Cooper Lighting MCL35 Manual de usuario

Categoría
Luces de trabajo
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ESPAÑOL
6
Felicitaciones. Usted ha adquirido una reflector halógeno a pinza de Cooper
Lighting. Esta lámpara es perfecta para iluminar áreas pequeñas y de difícil
acceso. La abrazadera y gancho son de gran conveniencia dándole más
flexibilidad en la mayoría de aplicaciones.
Qué se necesita
Cable de extensión de 3 hilos con conexión a tierra
Qué se incluye
Portalámparas (A)
Foco halógeno de 35 vatios de primera calidad (B)
Protector de alambre y vidrio (C)
Gancho de vinilo (D)
Abrazadera (E)
Qué se necesita saber
INSTRUCCIONES RESPECTO AL RIESGO DE
LESIONES A PERSONAS, INCENDIO, CHOQUE
ELECTRICO, EXPOSICION A EXCESIVA RADIACION
ULTRAVIOLETA.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
NOTA: PARA REDUCIR LOS RIEGOS DE INCENDIO,
CHOQUE ELÉCTRICO, EXPOSICIÓN A EXCESIVA RADIACIÓN
UV O LESIONES A PERSONAS:
ADVERTENCIA: RIESGO DE QUEMADURA. DESCONECTE EL
APARATO Y DEJE QUE SE ENFRIE ÁNTES DE CAMBIARLE LA
BOMBILLA O ÁNTES DE TOCAR EL APARATO.
Apagar, desconectary dejar enfriar antes de reemplazar el foco.
¡La lampara encendida está CALIENTE!
No permanezca en la luz si la piel se siente caliente.
Para uso en interiores y en exteriores.
Homologada cULus para lugares húmedos.
El portalámparas debe estar conectado a una fuente de energía de 120
Voltios, 60 Hz. Cualquier otro tipo de conexión anula la garantía.
Manténgalo alejado de objetos inflamables.
El foco y el portalámparas se calientan extremadamente durante el uso.
Nunca olvide desenchufar la lámpara y dejarla enfriar por unos 5 minutos
antes de tocar el portalámparas.
No tocar el lente, la rejilla o la caja caliente.
MCL35
A
B
C
D
Llame para obtener servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871)
E
MCL35 325-1577.qxd 8/23/06 3:28 PM Page 6
ESPAÑOL
7
¡El foco se CALIENTA con rapidez! Si necesita apagar la lámpara toque
sólo el interruptor o el enchufe.
El sistema eléctrico, y el método para conectar eléctricamente el
portalámparas a éste, debe cumplir con las Normas para Instalaciones
Eléctricas y con los reglamentos locales de construcción.
No utilisar sin alambre de seguridad o un alambre dañado, un protector de
lám-para o un filtro de rayos UV.
No apunte la lámpara hacia otras personas o mire la luz directamente mien
tras esté encendida.
Usar solamente con foco de 35 vatios o menor. Si se instalan focos de más
alto vataje se puede correr el riesgo de un incendio. El uso de focos de más
alto vataje anula la garantía.
Nunca toque el foco con las manos desprotegidas. Sujétela con guantes o un
paño suave. El aceite de la piel puede ocasionar fallos prematuros.
Si el lente es remplazado, utilize un lente para iluminación difusa en vidrio de
seguridad templado del mismo grueso.
Desensamblar el artefacto anulará la garantía.
ADVERTENCIA: Cuando use lámparas portátiles para exterior,
debe respetarse siempre las instrucciones de seguridad para
reducir el riesgo de incendios, descarga eléctrica y lesiones
personales incluyendo:
• Utilizar solamente con una extensión eléctrica de tres líneas que tenga
clavijas de tres puntas para conectar a tierra que convengan al uso exterior
tal como las extensiones etiquetadas SW, SW-A, SOW, SOW-A, STW,
STW-A, STOW, STOW-A, SJW, SJW-A, SJOW, SJOW-A, SJTW, SJTW-A,
SJTOW, SJTOW-A ya los contactos de tres entradas conectados a tierra.
Cuando el aparato es util-isado en un lugar húmedo, asegurese que los cir
cuitos y los contactos utilisados esten provistos de sistemas de interruptión
cuando halla defecto en la conección a la tierra. Los receptáculos están
disponibles con la protección GFCI y pueden ser utilizados como medidas
de seguridad.
ADVERTENCIA: Desviarse de las instrucciones de montaje puede
dar como resultado un riesgo de incendio o de choque eléctrico.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Instalación de el foco
Paso 1: Retire la cubierta del vidrio girándola media vuelta hacia la izquierda.
Paso 2: Con unos guantes o un trapo suave, introduzca con cuidado el foco
en el alojamiento.
NOTA: Alinee los dos pasadores que se encuentran en el extremo
de el foco con los dos agujeros pequeños en el centro del
alojamiento y ejerza presión hasta que queden bien asentados.
Paso 3: Reemplace el vidrio (asegurándose de que la junta obturadora
esté en su lugar) alineando las ranuras en el alojamiento con la
cubierta y haciendo presión hasta que se asiente. Gírelo media
vuelta hacia la derecha hasta que quede bien apretado.
Llame para obtener servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871)
MCL35 325-1577.qxd 8/23/06 3:28 PM Page 7
ESPAÑOL
8
Ensamblaje del portalámparas
Presione los lados de la rejilla cuando la coloque sobre el lente de vidrio, luego
suelte los lados para que las extremidades de la rejilla se acomoden en las
ranuras de la cubierta del lente.
Modo de empleo
Coloque la lámpara cerca a la superficie de trabajo, por medio de la abrazadera
en la pared inferior de la lámpara o cuélguela del gancho de vinilo lateral de la
misma. Enchufe la lámpara a un cable de tres hilos con conexión a tierra.
Enchufe el cable de extensión a un receptáculo de 120 Voltios con conexión a
tierra. Para encender la luz, presione el interruptor. Para apagar la luz, pre-
sione el lado opuesto.
NOTA: La longitud del cable de alimentación de este
portalámparas se escogió para reducir los riesgos de accidentes
que puedan ocurrir como resultado de un cable más largo.
ADVERTENCIA: No toque el alojamiento del portalámparas
durante su uso ya que éste se calienta en extremo. Desenchufe el
portalámparas y deje enfriar el foco antes de reemplazarla.
Dos años de garantía limitada
Cooper Lighting (‘la Compañía’) garantiza este producto (‘el producto’) contra
defectos de material o fabricación, por un período de dos años a partir de la
fecha de la compra original, y acuerda reparar o, a opción de la Compañía,
reemplazar un producto defectuoso sin cargo, ya sea por las piezas de
reemplazo o la mano de obra correspondiente, durante dicho tiempo. Esto no
incluye la mano de obra necesaria para retirar o instalar artefactos.
Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto.
Antes defectivizar el cumplimiento de la garantía, se requiere del comprador un
recibo u otra prueba de la fecha de la compra original, que sea aceptable para
la Compañía.
Esta garantía cubre únicamente las fallas del producto debidas a defectos en
sus materiales o fabricación, que ocurran durante su uso normal. No cubre la
lámpara, ni las fallas del producto causadas por accidente, mal uso, maltrato,
falta de cuidado razonable, alteración o instalación defectuosa, conexión
del producto a un suministro eléctrico distinto del especificado, o cualquier
otra falla que no sea consecuencia de defectos en los materiales o en la
fabricación. Los daños causados al producto por lámparas de repuesto
adquiridas separadamente, que no sean de la marca de la Compañía, y por
corrosión o decoloración de los componentes de latón, no están cubiertos por
esta garantía.
No existen otras garantías expresas más que la descripta anteriormente.
LA COMPAÑIA NO SERA RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES,
ESPECIALES O CONSIGUIENTES QUE RESULTEN DEL USO DEL
PRODUCTO O SE ORIGINEN EN CUALQUIER INFRACCION A ESTA
GARANTIA. TODA GARANTIA IMPLICITA, SI LA HUBIERA, INCLUYENDO
GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACION PARA
UN FIN PARTICULAR, ESTAN LIMITADAS EN DURACION A LA DURACION
Llame para obtener servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871)
MCL35 325-1577.qxd 8/23/06 3:28 PM Page 8
ESPAÑOL
9
ESPECIALES O CONSIGUIENTES QUE RESULTEN DEL USO DEL
PRODUCTO O SE ORIGINEN EN CUALQUIER INFRACCION A ESTA
GARANTIA. TODA GARANTIA IMPLICITA, SI LA HUBIERA, INCLUYENDO
GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACION PARA
UN FIN PARTICULAR, ESTAN LIMITADAS EN DURACION A LA DURACION
DE ESTA GARANTIA EXPRESA. Algunas jurisdicciones o estados no permiten
la exclusión o limitación de daños incidentales o consiguientes, o las
limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las
exclusiones o limitaciones indicadas pueden no ser aplicables a su caso.
La Compañía no autoriza ninguna otra garantía, ya sea escrita o verbal.
Esta garantía leotorga derechos legales específicos, y es posible que usted
tenga otros derechos, que pueden variar de una jurisdicción o estado, a otro.
Para obtener servicio en garantía escriba a Cooper Lighting, 1121 Highway 74
South, Peachtree City, GA 30269, Estados Unidos de América. Indique el
número de modelo del producto y los problemas que experimenta, además de
su dirección y número de teléfono. Será contactado entonces para obtener
una solución, o un número de Autorización de Retorno de Mercancías (‘Return
Goods Authorization’) e instrucciones completas para regresar el producto.
Todos los productos que se regresen deben estar acompañados por el
Número de Autorización de Retorno de Mercancías emitido por la Compañía,
y deben regresarse con el flete previamente pagado. Todo producto que se
reciba sin el Número de Autorización de Retorno de Mercancías emitido
por la Compañía, será rechazado.
Cooper Lighting no se hace responsable por los daños que puedan
experimentar las mercancías en tránsito. Los productos reparados o
reemplazados estarán sujetos a los términos de esta garantía, y se
inspeccionan al embalarlos. Ante cualquier daño evidente u oculto ocurrido
en tránsito, debe informarse enseguida al transportista que realiza la
entrega, y presentarle el correspondiente reclamo.
Customer First Center
1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269
www.cooperlighting.com
Patentes D408,091
© 2006 Cooper Lighting
La reproducción de este documento sin la aprobación previa por escrito de
Cooper Lighting está estrictamente prohibida.
Llame para obtener servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871)
Impreso en China
MCL35 325-1577.qxd 8/23/06 3:28 PM Page 9

Transcripción de documentos

MCL35 325-1577.qxd 8/23/06 3:28 PM Page 6 MCL35 Felicitaciones. Usted ha adquirido una reflector halógeno a pinza de Cooper Lighting. Esta lámpara es perfecta para iluminar áreas pequeñas y de difícil acceso. La abrazadera y gancho son de gran conveniencia dándole más flexibilidad en la mayoría de aplicaciones. E Qué se necesita D • Cable de extensión de 3 hilos con conexión a tierra Qué se incluye • Portalámparas (A) • Foco halógeno de 35 vatios de primera calidad (B) A • Protector de alambre y vidrio (C) B • Gancho de vinilo (D) ESPAÑOL • Abrazadera (E) Qué se necesita saber C INSTRUCCIONES RESPECTO AL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS, INCENDIO, CHOQUE ELECTRICO, EXPOSICION A EXCESIVA RADIACION ULTRAVIOLETA. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. NOTA: PARA REDUCIR LOS RIEGOS DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO, EXPOSICIÓN A EXCESIVA RADIACIÓN UV O LESIONES A PERSONAS: ADVERTENCIA: RIESGO DE QUEMADURA. DESCONECTE EL APARATO Y DEJE QUE SE ENFRIE ÁNTES DE CAMBIARLE LA BOMBILLA O ÁNTES DE TOCAR EL APARATO. • Apagar, desconectary dejar enfriar antes de reemplazar el foco. • ¡La lampara encendida está CALIENTE! • No permanezca en la luz si la piel se siente caliente. • Para uso en interiores y en exteriores. • Homologada cULus para lugares húmedos. • El portalámparas debe estar conectado a una fuente de energía de 120 Voltios, 60 Hz. Cualquier otro tipo de conexión anula la garantía. • Manténgalo alejado de objetos inflamables. • El foco y el portalámparas se calientan extremadamente durante el uso. Nunca olvide desenchufar la lámpara y dejarla enfriar por unos 5 minutos antes de tocar el portalámparas. • No tocar el lente, la rejilla o la caja caliente. Llame para obtener servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871) 6 MCL35 325-1577.qxd 8/23/06 3:28 PM Page 7 • ¡El foco se CALIENTA con rapidez! Si necesita apagar la lámpara toque sólo el interruptor o el enchufe. • El sistema eléctrico, y el método para conectar eléctricamente el portalámparas a éste, debe cumplir con las Normas para Instalaciones Eléctricas y con los reglamentos locales de construcción. • No utilisar sin alambre de seguridad o un alambre dañado, un protector de lám-para o un filtro de rayos UV. • No apunte la lámpara hacia otras personas o mire la luz directamente mien tras esté encendida. • Usar solamente con foco de 35 vatios o menor. Si se instalan focos de más alto vataje se puede correr el riesgo de un incendio. El uso de focos de más alto vataje anula la garantía. • Nunca toque el foco con las manos desprotegidas. Sujétela con guantes o un paño suave. El aceite de la piel puede ocasionar fallos prematuros. • Si el lente es remplazado, utilize un lente para iluminación difusa en vidrio de seguridad templado del mismo grueso. • Desensamblar el artefacto anulará la garantía. • Utilizar solamente con una extensión eléctrica de tres líneas que tenga clavijas de tres puntas para conectar a tierra que convengan al uso exterior tal como las extensiones etiquetadas SW, SW-A, SOW, SOW-A, STW, STW-A, STOW, STOW-A, SJW, SJW-A, SJOW, SJOW-A, SJTW, SJTW-A, SJTOW, SJTOW-A ya los contactos de tres entradas conectados a tierra. Cuando el aparato es util-isado en un lugar húmedo, asegurese que los cir cuitos y los contactos utilisados esten provistos de sistemas de interruptión cuando halla defecto en la conección a la tierra. Los receptáculos están disponibles con la protección GFCI y pueden ser utilizados como medidas de seguridad. ADVERTENCIA: Desviarse de las instrucciones de montaje puede dar como resultado un riesgo de incendio o de choque eléctrico. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Instalación de el foco Paso 1: Retire la cubierta del vidrio girándola media vuelta hacia la izquierda. Paso 2: Con unos guantes o un trapo suave, introduzca con cuidado el foco en el alojamiento. NOTA: Alinee los dos pasadores que se encuentran en el extremo de el foco con los dos agujeros pequeños en el centro del alojamiento y ejerza presión hasta que queden bien asentados. Paso 3: Reemplace el vidrio (asegurándose de que la junta obturadora esté en su lugar) alineando las ranuras en el alojamiento con la cubierta y haciendo presión hasta que se asiente. Gírelo media vuelta hacia la derecha hasta que quede bien apretado. Llame para obtener servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871) 7 ESPAÑOL ADVERTENCIA: Cuando use lámparas portátiles para exterior, debe respetarse siempre las instrucciones de seguridad para reducir el riesgo de incendios, descarga eléctrica y lesiones personales incluyendo: MCL35 325-1577.qxd 8/23/06 3:28 PM Page 8 Ensamblaje del portalámparas Presione los lados de la rejilla cuando la coloque sobre el lente de vidrio, luego suelte los lados para que las extremidades de la rejilla se acomoden en las ranuras de la cubierta del lente. Modo de empleo Coloque la lámpara cerca a la superficie de trabajo, por medio de la abrazadera en la pared inferior de la lámpara o cuélguela del gancho de vinilo lateral de la misma. Enchufe la lámpara a un cable de tres hilos con conexión a tierra. Enchufe el cable de extensión a un receptáculo de 120 Voltios con conexión a tierra. Para encender la luz, presione el interruptor. Para apagar la luz, presione el lado opuesto. NOTA: La longitud del cable de alimentación de este portalámparas se escogió para reducir los riesgos de accidentes que puedan ocurrir como resultado de un cable más largo. ADVERTENCIA: No toque el alojamiento del portalámparas durante su uso ya que éste se calienta en extremo. Desenchufe el portalámparas y deje enfriar el foco antes de reemplazarla. ESPAÑOL Dos años de garantía limitada Cooper Lighting (‘la Compañía’) garantiza este producto (‘el producto’) contra defectos de material o fabricación, por un período de dos años a partir de la fecha de la compra original, y acuerda reparar o, a opción de la Compañía, reemplazar un producto defectuoso sin cargo, ya sea por las piezas de reemplazo o la mano de obra correspondiente, durante dicho tiempo. Esto no incluye la mano de obra necesaria para retirar o instalar artefactos. Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto. Antes defectivizar el cumplimiento de la garantía, se requiere del comprador un recibo u otra prueba de la fecha de la compra original, que sea aceptable para la Compañía. Esta garantía cubre únicamente las fallas del producto debidas a defectos en sus materiales o fabricación, que ocurran durante su uso normal. No cubre la lámpara, ni las fallas del producto causadas por accidente, mal uso, maltrato, falta de cuidado razonable, alteración o instalación defectuosa, conexión del producto a un suministro eléctrico distinto del especificado, o cualquier otra falla que no sea consecuencia de defectos en los materiales o en la fabricación. Los daños causados al producto por lámparas de repuesto adquiridas separadamente, que no sean de la marca de la Compañía, y por corrosión o decoloración de los componentes de latón, no están cubiertos por esta garantía. No existen otras garantías expresas más que la descripta anteriormente. LA COMPAÑIA NO SERA RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES O CONSIGUIENTES QUE RESULTEN DEL USO DEL PRODUCTO O SE ORIGINEN EN CUALQUIER INFRACCION A ESTA GARANTIA. TODA GARANTIA IMPLICITA, SI LA HUBIERA, INCLUYENDO GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACION PARA UN FIN PARTICULAR, ESTAN LIMITADAS EN DURACION A LA DURACION Llame para obtener servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871) 8 MCL35 325-1577.qxd 8/23/06 3:28 PM Page 9 ESPECIALES O CONSIGUIENTES QUE RESULTEN DEL USO DEL PRODUCTO O SE ORIGINEN EN CUALQUIER INFRACCION A ESTA GARANTIA. TODA GARANTIA IMPLICITA, SI LA HUBIERA, INCLUYENDO GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACION PARA UN FIN PARTICULAR, ESTAN LIMITADAS EN DURACION A LA DURACION DE ESTA GARANTIA EXPRESA. Algunas jurisdicciones o estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consiguientes, o las limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las exclusiones o limitaciones indicadas pueden no ser aplicables a su caso. La Compañía no autoriza ninguna otra garantía, ya sea escrita o verbal. Esta garantía leotorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos, que pueden variar de una jurisdicción o estado, a otro. Para obtener servicio en garantía escriba a Cooper Lighting, 1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269, Estados Unidos de América. Indique el número de modelo del producto y los problemas que experimenta, además de su dirección y número de teléfono. Será contactado entonces para obtener una solución, o un número de Autorización de Retorno de Mercancías (‘Return Goods Authorization’) e instrucciones completas para regresar el producto. Cooper Lighting no se hace responsable por los daños que puedan experimentar las mercancías en tránsito. Los productos reparados o reemplazados estarán sujetos a los términos de esta garantía, y se inspeccionan al embalarlos. Ante cualquier daño evidente u oculto ocurrido en tránsito, debe informarse enseguida al transportista que realiza la entrega, y presentarle el correspondiente reclamo. Customer First Center 1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269 www.cooperlighting.com Patentes D408,091 © 2006 Cooper Lighting La reproducción de este documento sin la aprobación previa por escrito de Cooper Lighting está estrictamente prohibida. Llame para obtener servicio al cliente y/o piezas faltantes o dañadas (800-334-6871) Impreso en China 9 ESPAÑOL Todos los productos que se regresen deben estar acompañados por el Número de Autorización de Retorno de Mercancías emitido por la Compañía, y deben regresarse con el flete previamente pagado. Todo producto que se reciba sin el Número de Autorización de Retorno de Mercancías emitido por la Compañía, será rechazado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Cooper Lighting MCL35 Manual de usuario

Categoría
Luces de trabajo
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para