Cooper Lighting FCTS130 Manual de usuario

Categoría
Luces de trabajo
Tipo
Manual de usuario
11
2611 La Vista Drive, Burlington, NC 27215 USA
1-800-334-6871
www.cooperlighting.com
La reproducción de este documento sin la aprobación previa por escrito de
Cooper Lighting está estrictamente prohibida
tos por esta garantía.
No existen garantías expresas a excepción de la descrita anteriormente.
LA COMPAÑIA NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS CONSE-
CUENCIALES, ESPECIALES O INCIDENTALES, RESULTANTES DEL USO
DEL PRODUCTO O QUE PUEDAN SURGIR DE CUALQUIER VIOLACION
DE ESTA GARANTIA.TODAS LA GARANTIAS IMPLICITAS, SI EXISTE
ALGUNA, INCLUYENDO GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIDAD
Y USO PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR, ESTAN LIMITADAS EN
DURACION A LA DURACION DE LA GARANTIA EXPRESA. En algunos
estados no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o con-
secuenciales o limitaciones sobre la duración de la garantíaimplícita, de
manera que las exclusiones o limitaciones anteriores no se podrían aplicar
en su caso.
La Compañía no autoriza ninguna otra garantía, ya sea verbal o escrita.
Este garantía le otorga derechos legales específicos pero también podría
usted tener otros derechos que varían de estado a estado.
Para obtener servicio de garantía por favor escriba a Cooper Lighting, 2611
La Vista Drive, Burlington, NC 27215. Por favor adjunte el número de mode-
lo del producto, los problemas que está experimentando, su dirección y su
número de teléfono. Un representante de la empresa se pondrá en contac-
to con usted para darle una solución o un número de autorización para
devolución de los productos (RGA por sus siglas en inglés) e instrucciones
completas para devolver los productos. Todos los productos devueltos
estarán acompañados por un número de autorización de devolución de
artículos emitido por la Compañía y deberá ser devuelto con el porte previa-
mente pagado. Cualquier producto recibido sin un número de autor-
ización de devolución de artículos de la Compañía será rechazado.
Cooper Lighting no se hace responsable por daños a la mercancía ocurri-
dos en tránsito. Aquellos productos que hayan sido reparados o reemplaza-
dos estarán sujetos a los términos de esta garantía y serán inspeccionados
en el momento de ser empacados. Cualquier daño oculto o evidente que
sea ocasionado en tránsito debe ser reportado inmediatamente a la com-
pañía de transporte que realizó la entrega y se deben realizar las reclama-
ciones pertinentes.
6
Drive, Burlington, NC 27215. Enclose product model number and problems
you are experiencing, along with your address and telephone number. You
will then be contacted with a solution, or a Return Goods Authorization num-
ber and full instructions for returning the product. All returned products must
be accompanied by a Return Goods Authorization Number issued by the
Company and must be returned freight prepaid. Any product received
without a Return Goods Authorization Number from the Company will
be refused.
Cooper Lighting is not responsible for merchandise damaged in transit.
Repaired or replaced products shall be subject to the terms of this warranty
and are inspected when packed. Evident or concealed damage that is made
in transit should be reported at once to the carrier making the delivery and a
claim filed with them.
2611 La Vista Drive, Burlington, NC 27215 USA
1-800-334-6871
www.cooperlighting.com
Reproductions of this document without prior written approval of Cooper Lighting are strictly prohibited
10
atrás, hacia la izquierda o hacia la derecha
según se necesite para dirigir la luz (K).
Paso 3: Ajuste el pie de trípode a la altura deseada
aflojando y apretando el collar de bloqueo
en el poste (L).
Paso 4: Las patas del trípode se pueden poner hacia
a r riba para
a l m a c e n a rlo (M) y hacia abajo en posición
bloqueada para soportar la lámpara de pie.
Paso 5: Cuando se use la lámpara en superficie
que
no este nivelada, extienda la pata
ajustable lo necesario para estabilizarla.
Para extender la pata ajustable, desen-
rosque el anillo fijador en la pata y extién-
dala la necesario. Apriete el anillo fijador
para asegurar la pata extendida (L). NOTA: Las patas del
trípode se deben asegurar a la superficie con estacas, sacos
de arena, u otros pesos apropriados:
Cuando la superficie sea rocosa o no esté nivelada.
• Cuando haya viento.
Cuando el asta exceda su extensión
normal.
NOTA: Enrolle el cable en los convenientes ganchos de alma-
cenamiento de la base cuando no lo esté usando.
Cooper Lighting (“la Compañía”) garantiza este producto (“el producto”) contra
defectos relacionados con el material o la mano de obra
durante un período
de cinco años desde la fecha original de compra y se com-
promete a reparar
o, a elección de la Compañía, reemplazar un producto
defectuoso sin cargo alguno ni por las piezas de repuesto
ni por la mano de obra durante el período estipulado. Esto
no incluye la mano de obra para retirar o instalar los
portalámparas.
Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto.
Antes de comenzar a realizar cualquier trabajo bajo esta garantía, se requerirá
el recibo de compra o, en su defecto, cualquier otra prueba de la fecha de la
compra original.
Esta garantía cubre solamente cualquier falla del producto debida a defectos
de los materiales o de la mano de obra que se produzca durante el uso nor-
mal. Esta no cubre el foco o fallas del producto ocasionadas por accidentes,
descuidos, abusos, falta de cuidados razonables, alteración o instalación incor-
recta, sometimiento del producto a cualquier otro servicio eléctrico diferente al
especificado o cualquier otra falla no resultante de defectos en materiales o en
mano de obra. Daños al producto ocasionados por adquisiciones independi-
entes de repuestos que no hayan sido fabricados por la Compañía, focoss y
corrosión o decoloración de los componentes de bronce tampoco están cubier-
Cinco años de garantía limitada
(continuación)
(L)
M
7
¡Felicitaciones! Usted ha adquirido una lámpara de trabajo fluores-
cente de 130 vatios Cool Touch™ (fría al tacto) de Regent con
pedestal para servicio pesado. Esta lámpara funciona más fría, segura
y con menos consumo de energía que las lámparas de trabajo de
halógeno convencionales. Tiene una envuelta de aluminio fundido a
presión muy durable y un pedestal de acero tubular para servicio pesa-
do que se alarga hasta una altura de 2,4 m (8 pies).
• Destornillador de punta Phillips
• Llave de boca de 10 mm o llave ajustable
• Lámpara de trabajo fluorescente (A)
• (2) focos fluorescentes de 65 watts (B)
• Barra para montar luces con perillas (C)
• Conjunto de poste regulable (D)
• Conjunto de pedestal trípode (E)
IMPORTANTE: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando use lámparas portátiles para exterior, debe
respetarse siempre las instrucciones de seguridad para reducir el ries-
go de incendios, descarga eléctrica y lesiones personales incluyendo:
Usar solamente cordones de extensión trifilar para exterior que
tengan enchufes de tres patas con puesta a tierra y tomacorrientes
conectados a tierra que acepten el enchufe del artefacto.
El circuito (circuitos) o tomacorriente (tomacorrientes) a ser utilizado
para la lámpara portátil de lugar húmedo debe estar protegido por un
interruptor de circuito de pérdida a tierra (GFCI). Hay disponibles
tomacorrientes con protección GFCI incorporada y sirven para esta
medida de seguridad.
Usar solamente con un cordón de extensión para uso exterior tal
como los del tipo SW, SW-A, SOW, SOW-A, STW, STW-A, STOW,
STOW-A, SJW, SJW-A, SJOW, SJOW-A, SJTW, SJTW-A, SJTOW,
or SJTOW-A.
• Para uso en interiores y en exteriores.
• Homologada UL para lugares húmedos.
Cualquier cambio o modificación que se le haga al producto descri t o
en ésta hoja de instrucciónes no aprovada por Cooper Lighting, puede
cancelar la autoridad del usuario a operar el equipo. N OTA : E s t e
equipo ha sido probado cumpliendo con los limites de acuerdo
a la Pa rte 18 de las reglas FCC. Estos límites tienen como fin
Qué se necesita saber
Qué se incluye
Qué se necesita
J
K
para tener acceso a de foco. Sacar el foco fluorescente de su
paquete.
Paso 3: Abrir una pinza de plástico e insertar cuidadosamente del foco
debajo de su pinza de retén. Repetir el proceso en el lado
opuesto. Después, empujar hacia abajo del foco para asentar-
la en su receptáculo (G).
Paso 4: Volver a colocar el conjunto de marco de la puerta y lente, y
fijarlo apretando la perilla que fue aflojada en el Paso 1.
Paso 5: Repetir el proceso para la segunda cabeza de lámpara.
Paso 1: Saque de la caga el ensamblado de pie y poste. Luego afloje
el pomo encima del ensamblado del pie y tire las patas hacia
fuera, extendiéndolas hasta que se abran por completo de
manera. La base deberá pararse ahora firmemente en una
superficie plana (H).
Paso 2: Para montar cada portalámparas en la barra de la lámpara,
primero afloje y retire los pomos de aletas de ambos agujeros
de pernos en la barra de ensamblaje de la lámpara. Pase
cada perno a través de los soportes en “U” en los portalám-
paras y luego a través de la barra de ensamblaje de la lám-
para. Cuando se coloca correctamente, el pequeño agujero en
el centro de la barra de ensamblaje de la lámpara deberá estar
orientado hacia arriba. Ponga los pomos de aletas en su sitio
(debajo de la barra) y apriételos hasta asegurarlos. NOTA: La
arandela de metal debe ponerse entre el perno y el soporte en
“U” y la arandela ondulada entre el soporte en “U” y la barra de
la lámpara. La otra arandela plana debe ponerse entre la
barra de la lámpara y el pomo de aletas (I).
Paso 3: Para sujetar la barra de ensamblaje de la lámpara al poste
ajustable coloque el agujero del medio de la barra de ensam-
blaje de la lámpara sobre el tornillo roscado en el poste.
NOTA: El agujero grande en la barra de ensamblaje de la lám-
para deberá estar orientado hacia abajo para que la tuerca le
entre. Una vez que la barra de ensamblaje de la lámp a r a esté
en su sitio, coloque el agujero de la caja de conexiones sobre
el tornillo roscado. A s e g u rar con pomo de sujeción (J).
Paso 1: E n c h u far la lámpara a un tomacorriente estándar de 120
Vo l t i o s. Los interruptores de encender/apagar se encuentra n
en la parte tra s e ra de cada cabeza de lámpara y son indepen-
dientes unos de otros. O p rimir el interruptor una vez para
encender la luz, opri m i rlo nu evamente para apagarl a . L o s
i n t e r ruptores de encender/apagar se encuentran en la part e
t ra s e ra de cada cabeza de lámpara y son independientes unos
de otros. O p rimir el interruptor una vez para encender la luz,
o p ri m i rlo nu evamente para apagarl a .
Paso 2: Las lámparas se pueden hacer girar hacia adelante, hacia
Modo de empleo
Ensamblaje del portalámparas
9
8
proporcionar protección ra zo n a ble contra la interferencia perjudicial en
una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irra d i-
ar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con
las instru c c i o n e s, puede causar interferencia perjudicial para las
ra d i o c o mu n i c a c i o n e s. Sin embargo, no existe ninguna garantía de
que no ocurri rá interferencia en una instalación en part i c u l a r. Si este
equipo llegara a causar interferencia perjudicial para la recepción de
radio o de televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apa-
gando el equipo, se recomienda al usuario tratar de corregir la inter-
ferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
- Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de
aquel al cual está conectado el receptor.
- Consulte con el concesionario o un técnico en radio/televisión
competente.
El portalámparas debe estar conectado a una fuente de energía de
120 Voltios, 60 Hz. Cualquier otro tipo de conexión anula la garantía.
Manténgala alejada de objetos inflamables.
El sistema eléctrico y el método para conectar eléctricamente el
portalámparas debe cumplir con las Normas para Instalaciones
Eléctricas y con los reglamentos locales de construcción.
Desensamblar el artefacto anulará la garantía.
Usar únicamente 1 foco fluorescente del tipo PL de 65 wa t t s. El uso de
cualquier otro tipo del foco dañará la lámpara y anu l a rá la gara n t í a .
ADVERTENCIA: Desviarse de las instrucciones de montaje puede dar
como resultado un riesgo de incendio o de choque eléctrico.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTE: ¡LEER ANTES DE US AR!
Antes de usar, quitar el inserto de cartón que está protegiendo del fo c o.
Paso 1: Aflojar la perilla (girarla en sentido contrahorario) ubicada en
la parte trasera y superior de la lámpara (F).
Paso 2: El conjunto de marco de la puerta y lente
se gira hacia abajo para tener acceso a el
foco. Quitar el inserto de cartón.
Paso 3: Volver a colocar el conjunto de marco de la
puerta y lente, y fijarlo apretando la perilla
que fue aflojada en el Paso 1.
Paso 4: Repetir el proceso para la segunda cabeza
de lámpara.
Paso 1: Aflojar la perilla (girarla en sentido contrahorario) ubicada en
la parte trasera y superior de la lámpara (F).
Paso 2: El conjunto de marco de la puerta y lente se gira hacia abajo
Instalación del foco
F
para tener acceso a de foco. Sacar el foco fluorescente de su
paquete.
Paso 3: Abrir una pinza de plástico e insertar cuidadosamente del foco
debajo de su pinza de retén. Repetir el proceso en el lado
opuesto. Después, empujar hacia abajo del foco para asentar-
la en su receptáculo (G).
Paso 4: Volver a colocar el conjunto de marco de la puerta y lente, y
fijarlo apretando la perilla que fue aflojada en el Paso 1.
Paso 5: Repetir el proceso para la segunda cabeza de lámpara.
Paso 1: Saque de la caga el ensamblado de pie y poste. Luego afloje
el pomo encima del ensamblado del pie y tire las patas hacia
fuera, extendiéndolas hasta que se abran por completo de
manera. La base deberá pararse ahora firmemente en una
superficie plana (H).
Paso 2: Para montar cada portalámparas en la barra de la lámpara,
primero afloje y retire los pomos de aletas de ambos agujeros
de pernos en la barra de ensamblaje de la lámpara. Pase
cada perno a través de los soportes en “U” en los portalám-
paras y luego a través de la barra de ensamblaje de la lám-
para. Cuando se coloca correctamente, el pequeño agujero en
el centro de la barra de ensamblaje de la lámpara deberá estar
orientado hacia arriba. Ponga los pomos de aletas en su sitio
(debajo de la barra) y apriételos hasta asegurarlos. NOTA: La
arandela de metal debe ponerse entre el perno y el soporte en
“U” y la arandela ondulada entre el soporte en “U” y la barra de
la lámpara. La otra arandela plana debe ponerse entre la
barra de la lámpara y el pomo de aletas (I).
Paso 3: Para sujetar la barra de ensamblaje de la lámpara al poste
ajustable coloque el agujero del medio de la barra de ensam-
blaje de la lámpara sobre el tornillo roscado en el poste.
NOTA: El agujero grande en la barra de ensamblaje de la lám-
para deberá estar orientado hacia abajo para que la tuerca le
entre. Una vez que la barra de ensamblaje de la lámp a r a esté
en su sitio, coloque el agujero de la caja de conexiones sobre
el tornillo roscado. A s e g u rar con pomo de sujeción (J).
Paso 1: E n c h u far la lámpara a un tomacorriente estándar de 120
Vo l t i o s. Los interruptores de encender/apagar se encuentra n
en la parte tra s e ra de cada cabeza de lámpara y son indepen-
dientes unos de otros. O p rimir el interruptor una vez para
encender la luz, opri m i rlo nu evamente para apagarl a . L o s
i n t e r ruptores de encender/apagar se encuentran en la part e
t ra s e ra de cada cabeza de lámpara y son independientes unos
de otros. O p rimir el interruptor una vez para encender la luz,
o p ri m i rlo nu evamente para apagarl a .
Paso 2: Las lámparas se pueden hacer girar hacia adelante, hacia
Modo de empleo
Ensamblaje del portalámparas
9
8
proporcionar protección ra zo n a ble contra la interferencia perjudicial en
una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irra d i-
ar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con
las instru c c i o n e s, puede causar interferencia perjudicial para las
ra d i o c o mu n i c a c i o n e s. Sin embargo, no existe ninguna garantía de
que no ocurri rá interferencia en una instalación en part i c u l a r. Si este
equipo llegara a causar interferencia perjudicial para la recepción de
radio o de televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apa-
gando el equipo, se recomienda al usuario tratar de corregir la inter-
ferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
- Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de
aquel al cual está conectado el receptor.
- Consulte con el concesionario o un técnico en radio/televisión
competente.
El portalámparas debe estar conectado a una fuente de energía de
120 Voltios, 60 Hz. Cualquier otro tipo de conexión anula la garantía.
Manténgala alejada de objetos inflamables.
El sistema eléctrico y el método para conectar eléctricamente el
portalámparas debe cumplir con las Normas para Instalaciones
Eléctricas y con los reglamentos locales de construcción.
Desensamblar el artefacto anulará la garantía.
Usar únicamente 1 foco fluorescente del tipo PL de 65 wa t t s. El uso de
cualquier otro tipo del foco dañará la lámpara y anu l a rá la gara n t í a .
ADVERTENCIA: Desviarse de las instrucciones de montaje puede dar
como resultado un riesgo de incendio o de choque eléctrico.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTE: ¡LEER ANTES DE US AR!
Antes de usar, quitar el inserto de cartón que está protegiendo del fo c o.
Paso 1: Aflojar la perilla (girarla en sentido contrahorario) ubicada en
la parte trasera y superior de la lámpara (F).
Paso 2: El conjunto de marco de la puerta y lente
se gira hacia abajo para tener acceso a el
foco. Quitar el inserto de cartón.
Paso 3: Volver a colocar el conjunto de marco de la
puerta y lente, y fijarlo apretando la perilla
que fue aflojada en el Paso 1.
Paso 4: Repetir el proceso para la segunda cabeza
de lámpara.
Paso 1: Aflojar la perilla (girarla en sentido contrahorario) ubicada en
la parte trasera y superior de la lámpara (F).
Paso 2: El conjunto de marco de la puerta y lente se gira hacia abajo
Instalación del foco
F
10
atrás, hacia la izquierda o hacia la derecha
según se necesite para dirigir la luz (K).
Paso 3: Ajuste el pie de trípode a la altura deseada
aflojando y apretando el collar de bloqueo
en el poste (L).
Paso 4: Las patas del trípode se pueden poner hacia
a r riba para
a l m a c e n a rlo (M) y hacia abajo en posición
bloqueada para soportar la lámpara de pie.
Paso 5: Cuando se use la lámpara en superficie
que
no este nivelada, extienda la pata
ajustable lo necesario para estabilizarla.
Para extender la pata ajustable, desen-
rosque el anillo fijador en la pata y extién-
dala la necesario. Apriete el anillo fijador
para asegurar la pata extendida (L). NOTA: Las patas del
trípode se deben asegurar a la superficie con estacas, sacos
de arena, u otros pesos apropriados:
Cuando la superficie sea rocosa o no esté nivelada.
• Cuando haya viento.
Cuando el asta exceda su extensión
normal.
NOTA: Enrolle el cable en los convenientes ganchos de alma-
cenamiento de la base cuando no lo esté usando.
Cooper Lighting (“la Compañía”) garantiza este producto (“el producto”) contra
defectos relacionados con el material o la mano de obra
durante un período
de cinco años desde la fecha original de compra y se com-
promete a reparar
o, a elección de la Compañía, reemplazar un producto
defectuoso sin cargo alguno ni por las piezas de repuesto
ni por la mano de obra durante el período estipulado. Esto
no incluye la mano de obra para retirar o instalar los
portalámparas.
Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto.
Antes de comenzar a realizar cualquier trabajo bajo esta garantía, se requerirá
el recibo de compra o, en su defecto, cualquier otra prueba de la fecha de la
compra original.
Esta garantía cubre solamente cualquier falla del producto debida a defectos
de los materiales o de la mano de obra que se produzca durante el uso nor-
mal. Esta no cubre el foco o fallas del producto ocasionadas por accidentes,
descuidos, abusos, falta de cuidados razonables, alteración o instalación incor-
recta, sometimiento del producto a cualquier otro servicio eléctrico diferente al
especificado o cualquier otra falla no resultante de defectos en materiales o en
mano de obra. Daños al producto ocasionados por adquisiciones independi-
entes de repuestos que no hayan sido fabricados por la Compañía, focoss y
corrosión o decoloración de los componentes de bronce tampoco están cubier-
Cinco años de garantía limitada
(continuación)
(L)
M
7
¡Felicitaciones! Usted ha adquirido una lámpara de trabajo fluores-
cente de 130 vatios Cool Touch™ (fría al tacto) de Regent con
pedestal para servicio pesado. Esta lámpara funciona más fría, segura
y con menos consumo de energía que las lámparas de trabajo de
halógeno convencionales. Tiene una envuelta de aluminio fundido a
presión muy durable y un pedestal de acero tubular para servicio pesa-
do que se alarga hasta una altura de 2,4 m (8 pies).
• Destornillador de punta Phillips
• Llave de boca de 10 mm o llave ajustable
• Lámpara de trabajo fluorescente (A)
• (2) focos fluorescentes de 65 watts (B)
• Barra para montar luces con perillas (C)
• Conjunto de poste regulable (D)
• Conjunto de pedestal trípode (E)
IMPORTANTE: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando use lámparas portátiles para exterior, debe
respetarse siempre las instrucciones de seguridad para reducir el ries-
go de incendios, descarga eléctrica y lesiones personales incluyendo:
Usar solamente cordones de extensión trifilar para exterior que
tengan enchufes de tres patas con puesta a tierra y tomacorrientes
conectados a tierra que acepten el enchufe del artefacto.
El circuito (circuitos) o tomacorriente (tomacorrientes) a ser utilizado
para la lámpara portátil de lugar húmedo debe estar protegido por un
interruptor de circuito de pérdida a tierra (GFCI). Hay disponibles
tomacorrientes con protección GFCI incorporada y sirven para esta
medida de seguridad.
Usar solamente con un cordón de extensión para uso exterior tal
como los del tipo SW, SW-A, SOW, SOW-A, STW, STW-A, STOW,
STOW-A, SJW, SJW-A, SJOW, SJOW-A, SJTW, SJTW-A, SJTOW,
or SJTOW-A.
• Para uso en interiores y en exteriores.
• Homologada UL para lugares húmedos.
Cualquier cambio o modificación que se le haga al producto descri t o
en ésta hoja de instrucciónes no aprovada por Cooper Lighting, puede
cancelar la autoridad del usuario a operar el equipo. N OTA : E s t e
equipo ha sido probado cumpliendo con los limites de acuerdo
a la Pa rte 18 de las reglas FCC. Estos límites tienen como fin
Qué se necesita saber
Qué se incluye
Qué se necesita
J
K
11
2611 La Vista Drive, Burlington, NC 27215 USA
1-800-334-6871
www.cooperlighting.com
La reproducción de este documento sin la aprobación previa por escrito de
Cooper Lighting está estrictamente prohibida
tos por esta garantía.
No existen garantías expresas a excepción de la descrita anteriormente.
LA COMPAÑIA NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS CONSE-
CUENCIALES, ESPECIALES O INCIDENTALES, RESULTANTES DEL USO
DEL PRODUCTO O QUE PUEDAN SURGIR DE CUALQUIER VIOLACION
DE ESTA GARANTIA.TODAS LA GARANTIAS IMPLICITAS, SI EXISTE
ALGUNA, INCLUYENDO GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIDAD
Y USO PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR, ESTAN LIMITADAS EN
DURACION A LA DURACION DE LA GARANTIA EXPRESA. En algunos
estados no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o con-
secuenciales o limitaciones sobre la duración de la garantíaimplícita, de
manera que las exclusiones o limitaciones anteriores no se podrían aplicar
en su caso.
La Compañía no autoriza ninguna otra garantía, ya sea verbal o escrita.
Este garantía le otorga derechos legales específicos pero también podría
usted tener otros derechos que varían de estado a estado.
Para obtener servicio de garantía por favor escriba a Cooper Lighting, 2611
La Vista Drive, Burlington, NC 27215. Por favor adjunte el número de mode-
lo del producto, los problemas que está experimentando, su dirección y su
número de teléfono. Un representante de la empresa se pondrá en contac-
to con usted para darle una solución o un número de autorización para
devolución de los productos (RGA por sus siglas en inglés) e instrucciones
completas para devolver los productos. Todos los productos devueltos
estarán acompañados por un número de autorización de devolución de
artículos emitido por la Compañía y deberá ser devuelto con el porte previa-
mente pagado. Cualquier producto recibido sin un número de autor-
ización de devolución de artículos de la Compañía será rechazado.
Cooper Lighting no se hace responsable por daños a la mercancía ocurri-
dos en tránsito. Aquellos productos que hayan sido reparados o reemplaza-
dos estarán sujetos a los términos de esta garantía y serán inspeccionados
en el momento de ser empacados. Cualquier daño oculto o evidente que
sea ocasionado en tránsito debe ser reportado inmediatamente a la com-
pañía de transporte que realizó la entrega y se deben realizar las reclama-
ciones pertinentes.
6
Drive, Burlington, NC 27215. Enclose product model number and problems
you are experiencing, along with your address and telephone number. You
will then be contacted with a solution, or a Return Goods Authorization num-
ber and full instructions for returning the product. All returned products must
be accompanied by a Return Goods Authorization Number issued by the
Company and must be returned freight prepaid. Any product received
without a Return Goods Authorization Number from the Company will
be refused.
Cooper Lighting is not responsible for merchandise damaged in transit.
Repaired or replaced products shall be subject to the terms of this warranty
and are inspected when packed. Evident or concealed damage that is made
in transit should be reported at once to the carrier making the delivery and a
claim filed with them.
2611 La Vista Drive, Burlington, NC 27215 USA
1-800-334-6871
www.cooperlighting.com
Reproductions of this document without prior written approval of Cooper Lighting are strictly prohibited

Transcripción de documentos

Drive, Burlington, NC 27215. Enclose product model number and problems you are experiencing, along with your address and telephone number. You will then be contacted with a solution, or a Return Goods Authorization number and full instructions for returning the product. All returned products must be accompanied by a Return Goods Authorization Number issued by the Company and must be returned freight prepaid. Any product received without a Return Goods Authorization Number from the Company will be refused. Cooper Lighting is not responsible for merchandise damaged in transit. Repaired or replaced products shall be subject to the terms of this warranty and are inspected when packed. Evident or concealed damage that is made in transit should be reported at once to the carrier making the delivery and a claim filed with them. 2611 La Vista Drive, Burlington, NC 27215 USA 1-800-334-6871 www.cooperlighting.com Reproductions of this document without prior written appro val of Cooper Lighting are strictly prohibited 6 tos por esta garantía. No existen garantías expresas a excepción de la descrita anteriormente. LA COMPAÑIA NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENCIALES, ESPECIALES O INCIDENTALES, RESULTANTES DEL USO DEL PRODUCTO O QUE PUEDAN SURGIR DE CUALQUIER VIOLACION DE ESTA GARANTIA. TODAS LA GARANTIAS IMPLICITAS, SI EXISTE ALGUNA, INCLUYENDO GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIDAD Y USO PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR, ESTAN LIMITADAS EN DURACION A LA DURACION DE LA GARANTIA EXPRESA. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales o limitaciones sobre la duración de la garantíaimplícita, de manera que las exclusiones o limitaciones anteriores no se podrían aplicar en su caso. La Compañía no autoriza ninguna otra garantía, ya sea verbal o escrita. Este garantía le otorga derechos legales específicos pero también podría usted tener otros derechos que varían de estado a estado. Para obtener servicio de garantía por favor escriba a Cooper Lighting, 2611 La Vista Drive, Burlington, NC 27215. Por favor adjunte el número de mode lo del producto, los problemas que está experimentando, su dirección y su número de teléfono. Un representante de la empresa se pondrá en contacto con usted para darle una solución o un número de autorización para devolución de los productos (RGA por sus siglas en inglés) e instrucciones completas para devolver los productos. Todos los productos devueltos estarán acompañados por un número de autorización de devolución de artículos emitido por la Compañía y deberá ser devuelto con el porte previamente pagado. Cualquier producto recibido sin un número de autorización de devolución de artículos de la Compañía será rechazado. Cooper Lighting no se hace responsable por daños a la mercancía ocurridos en tránsito. Aquellos productos que hayan sido reparados o reemplaza dos estarán sujetos a los términos de esta garantía y serán inspeccionados en el momento de ser empacados. Cualquier daño oculto o evidente que sea ocasionado en tránsito debe ser reportado inmediatamente a la compañía de transporte que realizó la entrega y se deben realizar las reclamaciones pertinentes. 2611 La Vista Drive, Burlington, NC 27215 USA 1-800-334-6871 www.cooperlighting.com La reproducción de este documento sin la aprobación previa por escrito de Cooper Lighting está estrictamente prohibida 11 atrás, hacia la izquierda o hacia la derecha J según se necesite para dirigir la luz (K). Paso 3: Ajuste el pie de trípode a la altura deseada aflojando y apretando el collar de bloqueo en el poste (L). Paso 4: Las patas del trípode se pueden poner hacia arriba para almacenarlo (M) y hacia abajo en posición bloqueada para soportar la lámpara de pie. Paso 5: Cuando se use la lámpara en superficie que no este nivelada, extienda la pata ajustable lo necesario para estabilizarla. Para extender la pata ajustable, desenK rosque el anillo fijador en la pata y extiéndala la necesario. Apriete el anillo fijador para asegurar la pata extendida (L). NOTA: Las patas del trípode se deben asegurar a la superficie con estacas, sacos de arena, u otros pesos apropriados: (L) • Cuando la superficie sea rocosa o no esté nivelada. • Cuando haya viento. • Cuando el asta exceda su extensión normal. NOTA: Enrolle el cable en los convenientes ganchos de almacenamiento de la base cuando no lo esté usando. Cinco años de garantía limitada Cooper Lighting (“la Compañía”) garantiza este producto (“el producto”) contra M defectos relacionados con el material o la mano de obra durante un período de cinco años desde la fecha original de compra y se compromete a reparar o, a elección de la Compañía, reemplazar un producto defectuoso sin cargo alguno ni por las piezas de repuesto ni por la mano de obra durante el período estipulado. Esto no incluye la mano de obra para retirar o instalar los portalámparas. Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto. Antes de comenzar a realizar cualquier trabajo bajo esta garantía, se requerirá el recibo de compra o, en su defecto, cualquier otra prueba de la fecha de la compra original. Esta garantía cubre solamente cualquier falla del producto debida a defectos de los materiales o de la mano de obra que se produzca durante el uso normal. Esta no cubre el foco o fallas del producto ocasionadas por accidentes, descuidos, abusos, falta de cuidados razonables, alteración o instalación incorrecta, sometimiento del producto a cualquier otro servicio eléctrico diferente al especificado o cualquier otra falla no resultante de defectos en materiales o en mano de obra. Daños al producto ocasionados por adquisiciones independientes de repuestos que no hayan sido fabricados por la Compañía, focoss y corrosión o decoloración de los componentes de bronce tampoco están cubier- ™ ¡Felicitaciones! Usted ha adquirido una lámpara de trabajo fluorescente de 130 vatios Cool Touch™ (fría al tacto) de Regent con pedestal para servicio pesado. Esta lámpara funciona más fría, segura y con menos consumo de energía que las lámparas de trabajo de halógeno convencionales. Tiene una envuelta de aluminio fundido a presión muy durable y un pedestal de acero tubular para servicio pesado que se alarga hasta una altura de 2,4 m (8 pies). Qué se necesita • Destornillador de punta Phillips • Llave de boca de 10 mm o llave ajustable Qué se incluye • Lámpara de trabajo fluorescente (A) • (2) focos fluorescentes de 65 watts (B) • Barra para montar luces con perillas (C) • Conjunto de poste regulable (D) • Conjunto de pedestal trípode (E) Qué se necesita saber IMPORTANTE: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Cuando use lámparas portátiles para exterior, debe respetarse siempre las instrucciones de seguridad para reducir el riesgo de incendios, descarga eléctrica y lesiones personales incluyendo: • Usar solamente cordones de extensión trifilar para exterior que tengan enchufes de tres patas con puesta a tierra y tomacorrientes conectados a tierra que acepten el enchufe del artefacto. • El circuito (circuitos) o tomacorriente (tomacorrientes) a ser utilizado para la lámpara portátil de lugar húmedo debe estar protegido por un interruptor de circuito de pérdida a tierra (GFCI). Hay disponibles tomacorrientes con protección GFCI incorporada y sirven para esta medida de seguridad. • Usar solamente con un cordón de extensión para uso exterior tal como los del tipo SW, SW-A, SOW, SOW-A, STW, STW-A, STOW, STOW-A, SJW, SJW-A, SJOW, SJOW-A, SJTW, SJTW-A, SJTOW, or SJTOW-A. • Para uso en interiores y en exteriores. • Homologada UL para lugares húmedos. • Cualquier cambio o modificación que se le haga al producto descr ito en ésta hoja de instrucciónes no aprovada por Cooper Lighting, puede cancelar la autoridad del usuario a operar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado cumpliendo con los limites de acuerdo a la Parte 18 de las reglas FCC. Estos límites tienen como fin (continuación) 10 7 proporcionar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo llegara a causar interferencia perjudicial para la recepción de radio o de televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes: - Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora. - Aumente la separación entre el equipo y el receptor. - Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel al cual está conectado el receptor. - Consulte con el concesionario o un técnico en radio/televisión competente. • El portalámparas debe estar conectado a una fuente de energía de 120 Voltios, 60 Hz. Cualquier otro tipo de conexión anula la garantía. • Manténgala alejada de objetos inflamables. • El sistema eléctrico y el método para conectar eléctricamente el portalámparas debe cumplir con las Normas para Instalaciones Eléctricas y con los reglamentos locales de construcción. • Desensamblar el artefacto anulará la garantía. • Usar únicamente 1 foco fluorescente del tipo PL de 65 watts. El uso de cualquier otro tipo del foco dañará la lámpara y anulará la garantía. ADVERTENCIA: Desviarse de las instrucciones de montaje puede dar como resultado un riesgo de incendio o de choque eléctrico. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTE: ¡LEER ANTES DE US AR! Antes de usar, quitar el inserto de cartón que está protegiendo del foco. Paso 1: Aflojar la perilla (girarla en sentido contrahorario) ubicada en la parte trasera y superior de la lámpara (F). Paso 2: El conjunto de marco de la puerta y lente F se gira hacia abajo para tener acceso a el foco. Quitar el inserto de cartón. Paso 3: Volver a colocar el conjunto de marco de la puerta y lente, y fijarlo apretando la perilla que fue aflojada en el Paso 1. Paso 4: Repetir el proceso para la segunda cabeza de lámpara. Instalación del foco Paso 1: Aflojar la perilla (girarla en sentido contrahorario) ubicada en la parte trasera y superior de la lámpara (F). Paso 2: El conjunto de marco de la puerta y lente se gira hacia abajo 8 para tener acceso a de foco. Sacar el foco fluorescente de su paquete. Paso 3: Abrir una pinza de plástico e insertar cuidadosamente del foco debajo de su pinza de retén. Repetir el proceso en el lado opuesto. Después, empujar hacia abajo del foco para asentarla en su receptáculo (G). Paso 4: Volver a colocar el conjunto de marco de la puerta y lente, y fijarlo apretando la perilla que fue aflojada en el Paso 1. Paso 5: Repetir el proceso para la segunda cabeza de lámpara. Ensamblaje del portalámparas Paso 1: Saque de la caga el ensamblado de pie y poste. Luego afloje el pomo encima del ensamblado del pie y tire las patas hacia fuera, extendiéndolas hasta que se abran por completo de manera. La base deberá pararse ahora firmemente en una superficie plana (H). Paso 2: Para montar cada portalámparas en la barra de la lámpara, primero afloje y retire los pomos de aletas de ambos agujeros de pernos en la barra de ensamblaje de la lámpara. Pase cada perno a través de los soportes en “U” en los portalámparas y luego a través de la barra de ensamblaje de la lámpara. Cuando se coloca correctamente, el pequeño agujero en el centro de la barra de ensamblaje de la lámpara deberá estar orientado hacia arriba. Ponga los pomos de aletas en su sitio (debajo de la barra) y apriételos hasta asegurarlos. NOTA: La arandela de metal debe ponerse entre el perno y el soporte en “U” y la arandela ondulada entre el soporte en “U” y la barra de la lámpara. La otra arandela plana debe ponerse entre la barra de la lámpara y el pomo de aletas (I). Paso 3: Para sujetar la barra de ensamblaje de la lámpara al poste ajustable coloque el agujero del medio de la barra de ensamblaje de la lámpara sobre el tornillo roscado en el poste. NOTA: El agujero grande en la barra de ensamblaje de la lámpara deberá estar orientado hacia abajo para que la tuerca le entre. Una vez que la barra de ensamblaje de la lámpara esté en su sitio, coloque el agujero de la caja de conexiones sobre el tornillo roscado. Asegurar con pomo de sujeción (J). Modo de empleo Paso 1: Enchufar la lámpara a un tomacorriente estándar de 120 Voltios. Los interruptores de encender/apagar se encuentran en la parte trasera de cada cabeza de lámpara y son independientes unos de otros. Oprimir el interruptor una vez para encender la luz, oprimirlo nuevamente para apagarla. Los interruptores de encender/apagar se encuentran en la parte trasera de cada cabeza de lámpara y son independientes unos de otros. Oprimir el interruptor una vez para encender la luz, oprimirlo nuevamente para apagarla. Paso 2: Las lámparas se pueden hacer girar hacia adelante, hacia 9 proporcionar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo llegara a causar interferencia perjudicial para la recepción de radio o de televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario tratar de corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes: - Cambie la orientación o ubicación de la antena receptora. - Aumente la separación entre el equipo y el receptor. - Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel al cual está conectado el receptor. - Consulte con el concesionario o un técnico en radio/televisión competente. • El portalámparas debe estar conectado a una fuente de energía de 120 Voltios, 60 Hz. Cualquier otro tipo de conexión anula la garantía. • Manténgala alejada de objetos inflamables. • El sistema eléctrico y el método para conectar eléctricamente el portalámparas debe cumplir con las Normas para Instalaciones Eléctricas y con los reglamentos locales de construcción. • Desensamblar el artefacto anulará la garantía. • Usar únicamente 1 foco fluorescente del tipo PL de 65 watts. El uso de cualquier otro tipo del foco dañará la lámpara y anulará la garantía. ADVERTENCIA: Desviarse de las instrucciones de montaje puede dar como resultado un riesgo de incendio o de choque eléctrico. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTE: ¡LEER ANTES DE US AR! Antes de usar, quitar el inserto de cartón que está protegiendo del foco. Paso 1: Aflojar la perilla (girarla en sentido contrahorario) ubicada en la parte trasera y superior de la lámpara (F). Paso 2: El conjunto de marco de la puerta y lente F se gira hacia abajo para tener acceso a el foco. Quitar el inserto de cartón. Paso 3: Volver a colocar el conjunto de marco de la puerta y lente, y fijarlo apretando la perilla que fue aflojada en el Paso 1. Paso 4: Repetir el proceso para la segunda cabeza de lámpara. Instalación del foco Paso 1: Aflojar la perilla (girarla en sentido contrahorario) ubicada en la parte trasera y superior de la lámpara (F). Paso 2: El conjunto de marco de la puerta y lente se gira hacia abajo 8 para tener acceso a de foco. Sacar el foco fluorescente de su paquete. Paso 3: Abrir una pinza de plástico e insertar cuidadosamente del foco debajo de su pinza de retén. Repetir el proceso en el lado opuesto. Después, empujar hacia abajo del foco para asentarla en su receptáculo (G). Paso 4: Volver a colocar el conjunto de marco de la puerta y lente, y fijarlo apretando la perilla que fue aflojada en el Paso 1. Paso 5: Repetir el proceso para la segunda cabeza de lámpara. Ensamblaje del portalámparas Paso 1: Saque de la caga el ensamblado de pie y poste. Luego afloje el pomo encima del ensamblado del pie y tire las patas hacia fuera, extendiéndolas hasta que se abran por completo de manera. La base deberá pararse ahora firmemente en una superficie plana (H). Paso 2: Para montar cada portalámparas en la barra de la lámpara, primero afloje y retire los pomos de aletas de ambos agujeros de pernos en la barra de ensamblaje de la lámpara. Pase cada perno a través de los soportes en “U” en los portalámparas y luego a través de la barra de ensamblaje de la lámpara. Cuando se coloca correctamente, el pequeño agujero en el centro de la barra de ensamblaje de la lámpara deberá estar orientado hacia arriba. Ponga los pomos de aletas en su sitio (debajo de la barra) y apriételos hasta asegurarlos. NOTA: La arandela de metal debe ponerse entre el perno y el soporte en “U” y la arandela ondulada entre el soporte en “U” y la barra de la lámpara. La otra arandela plana debe ponerse entre la barra de la lámpara y el pomo de aletas (I). Paso 3: Para sujetar la barra de ensamblaje de la lámpara al poste ajustable coloque el agujero del medio de la barra de ensamblaje de la lámpara sobre el tornillo roscado en el poste. NOTA: El agujero grande en la barra de ensamblaje de la lámpara deberá estar orientado hacia abajo para que la tuerca le entre. Una vez que la barra de ensamblaje de la lámpara esté en su sitio, coloque el agujero de la caja de conexiones sobre el tornillo roscado. Asegurar con pomo de sujeción (J). Modo de empleo Paso 1: Enchufar la lámpara a un tomacorriente estándar de 120 Voltios. Los interruptores de encender/apagar se encuentran en la parte trasera de cada cabeza de lámpara y son independientes unos de otros. Oprimir el interruptor una vez para encender la luz, oprimirlo nuevamente para apagarla. Los interruptores de encender/apagar se encuentran en la parte trasera de cada cabeza de lámpara y son independientes unos de otros. Oprimir el interruptor una vez para encender la luz, oprimirlo nuevamente para apagarla. Paso 2: Las lámparas se pueden hacer girar hacia adelante, hacia 9 atrás, hacia la izquierda o hacia la derecha J según se necesite para dirigir la luz (K). Paso 3: Ajuste el pie de trípode a la altura deseada aflojando y apretando el collar de bloqueo en el poste (L). Paso 4: Las patas del trípode se pueden poner hacia arriba para almacenarlo (M) y hacia abajo en posición bloqueada para soportar la lámpara de pie. Paso 5: Cuando se use la lámpara en superficie que no este nivelada, extienda la pata ajustable lo necesario para estabilizarla. Para extender la pata ajustable, desenK rosque el anillo fijador en la pata y extiéndala la necesario. Apriete el anillo fijador para asegurar la pata extendida (L). NOTA: Las patas del trípode se deben asegurar a la superficie con estacas, sacos de arena, u otros pesos apropriados: (L) • Cuando la superficie sea rocosa o no esté nivelada. • Cuando haya viento. • Cuando el asta exceda su extensión normal. NOTA: Enrolle el cable en los convenientes ganchos de almacenamiento de la base cuando no lo esté usando. Cinco años de garantía limitada Cooper Lighting (“la Compañía”) garantiza este producto (“el producto”) contra M defectos relacionados con el material o la mano de obra durante un período de cinco años desde la fecha original de compra y se compromete a reparar o, a elección de la Compañía, reemplazar un producto defectuoso sin cargo alguno ni por las piezas de repuesto ni por la mano de obra durante el período estipulado. Esto no incluye la mano de obra para retirar o instalar los portalámparas. Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto. Antes de comenzar a realizar cualquier trabajo bajo esta garantía, se requerirá el recibo de compra o, en su defecto, cualquier otra prueba de la fecha de la compra original. Esta garantía cubre solamente cualquier falla del producto debida a defectos de los materiales o de la mano de obra que se produzca durante el uso normal. Esta no cubre el foco o fallas del producto ocasionadas por accidentes, descuidos, abusos, falta de cuidados razonables, alteración o instalación incorrecta, sometimiento del producto a cualquier otro servicio eléctrico diferente al especificado o cualquier otra falla no resultante de defectos en materiales o en mano de obra. Daños al producto ocasionados por adquisiciones independientes de repuestos que no hayan sido fabricados por la Compañía, focoss y corrosión o decoloración de los componentes de bronce tampoco están cubier- ™ ¡Felicitaciones! Usted ha adquirido una lámpara de trabajo fluorescente de 130 vatios Cool Touch™ (fría al tacto) de Regent con pedestal para servicio pesado. Esta lámpara funciona más fría, segura y con menos consumo de energía que las lámparas de trabajo de halógeno convencionales. Tiene una envuelta de aluminio fundido a presión muy durable y un pedestal de acero tubular para servicio pesado que se alarga hasta una altura de 2,4 m (8 pies). Qué se necesita • Destornillador de punta Phillips • Llave de boca de 10 mm o llave ajustable Qué se incluye • Lámpara de trabajo fluorescente (A) • (2) focos fluorescentes de 65 watts (B) • Barra para montar luces con perillas (C) • Conjunto de poste regulable (D) • Conjunto de pedestal trípode (E) Qué se necesita saber IMPORTANTE: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Cuando use lámparas portátiles para exterior, debe respetarse siempre las instrucciones de seguridad para reducir el riesgo de incendios, descarga eléctrica y lesiones personales incluyendo: • Usar solamente cordones de extensión trifilar para exterior que tengan enchufes de tres patas con puesta a tierra y tomacorrientes conectados a tierra que acepten el enchufe del artefacto. • El circuito (circuitos) o tomacorriente (tomacorrientes) a ser utilizado para la lámpara portátil de lugar húmedo debe estar protegido por un interruptor de circuito de pérdida a tierra (GFCI). Hay disponibles tomacorrientes con protección GFCI incorporada y sirven para esta medida de seguridad. • Usar solamente con un cordón de extensión para uso exterior tal como los del tipo SW, SW-A, SOW, SOW-A, STW, STW-A, STOW, STOW-A, SJW, SJW-A, SJOW, SJOW-A, SJTW, SJTW-A, SJTOW, or SJTOW-A. • Para uso en interiores y en exteriores. • Homologada UL para lugares húmedos. • Cualquier cambio o modificación que se le haga al producto descr ito en ésta hoja de instrucciónes no aprovada por Cooper Lighting, puede cancelar la autoridad del usuario a operar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado cumpliendo con los limites de acuerdo a la Parte 18 de las reglas FCC. Estos límites tienen como fin (continuación) 10 7 Drive, Burlington, NC 27215. Enclose product model number and problems you are experiencing, along with your address and telephone number. You will then be contacted with a solution, or a Return Goods Authorization number and full instructions for returning the product. All returned products must be accompanied by a Return Goods Authorization Number issued by the Company and must be returned freight prepaid. Any product received without a Return Goods Authorization Number from the Company will be refused. Cooper Lighting is not responsible for merchandise damaged in transit. Repaired or replaced products shall be subject to the terms of this warranty and are inspected when packed. Evident or concealed damage that is made in transit should be reported at once to the carrier making the delivery and a claim filed with them. 2611 La Vista Drive, Burlington, NC 27215 USA 1-800-334-6871 www.cooperlighting.com Reproductions of this document without prior written appro val of Cooper Lighting are strictly prohibited 6 tos por esta garantía. No existen garantías expresas a excepción de la descrita anteriormente. LA COMPAÑIA NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENCIALES, ESPECIALES O INCIDENTALES, RESULTANTES DEL USO DEL PRODUCTO O QUE PUEDAN SURGIR DE CUALQUIER VIOLACION DE ESTA GARANTIA. TODAS LA GARANTIAS IMPLICITAS, SI EXISTE ALGUNA, INCLUYENDO GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIDAD Y USO PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR, ESTAN LIMITADAS EN DURACION A LA DURACION DE LA GARANTIA EXPRESA. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales o limitaciones sobre la duración de la garantíaimplícita, de manera que las exclusiones o limitaciones anteriores no se podrían aplicar en su caso. La Compañía no autoriza ninguna otra garantía, ya sea verbal o escrita. Este garantía le otorga derechos legales específicos pero también podría usted tener otros derechos que varían de estado a estado. Para obtener servicio de garantía por favor escriba a Cooper Lighting, 2611 La Vista Drive, Burlington, NC 27215. Por favor adjunte el número de mode lo del producto, los problemas que está experimentando, su dirección y su número de teléfono. Un representante de la empresa se pondrá en contacto con usted para darle una solución o un número de autorización para devolución de los productos (RGA por sus siglas en inglés) e instrucciones completas para devolver los productos. Todos los productos devueltos estarán acompañados por un número de autorización de devolución de artículos emitido por la Compañía y deberá ser devuelto con el porte previamente pagado. Cualquier producto recibido sin un número de autorización de devolución de artículos de la Compañía será rechazado. Cooper Lighting no se hace responsable por daños a la mercancía ocurridos en tránsito. Aquellos productos que hayan sido reparados o reemplaza dos estarán sujetos a los términos de esta garantía y serán inspeccionados en el momento de ser empacados. Cualquier daño oculto o evidente que sea ocasionado en tránsito debe ser reportado inmediatamente a la compañía de transporte que realizó la entrega y se deben realizar las reclamaciones pertinentes. 2611 La Vista Drive, Burlington, NC 27215 USA 1-800-334-6871 www.cooperlighting.com La reproducción de este documento sin la aprobación previa por escrito de Cooper Lighting está estrictamente prohibida 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Cooper Lighting FCTS130 Manual de usuario

Categoría
Luces de trabajo
Tipo
Manual de usuario