Dimplex EUH08B34CT Guía del usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Guía del usuario
7202450001R11
Calefactores eléctricos de unidad
Serie EUH-B
ADVERTENCIA: Los procedimientos para el cableado y las co-
nexiones deberían estar de acuerdo con el código eléctrico nacional
National Electric Code (NEC) y con los códigos locales.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, no almacene
ni use gasolina u otros vapores o líquidos inamables en las proximi-
dades del calentador.
PARA FLUJO DE AIRE HORIZONTAL O VERTICAL
CALEFACCIÓN ELÉCTRICA POR AIRE FORZADO, PERMANEN-
TE O SUPLEMENTARIA, DESDE UNA MISMA UNIDAD VERSÁTIL
Estos calefactores de servicio pesado proporcionan calefacción pun-
tual para áreas difíciles de calentar, o se pueden utilizar como fuente
principal de calor en áreas que el sistema de calefacción existente
no alcanza.
El ventilador y el motor están combinados cuidadosamente para ase-
gurar un funcionamiento silencioso y libre de problemas, y las aspas
del ventilador se balancean a precisión antes de la instalación.
Los calefactores de todas las capacidades (3, 5, 7½, 10 o 12 kW)
tienen las mismas dimensiones y utilizan los mismos soportes de
Instrucciones para la instalación
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se deben tomar pre-
cauciones básicas a n de reducir los riesgos de incendios, descar-
gas eléctricas y lesiones a personas, incluyendo lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este calefactor.
2. Un calefactor tiene en su interior piezas calientes y que generan
arcos o chispas. No lo utilice en áreas donde se usen o almace-
nen gasolina, pintura o líquidos inamables.
3. Cuando se encuentra en uso, este calefactor está caliente. Para
evitar quemaduras, no permita que la piel expuesta entre en
contacto con las supercies calientes. Si se proporcionan mani-
jas, utilícelas cuando mueva este calefactor. Mantenga los ma-
teriales combustibles tales como: muebles, almohadas, ropa de
cama, papeles, ropa y cortinas alejados del calefactor.
4. Hay que extremar la precaución cuando se use cualquier ca-
lentador de aire cerca de los niños o inválidos o bien sean ellos
quienes lo manejen y siempre que se deje el aparato en funcio-
namiento y sin vigilancia.
5. No opere ningún calentador de aire si no funciona correctamen-
te. Desconecte la electricidad a partir del panel central y haga
vericar la unidad por un electricista acreditado antes de volver
a utilizarla.
6. No lo use a la intemperie.
7. Para desconectar el aparato, apague los mandos y el corte la
corriente con el interruptor del cuadro principal de corriente.
8. Para evitar posibles incendios, no bloquee en forma alguna las
tomas o descargas de aire. No lo utilice sobre supercies blan-
das tales como una cama donde es posible que las aberturas
queden bloqueadas.
9. No inserte ni permita que ingresen objetos extraños en ninguna
abertura de ventilación o descarga, ya que esto puede causar
descargas eléctricas o incendio, o dañar el calefactor.
10. No modique la calentador de aire. Úsela tal como se describe
en el presente manual. Cualquier otro uso que no haya sido
recomendado por el fabricante puede causar un incendio, una
descarga eléctrica o lesiones a las personas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
HABITACIÓN PEQUEÑA
HABITACIÓN GRANDE
PARED EXTERIOR EXPUESTA
PARED EXTERIOR
EXPUESTA
PARED EXTERIOR EXPUESTA
montaje. Todos los componentes y controles, incluyendo el termos-
tato, los transformadores, relés e interruptores se alojan dentro de
la carcasa. El cableado es simple y todos los calefactores pueden
operar desde una única fuente de potencia.
UBICACIÓN DEL CALEFACTOR
PRECAUCIÓN: El calefactor se debería montar a un mínimo de
10 pu. (25.4 cm) de distancia de las paredes, y 6 pi. (183 cm) por
encima del piso, (8 pies (244 cm) para el ujo de aire vertical) con
la descarga paralela a o apartándose de la pared.
• Habitaciones pequeñas: se pueden calentar mediante una o
dos unidades. Ubique el/los calefactor(es) de unidad de modo
de proporcionar movimiento de aire circular dentro del espacio.
• Habitaciones grandes: requieren la instalación de múltiples uni-
dades. Las unidades se deberían ubicar de modo tal que el aire
de descarga de una unidad apoye la descarga de otra unidad y
proporcione un movimiento de aire circular.
• Termostatos remotos: se los debería ubicar en paredes o pos-
tes interiores alejados de fuentes de calor y corrientes de aire
frío, y apartados de las corrientes de descarga del calefactor.
MONTAJE DEL/DE LOS CALEFACTOR(ES) DE UNIDAD
El calefactor se debería montar a un mínimo de 10 pu. (25,4 cm) de
distancia de las paredes, y 6 pies (183 cm) por encima del piso (8
pies (244 cm) para ujo de aire vertical), con la descarga paralela a
o apartándose de la pared.
• SOPORTE DE MONTAJE: El calefactor se entrega con un so-
porte de montaje empacado por separado en la caja. Asegure
el soporte a los puntos de jación roscados en los costados del
calefactor con los dos pernos (que se suministran). Seleccione
el ángulo de inclinación que se desea (horizontal, 15, 30, 45,
60, 75, o vertical), quite los troquelados correspondientes en los
costados del calefactor, luego atornille los dos pernos restantes
dentro de los oricios roscados en el soporte, de modo tal que los
pernos atraviesen los oricios troquelados. Ahora la unidad está
lista para colgar.
• MONTAJE EN EL CIELO RASO: Fije rmemente el calefactor
al cielo raso utilizando el oricio central del soporte, o los dos
oricios a cada lado del oricio central. El soporte de montaje de
la unidad se puede jar directamente al cielo raso.
• MONTAJE EN LA PARED: El calefactor también se puede mon-
tar en una pared con el soporte de pared accesorio, Pieza Nro.
EUHWB. El soporte de pared se ja al oricio central del soporte
de montaje de la unidad.
CABLEADO:
1. Conecte el calefactor solamente al voltaje y la frecuencia que se
Figura 1
www.dimplex.com2
Troquelados
de entrada del
suministro
Quite el
tornillo desde
cada lado
Figura 2
ADVERTENCIA: Debe instalar el calentador de aire de manera
adecuada antes de utilizarla.
CONTROLES (Instalados en fábrica)
• Retardo del ventilador: El calefactor está equipado con
un control de retardo del ventilador. El ventilador continuará
encendido durante unos minutos después de que los elementos
se desenergicen.
• Límite superior automático: Cada calefactor está equipado con
cortes térmicos de restablecimiento automático ubicados sobre
los elementos. En caso de que estos interruptores de seguridad
se activen, se restablecerán automáticamente una vez que el
elemento alcance una temperatura segura de funcionamiento;
sin embargo, la causa de la condición de límite superior se
debería determinar y corregir para asegurar un funcionamiento
satisfactorio.
• Termostato: Todos los calefactores están equipados con un
termostato de tipo hidráulico que tiene un rango de operación
nominal de 40°F (5°C) (inferior) a 100°F (38°C) (superior).
CONTROLES OPCIONALES (Instalados en campo)
• Termostato remoto de voltaje de línea: Para controlar la unidad
se puede utilizar un termostato remoto de voltaje de línea. Las
conexiones en campo se pueden conectar simplemente al bloque
de terminales de los controles ubicado en el compartimiento del
cableado, de acuerdo con el diagrama de cableado adherido a la
puerta de acceso.
PRECAUCIÓN: Desconecte el termostato integrado
• Termostato remoto de bajo voltaje con relé: Para controlar la
unidad se puede utilizar un kit de relé/termostato de bajo voltaje
opcional (Catálogo Nro. EUAR11, 120 V principal; EUAR21, 208
V principal; EUAR31, 240 V principal; EUAR41, 277 V principal).
El relé se instala a través del oricio que se proporciona en la
Funcionamiento
Figura 3
especican en la placa de identicación.
2. Todo cableado debe estar de acuerdo con los códigos eléctricos
locales y nacionales.
3. Quite los dos tornillos que aseguran la puerta de acceso (Vea la
Figura 2) y gire la puerta hacia abajo para exponer el comparti-
miento del cableado y los controles.
4. Se proporcionan tres troquelados en la parte trasera del calefac-
tor para el cableado de potencia y de control. (Vea la Figura 2)
5. Tienda el cableado en grueso del circuito ramal al calefactor
utilizando cable clasicado para 167°F (75°C). Cablee el sumi-
nistro del calefactor de acuerdo con el diagrama adherido en la
puerta de acceso.
Cableado
!
NOTA: Este es un esquema eléctrico de la muestra para el diagrama
de cableado para su modelo especíco de ver el diagrama de cableado
se encuentra en el panel interior.
esquina posterior izquierda de la plataforma del soplador. Las
conexiones de suministro de potencia se realizan al bloque de
terminales de los controles ubicado en el compartimiento del
cableado, de acuerdo con el diagrama de cableado adherido
a la puerta de acceso. Se suministra un troquelado en el lado
izquierdo del calefactor para el cableado de control del termostato
de 24 voltios. Es importante que el manguito aislante de plástico
se coloque dentro del oricio troquelado antes de tender el
cableado de control de bajo voltaje. El termostato se instala y
cablea de acuerdo con las instrucciones empacadas con el kit.
PRECAUCIÓN: Desconecte el termostato integrado
• Interruptor de sólo ventilador: Hay disponible un kit opcional
de interruptor “Sólo ventilador” (Catálogo EUAF2) para instalar
en la unidad en campo. El interruptor del ventilador se monta en
el espacio que se proporciona adyacente al termostato integrado
ubicado en el frente de la unidad. Las conexiones en campo se
realizan en el bloque de terminales de los controles de acuerdo
con el diagrama de cableado de la unidad.
PUESTA EN MARCHA:
1. Antes de energizar la unidad, las rejillas de ventilación de descarga
se deben regular para desviar el aire según se desee. Las rejillas
de ventilación se pueden regular ya sea para deexión horizontal
o vertical del aire haciendo girar el marco de las persianas. (Vea
la Figura 3)
2. Verique que todos los controles y accesorios opcionales estén
funcionando adecuadamente.
Mantenimiento
PRECAUCIÓN: Antes de retirar la cubierta delantera para reali-
zar una limpieza, asegúrese de que el suministro de energía se
haya desconectado en el panel del disyuntor.
PRECAUCIÓN: Permita que transcurra un tiempo adecuado
para que el elemento y la carcasa del cuerpo se enfríen antes de
intentar trabajar en el calefactor.
1. En condiciones normales, el calefactor se debería limpiar una
vez al año. DESCONECTE TODO SUMINISTRO DE POTENCIA
antes de limpiar o realizar un servicio al calefactor.
2. Todos los motores están lubricados para una prolongada vida de
operación, y no será necesario aceitarlos.
De acuerdo con nuestra política de continua mejora del producto, nos reservamos el derecho a realizar cambios sin previo aviso.
© 2015 Dimplex North America Limited
Garantía
El fabricante garantiza los elementos calentadores y los componentes del producto que se adjunta contra cualquier defecto de materiales o fabricación durante
un período de un año a partir de la fecha de compra. Como satisfacción total de cualquier reclamo bajo esta garantía, el fabricante reparará o reemplazará sin
cargo, en su fábrica o en campo a su entera elección, cualquier pieza que en su opinión sea defectuosa.
El fabricante no será responsable de ningún costo de transporte y envío en relación a dicha reparación o reemplazo, excepto como los asuma especícamen-
te. El mal uso de este producto, o las reparaciones efectuadas por personas que no sean el personal autorizado del fabricante sin la aprobación por escrito
del fabricante, invalidarán la presente garantía.
Esta garantía es en lugar de toda otra garantía o condición, ya sea expresa o implícita, incluyendo pero no limitado a aquellas de comerciabilidad o aptitud para
el propósito, y constituirá el único recurso del comprador y la única responsabilidad del fabricante con respecto a la venta del producto, ya sea en la naturaleza
de incumplimiento o incumplimiento del término fundamental, o de negligencia u otro.
El fabricante no será responsable por ningún daño especial, indirecto o emergente, ni por ningún daño que sea consecuencia de la remoción o reemplazo de
un calefactor sujeto a reclamos de garantía sin la autorización del fabricante.
Esta garantía es transferible por el comprador consumidor original del producto. Todo reclamo bajo esta garantía se debe presentar por escrito al Gerente de
Servicio, Dimplex North America Ltd., 1367 Industrial Rd., Cambridge, Ontario N4H 4W3, Canadá.
Piezas de reemplazo
Carcasa ...................................1006060168RP
Retardo del ventilador .........................00033002RP
Aspa del ventilador
EUH03B11T ..............................530020300RP
2kW - 5kW Units .........................5300020100RP
7.5kW, 10 kW & 12kW Units ................5300020200RP
Termostato
EUH03B11T .............................2600060800RP
2kW - 4kW ..............................2600060200RP
Ver tabla a continuación por el resto de unidades
5kW, 8kW, 10kW & 12kW Units
Nº DE
CATÁLOGO
TERMO-
STATO
TRANSFOR-
MADOR
CONTAC-
TOR
ELEMENTO
QTY PR Nº
EUH05B21T 2600060800RP N/A N/A
3
2200210800RP
EUH05B24CT 2600060200RP N/A 2400170900RP 2200210800RP
EUH05B31T 2600060800RP N/A N/A 2200210500RP
EUH05B34CT 2600060200RP N/A 2400170900RP 2200210500RP
EUH05B41T 2600060800RP 2100120100RP N/A 2200210600RP
EUH05B51CT
2600060200RP
2100120200RP 2400160300RP 2200211500RP
EUH05B74CT 2100120400RP 2400170900RP 2200211900RP
EUH05B84CT 2100120500RP 2400170900RP 2200212300RP
EUH08B24CT N/A 2400170900RP
6
2200210500RP
EUH08B34CT N/A 2400170900RP 2200210600RP
EUH08B51CT 2100120200RP 2400160300RP 2200211300RP
EUH08B74CT 2100120400RP 2400170900RP 2200211800RP
EUH08B84CT 2100120500RP 2400170900RP 2200212200RP
EUH10B24CT N/A 2400170900RP 2200210800RP
EUH10B34CT N/A 2400170900RP 2200210500RP
EUH10B51CT 2100120200RP 2400160300RP 2200211500RP
EUH10B74CT 2100120400RP 2400170900RP 2200211900RP
EUH10B84CT 2100120500RP 2400170900RP 2200212300RP
EUH12B23CT N/A 2400160300RP 2200210900RP
EUH12B3CT N/A 2400160300RP 2200211000RP
EUH12B74CT 2100120400RP 2400170900RP 2200212000RP
EUH12B84CT 2100120500RP 2400170900RP 2200212400RP
2kW - 4kW Units
Nº DE
CATÁLOGO
TRANSFOR-
MADOR
CONTAC-
TOR
ELEMENTO
QTY PR Nº
EUH02B21T N/A N/A
3
2200212500RP
EUH02B24CT N/A 2400170900RP 2200212500RP
EUH02B31T N/A N/A 2200212600RP
EUH02B51CT 2100120200RP 2400160300RP 2200212700RP
EUH02B71CT 2100120400RP 2400160300RP 2200212800RP
EUH02B74CT 2100120400RP 2400170900RP 2200212800RP
EUH02B81CT 2100120500RP 2400160300RP 2200212900RP
EUH02B84CT 2100120500RP 2400170900RP 2200212900RP
EUH03B11T N/A N/A 2200210100RP
EUH03B21T N/A N/A 2200210200RP
EUH03B24CT N/A 2400170900RP 2200210200RP
EUH03B31T N/A N/A 2200210300RP
EUH03B34CT N/A 2400170900RP 2200210300RP
EUH03B41T 21001200100RP N/A 2200210400RP
EUH03B51CT 2100120200RP 2400160300RP 2200211200RP
EUH03B73CT 2100120400RP 2400160300RP 2200210400RP
EUH03B81CT 2100120500RP 2400160300RP 2200212100RP
EUH03B83CT 2100120500RP 2400160300RP 2200211200RP
EUH04B21T N/A N/A 2200213000RP
EUH04B24CT N/A 2400170900RP 2200213000RP
EUH04B31T N/A N/A 2200213100RP
EUH04B51CT 2100120200RP 2400160300RP 2200211400RP
EUH04B71CT 2100120400RP 2400160300RP 2200213200RP
EUH04B74CT 2100120400RP 2400170900RP 2200213200RP
EUH04B81CT 2100120500RP 2400160300RP 2200213300RP
EUH04B83CT 2100120500RP 2400160300RP 2200211400RP
Rejilla .....................................30006159-ARP
Rejilla de ventilación .........................30006151-ARP
Motor (excepto EUH03B11T) ..................2000270100RP
Motor para EUH03B11T ...................2000250100RP
Capacitor (excepto EUH03B11T) .............. 3200070200RP
Capacitor para EUH03B11T ................3200070600RP
Bloque de terminales ........................4000040500RP
Perilla de control ............................8800540368RP
Corte .......................................00009112RP
1367 Industrial Road
Cambridge ON Canada N4H 4W3
1-888-346-7539 www.dimplex.com

Transcripción de documentos

Calefactores eléctricos de unidad Serie EUH-B Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se deben tomar precauciones básicas a fin de reducir los riesgos de incendios, descargas eléctricas y lesiones a personas, incluyendo lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este calefactor. 2. Un calefactor tiene en su interior piezas calientes y que generan arcos o chispas. No lo utilice en áreas donde se usen o almacenen gasolina, pintura o líquidos inflamables. 3. Cuando se encuentra en uso, este calefactor está caliente. Para evitar quemaduras, no permita que la piel expuesta entre en contacto con las superficies calientes. Si se proporcionan manijas, utilícelas cuando mueva este calefactor. Mantenga los materiales combustibles tales como: muebles, almohadas, ropa de cama, papeles, ropa y cortinas alejados del calefactor. 4. Hay que extremar la precaución cuando se use cualquier calentador de aire cerca de los niños o inválidos o bien sean ellos quienes lo manejen y siempre que se deje el aparato en funcionamiento y sin vigilancia. 5. No opere ningún calentador de aire si no funciona correctamente. Desconecte la electricidad a partir del panel central y haga verificar la unidad por un electricista acreditado antes de volver a utilizarla. 6. No lo use a la intemperie. 7. Para desconectar el aparato, apague los mandos y el corte la corriente con el interruptor del cuadro principal de corriente. 8. Para evitar posibles incendios, no bloquee en forma alguna las tomas o descargas de aire. No lo utilice sobre superficies blandas tales como una cama donde es posible que las aberturas queden bloqueadas. 9. No inserte ni permita que ingresen objetos extraños en ninguna abertura de ventilación o descarga, ya que esto puede causar descargas eléctricas o incendio, o dañar el calefactor. 10. No modifique la calentador de aire. Úsela tal como se describe en el presente manual. Cualquier otro uso que no haya sido recomendado por el fabricante puede causar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones a las personas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Instrucciones para la instalación ADVERTENCIA: Los procedimientos para el cableado y las conexiones deberían estar de acuerdo con el código eléctrico nacional National Electric Code (NEC) y con los códigos locales. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, no almacene ni use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables en las proximidades del calentador. PARA FLUJO DE AIRE HORIZONTAL O VERTICAL CALEFACCIÓN ELÉCTRICA POR AIRE FORZADO, PERMANENTE O SUPLEMENTARIA, DESDE UNA MISMA UNIDAD VERSÁTIL Estos calefactores de servicio pesado proporcionan calefacción puntual para áreas difíciles de calentar, o se pueden utilizar como fuente principal de calor en áreas que el sistema de calefacción existente no alcanza. El ventilador y el motor están combinados cuidadosamente para asegurar un funcionamiento silencioso y libre de problemas, y las aspas del ventilador se balancean a precisión antes de la instalación. Los calefactores de todas las capacidades (3, 5, 7½, 10 o 12 kW) tienen las mismas dimensiones y utilizan los mismos soportes de Figura 1 PARED EXTERIOR EXPUESTA HABITACIÓN PEQUEÑA PARED EXTERIOR EXPUESTA INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARED EXTERIOR EXPUESTA HABITACIÓN GRANDE montaje. Todos los componentes y controles, incluyendo el termostato, los transformadores, relés e interruptores se alojan dentro de la carcasa. El cableado es simple y todos los calefactores pueden operar desde una única fuente de potencia. UBICACIÓN DEL CALEFACTOR PRECAUCIÓN: El calefactor se debería montar a un mínimo de 10 pu. (25.4 cm) de distancia de las paredes, y 6 pi. (183 cm) por encima del piso, (8 pies (244 cm) para el flujo de aire vertical) con la descarga paralela a o apartándose de la pared. • Habitaciones pequeñas: se pueden calentar mediante una o dos unidades. Ubique el/los calefactor(es) de unidad de modo de proporcionar movimiento de aire circular dentro del espacio. • Habitaciones grandes: requieren la instalación de múltiples unidades. Las unidades se deberían ubicar de modo tal que el aire de descarga de una unidad apoye la descarga de otra unidad y proporcione un movimiento de aire circular. • Termostatos remotos: se los debería ubicar en paredes o postes interiores alejados de fuentes de calor y corrientes de aire frío, y apartados de las corrientes de descarga del calefactor. MONTAJE DEL/DE LOS CALEFACTOR(ES) DE UNIDAD El calefactor se debería montar a un mínimo de 10 pu. (25,4 cm) de distancia de las paredes, y 6 pies (183 cm) por encima del piso (8 pies (244 cm) para flujo de aire vertical), con la descarga paralela a o apartándose de la pared. • SOPORTE DE MONTAJE: El calefactor se entrega con un soporte de montaje empacado por separado en la caja. Asegure el soporte a los puntos de fijación roscados en los costados del calefactor con los dos pernos (que se suministran). Seleccione el ángulo de inclinación que se desea (horizontal, 15, 30, 45, 60, 75, o vertical), quite los troquelados correspondientes en los costados del calefactor, luego atornille los dos pernos restantes dentro de los orificios roscados en el soporte, de modo tal que los pernos atraviesen los orificios troquelados. Ahora la unidad está lista para colgar. • MONTAJE EN EL CIELO RASO: Fije firmemente el calefactor al cielo raso utilizando el orificio central del soporte, o los dos orificios a cada lado del orificio central. El soporte de montaje de la unidad se puede fijar directamente al cielo raso. • MONTAJE EN LA PARED: El calefactor también se puede montar en una pared con el soporte de pared accesorio, Pieza Nro. EUHWB. El soporte de pared se fija al orificio central del soporte de montaje de la unidad. CABLEADO: 1. Conecte el calefactor solamente al voltaje y la frecuencia que se 7202450001R11 especifican en la placa de identificación. 2. Todo cableado debe estar de acuerdo con los códigos eléctricos locales y nacionales. 3. Quite los dos tornillos que aseguran la puerta de acceso (Vea la Figura 2) y gire la puerta hacia abajo para exponer el compartimiento del cableado y los controles. 4. Se proporcionan tres troquelados en la parte trasera del calefactor para el cableado de potencia y de control. (Vea la Figura 2) 5. Tienda el cableado en grueso del circuito ramal al calefactor utilizando cable clasificado para 167°F (75°C). Cablee el suministro del calefactor de acuerdo con el diagrama adherido en la puerta de acceso. Figura 2 Quite el tornillo desde cada lado Funcionamiento ADVERTENCIA: Debe instalar el calentador de aire de manera adecuada antes de utilizarla. CONTROLES (Instalados en fábrica) • Retardo del ventilador: El calefactor está equipado con un control de retardo del ventilador. El ventilador continuará encendido durante unos minutos después de que los elementos se desenergicen. • Límite superior automático: Cada calefactor está equipado con cortes térmicos de restablecimiento automático ubicados sobre los elementos. En caso de que estos interruptores de seguridad se activen, se restablecerán automáticamente una vez que el elemento alcance una temperatura segura de funcionamiento; sin embargo, la causa de la condición de límite superior se debería determinar y corregir para asegurar un funcionamiento satisfactorio. • Termostato: Todos los calefactores están equipados con un termostato de tipo hidráulico que tiene un rango de operación nominal de 40°F (5°C) (inferior) a 100°F (38°C) (superior). CONTROLES OPCIONALES (Instalados en campo) • Termostato remoto de voltaje de línea: Para controlar la unidad se puede utilizar un termostato remoto de voltaje de línea. Las conexiones en campo se pueden conectar simplemente al bloque de terminales de los controles ubicado en el compartimiento del cableado, de acuerdo con el diagrama de cableado adherido a la puerta de acceso. PRECAUCIÓN: Desconecte el termostato integrado • Termostato remoto de bajo voltaje con relé: Para controlar la unidad se puede utilizar un kit de relé/termostato de bajo voltaje opcional (Catálogo Nro. EUAR11, 120 V principal; EUAR21, 208 V principal; EUAR31, 240 V principal; EUAR41, 277 V principal). El relé se instala a través del orificio que se proporciona en la Cableado ! NOTA: Este es un esquema eléctrico de la muestra para el diagrama de cableado para su modelo específico de ver el diagrama de cableado se encuentra en el panel interior. Troquelados de entrada del suministro Figura 3 esquina posterior izquierda de la plataforma del soplador. Las conexiones de suministro de potencia se realizan al bloque de terminales de los controles ubicado en el compartimiento del cableado, de acuerdo con el diagrama de cableado adherido a la puerta de acceso. Se suministra un troquelado en el lado izquierdo del calefactor para el cableado de control del termostato de 24 voltios. Es importante que el manguito aislante de plástico se coloque dentro del orificio troquelado antes de tender el cableado de control de bajo voltaje. El termostato se instala y cablea de acuerdo con las instrucciones empacadas con el kit. PRECAUCIÓN: Desconecte el termostato integrado • Interruptor de sólo ventilador: Hay disponible un kit opcional de interruptor “Sólo ventilador” (Catálogo EUAF2) para instalar en la unidad en campo. El interruptor del ventilador se monta en el espacio que se proporciona adyacente al termostato integrado ubicado en el frente de la unidad. Las conexiones en campo se realizan en el bloque de terminales de los controles de acuerdo con el diagrama de cableado de la unidad. PUESTA EN MARCHA: 1. Antes de energizar la unidad, las rejillas de ventilación de descarga se deben regular para desviar el aire según se desee. Las rejillas de ventilación se pueden regular ya sea para deflexión horizontal o vertical del aire haciendo girar el marco de las persianas. (Vea la Figura 3) 2. Verifique que todos los controles y accesorios opcionales estén funcionando adecuadamente. Mantenimiento PRECAUCIÓN: Antes de retirar la cubierta delantera para realizar una limpieza, asegúrese de que el suministro de energía se haya desconectado en el panel del disyuntor. PRECAUCIÓN: Permita que transcurra un tiempo adecuado para que el elemento y la carcasa del cuerpo se enfríen antes de intentar trabajar en el calefactor. 1. En condiciones normales, el calefactor se debería limpiar una vez al año. DESCONECTE TODO SUMINISTRO DE POTENCIA antes de limpiar o realizar un servicio al calefactor. 2. Todos los motores están lubricados para una prolongada vida de operación, y no será necesario aceitarlos. 2 www.dimplex.com Garantía El fabricante garantiza los elementos calentadores y los componentes del producto que se adjunta contra cualquier defecto de materiales o fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. Como satisfacción total de cualquier reclamo bajo esta garantía, el fabricante reparará o reemplazará sin cargo, en su fábrica o en campo a su entera elección, cualquier pieza que en su opinión sea defectuosa. El fabricante no será responsable de ningún costo de transporte y envío en relación a dicha reparación o reemplazo, excepto como los asuma específicamente. El mal uso de este producto, o las reparaciones efectuadas por personas que no sean el personal autorizado del fabricante sin la aprobación por escrito del fabricante, invalidarán la presente garantía. Esta garantía es en lugar de toda otra garantía o condición, ya sea expresa o implícita, incluyendo pero no limitado a aquellas de comerciabilidad o aptitud para el propósito, y constituirá el único recurso del comprador y la única responsabilidad del fabricante con respecto a la venta del producto, ya sea en la naturaleza de incumplimiento o incumplimiento del término fundamental, o de negligencia u otro. El fabricante no será responsable por ningún daño especial, indirecto o emergente, ni por ningún daño que sea consecuencia de la remoción o reemplazo de un calefactor sujeto a reclamos de garantía sin la autorización del fabricante. Esta garantía es transferible por el comprador consumidor original del producto. Todo reclamo bajo esta garantía se debe presentar por escrito al Gerente de Servicio, Dimplex North America Ltd., 1367 Industrial Rd., Cambridge, Ontario N4H 4W3, Canadá. Piezas de reemplazo Carcasa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1006060168RP Rejilla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30006159-ARP Retardo del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 00033002RP Rejilla de ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30006151-ARP Aspa del ventilador EUH03B11T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 530020300RP 2kW - 5kW Units . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5300020100RP 7.5kW, 10 kW & 12kW Units. . . . . . . . . . . . . . . . 5300020200RP Motor (excepto EUH03B11T) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2000270100RP Motor para EUH03B11T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2000250100RP Termostato EUH03B11T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2600060800RP 2kW - 4kW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2600060200RP Ver tabla a continuación por el resto de unidades Bloque de terminales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4000040500RP 2kW - 4kW Units Nº DE CATÁLOGO TRANSFORMADOR Capacitor (excepto EUH03B11T) . . . . . . . . . . . . . . . 3200070200RP Capacitor para EUH03B11T . . . . . . . . . . . . . . . . 3200070600RP Perilla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8800540368RP Corte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 00009112RP 5kW, 8kW, 10kW & 12kW Units CONTACTOR ELEMENTO QTY PR Nº CONTACTOR ELEMENTO QTY PR Nº Nº DE CATÁLOGO TERMOSTATO TRANSFORMADOR EUH05B21T 2600060800RP N/A N/A 2200210800RP EUH05B24CT 2600060200RP N/A 2400170900RP 2200210800RP 2600060800RP N/A N/A 2200210500RP EUH05B34CT 2600060200RP N/A 2400170900RP EUH02B21T N/A N/A 2200212500RP EUH02B24CT N/A 2400170900RP 2200212500RP EUH02B31T N/A N/A 2200212600RP EUH02B51CT 2100120200RP 2400160300RP 2200212700RP EUH02B71CT 2100120400RP 2400160300RP 2200212800RP EUH05B41T EUH02B74CT 2100120400RP 2400170900RP 2200212800RP EUH05B51CT 2100120200RP 2400160300RP EUH02B81CT 2100120500RP 2400160300RP 2200212900RP EUH05B74CT 2100120400RP 2400170900RP 2200211900RP EUH02B84CT 2100120500RP 2400170900RP 2200212900RP EUH05B84CT 2100120500RP 2400170900RP 2200212300RP EUH05B31T 2600060800RP 2100120100RP N/A 3 2200210500RP 2200210600RP 2200211500RP EUH03B11T N/A N/A 2200210100RP EUH08B24CT N/A 2400170900RP 2200210500RP EUH03B21T N/A N/A 2200210200RP EUH08B34CT N/A 2400170900RP 2200210600RP EUH03B24CT N/A 2400170900RP 2200210200RP EUH08B51CT 2100120200RP 2400160300RP 2200211300RP EUH03B31T N/A N/A 2200210300RP EUH08B74CT 2100120400RP 2400170900RP 2200211800RP EUH03B34CT N/A 2400170900RP 2200210300RP EUH08B84CT 2100120500RP 2400170900RP 2200212200RP EUH03B41T 21001200100RP N/A 2200210400RP EUH10B24CT 2600060200RP N/A 2400170900RP EUH03B51CT 2100120200RP 2400160300RP 2200211200RP EUH10B34CT N/A 2400170900RP EUH03B73CT 2100120400RP 2400160300RP 2200210400RP EUH10B51CT 2100120200RP 2400160300RP EUH03B81CT 2100120500RP 2400160300RP 2200212100RP EUH10B74CT 2100120400RP 2400170900RP 2200211900RP EUH03B83CT 2100120500RP 2400160300RP 2200211200RP EUH10B84CT 2100120500RP 2400170900RP 2200212300RP 3 2200210800RP 6 2200210500RP 2200211500RP EUH04B21T N/A N/A 2200213000RP EUH12B23CT N/A 2400160300RP EUH04B24CT N/A 2400170900RP 2200213000RP EUH12B3CT N/A 2400160300RP 2200211000RP EUH04B31T N/A N/A 2200213100RP EUH12B74CT 2100120400RP 2400170900RP 2200212000RP EUH04B51CT 2100120200RP 2400160300RP 2200211400RP EUH12B84CT 2100120500RP 2400170900RP 2200212400RP EUH04B71CT 2100120400RP 2400160300RP 2200213200RP EUH04B74CT 2100120400RP 2400170900RP 2200213200RP EUH04B81CT 2100120500RP 2400160300RP 2200213300RP EUH04B83CT 2100120500RP 2400160300RP 2200211400RP 1367 Industrial Road Cambridge ON Canada N4H 4W3 1-888-346-7539 www.dimplex.com De acuerdo con nuestra política de continua mejora del producto, nos reservamos el derecho a realizar cambios sin previo aviso. © 2015 Dimplex North America Limited 2200210900RP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Dimplex EUH08B34CT Guía del usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Guía del usuario