Dimplex VCX1525WH, VCX1525-WH El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Dimplex VCX1525WH El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Manual del propietario
Modelo
VCX1525
VCX1525-WH
7209350100R05
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE: Siempre lea este
manual antes de intentar instalar o usar esta chimenea. Para su
seguridad, siempre siga todas las advertencias y las instrucciones de
seguridad detalladas en este manual para evitar lesiones personales o
daños materiales
.
Para descubrir la gama completa de productos Dimplex, visite
www.dimplex.com
2 www.dimplex.com
Índice
Recurra siempre a un técnico
cualicado o a una agencia de
servicio técnico para reparar esta
chimenea.
!
NOTA: Procedimientos y técnicas
que se consideran lo bastante
importantes como para resaltarlos.
PRECAUCIÓN: Procedimientos
y técnicas que, si no se respetan
escrupulosamente, dañarán el
equipo.
ADVERTENCIA: Procedimientos
y técnicas que, si no se respetan
escrupulosamente, expondrán al
usuario a riesgo de incendio, lesiones
graves o muerte.
Bienvenida y felicitaciones ..................3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES ...............4
Guía de referencia rápida ...................7
Instalación de la chimenea ..................7
Funcionamiento ..........................14
Mantenimiento ...........................16
Garantía ................................18
Piezas de reemplazo ......................20
3
Bienvenida y felicitaciones
Gracias y felicitaciones por haber comprado una chimenea eléctrica de
Dimplex, el líder del mundo en chimeneas eléctricas.
Lea atentamente y guarde estas instrucciones.
PRECAUCIÓN: Lea atentamente todas las instrucciones y advertencias
antes de comenzar la instalación. Si no sigue estas instrucciones, puede
provocar descargas eléctricas, un posible peligro de incendio y la anulación de
la garantía.
Anote los números de modelo y de serie de su chimenea que se muestran
a continuación para cualquier consulta: el números de modelo y de serie se
encuentran en la etiqueta de Etiqueta con los números de modelo y de serie
de su chimenea.
Etiqueta con
los números de
modelo
N O ES NECESARIO REGRESAR A LA TIENDA
¿Tiene alguna pregunta sobre el ensamblaje? ¿Necesita información sobre las
piezas? ¿El producto está bajo garantía del fabricante?
Contacte con nosotros como:
www.dimplex.com/customer_support
Para Solucionar problemas y Técnica
Llame sin cargo al 1-888-DIMPLEX (1-888-346-7539)
lunes a viernes, 8:00 a.m. a 4:30 p.m., hora del Este.
Tenga el número de modelo y el número de serie del producto a
la mano. (Vea a continuación)
S E R IAL No.
MODE L
MOD.
4 www.dimplex.com
Cuando se usen aparatos eléctricos,
deben respetarse una serie de pre-
cauciones básicas a n de aminorar
el riesgo de incendio, descarga eléc-
trica y lesiones personales.
Lea todas las instrucciones antes
de usar la chimenea sobrepuesta/
empotrable.
La chimenea se pone caliente
al usarla. Para evitar quemaduras,
no toque las supercies calientes
con la piel al aire. El material situado
alrededor de la salida de aire de la
chimenea se calienta durante su fun-
cionamiento. Mantenga los materia-
les combustibles, como el mobiliario,
almohadas, ropa de cama, papeles,
ropa y cortinas alejados al menos 3
pies (0,9 m) de la parte delantera del
aparato y alejados de los laterales y
de la parte trasera.
Hay que extremar la precaución
cuando se use cualquier calentador
de aire cerca de los niños o inválidos
o bien sean ellos quienes lo manejen
y siempre que se deje el aparato en
funcionamiento y sin vigilancia.
Desconecte siempre la chime-
nea si no la va a usar durante mucho
tiempo.
No opere ningún calentador de
aire si no funciona correctamente.
Desconecte la electricidad a partir
del panel central y haga vericar la
unidad por un electricista acreditado
antes de volver a utilizarla.
No haga funcionar la chimenea
eléctrica si el cable de alimentación
o el enchufe están dañados o si el
calentador no funciona bien o si se
ha caído o dañado de cualquier ma-
nera. Comuníquese con el Servicio
de atención al cliente de Dimplex al
1-888-346-7539 de inmediato.
No lo use a la intemperie.
No coloque la chimenea en
aquellos sitios donde pueda caer en
una bañera o en cualquier otro reci-
piente de agua.
No ponga el cable debajo de las
alfombras (para los aparatos que se
suministran con cable). No cubra el
cable con esteras, alfombrillas o artí-
culos similares. Sitúe el cable alejado
de las zonas de paso y en donde no
se tropiece.
Para desconectar el aparato,
apague los mandos y desconecte el
enchufe de su toma de corriente o
bien corte la corriente con el interrup-
tor del cuadro principal de corriente si
el aparato está cableado.
No introduzca ni deje que entren
cuerpos extraños en los oricios de
ventilación o escape ya que ello pue-
de provocar una descarga eléctrica
o un incendio, o bien deteriorar la
chimenea.
Para evitar cualquier posible
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
5
incendio, no bloquee la entrada ni la
salida de aire bajo ningún concepto.
Todas las chimeneas eléctricas
tienen dentro piezas calientes o que
provocan chispas o arcos eléctricos.
No use la chimenea en zonas en las
que se empleen o almacenen gasoli-
na.
No modique la chimenea. Úsela
tal como se describe en el presente
manual. Cualquier otro uso que no
haya sido recomendado por el fabri-
cante puede causar un incendio, una
descarga eléctrica o lesiones a las
personas.
Este aparato puede disponer de
un enchufe polarizado (una patilla
es más ancha que la otra). El en-
chufe encaja sólo en una posición
en una toma de corriente polarizada.
Si el enchufe no encaja bien en la
toma, invierta su posición. Si aun así
no encaja, acuda a un electricista
cualicado para que instale la toma
de corriente adecuada. No cambie el
enchufe bajo ningún concepto.
Siempre enchufe los calentado-
res de aire directamente a una toma
corriente de pared/enchufe. No utilice
nunca un cable de extensión ni una
conexión eléctrica relocalizable (toma
de corriente/barra de alimentación).
No queme madera ni otros mate-
riales en la chimenea.
No golpee la parte frontal de
cristal.
Acuda siempre a un electricista
homologado para que realice la insta-
lación del cableado integrado.
Use siempre enchufes polariza-
dos, bien puestos a tierra y dotados
de fusibles.
Desconecte el suministro de
corriente (desconecte el aparato o
corte el interruptor general) antes
de limpiar el aparato, mantenerlo o
cambiarlo de sitio.
No ponga en marcha la chime-
nea sin el cristal ni el marco.
Cuando se transporten o alma-
cenen el aparato y el cable, mantén-
galos en un sitio seco y libre de vibra-
ciones excesivas, y almacenados de
modo que se evite cualquier perjuicio.
No coloque sustancias ni líqui-
dos combustibles, ni tampoco objetos
pequeños, como arena, dentro del
cristal.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA - NO ABRIR
NO CONTIENE PARTES QUE EL USUARIO
PUEDA REPARAR
6 www.dimplex.com
ADVERTENCIA: El control
remoto contiene baterías pequeñas
mantenga lejos del alcance de los
niños. Si se ingiere, busque atención
medica de inmediato.
ADVERTENCIA: No instale la
batería al reves, no la cargue, no la
incinere ni la mezcle con baterías
usadas ni con otros tipos de baterías:
esto puede causar que explote o
que haya ltraciones, provocando
lesiones.
!
NOTA: Los cambios o
modicaciones que no estén
expresamente aprobados por la
parte responsable del cumplimiento
podrían anular la autorización del
usuario para utilizar el equipo.
!
NOTA: Este aparato ha sido ensayado
y encontrado conforme con las exigencias
de los aparatos digitales de Clase B,
ajustándose al apartado 15 de las Normas
FCC. Estas exigencias se han establecido
para proporcionar una protección
razonable contra las interferencias
dañinas en una instalación residencial.
Este aparato emite y emplea energía
de radiofrecuencia y si no se instala y
usa de acuerdo con estas instrucciones,
puede provocar interferencias nocivas a
la recepción de la radio y de la televisión,
que se pueden saber si se enciende o
apaga el aparato; se insta al usuario a
corregir dichas interferencias adoptando
una o más de las medidas siguientes:
Reorientar o reubicar la antena
receptora.
Aumentar la separación entre el
aparato y el receptor.
Conectar el aparato a una toma de
corriente o circuito diferente de aquel
al que está conectado el receptor.
Si necesita ayuda, consulte al
distribuidor o a un técnico de radio o
televisión.
El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) el aparato
puede que no cause interferencias y
(2) el aparato puede aceptar cualquier
interferencia, incluyendo la que pudiera
cuasar el funcionamiento del aparato.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
7
Instalación de la chimenea
ADVERTENCIA: Asegúrese de
que al montar el cable de ali-
mentación no queda atrapado ni
apoyado contra aristas vivas y
cerciórese de que el cable está
bien guardado o sujeto para
evitar tropiezos o enganchones y
reducir así el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones a
las personas.
ADVERTENCIA: El cableado
eléctrico de la toma debe cumplir
con las ordenanzas de construc-
ción municipales y con la demás
reglamentación aplicable a n
de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica y lesiones.
ADVERTENCIA: No intente
cablear usted mismo los nuevos
circuitos o tomas. Para reducir el
riesgo de incendio, descarga eléc-
trica o lesiones, acuda siempre a
un electricista homologado.
ADVERTENCIA: Para reducir el
riesgo de incendio, no almacene
ni use gasolina u otros vapores o
líquidos inamables en las proxi-
midades del calentador.
!
NOTA: Hace falta un circuito
de 120V y 15A. Es preferible
disponer de un circuito exclusi-
vo, pero no resulta esencial en
todos los casos. Hará falta un
circuito exclusivo si, después de
la instalación, el disyuntor salta o
se funden los fusibles con cierta
frecuencia al poner en marcha el
calentador. El enchufar otros apa-
ratos en el mismo circuito puede
superar la corriente nominal del
disyuntor.
ADVERTENCIA: El calentador de
aire convexo para travesaño se
puede montar en pared y puede
empotrarse en un espacio de
pared, 16 pul. (406 mm) sobre el
centro, entre travesaños de pared
de 2” (51 mm) x 4” (102 mm).
Siga las instrucciones de instala-
ción ya sea para montaje en pa-
red o empotrado; de lo contrario,
puede provocar daños o lesiones.
PRECAUCIÓN: Alta temperatura:
riesgo de incendio; mantenga cordo-
nes eléctricos, cortinas, mobiliario y
demás materiales combustibles a por
al menos 0.9 m (3 pies) del frente del
calentador y lejos de las porciones
laterales y de la parte trasera.
Instrucciones para montaje
en pared
1. Deje el conjunto del vidrio sin
instalar hasta el paso 10.
2. Seleccione la ubicación del ca-
lentador de aire, preferentemen-
te sobre una toma de corriente
eléctrica, y con, al menos, un
travesaño de pared detrás del
calentador de aire para poder
montarlo sobre él. La parte in-
ferior del aparato debe estar, al
menos, a 14 pul. (356 mm) del
8 www.dimplex.com
piso (los oricios de montaje, al
menos a 29¾ pul. (0,75 m) del
piso). Se debe mantener el acce-
so a la toma de corriente eléctri-
ca (Figura 2).
Compruebe que la instalación cumpla
con los códigos eléctricos nacionales
y estatales/provinciales.
!
NOTA: Se recomienda que la par-
te inferior del aparato no esté a más
de 48 pul. (1,22 m) del suelo para
mantener un ángulo de visión óptimo
de la llama.
PRECAUCIÓN: El calentador de
aire debe estar montado en dos pun-
tos, uno de los cuales debe estar en
un travesaño de pared.
ADVERTENCIA: Es posible que
se generen altas temperaturas en
determinadas condiciones anorma-
les. No cubra ni obstruya en forma
total ni parcial la parte inferior de este
calentador de aire. La parte inferior
del aparato debe estar, al menos, a
14 pul. (356 mm) del piso o en una
supercie como una mesada para
asegurar el espacio suciente para el
escape de calor por la parte inferior
del calentador de aire (Figura 3).
3. Con un localizador de travesaño
para pared, ubique el centro del
travesaño para pared, inserte un
tornillo para madera en el trave-
saño y deje, aproximadamente,
⅛ pul. (3 mm) de rosca expuesta
para colgar el calentador de aire.
4. El segundo punto de montaje se
debe elegir de modo que esté
lo más lejos posible (hacia la iz-
quierda o la derecha) en relación
con el primero, entre los siete (7)
oricios (A a G que se muestra
en la Figura 2) en el calentador
de aire, para el montaje en pa-
red; estos oricios tienen una se-
paración de dos (2) pul. (51 mm).
Por ejemplo, si planea usar el
oricio B como el primer oricio
de montaje, el segundo oricio
de montaje debe ser G.
Otras combinaciones posibles
Figura 2
A
B C D E F G
H
29¾” - 75¾”
(0.75 - 1.92m)
14” - 48”
(0.36 - 1.22m)
Instalación de la chimenea
9
Instalación de la chimenea
Figura 3
Escape de calor
son A-G, C-G, A-F, A-E, A-D y
D-G.
5. Marque la ubicación del segundo
tornillo de montaje; con la ayuda
del nivel de burbuja suministrado
y el calentador de aire, comprue-
be que esté a nivel con el prime-
ro. Atornille el anclaje para panel
de yeso en el panel de yeso con
un destornillador Phillips hasta
que la cabeza quede a ras de la
supercie de la pared.
Se debe tener cuidado al usar
una herramienta eléctrica para
instalar un anclaje para panel de
yeso roscado, ya que el panel de
yeso se puede combar, romper
o curvar levemente por efecto de
la fuerza excesivz.
6. Con un destornillador Phillips,
atornille el tornillo del anclaje
para panel de yeso en el ancla-
je para panel de yeso que ya
se encuentra en la pared; deje
aproximadamente ⅛ pul. (3 mm)
de rosca expuesta para montar
el calentador de aire.
7. Una vez retirado el conjunto del
vidrio, monte el cuerpo del calen-
tador sobre los dos tornillos de
montaje.
8. Marque la posición del oricio
“H”.
9. Retire el calentador de aire de la
pared.
10. Instale el anclaje para panel de
yeso en el panel de yeso, en la
posición marcada.
11. Una vez retirado el conjunto del
vidrio, monte el calentador de
aire sobre los dos tornillos de
montaje.
12. Apriete ambos tornillos de mon-
taje con un destornillador. Tenga
cuidado de no apretar demasia-
do los tornillos acoplados con el
anclaje para panel de yeso.
13. Sujete el tornillo Phillips al an-
claje para panel de yeso, que ya
está en la pared (H).
14. Abra la bolsa conteniendo las
piedras negras y vacíela cuida-
dosamente por la abertura supe-
rior del cristal delantero.
15. Instale el conjunto de vidrio
como se muestra en la Figura 4
a continuación.
10 www.dimplex.com
Instrucciones para el empotrado
ADVERTENCIA: La instalación
del calentador de aire debe cum-
plir con los códigos eléctricos
nacionales y/o locales aplicables
y las exigencias de las empresas
de servicios públicos. Esta ins-
talación debe encomendarse a
personal debidamente capacitado
cuando sea exigido por la ley.
!
NOTA: Si la ubicación deseada
chimenea está en el interior de
una pared exterior de la unidad
sólo debe ser montado en super-
cies. Si se desea un aspecto de
montaje en la pared o empotrado
construir la pared interior a la ha-
bitación.
Instalación de la chimenea
1. Deje la estructura sin instalar en
el chasis del calentador de aire
hasta el paso 13.
2. Prepare una abertura en la pared
según las dimensiones que se
indican en la Figura 5. Observe
que es necesario contar con una
profundidad mínima de 4 pul.
(102 mm), incluido el espesor
del panel de yeso. Compruebe
que haya suciente espacio libre
para el cable que sale por la par-
te inferior del calentador de aire.
!
NOTA: Donde existan márgenes
estrechos en la construcción de una
pared o en aplicaciones que exijan
un alto grado de precisión, recomen-
damos usar el producto en sí mismo
para realizar las mediciones de la
abertura de la pared. Dimplex North
Compruebe que
los soportes del
conjunto del vidrio
se enganchen en el
calentador de aire
deslizando el
conjunto del vidrio
hacia el calentador
de aire y luego,
hacia abajo
Sujete
el conjunto del
vidrio con los
cuatro tornillos
autorroscantes
suministrados
Figura 4
11
Instalación de la chimenea
America no se hace cargo de las
imprecisiones del diseño o la fabrica-
ción de los gabinetes.
ADVERTENCIA: Compruebe que
el método de instalación no obstruya
de ningún modo las ranuras de admi-
sión de aire en la parte superior del
aparato.
Mantenga un espacio libre de 4 pul.
(102 mm), como mínimo, desde la
parte superior del aparato hasta cual-
quier supercie o material.
3. Instale un cableado especíco,
un circuito correctamente puesto
a tierra con una capacidad nomi-
nal de 120 V, 15 A. Deje hasta
8 pies (2,44 m) de cable de ser-
vicio para conectar la fuente de
energía a la caja de conexiones
en el calentador de aire, cuando
realice la instalación después de
terminar la pared.
PRECAUCIÓN: Use dos cables
conductores con revestimiento no
metálico con cable de conexión a
tierra (tres cables en total) para la
fuente de energía en los insertos del
calentador de aire.
Use el cable apropiado para cumplir
con los códigos eléctricos nacionales
y locales respecto del consumo de
electricidad nominal.
4. Retire el revestimiento exterior y
pele el conductor individual del
extremo.
5. Aoje el tornillo que sujeta la
tapa de la caja de conexiones y
retire la tapa.
6. Saque los cables de la caja de
conexiones, aoje las dos tuer-
cas de torsión de los cables y
retire el conjunto de cables (Fi-
gura 6).
7. Pase el cable de alimentación
eléctrica a través del oricio
ciego en la tapa de la caja de co-
nexiones alternativa suministra-
da y sujételo con una abrazade-
ra para cables (no suministrada)
(Figura 7).
8. Conecte el cable negro (energi-
zado) del aparato al cable negro
de la fuente de energía (Figura
7).
9. Conecte el cable blanco (neutro)
del aparato al cable blanco de la
fuente de energía (Figura 7).
10. Conecte el cable verde (puesta a
tierra) del aparato al cable verde
de la fuente de energía (Figura 7).
11. Coloque todos los conectores
dentro del aparato y sujete la
Figura 5
32"
(813
mm)
14¼"
(362 mm)
12 www.dimplex.com
tapa de la caja de conexiones
al aparato. Compruebe que la
abrazadera para cables solo
apriete el revestimiento del cable
de servicio.
!
NOTA: Todo el cableado debe
completarse antes de instalar el apa-
rato en la pared.
12. Coloque el aparato en posición
en la abertura, empuje hacia
adentro en forma recta y engan-
che el aparato a los travesaños
usando sujetadores N.° 10. (no
incluido) (Figura 8)
13. Para cubrir la brecha en el panel
de yeso, enganche los soportes
suministrados para cubrir la pa-
red a la parte superior e inferior
del calentador de aire (Figura 9).
14. Enganche la estructura del ca-
lentador de aire como se mues-
tra en la Figura 4.
Instalación en cuartos de baño
Este cuerpo del calentador debe
estar protegido por un receptáculo
o circuito de interrupción de fallo a
tierra (Ground fault interrupter, GFI)
si se va a usar en el cuarto de baño.
Si se usa un receptáculo, debe tener
un acceso rápido. Este aparato es un
dispositivo eléctrico no impermeable
y debe instalarse de modo de impedir
que le ingrese agua para prevenir
descargas eléctricas. Este aparato
debe instalarse lejos de duchas,
bañeras, etcétera.
Figura 6
Figura 7
Instalación de la chimenea
Nunca ubique el calentador de aire
en un lugar donde pueda caer en la
bañera o en otros contenedores de
agua. Mantenga las toallas y demás
materiales combustibles a 3 pies (0,9
m) de distancia de la parte inferior del
aparato.
13
Instalación de la chimenea
Agregue
tornillos
para
madera
aquí
Figura 8
Figura 9
Soporte superior
Soporte inferior
Cableado
Atenuador
de luz
TIERRA
L
N
M
M
Motor del
ventilador
Motor de efecto
de llama
Luz baja
Interruptor de
encendido/apagado
del calentador
Elementos
Protecciòn
térmica
Termostato
Receptor del
control remoto
Interruptor de
tres posiciones
Capacitor
Luz superior
14 www.dimplex.com
Figura 10
D
C
B
A
Funcionamiento
ADVERTENCIA: Debe instalar la
cámara de combustión eléctrica de
manera adecuada antes de utilizarla.
Control manual
Los controles están ubicados en el
lado derecho del calentador de aire
(Figura 10).
A. Interruptor de tres posiciones
El interruptor tiene dos posiciones
Encendido marcadas con y ON.
La posición ON (Encendido) es para
funcionamiento manual. En esta po-
sición, el control remoto incorporado
se deriva.
La posición es para operar el apara-
to con el control remoto suministrado.
Cuando está en posición , el apara-
to funciona con los botones Encendi-
do y Apagado del control remoto.
Cuando el interruptor está en la posi-
ción central, el aparato está apagado.
B. Interruptor de encendido
del calefactor
El Interruptor Encendido/Apagado
del calefactor suministra energía al
ventilador del calefactor y al elemento
calefactor. Cuando el interruptor está
en posición Encendido, el calefactor
entra en funcionamiento si el termos-
tato requiere calor.
!
NOTA: Es posible que el ele-
mento calefactor emita un ligero
olor inofensivo cuando se use por
primera vez. Este olor es consecuen-
cia natural del calentamiento inicial
de las partes internas del elemento
calefactor.
C. Control del termostato del
calefactor
Para ajustar la temperatura a sus ne-
cesidades individuales, gire el control
del termostato hacia arriba comple-
tamente para encender el calefactor.
Cuando la habitación alcance la
temperatura deseada, gire la perilla
del termostato hacia abajo, hasta
que escuche un clic. Deje la perilla
en esta posición para mantener la
temperatura de la habitación en esta
conguración. Para aumentar el nivel
de calor, gire la perilla hacia arriba,
hasta que vuelva a escuchar el clic, y
el calefactor se encenderá.
D. Control del regulador de intensi-
dad de la luz superior
El control del regulador de intensidad
15
Funcionamiento
Figura 11
de la luz superior controla la intensi-
dad de la luz decorativa superior que
se usa para iluminar el canto rodado.
Reconguración del interrup-
tor de corte de temperatura
Si el elemento calefactor se sobreca-
lienta, un corte automático apagará
el calentador de aire, que no se vol-
verá a encender si no lo recongura.
Puede recongurarse colocando
el Interruptor de tres posiciones en
Apagado y esperando cinco minutos
antes de volver a colocar el aparato
en Encendido.
PRECAUCIÓN: Si necesita
recongurar el calentador continua-
mente, desconecte la energía y llame
al Servicio de atención al cliente de
Dimplex al 1-888-DIMPLEX (1-888-
346-7539).
Funcionamiento a distancia
El calentador de aire se suministra
con un control remoto de encendido/
apagado integrado.
!
NOTA: Compruebe que el In-
terruptor de tres posiciones del
calefactor esté congurado para
control remoto.
Para operar el aparato, presione el
botón Encendido para encender el
calentador de aire, presione el botón
Apagado para apagar el calentador
de aire.
!
NOTA: Antes de intentar la ope-
ración con el control remoto, extraiga
Botón de
encendido
Botón de
apagado
Banda
plástica
Batería
Tapa
la banda aislante plástica de entre la
caja y la cubierta para las baterías
del control remoto (Figura 10).
Inicialización y reprogramación de
control remoto
Siga estos pasos para inicialización
de mando a distancia y de ser reque-
rido, reinicialización:
1. Desenchufe la chimenea de la
corriente.
2. Espere al menos 5 segundos y, a
continuación, enchufe de nuevo
la chimenea a la corriente.
3. Diez segundos después de
enchufar la chimenea, pulse el
interruptor "I" situado en el con-
trol remoto.
Esto sincronizará el control remoto y
el receptor del control remoto.
Reemplazo de la pila (Figura 11)
Para reemplazar la pila:
1. Deslice la tapa de la pila para
16 www.dimplex.com
Mantenimiento
abrirla en el transmisor manual.
2. Instale una pila de 12 voltios
(A23) en el portapila.
3. Cierre la tapa de la pila.
ADVERTENCIA: Para reducir
el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones a personas,
desconecte el suministro eléctrico
y permitir que el calentador se
enfríe antes de intentar cualquier
tipo de mantenimiento o limpieza.
!
NOTA: El calentador de aire no
debe ser operado si hubiera acu-
mulación de polvo o de suciedad
sobre la unidad o dentro de la
misma, ya que ello puede originar
una acumulación de tempera-
tura y dañar la unidad. Por ello,
el calentador de aire debe ser
vericado regularmente, teniendo
en cuenta las condiciones y por lo
menos, una vez por año.
Reemplazo de la bombilla
Las bombillas deben reemplazarse
cuando se observa una sección oscu-
ra en la llama. Hay dos bombillas que
generan las llamas.
Consejos útiles: Es buena idea
reemplazar todas las bombillas al
mismo tiempo si su periodo estimado
de funcionamiento está por terminar.
La batería debe ser recicla-
da o desechada de manera
apropiada. Consulte a su
local Autoridad o Distribuidor de
asesoramiento sobre reciclaje en su
área.
Funcionamiento
Reemplazar las bombillas en conjun-
to reducirá el número de veces que
deba abrir el aparato para efectuar
dicho cambio.
Requerimientos para las bombi-
llas: Dos bombillas de candelero con
base de casquillo E-12 (pequeña),
con capacidad de 60 vatios y 120 vol-
tios. Asegúrese de que cada bom-
billa no se exceda de 60 V
Instrucciones para reemplazo de
bombillas:
PRECAUCIÓN: Deje que transcu-
rran 5 minutos para dar tiempo a
que se enfríen las bombillas antes
de tocarlas; así evitará el que se
pueda quemar por accidente.
1. Desconecte la fuente de energía
al calentador de aire desenchu-
fándolo o apagando el disyuntor
del panel.
2. Retire el conjunto del vidrio. Re-
tire los tornillos que sujetan el
conjunto del vidrio en el chasis
(Figura 4).
3. Sujete el conjunto del vidrio con
ambas manos y luego, levante
17
Mantenimiento
Figura 13
Bloque
de
luces
Figura 12
Levante
para retirar
Conjunto
del
vidrio
todo el conjunto en forma recta
hasta retirarlo (Figura 12).
4. Retire los dos tornillos que suje-
tan el bloque de luces como se
indica en la Figura 13 y luego,
retire el bloque de luces.
5. Meta la mano y gire la(s)
bombilla(s) quemada(s) en senti-
do antihorario.
6. Reemplácelas con bombillas
nuevas.
7. Vuelva a armar el bloque de lu-
ces y el conjunto del vidrio en el
orden inverso.
Limpieza del vidrio
El vidrio delantero es limpiado en la
fábrica durante el proceso de ensam-
blaje. En el transporte, la instalación,
el manejo, etc. el vidrio delantero
puede recolectar partículas de polvo;
estas pueden eliminarse al limpiar
ligeramente con un trapo limpio y
seco. Para eliminar marcas de dedos
o de otro tipo, el vidrio puede limpiar-
se con un trapo húmedo. El vidrio
debe secarse completamente con un
trapo sin pelusa para evitar manchas
de agua. Para evitar rayones, no use
limpiadores abrasivos ni líquidos en
aerosol sobre la supercie del vidrio.
Limpieza de la supercie del
calentador de aire
Para eliminar marcas de dedos o de
otro tipo, el acabado exterior puede
limpiarse con un trapo húmedo con
detergente suave. La supercie debe
secarse completamente con un trapo
sin pelusa para evitar manchas de
agua. Para evitar rayones, no use
limpiadores abrasivos ni líquidos en
aerosol sobre ninguna supercie.
Servicio
Salvo por el cambio de bombillas y
la limpieza que se describen arriba,
cualquier otro servicio debería ser
realizado por un representante de
servicio autorizado.
18 www.dimplex.com
Garantía
Productos sobre los que se aplica esta
garantía limitada
Esta garantía limitada se aplica para los
siguientes modelos de sus recientemente
adquirido aparatos eléctricos Dimplex:
VCX1525 y para sus recientemente
adquiridos contornos (mantos) y adornos
para chimeneas Dimplex. Esta garantía
limitada se aplica sólo a las compras
realizadas en cualquier provincia de
Canadá, excepto en el Territorio de Yukón,
Nunavut, o los Territorios del noroeste,
o en cualquiera de los 50 estados de los
Estados Unidos de América (incluido el
Distrito de Columbia), excepto Hawái y
Alaska. Esta garantía limitada se aplica al
comprador original del producto única-
mente y no es transferible.
Productos excluidos de esta garantía
limitada
Las bombillas no están cubiertas por
esta garantía limitada y son la exclusiva
responsabilidad del propietario/compra-
dor. No están cubiertos por esta garantía
limitada los productos comprados en
el Territorio de Yukón, Nunavut, Territo-
rios del noroeste, Hawái ni Alaska. Los
productos comprados en estos Esta-
dos, provincias o territorios se venden
TAL CUAL, sin garantía ni condición de
ningún tipo (que incluye, sin limitación,
cualquier garantía implícita o condiciones
de comerciabilidad o adecuación a un n
particular), y el riesgo total respecto de la
calidad y del rendimiento de los productos
recae en el comprador; y en el caso de un
defecto, el comprador asume todo el costo
de cualquier servicio técnico o reparación
necesarios.
Lo que cubre la garantía y hasta cuándo
Los productos amparados por esta
garantía limitada, salvo los elementos
que rodean la chimenea (dinteles) y sus
rebordes, se han ensayado e inspeccio-
nado antes de su envío y, de acuerdo con
las cláusulas de esta garantía, Dimplex
garantiza que tales productos están libres
de defectos de materiales y de fabricación
durante un período de 1 año a contar des-
de la fecha de primera compra de dichos
productos.
El período de garantía limitada por 1 año
se aplica también a cualquier garantía
implícita que pueda existir de acuerdo con
la legislación vigente aplicable. Algunas
jurisdicciones no permiten limitaciones
sobre la duración de la garantía implícita;
por ello, la limitación antes citada puede
que no sea aplicable al comprador.
Lo que esta garantía limitada no ampara
Esta garantía limitada no se aplica a los
productos reparados (salvo por Dimplex o
sus representantes técnicos autorizados)
o modicados de algún modo. Esta garan-
tía limitada no se aplica a los defectos que
se produzcan por mal uso, abuso, acci-
dente, negligencia, instalación incorrecta,
mantenimiento o manejo inadecuados, o
funcionamiento con una fuente de alimen-
tación incorrecta.
Lo que debe hacer para solicitar el servi-
cio en virtud de esta garantía limitada
Los defectos deben ser declarados al
Servicio Técnico de Dimplex comunicán-
dose con Dimplex al 1-888-DIMPLEX (1-
888-346-7539), o a 1367 Industrial Road,
Cambridge Ontario, Canadá N1R 7G8. No
olvide tener el comprobante de compra y
los números de serie, y catálogo/modelo
a la mano cuando llame. El servicio bajo
la garantía limitada exige que se disponga
del comprobante de compra del producto.
Lo que hará Dimplex en el caso de
defecto?
En el caso de que, durante el período de
1 año de garantía limitada, se demostrase
que una pieza o un producto amparado
19
Garantía
por esta garantía limitada tiene defectos
de material o de fabricación, usted dispon-
drá de los siguientes derechos:
Dimplex elegirá, a su exclusivo criterio,
si repara o reemplaza el producto o la
pieza defectuosos sin cargo. Si Dim-
plex no pudiera reparar o reemplazar el
producto o la pieza, o si la reparación
o el reemplazo no es comercialmente
práctico o no se puede completar en
forma oportuna, Dimplex puede elegir,
en lugar de reparar o reemplazar el
producto, reintegrar al comprador el
precio de compra de dicho producto o
pieza.
Esta garantía limitada no da derecho al
comprador a recibir servicio en el lugar
de instalación o en el hogar. Es posible
realizar servicios en el lugar o en el
hogar por pedido especíco y a cargo
del comprador a las tarifas vigentes de
Dimplex para dichos servicios en ese
momento.
El servicio bajo la garantía limitada
será realizado únicamente por distribui-
dores o agentes de servicio de Dimplex
autorizados para proporcionar servicios
bajo la garantía limitada.
Dimplex no será responsable de, y los
servicios bajo la garantía limitada no
incluirán, cualquier gasto en que se
incurra para la instalación o el retiro
del producto o la pieza (o cualquier
producto o pieza de reemplazo) ni de
los costos de mano de obra o trans-
porte. Tales costos corren a cuenta del
comprador.
De lo que tampoco son responsables ni
Dimplex ni los distribuidores ni los técni-
cos de mantenimiento:
EN NINGÚN CASO SERÁN RESPONSA-
BLES DIMPLEX NI SUS DIRECTIVOS,
NI RESPONSABLES, NI AGENTES
FRENTE AL COMPRADOR O TERCE-
ROS DE CUALQUIER TIPO, BIEN SE
CONTEMPLE CONTRACTUALMENTE,
EXTRACONTRACTUALMENTE, O
CON CUALQUIER OTRO CONCEPTO,
DE CUALQUIER PÉRDIDA, COSTO O
DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, PUNI-
TIVO, EJEMPLARIZANTE, MEDIATO O
INCIDENTAL, QUE SE PRODUZCA O
ESTÉ RELACIONADO CON LA VENTA,
MANTENIMIENTO, USO O IMPOSI-
BILIDAD DE USAR EL PRODUCTO,
INCLUSO SI DIMPLEX O SUS DIREC-
TIVOS, RESPONSABLES O AGENTES
HAN SIDO AVISADOS DE LA POSIBILI-
DAD DE QUE SE PRODUZCAN DICHOS
DAÑOS, PÉRDIDAS O COSTOS, O SI
TALES DAÑOS, PÉRDIDAS O COSTOS
SON PREVISIBLES. EN NINGÚN CASO
SERÁN RESPONSABLES DIMPLEX NI
SUS DIRECTIVOS, RESPONSABLES
O AGENTES DE CUALQUIER DAÑO,
PÉRDIDA O COSTO DIRECTO QUE
SUPERE EL PRECIO DE COMPRA DEL
PRODUCTO.
ALGUNAS JURISDICCIONES NO
PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITA-
CIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O
MEDIATOS; POR ELLO PUEDE QUE NO
SEA APLICABLE AL COMPRADOR LA
LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR.
Cómo se aplican las legislaciones provin-
cial y estatal
Esta garantía limitada le proporciona
derechos legales especícos y puede
que usted tenga también otros derechos
que varían de una jurisdicción a otra.
A la venta de los productos amparados
por esta garantía limitada no le serán de
aplicación las cláusulas de la Convención
de las Naciones Unidas sobre Contratos
de Venta de Mercancías.
20 www.dimplex.com
© 2013 Dimplex North America Limited
Dimplex North America Limited
1367 Industrial Road
Cambridge ON
Canada N1R 7G8
Piezas de reemplazo
Vidrio delantero - VCX1525. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5901170100RP
VCX1525-WH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5901170200RP
Motor del efecto de llama .............................2000210300RP
Conjunto del efecto de llama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5901110100RP
Portalamparas ......................................4200090200RP
Espejo ............................................5901180100RP
Termostato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2300150100RP*
Interruptor de encendido/apagado del calentador. . . . . . . . . . .2800070700RP
Perilla de control ....................................8801080100RP
Interruptor de tres posiciones ..........................2800071100RP
Receptor del control remoto ...........................3000380200RP
Bloque de terminales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4000070100RP
Ensamble del calentador ..............................6904280200RP
Protecciòn térmica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2300201200RP
Cable de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4100090104RP
Colector de cables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2500400400RP
Control regulador de la luz ............................3000250100RP
Dimmer mando de control ............................8800000100RP
Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3000370500RP
Soporte de contención para los medios ..................1020410159RP
Rocas negro .......................................1400050100RP
Rio Rocas. (VCX1525WH) ............................1400080100RP
1/60