionar protección ra zo n a ble contra la interferencia perjudicial en una
instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instru c c i o n e s, puede
causar interferencia perjudicial para las ra d i o c o mu n i c a c i o n e s. Sin embargo, no
existe ninguna garantía de que no ocurri rá interferencia en una instalación en
p a rt i c u l a r. Si este equipo llegara a causar interferencia perjudicial para la recep-
ción de radio o de televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagan-
do el equipo, se recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia toman-
do una o más de las medidas siguientes:
• Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel al
cual está conectado el receptor.
Consulte con el concesionario o un técnico en radio/televisión competente.
El portalámparas debe estar conectado a una fuente de energía de
120 Voltios, 60 Hz. Cualquier otro tipo de conexión anula la garantía.
El sistema eléctrico y el método de conexión eléctrica del portalámparas debe
cumplir con el Código eléctrico nacional y los códigos locales sobre edificios.
• Adaptador del portalámparas para puntería, mínimo 15° debajo de la
horizontal.
• Ubique el sensor de movimiento con un mínimo de 3 pulgados (8 cm) de
separación debajo del portalámparas.
• Para funcionar adecuadamente y estar protegidas contra daños, las perillas de
ajuste del sensor de movimiento deben enfrentar el suelo.
• Use como máximo una lámpara tipo BR de 150 W. La unidad de
actualización no está diseñada para ser usada con las lámparas de pared
doble tipo PAR 38.
• No exceda la potencia máxima en vatios marcada en el artefacto
existente.
• Si desarma el adaptador, se anulará la garantía.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
• Instale su portalámparas a 6-10 (2-3 m) pies del piso. El
detector de movimiento es menos sensible si se encuetra
a una altura superior a los 10 pies (3 m).
• Coloque el portalámparas de manera que se mueva por
toda la zona de detección (D).
Coloque el portalámparas lejos de fuentes de calor para
prevenir una falsa activación. Siempre que sea posible
trate de no introducir
en el área de detección objetos tales como calefactores, aparatos de aire
acondicionado, respiraderos de lavaderos y superficies reflectantes tales
como ventanas, paredes blancas y agua.
Coloque el portalámparas lejos de objetos en movimiento tales como árboles
y tráfico callejero.
No instale más de una lámpara de alta intensidad activada por movimiento
en un interruptor de pared.
Montaje del farol
Paso 1: Desactive la fuente de alimentación en la caja de
fusibles/interruptor automático principal.
Paso 2: Si es necesario, deje que la lámpara en el artefacto se enfríe antes de
retirarla. Retire la lámpara del zócalo del artefacto.
D
Para obtener mejores resultados
Instalación y montajetados
MSRU180W spreads 300-1052 8/12/05 10:52 AM Page 9
10
Paso 3: Atornille el adaptador dentro del zócalo del artefacto. Asegúrese de
que el cable en espiral sobresalga del fondo del adaptador una vez
instalado. Puede ser necesario girar los portalámparas para lograrlo.
Paso 4: Vuelva a colocar la lámpara.
Paso 5: Su sensor de movimiento se puede montar en la pared o en el techo.
Coloque el sensor de movimiento separado un mínimo de 3 pulgados
(8 cm) debajo de su luz existente. No tire del cable espiral para que
no quede demasiado apretado. Asegúrese de que la cabeza del sen-
sor esté colocada en posición con los conmutadores de control
enfrentando hacia el suelo y que las ranuras en la placa de montaje
también enfrenten hacia el suelo. Fije la placa de montaje con los dos
tornillos provistos.
Paso 6: Enchufe el conector del cable espiral en la parte inferior del sensor de
movimiento. Puede usar cualquiera de las ranuras.
Paso 7: Conecte la alimentación eléctrica en la caja principal de fusibles o
interruptores automáticos.
NOTA: El sensor de movimiento está equipado para controlar dos adapta-
dores. Si se está conectado a un proyector doble, puede agregar otro
adaptador para crear un par gemelo de proyectores activados por
movimiento.
Operación de su portalámparas
Paso 1: Mueva el interruptor corredizo que se encuentra
en la parte inferior del sensor a “TEST”. Ajuste
el botón de sensibilidad a la posición media
(hasta la mitad) (E).
Paso 2: Active la energía del portalámparas. Las
luces se apagarán aproximadamente 40
segundos, luego destellarán con la secuencia
desconectado, conectado, desconectado,
conectado y desconectado. El sensor de
movimiento está ahora listo para detectar
movimiento.
Paso 3: Dirija la cabeza del sensor a la posición desea-
da. Camine a través de la zone de detección tan lejos como desee
que su detector registre movimiento. NOTA: Deje un espacio de aire
de por lo menos 3 pulgados (8 cm) entre las lámparas y el sensor.
Asegúrese de que la cabeza del sensor esté colocada con los inter-
ruptores de control en dirección al piso.
Paso 4: Camine a través de la zone de detección tan lejos como desee que su
detector registre movimiento.
Paso 5: Ajuste la sensibilidad hasta obtener los resultados deseados. Para un
alcance mayor, apunte el sensor ligeramente hacia arriba. Para un
alcance menor, apunte el sensor ligeramente hacia abajo. Las luces
se apagarán 4 segundos después de que se detenga el movimiento.
NOTA: Para obtener un rendimiento de alcance máximo, deje que el
aparato funcione en cualquiera de las modalidades (con corriente lle-
gando a la unidad) durante al menos 48 horas.
Paso 6: Mueva el interruptor corredizo a “AUTO 4 MIN.” o “AUTO 12 MIN. Al
anochecer, las luces funcionarán en el modo “AUTO”.
E
TEST 4 MIN
12 MIN
SENSITIVITY
ESTA LA CARA INFERIOR
DEL DETECTOR DE
MOVIMIENTO
MSRU180W spreads 300-1052 8/12/05 10:52 AM Page 10
11
LAS LUCES EXTERIORES NO SE
ENCIENDEN DURANTE LA
NOCHE AUNQUE HAYA
MOVIMIENTO
LAS LUCES EXTERIORES SE
ENCIENDEN DURANTE LA
NOCHE SIN MOTIVO APARENTE
(continuación)
Ajuste Automático
(activado por movimiento)
Las luces deben encenderse por
el movimiento sólo durante la
noche y deben apagarse
después de 4 ó 12 minutos.
AUTO 4
o
AUTO 12
Mantenga la limentación del
portalámparas activada.
Sobreaccionamiento
manual
Las luces permanecerán encen-
didas continuamente. Luego se
reconfigurará a “TESTsetting”
(configuración de prueba) o
“AUTO Setting”(configuración
automática) después de ocho
horas, o puede reconfigurarlo
manualmente conectando y
desconectando la alimentación
eléctrica dos veces en un plazo
de tres segundos.
TEST
AUTO 4
o
AUTO 12
Conecte y desconecte la ali-
mentación eléctrica dos veces
en un período de tres segundos.
Ajuste de Prueba
Las luces deben encenderse
por el movimiento tanto en el día
como en la noche. Las luces
deben apagarse después de
4 segundos.
TEST
Mantenga la alimentación del
portalámparas activada.
Funcionamiento
deseado:
Coloque el interruptor
corredizo en:
Como ajustar
interruptor electrico:
Reajuste el Portalámparas
a Ajuste Automático
(activado por movimiento)
Desde cualquier posición.
AUTO 4
o
AUTO 12
DESACTIVE la alimentación
90 segundos, luego vuélvala
a ACTIVAR.
¿Está llegando corriente a la unidad?
Compruebe que el interruptor automático no haya saltado.
Asegúrese de que el interruptor de la pared está en la posición “ON”.
Asegúrese de que el foco no se haya quemado o roto.
¿Es la luz ambiental externa demasiado intensa? (Si es así la unidad actu-
ará como si fuera de día.)
Redirija el cabezal.
Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en dirección contraria a la
luz.
DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES DE CONTINUAR.
¿Están sueltos los cables del aparato?
Revise los cables y vuélvalos a conectar si fuera necesario usando las
tuercas que se incluyen.
¿Existe movimiento en el área de detección?
Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos móviles
tales como árboles, tráfico, etc.
COMPRUÉBELO USTED MISMO
Cubra la lente del sensor con un trozo de cartón para evitar que
detecte movimiento. Si las luces permanecen apagadas, hay algo en
el área de detección que está activando el sensor.
Si este es el caso, disminuya la sensibilidad.
Cambie la posición del sensor de movimiento.
*Si la luz permanecen encendida con la lente del sensor cubierta,
póngase en contacto con el servicio de asistencia al cliente.
Cómo seleccionar la característica deseada
Qué hacer si...
MSRU180W spreads 300-1052 8/12/05 10:52 AM Page 11
12
¿Existe movimiento en el área de detección?
Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos móviles tales
como árboles, tráfico, etc.
Si este es el caso, disminuya la sensibilidad.
Cambie la posición del sensor de movimiento.
Si no hay movimiento, la unidad puede estar en la modalidad de anulación.
Ponga el interruptor de la luz en “OFF”durante 90 segundos y vuelva a
colocarlo en “ON”.Esto colocará de nuevo la unidad en la modalidad
“AUTO”.
*Si la luz permanecen encendida con la lente del sensor cubierta, pón
gase en contacto con el servicio de asistencia al cliente.
La luz proveniente de la propia lámpara de la unidad está afectando al sensor
de movimiento.
Cambie la dirección de la lámpara.
Cambie la posición del sensor de movimiento.
¿Está el interruptor que se encuentra en la parte inferior del sensor de
movimiento en la modalidad de prueba?
Coloque el interruptor en la modalidad “AUTO”4 o 12.
¿Algo está dando sombra sobre el detector de movimiento?
Cambie la posición del sensor de movimiento.
¿Está permitiendo un período de tiempo adecuado para ingresar al modo
sobreaccionamiento manual?
• Conecte y desconecte la alimentación eléctrica dos veces en un período
de tres segundos.
¿Hay más de un artefacto conectado en un interruptor de pared interior?
• Si es así, colóquelos en interruptores separados.
Cooper Lighting (“la Compañía”) garantiza este producto (“el producto”) contra
defectos relacionados con el material o la mano de obra durante un período de
cinco años desde la fecha de compra original y acuerda reparar o, a elección
de la Compañía, sustituir un producto defectuoso sin cargo alguno, tanto por las
piezas de repuesto como por la labor efectuada durante dicho período de tiem-
po. Esto no incluye la mano de obra para retirar o instalar los portalámparas.
Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto.
Antes de comenzar a realizar cualquier trabajo bajo esta garantía, se requerirá
el recibo de compra o, en su defecto, cualquier otra prueba de la fecha de la
compra original.
Esta garantía cubre solamente cualquier falla del producto debida a defectos de
los materiales o de la mano de obra que se produzca durante el uso normal.
Esta no cubre el foco o fallas del producto ocasionadas por accidentes, descui-
dos, abusos, falta de cuidados razonables, alteración o instalación incorrecta,
sometimiento del producto a cualquier otro servicio eléctrico diferente al especi-
ficado o cualquier otra falla no resultante de defectos en materiales o en mano
de obra. Daños al producto ocasionados por adquisiciones independientes de
repuestos que no hayan sido fabricados por la Compañía, focos y corrosión o
decoloración de los componentes de bronce tampoco están cubiertos por esta
garantía.
No existen garantías expresas a excepción de la descrita anteriormente.
LA COMPAÑíA NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUEN-
CIALES, ESPECIALES O INCIDENTALES, RESULTANTES DEL USO DEL
PRODUCTO O QUE PUEDAN SURGIR DE CUALQUIER VIOLACION DE
ESTA GARANTIA. TODAS LA GARANTIAS IMPLICITAS, SI EXISTE ALGUNA,
INCLUYENDO GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIDAD Y USO PARA
UN PROPOSITO EN PARTICULAR, ESTAN LIMITADAS EN DURACION A LA
DURACION DE LA GARANTIA EXPRESA. En algunos estados no se permite
Cinco años de garantía limitada
LAS LUCES SE ENCIENDEN
DURANTE LA NOCHE Y NO SE
APAGAN
LAS LUCES SE ENCIENDEN Y
SE APAGAN CONTINUAMENTE
DURANTE LA NOCHE
LAS LUCES SE ENCIENDEN
DURANTE EL DÍA
NO PUEDE ACTIVAR EL
SOBREACCIONAMIENT
O MANUAL
(continuación)
MSRU180W spreads 300-1052 8/12/05 10:52 AM Page 12
13
2611 La Vista Drive, Burlington, NC 27215 USA
www.cooperlighting.com
1-800-334-6871
La reproducción de este documento sin la aprobación previa por escrito de
Cooper Lighting está estrictamente prohibida.
la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales o limita-
ciones sobre la duración de la garantía implícita, de manera que las exclu-
siones o limitaciones anteriores no se podrían aplicar en su caso.
La Compañía no autoriza ninguna otra garantía, ya sea verbal o escrita. Este
garantía le otorga derechos legales específicos pero también podría usted
tener otros derechos que varían de estado a estado.
Para obtener servicio de garantía por favor escriba a Cooper Lighting, 2611
La Vista Drive, Burlington, NC 27215. Por favor adjunte el número de modelo
del producto, los problemas que está experimentando, su dirección y su
número de teléfono. Un representante de la empresa se pondrá en contacto
con usted para darle una solución o un número de autorización para devolu-
ción de los productos (RGA por sus siglas en inglés) e instrucciones comple-
tas para devolver los productos. Todos los productos devueltos estarán
acompañados por un número de autorización de devolución de artículos emi-
tido por la Compañía y deberá ser devuelto con el porte previamente pagado.
Cualquier producto recibido sin un número de autorización de devolu-
ción de artículos de la Compañía será rechazado.
Cooper Lighting no se hace responsable por daños a la mercancía ocurridos
en tránsito. Aquellos productos que hayan sido reparados o reemplazados
estarán sujetos a los términos de esta garantía y serán inspeccionados en el
momento de ser empacados. Cualquier daño oculto o evidente que sea oca-
sionado en tránsito debe ser reportado inmediatamente a la compañía de
transporte que realizó la entrega y se deben realizar las reclamaciones
pertinentes.
MSRU180W spreads 300-1052 8/12/05 10:52 AM Page 13

Transcripción de documentos

MSRU180W spreads 300-1052 8/12/05 10:52 AM Page 8 MSRU180W CMSRU180W Felicitaciones. Ha adquirido una unidad de actualización de base de sensor activado por movimiento con adaptador. La unidad convierte a un proyector o farol estándar en una luz de seguridad activada por movimiento, proporcionando seguridad y comodidad para su hogar y familia. Cómo funciona 70 pies 21 m Agregue rápida y fácilmente el sensor de movimien to a su unidad existente. La luz sensa imágenes térmicas de objetos tales como personas, animales grandes y motores de automotores . Al detectar el movimiento, la luz se enciende automáticamente. Una vez que el movimiento se detiene, la luz se apaga después de un retardo de tiempo preselec180 grados cionado. Su luz activada por movimiento también se puede usar como un proyector o farol estándar si la luz existente a la que está agregando al sensor y el adaptador están cableados a un mismo interruptor. Qué se requíere • Tournevis phillips Qué se incluye A • Sensor de movimiento con pieza de montaje (A) • Adaptador con conector y cable espiral (B) • (2) Tornillos de montaje (C) Aplicaciones C B Proyector doble Farol Proyector simple Qué se necesita saber • Incluido en el listado UL para uso en ubicaciones donde se pueda mojar. •Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la que pueda causar funcionamiento indeseado. Según lo estipulado en la Parte 15 de las reglas de FCC, cualquier cambio o modificación hecha al detector de movimiento descrito en esta hoja de instrucciones que no esté expresamente aprobado por Cooper Lighting podría anular la autorización otorgada al usuario para utilizar este equipo. NOTA: Este equipo fue probado en servicio y encontrado de conformidad con los límites para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo a lo estipulado en la Parte 15 de las reglas de FCC. Estos límites tienen como fin 8 MSRU180W spreads 300-1052 8/12/05 10:52 AM Page 9 proporcionar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo llegara a causar interferencia perjudicial para la recepción de radio o de televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes: • Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel al cual está conectado el receptor. • Consulte con el concesionario o un técnico en radio/televisión competente. • El portalámparas debe estar conectado a una fuente de energía de 120 Voltios, 60 Hz. Cualquier otro tipo de conexión anula la garantía. • El sistema eléctrico y el método de conexión eléctrica del portalámparas debe cumplir con el Código eléctrico nacional y los códigos locales sobre edificios. • Adaptador del portalámparas para puntería, mínimo 15° debajo de la horizontal. • Ubique el sensor de movimiento con un mínimo de 3 pulgados (8 cm) de separación debajo del portalámparas. • Para funcionar adecuadamente y estar protegidas contra daños, las perillas de ajuste del sensor de movimiento deben enfrentar el suelo. • Use como máximo una lámpara tipo BR de 150 W. La unidad de actualización no está diseñada para ser usada con las lámparas de pared doble tipo PAR 38. • No exceda la potencia máxima en vatios marcada en el artefacto existente. • Si desarma el adaptador, se anulará la garantía. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Para obtener mejores resultados • Instale su portalámparas a 6-10 (2-3 m) pies del piso. El detector de movimiento es menos sensible si se encuetra a una altura superior a los 10 pies (3 m). • Coloque el portalámparas de manera que se mueva por toda la zona de detección (D). • Coloque el portalámparas lejos de fuentes de calor para D prevenir una falsa activación. Siempre que sea posible trate de no introducir en el área de detección objetos tales como calefactores, aparatos de aire acondicionado, respiraderos de lavaderos y superficies reflectantes tales como ventanas, paredes blancas y agua. • Coloque el portalámparas lejos de objetos en movimiento tales como árboles y tráfico callejero. • No instale más de una lámpara de alta intensidad activada por movimiento en un interruptor de pared. Instalación montajetados Montaje delyfarol Paso 1: Desactive la fuente de alimentación en la caja de fusibles/interruptor automático principal. Paso 2: Si es necesario, deje que la lámpara en el artefacto se enfríe antes de retirarla. Retire la lámpara del zócalo del artefacto. 9 MSRU180W spreads 300-1052 8/12/05 10:52 AM Page 10 Paso 3: Atornille el adaptador dentro del zócalo del artefacto. Asegúrese de que el cable en espiral sobresalga del fondo del adaptador una vez instalado. Puede ser necesario girar los portalámparas para lograrlo. Paso 4: Vuelva a colocar la lámpara. Paso 5: Su sensor de movimiento se puede montar en la pared o en el techo. Coloque el sensor de movimiento separado un mínimo de 3 pulgados (8 cm) debajo de su luz existente. No tire del cable espiral para que no quede demasiado apretado. Asegúrese de que la cabeza del sensor esté colocada en posición con los conmutadores de control enfrentando hacia el suelo y que las ranuras en la placa de montaje también enfrenten hacia el suelo. Fije la placa de montaje con los dos tornillos provistos. Paso 6: Enchufe el conector del cable espiral en la parte inferior del sensor de movimiento. Puede usar cualquiera de las ranuras. Paso 7: Conecte la alimentación eléctrica en la caja principal de fusibles o interruptores automáticos. NOTA: El sensor de movimiento está equipado para controlar dos adaptadores. Si se está conectado a un proyector doble, puede agregar otro adaptador para crear un par gemelo de proyectores activados por movimiento. Operación de su portalámparas Paso 1: Mueva el interruptor corredizo que se encuentra en la parte inferior del sensor a “TEST”. Ajuste E el botón de sensibilidad a la posición media (hasta la mitad) (E). Paso 2: Active la energía del portalámparas . Las luces se apagarán aproximadamente 40 segundos, luego destellarán con la secuencia desconectado, conectado, desconectado, conectado y desconectado. El sensor de movimiento está ahora listo para detectar ESTA LA CARA INFERIOR DEL DETECTOR DE movimiento. MOVIMIENTO Paso 3: Dirija la cabeza del sensor a la posición deseada. Camine a través de la zone de detección tan lejos como desee que su detector registre movimiento. NOTA: Deje un espacio de aire de por lo menos 3 pulgados (8 cm) entre las lámparas y el sensor. Asegúrese de que la cabeza del sensor esté colocada con los interruptores de control en dirección al piso. Paso 4: Camine a través de la zone de detección tan lejos como desee que su detector registre movimiento. Paso 5: Ajuste la sensibilidad hasta obtener los resultados deseados. Para un alcance mayor, apunte el sensor ligeramente hacia arriba. Para un alcance menor, apunte el sensor ligeramente hacia abajo. Las luces se apagarán 4 segundos después de que se detenga el movimiento. NOTA: Para obtener un rendimiento de alcance máximo, deje que el aparato funcione en cualquiera de las modalidades (con corriente llegando a la unidad) durante al menos 48 horas. Paso 6: Mueva el interruptor corredizo a “AUTO 4 MIN.” o “AUTO 12 MIN.” Al anochecer, las luces funcionarán en el modo “AUTO”. TEST 10 4 MIN 12 MIN SENSITIVITY MSRU180W spreads 300-1052 8/12/05 10:52 AM Page 11 Cómo seleccionar la característica deseada Funcionamiento deseado: Ajuste Automático (activado por movimiento) Las luces deben encenderse por el movimiento sólo durante la noche y deben apagarse después de 4 ó 12 minutos . Coloque el interruptor corredizo en: Como ajustar interruptor electrico: AUTO 4 o AUTO 12 Mantenga la limentación del portalámparas activada. Sobreaccionamiento manual Las luces permanecerán encen didas continuamente. Luego se reconfigurará a “TESTsetting” (configuración de prueba) o “AUTO Setting”(configuración automática) después de ocho horas, o puede reconfigurarlo manualmente conectando y desconectando la alimentación eléctrica dos veces en un plaz o de tres segundos. TEST AUTO 4 o AUTO 12 Conecte y desconecte la alimentación eléctrica dos veces en un período de tres segundos . Ajuste de Prueba Las luces deben encenderse por el movimiento tanto en el día como en la noche. Las luces deben apagarse después de 4 segundos. Reajuste el Portalámparas a Ajuste Automático (activado por movimiento) Desde cualquier posición. TEST AUTO 4 o AUTO 12 Mantenga la alimentación del portalámparas activada. DESACTIVE la alimentación 90 segundos, luego vuélvala a ACTIVAR. Qué hacer si... LAS LUCES EXTERIORES NO SE ENCIENDEN DURANTE LA NOCHE AUNQUE HAYA MOVIMIENTO ¿Está llegando corriente a la unidad? • Compruebe que el interruptor automático no haya saltado. • Asegúrese de que el interruptor de la pared está en la posición “ON”. • Asegúrese de que el foco no se ha ya quemado o roto. ¿Es la luz ambiental externa demasiado intensa? (Si es así la unidad actuará como si fuera de día.) • Redirija el cabezal. • Cambie la ubicación de la unidad o diríjala en dirección contraria a la luz. DESCONECTE LA ENERGÍA ANTES DE CONTINUAR. ¿Están sueltos los cables del aparato? • Revise los cables y vuélvalos a conectar si fuera necesario usando las tuercas que se incluyen. LAS LUCES EXTERIORES SE ENCIENDEN DURANTE LA NOCHE SIN MOTIVO APARENTE ¿Existe movimiento en el área de detección? • Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos móviles tales como árboles, tráfico, etc. COMPRUÉBELO USTED MISMO • Cubra la lente del sensor con un trozo de cartón para evitar que detecte movimiento. Si las luces permanecen apagadas, hay algo en el área de detección que está activando el sensor. • Si este es el caso, disminuya la sensibilidad. • Cambie la posición del sensor de movimiento. *Si la luz permanecen encendida con la lente del sensor cubierta, póngase en contacto con el servicio de asistencia al cliente. (continuación) 11 MSRU180W spreads 300-1052 8/12/05 10:52 AM Page 12 LAS LUCES SE ENCIENDEN DURANTE LA NOCHE Y NO SE APAGAN ¿Existe movimiento en el área de detección? • Asegúrese de que el sensor no esté reaccionando a objetos móviles tales como árboles, tráfico, etc. • Si este es el caso, disminuya la sensibilidad. • Cambie la posición del sensor de movimiento . Si no hay movimiento, la unidad puede estar en la modalidad de anulación. • Ponga el interruptor de la luz en “OFF”durante 90 segundos y vuelva a colocarlo en “ON”.Esto colocará de nuevo la unidad en la modalidad “AUTO”. *Si la luz permanecen encendida con la lente del sensor cubierta, pón gase en contacto con el servicio de asistencia al cliente. LAS LUCES SE ENCIENDEN Y SE APAGAN CONTINUAMENTE DURANTE LA NOCHE La luz proveniente de la propia lámpara de la unidad está afectando al sensor de movimiento. • Cambie la dirección de la lámpara. • Cambie la posición del sensor de movimiento . LAS LUCES SE ENCIENDEN DURANTE EL DÍA ¿Está el interruptor que se encuentra en la parte inferior del sensor de movimiento en la modalidad de prueba? • Coloque el interruptor en la modalidad “AUTO”4 o 12. ¿Algo está dando sombra sobre el detector de movimiento? • Cambie la posición del sensor de movimiento. NO PUEDE ACTIVAR EL SOBREACCIONAMIENT O MANUAL ¿Está permitiendo un período de tiempo adecuado para ingresar al modo sobreaccionamiento manual? • Conecte y desconecte la alimentación eléctrica dos veces en un período de tres segundos. ¿Hay más de un artefacto conectado en un interruptor de pared interior? • Si es así, colóquelos en interruptores separados. Cinco años de garantía limitada Cooper Lighting (“la Compañía”) garantiza este producto (“el producto”) contra defectos relacionados con el material o la mano de obra durante un período de cinco años desde la fecha de compra original y acuerda reparar o, a elección de la Compañía, sustituir un producto defectuoso sin cargo alguno, tanto por las piezas de repuesto como por la labor efectuada durante dicho período de tiempo. Esto no incluye la mano de obra para retirar o instalar los portalámparas. Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto. Antes de comenzar a realizar cualquier trabajo bajo esta garantía, se requerirá el recibo de compra o, en su defecto, cualquier otra prueba de la fecha de la compra original. Esta garantía cubre solamente cualquier falla del producto debida a defectos de los materiales o de la mano de obra que se produzca durante el uso normal. Esta no cubre el foco o fallas del producto ocasionadas por accidentes, descuidos, abusos, falta de cuidados razonables, alteración o instalación incorrecta, sometimiento del producto a cualquier otro servicio eléctrico diferente al especificado o cualquier otra falla no resultante de defectos en materiales o en mano de obra. Daños al producto ocasionados por adquisiciones independientes de repuestos que no hayan sido fabricados por la Compañía, focos y corrosión o decoloración de los componentes de bronce tampoco están cubiertos por esta garantía. No existen garantías expresas a excepción de la descrita anteriormente. LA COMPAÑíA NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENCIALES, ESPECIALES O INCIDENTALES, RESULTANTES DEL USO DEL PRODUCTO O QUE PUEDAN SURGIR DE CUALQUIER VIOLACION DE ESTA GARANTIA. TODAS LA GARANTIAS IMPLICITAS, SI EXISTE ALGUNA, INCLUYENDO GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIDAD Y USO PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR, ESTAN LIMITADAS EN DURACION A LA DURACION DE LA GARANTIA EXPRESA. En algunos estados no se permite (continuación) 12 MSRU180W spreads 300-1052 8/12/05 10:52 AM Page 13 la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales o limitaciones sobre la duración de la garantía implícita, de manera que las exclusiones o limitaciones anteriores no se podrían aplicar en su caso. La Compañía no autoriza ninguna otra garantía, ya sea verbal o escrita. Este garantía le otorga derechos legales específicos pero también podría usted tener otros derechos que varían de estado a estado. Para obtener servicio de garantía por favor escriba a Cooper Lighting, 2611 La Vista Drive, Burlington, NC 27215. Por favor adjunte el número de modelo del producto, los problemas que está experimentando, su dirección y su número de teléfono. Un representante de la empresa se pondrá en contacto con usted para darle una solución o un número de autorización para devolución de los productos (RGA por sus siglas en inglés) e instrucciones completas para devolver los productos. Todos los productos devueltos estarán acompañados por un número de autorización de devolución de artículos emitido por la Compañía y deberá ser devuelto con el porte previamente pagado. Cualquier producto recibido sin un número de autorización de devolución de artículos de la Compañía será rechazado. Cooper Lighting no se hace responsable por daños a la mercancía ocurridos en tránsito. Aquellos productos que hayan sido reparados o reemplazados estarán sujetos a los términos de esta garantía y serán inspeccionados en el momento de ser empacados. Cualquier daño oculto o evidente que sea ocasionado en tránsito debe ser reportado inmediatamente a la compañía de transporte que realizó la entrega y se deben realizar las reclamaciones pertinentes. 2611 La Vista Drive, Burlington, NC 27215 USA www.cooperlighting.com 1-800-334-6871 La reproducción de este documento sin la aprobación previa por escrito de Cooper Lighting está estrictamente prohibida. 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Cooper Lighting CMSRU180W Manual de usuario

Categoría
Focos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para