FLAMELUX Alps Guía de instalación

Categoría
Chimeneas
Tipo
Guía de instalación
1
1
Control remoto
1
Soporte de suspensión
1
Placa del metal inferior
1
4
Enchufe de pared
4
Inserto de chimenea
Panel frontal
Descripción Ilustración
Cantidad
Tornillo de soporte colgante
Tornillo de placa del metal
4
Taladro
Desempaquete su chimenea el paquete y asegúrese de que usted tener todas las piezas listadas arriba. Si se encuentra una avería
delas piezas, por favor entre en contacto con el servicio de atención al cliente en [email protected] o llame por 1-855-837-2569
inmediatamente.
Esta aplicación se diseña para el uso como fuente de calor suplementaria. No se piensa para ser la fuente principal de calor.
Herramientas necesarias (no incluidas)
Lista de Piezas
Antes de que usted comience
S-1
Destornillador de Philips
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Aspectos Generales
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
2. Este calefactor está caliente cuando está en uso. Para evitar
quemaduras, evite el contacto de la superficie caliente con la piel.
Mantener materiales combustibles, como muebles, almohadas,
sábanas, papeles, ropa y cortinas a más de 0,9m de la parte frontal
del calefactor, de la parte trasera y de sus lados.
3. PRECAUCIÓN: se debe tomar una gran precaución cuando el
calefactor sea usado por, o esté cerca de un niño o por
discapacitados y cuando el calefactor esté funcionando sin nadie a
su alrededor.
4. Desenchufe siempre el aparato cuando no esté en uso.
5. No ponga en funcionamiento el calefactor cuando el cable o
enchufe presente algún tipo de daño o después del mal
funcionamiento del aparato, se haya caído o dañado de alguna
manera. Envíe el calefactor al servicio técnico para su inspección,
reparación o ajuste mecánico o eléctrico.
6. La reparación de este aparato tan sólo la podrá realizar un
técnico cualificado.
7. Bajo ninguna circunstancia se debería modificar este aparato.
8. No usar en sitios abiertos.
9. Este calefactor no está diseñado para ser usado en baños, zonas
de lavado y sitios similares de interior. Nunca ponga el calefactor en
sitios donde pueda caer en una bañera o en otro tipo de superficie
con agua.
10. Los cables bajo la alfombra. No cubra los cables con alfombras
pequeñas, tapete u otro tipo de cubierta. No coloque el cable bajo
muebles o electrodomésticos. Mantenga el cable fuera de la zona
de paso o donde no pueda ser pisado.
11. Para desconectar este aparato, ponga los controles en la
posición OFF, luego retire el enchufe de la toma de corriente.
12. Conecte el aparato a tomas de corriente conectadas
correctamente.
13. Este aparato, una vez instalado, debe ser conectado
eléctricamente de acuerdo con la normativa local, con la normativa
actual eléctrica canadiense CSA C22.1 o para instalaciones en EE.
UU seguir la normativa local y la normativa eléctrica nacional,
ANSI/NFPA Nº70.
14. No insertar o permitir objetos foráneos que entren en algún
conducto de ventilación o apertura ya que puede causar descarga
eléctrica, incendio o dañar el calefactor.
15. Para prevenir un posible incendio, no bloquear los canales de
aire. No usar en superficies blandas, como una cama, donde se
puede producir la obstrucción de los conductos de ventilación.
16. Este calefactor tienen piezas calientes y chispeantes en su
interior. No usar en zonas donde se use o se guarde pintura,
gasolina o líquidos inflamables. Este aparato no se debería usar
como un tendedero para la ropa, ni como superficie para los
calcetines de navidad o decoraciones.
17. Usar este aparato solamente como se describe en este
manual. Cualquier otro uso que se haga del mismo y que no esté
recomendado por el fabricante puede causar incendio, descarga
eléctrica o daño a personas.
18. Enchufe siempre los calefactores directamente a la toma de
corriente y nunca utilice una alargadera o cable intermediario.
19. Cuando la temperatura interior de este aparato alcanza los
85+-2ºC, se apagará automáticamente. Para restablecer el
control de temperatura límite, desconectar el aparato usando el
interruptor principal durante 5 minutos.
SU CHIMENEA
COLOCAR
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
S-2
20. Este aparato digital de clase B cumple con la norma
canadiense ICES-003.
No debe ser utilizado antes de ser firmemente fijado en la pared.
Asegúrese de que sigue las instrucciones a la hora de elegir la
ubicación para la chimenea. Además, para lograr el mejorefecto,
instale la chimenea eléctrica alejado de la luz directa del sol y el
polvo.
1. No conecte este calentador con un programador, un contador de tiempo, un sistema teledirigido separado o ningún otro dispositivo
que encienda el calentador automáticamente, puesto que existe un riesgo de fuego si el calentador se cubre o se coloca incorrectamente.
2. Si se daña el cordón de la fuente, debe ser substituido por el fabricante, su agente del servicio o las personas semejantemente
calificadas para evitar un peligro.
3. Para evitar un peligro debido al reajuste inadvertido del recorte termal, esta aplicación no se debe suministrar a través de un dispositivo
externo de la transferencia, tal como un contador de tiempo, o conectar con un circuito que sea cambiado regularmente por intervalos
por la utilidad.
4. No utilice este calentador en los alrededores inmediatos de un baño, de una ducha o de una piscina.
5. Si el vidrio se daña, no utilice el calentador para evitar un peligro.
6. Asegúrese de siempre que el zócalo eléctrico sea accesible y localizado adyacente pero no sobre al calentador.
7. Este calentador se debe montar a la pared.
1. Este calentador se debe caber sobre una pared plana. Idealmente, instale el calentador directamente a una pared de ladrillo, a la
superficie de la albañilería o al marco de madera interno de una pared del cartón yeso.
2. No recomendamos que el calentador esté cabido a una pared cubierta en las tejas sopladas del papel pintado y en el poliestireno
del vinilo, etc.
3. Es importante que el calentador nunca esté instalado bajo un estante o materiales inflamables tales como cortinas.
4. Si se va el calentador a ser montado encendido a una pared del cartón yeso con los pernos prisioneros de madera, asegúrese de
que la pared sea fuerte y bastante estable llevar a cabo el peso de la aplicación. La barrera del control del vapor no debe ser dañada,
y los miembros estructurales de la casa no deben ser dañados. Recomendamos el cartón yeso grueso del mínimo 12mm.
5. Antes de perforar en las paredes, compruebe siempre que no hay alambres ocultados, los tubos, etc. se aseguran de que los tornillos
y los enchufes de pared suministrados sean convenientes para apoyar la unidad en su superficie. Consulte a una persona
calificada si usted no está seguro.
Manejo y desempaque
Antes de comenzar la instalación de esta chimenea, lea por favor el siguiente:
1. La instalación se debe realizar por dos adultos para evitar lesión o daño. Si por cualquier motivo se considera demasiado pesado,
obtenga por favor la ayuda.
2. Al levantar la chimenea, siempre mantenga su parte posterior recta. Doble sus piernas y no su parte posterior. Debe evitar torcer
en la cintura. Es mejor colocar sus pies de nuevo.
3. Evite el cuerpo superior/el doblez demasiado pesado por arriba. Doble siempre de las rodillas bastante que la cintura. No incline
delantero u oblicuo mientras que maneja el calentador.
4. Agarre siempre el calentador con la palma de la mano. No utilice las extremidades de los dedos para la ayuda.
5. Guarde siempre el calentador tan cerca al cuerpo como sea posible. Esto minimizará la acción de la viga voladiza.
6. Utilice los guantes para proporcionar el apretón adicional.
7. Desempaquete el paquete y levante el producto suavemente de la caja, póngalo en una superficie plana con el panel frontoal que
hace frente para arriba.
Advertencias de la seguridad
Recordatorios de la instalación
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
S-3
1. Perfore 4 agujeros (diámetro de 8mm, 40mm profundos)
en la pared.
2. Inserte los enchufes de pared (C) en los agujeros perforados.
3. Refiera por favor al diagrama para las ubicaciones del agujero.
4. La distancia de los tres agujeros superiores será por lo
menos 600mm lejos del techo.
Ax1 Bx1 Cx4 Dx4 Ex4
Hardware
Paso 1
Fije los enchufes de pared (C) en la pared.
Nota: Antes de perforar en las paredes, compruebe siempre
que no hay alambres y tubos ocultados, etc. Asegúrese
de que los tornillos y los enchufes de pared suministrados
sean convenientes para apoyar la unidad en su superficie.
Consulte a una persona calificada si usted no está seguro.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
S-4
C
466mm
139mm
139mm
1. Llevando a cabo el soprte colgante (A) a los agujeros
perforados y a los tornillos del inserto (D) en el soprte
colgante.
2. Atornille el soprte colgante (A) en el lugar con un
destornillador de Philips.
3. El tornillo se debe insertar completamente, rasante a
la pared para evitar la cabeza de tornillo que resalta
sobre el soporte.
4. Asegúrese que el soporte de la ejecución esté atado
con seguridad.
1. Gire inserto de la chimenea en su lado trasero.
2. Alinee la placa de metal inferior (B) con los agujeros
del tornillo localizados en la parte posterior del inserto
de la chimenea.
3. Utilice los tornillos (E) para atar con seguridad en el lugar.
4. Asegúrese que la placa de metal inferior (B) esté atada
con seguridad.
Paso 2
Paso 3
Ate el soporte colgante (A) en la pared.
Ate la placa de metal inferior (B) a la parte
posterior del inserto de la chimenea.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
S-5
1. Compruebe para asegurarse de que el soporte colgante
(A) está atado con seguridad a la pared.
2. Levante el inserto de la chimenea y cuelgue sobre el
soporte colgante.
3. Asegúrese que el inserto de la chimenea esté instalado
con seguridad sobre el soporte colgante.
4. Compruebe otra vez que la distancia desde arriba de la
caja de fuegos es por lo menos 400mm del techo.
1. Inserte el tornillo (D) a través del agujero de la placa de
metal inferior (B).
2. Apriete completamente el tornillo para asegurar la chimenea
a la pared.
3. Asegúrese que la chimenea esté asegurada a la pared.
Paso 5
Paso 4
Cuelgue el inserto de la chimenea al
soporte colgante.
Cierre el inserto de la chimenea a la pared.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
S-6
1. Asegúrese de que el panel frontal esté
libre de la ruina y de la suciedad.
2. Sostenga el panel con seguridad y
cuelgúelo sobre los ganchos de la
chimenea, situados en los lados.
3. El panel se debe asegurar en los cuatro
ganchos a la chimenea.
4. Compruebe para asegurarse de que e
panel es con seguridad en el lugar.
1. Ate el panel frontal a la chimenea.
2. Apriete el tornillo para pasarlo a través del gancho,
en ambos lados.
3. Asegúrese que el panel frontal sea seguro.
Nota: Refuerce el tornillo cuidadosamente,
para evitar daño al panel frontal.
Paso 6
Paso 7
Ate el soporte colgante a la pared.
Instalación del panel frontal.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
S-7
22 7/8" x 6 1/4" x 34 1/2"
58 x 16 x 87,6 cm
12,5 kg / 15,6 kg
Peso neto/bruto
Voltaje
Frecuencia
Vatios
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
CONEXIÓN ELÉCTRICA
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN
1. La reparación la deberá llevar a cabo solo una persona cualificada.
2. Bajo ninguna circunstancia, se puede modificar este aparato. Las
piezas que se hayan de quitar para la reparación, se deberán quitar
antes de poner en funcionamiento este aparato otra vez.
3. La caja de combustión se deberá limpiar con un trapo mojado en
agua solamente. No usar productos de limpieza abrasivos sobre la
unidad.
4. Desenchufe por favor esta chimenea cuando es parado.
1. Bajo ninguna circunstancia se debería poner en funcionamiento
este aparato con los cristales rotos.
2. No golpee o rompa el cristal.
3. No use productos de limpieza abrasivos para limpiar el cristal.
4. Este producto usa un cristal templado. Si quiere reemplazar el
cristal, debería llamar a una persona cualificada para que efectúe
esta operación.
Dimensiones de la chimenea
(Peso x D x Altura)
Preferiblemente, se deberá usar un circuito individual para la
chimenea ya que si dedicamos el mismo circuito a otros aparatos
puede ocasionar la rotura del circuito o que se funda cuando la
chimenea esté en uso. La unidad viene con un cable con cuatro
clavijas de 1800 mm, que sale de la parte trasera de la chimenea.
Evite el uso de una alargadera. Siempre enchufe los calefactores
directamente a la toma de corriente de la pared. Nunca use una
alargadera o una toma de corriente intermediaria.
Este calefactor funciona a 120 voltios. El cable va en un enchufe
tal y como se muestra en la Figura 1.
Figura 1 método de puesta a tierra
Contraportada
de la caja de
salida a tierra
Pin de conexión
a tierra
ESPECIFICACIONES DE LA CHIMENEA
MONTADA EN LA PARED
INFORMACIÓN SOBRE EL CRISTAL TEMPLADO
S-8
La figura abajo ilustra el panel de control a la derecha de la unidad y del teledirigido.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
INTERRUPTOR PRINCIPAL
DE ENCENDIDO/APAGADO
Para girar la unidad, presione el interruptor principal encendido/
apagado de “0" a “I”. El interruptor iluminará y se emitirá un pip una
vez. La unidad entrará modo espera. Para apagarla, presione por
favor el interruptor del “I” a “0". Ahora usted puede utilizar o los
botones al lado del interruptor principal encendido/apagado o
teledirigido para controlar la aplicación.
FUENTE : Presione este botón para girar la unidad.
Para darle vuelta de nuevo a modo espera, presiónelo
otra vez.
S-9
FUENTE
CALEFACTOR
CALOR OFF
LLAMA
Como una medida importante de seguridad, el elemento
de calor está designado con una secuencia de activación
retardada. Por tanto, cuando se encienda el calefactor,
tardará unos segundos en empezar a salir aire caliente.
Consecuentemente, la expulsión de aire caliente continuará
Este botón apagará el calefactor y el extractor.
segundos después a que se apague el calefactor.
2. El efecto llama no funciona.
3. El calefactor no funciona, pero los indicadores
de Poder y Calefactor están en la posición ON.
4. Otras razones que pueden evitar que el
calentador trabaje correctamente:
4a. Funcionamiento incorrecto.
4b. Indicador del calefactor defectuoso.
4c. Erróneo montaje del calefactor.
4d. Cableado suelto.
4e. Ventilación sucia u obstruida.
5. Sonido/ruido inusual.
7. El efecto llama funciona, pero el calefactor no
expulsa aire caliente.
8. Problemas con el montaje.
1. Sin corriente.
1a Compruebe que la unidad está enchufada a una toma estándar de 120V.
2a. Compruebe para ver si está funcionando el motor de giro. Si no, llame el
servicio de atención al cliente.
3a. Ponga todos los indicadores en la posición OFF y desconecte la unidad de
la toma de corriente durante 5 minutos.
Pasados los 5 minutos, volver a enchufar la unidad a la toma de corriente de
la pared y encender.
5a. Es normal cuando la caja de combustión está en funcionamiento. El ruido
procede del ventilador que expulsa el aire caliente de su interior. También se
puede oír un ligero ruido que procede del motor que genera la llama. Si lo
considere inusual, compruebe que los tornillos del motor de la llama están
bien sujetos.
7a. Compruebe que el indicador del calefactor esté en la posición ON y que
6. No respuesta teledirigida.
6a. Presione el botón con incluso el movimiento y la presión apacible.
esté encendido.
8a. Llamar al 1-855-837-2569
GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
4a. Consultar las instrucciones de uso.
4b. Llamar al servicio de atención al cliente.
4c. Llamar al servicio de atención al cliente.
4d. Llamar al servicio de atención al cliente.
4e. Desconectar la unidad. Abrir la zona de ventilación para limpiarla de
polvo y otras sustancias. Esperar diez minutos y luego, enchufar y encender
la unidad.
SOLUCIÓN
S-10
S-11
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO
La limpieza periódica del extractor/calefactor es recomendable. Asegúrese de que está apagada la unidad y desenchufada mientras se
esté limpiando el calefactor o la chimenea.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de proceder. Cualquier tipo de reparación eléctrica o del
cableado de la unidad debería de ser efectuado por un técnico licenciado de acuerdo según la legislación local y nacional.
Se debe seguir el código de color y de seguridad al efectuar la reparación de las piezas eléctricas o del cableado.
ADVERTENCIA: El cableado de la toma de corriente debe cumplir con las normas de construcción local y otra normativa
aplicable para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y daños a personas.
ADVERTENCIA: No usar esta chimenea si alguna parte de la misma ha estado en contacto con el agua. Llamar de forma
inmediata a un técnico de reparación cualificado para inspeccionar la chimenea y reemplazar dicha parte.
ADVERTENCIA: Desconectar el aparato antes de efectuar cualquier tipo de mantenimiento o limpieza para reducir el riesgo
de incendio, descarga eléctrica o daños a personas.
1) Enchufe directamente el calefactor al enchufe de la pared o receptor. Nunca use una alargadera o cable intermediario.
2) Compruebe las conexiones del enchufe y el cable del calefactor. Una toma de corriente que quede suelta puede causar el
sobrecalentamiento del enchufe y/o un incendio. Asegúrese de que el enchufe queda fijado firmemente en la toma de corriente.
Compruebe frecuentemente durante su eso para asegurarse de que el enchufe y la toma de corriente no están calientes. Si ocurre esto,
deje de usar el calefactor y llame a un técnico cualificado para que reemplace la toma de corriente.
Nota: los calefactores necesitan más corriente que los aparatos pequeños, el sobrecalentamiento del enchufe puede ocurrir incluso si no
ha ocurrido con el uso de otros aparatos.
3) Desenchufe siempre el calefactor cuando no se esté usando.
4) No utilice el calefactor si el cable o el enchufe están dañados o después de que se produzca algún tipo de error en el funcionamiento
del calefactor, haya quedado dañado de alguna manera. Deshágase del calefactor o envíelo al servicio técnico para su examen y/o
reparación.
5) No coloque los cables bajo la alfombra. No cubra los cables con alfombras pequeñas, tapete u otro tipo de cubierta. No coloque el
cable bajo muebles o electrodomésticos. Mantenga el cable fuera de la zona de paso o donde no pueda ser pisado.
6) No coloque ningún objeto como muebles, papeles, ropa o cortinas a una distancia menor a 0,9m de la lámina frontal del calefactor,
de la parte trasera y de los lados mientras el calefactor esté enchufado.
7) No coloque el calefactor cerca de una cama porque objetos tales como almohadas o mantas pueden caerse de la cama y pueden
prenderse fuego.
S-12
La compañía garantiza que este artículo se encuentra libre de defectos materiales y de producción durante un período de un año
de la fecha de compra, y está sujeta a las siguientes condiciones y limitaciones.
1
AÑO DE GARANTÍA
GARANTÍA BÁSICA:
ESTARÍA GARANTÍA NO TIENE VALIDEZ CUANDO:
SI SE NECESITA EL SERVICIO DE REPARACIÓN
DE LA GARANTÍA:
1. Instalar y operar este artículo según la instalación y manual de
instrucciones suministradas con el producto en todo momento.
2. Esta garantía no es transferible, y solo pertenece al propietario
original, siempre que la compra se haya hecho por un proveedor
autorizado de la Empresa.
3. Esta garantía está limitada a la reparación o el reemplazo de las
piezas que estén defectuosas, siempre que dicha pieza esté sujeta
a las condiciones normales de uso, una vez que dicho defecto sea
confirmado por la inspección realizada por la Empresa
4. La Empresa puede, a su discreción, deshacerse de todo tipo de
obligación con respecto a esta garantía mediante el reembolso del
precio total de las piezas defectuosas.
5. La Empresa no se hará responsable de las instalaciones, del
trabajo, de la construcción, del transporte o de otros costes similares
de las partes defectuosas, de la reparación o el reemplazo de la
misma, que no serán, por tanto, cubiertos por esta garantía.
6. El propietario/usuario asume que todos los otros riesgos, si los
hay, incluyendo el riesgo de cualquier pérdida directa, indirecta o
consecuente o daños que resulten del uso, o incapacidad de uso del
producto, excepción como previstas por la ley.
8. La empresa no asume ni autoriza a un tercero a asumir, en su
representación, cualquier tipo de responsabilidad con respecto a
la venta de esta producto.
9. Las garantías descritas en este documento no se aplican a
ninguna accesorios usada conjuntamente con la instalación de
este producto.
(a) La chimenea se ha puesto en funcionamiento durante períodos
largos de humedad o condensación.
(b) Cualquier alteración, abuso, accidente o mal uso del producto.
(c) Usted no tiene el recibo original de la compra.
amrof ed ebeurpmoc ,ajac al sarba odnauc :euq atneuc ne agneT
detallada que la unidad y asegúrese de que no presenta ningún
tipo de daño. Si tiene problemas o alguna duda de cómo funciona
este aparato o se percata de algún daño o ausencia de piezas,
póngase en contacto con nosotros a través del correo electrónico:
No intente reparar el aparato por sí mismo.
La garantía quedaría inválida en caso de que se utilizara para aplicaciones industriales o comerciales.
Proveedor:
Número de serie:
Número de modelo:
Fecha de compra:
7. Todas las garantías implícitas y explícitas con respecto a este
producto, sus componentes y accesorios, o las obligaciones y
responsabilidades por la parte de la Empresa son por la presente
expresamente excluidas.
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE:
Cual alteración, abuso, accidente o mal uso del producto por parte
del usuario no entrará en la garantía.

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE MONTAJE Lista de Piezas Descripción Ilustración Cantidad Inserto de chimenea 1 Panel frontal 1 Control remoto 1 Soporte de suspensión 1 Placa del metal inferior 1 Enchufe de pared 4 4 Tornillo de soporte colgante Tornillo de placa del metal 4 Herramientas necesarias (no incluidas) Taladro Destornillador de Philips Antes de que usted comience Desempaquete su chimenea el paquete y asegúrese de que usted tener todas las piezas listadas arriba. Si se encuentra una avería delas piezas, por favor entre en contacto con el servicio de atención al cliente en [email protected] o llame por 1-855-837-2569 inmediatamente. Esta aplicación se diseña para el uso como fuente de calor suplementaria. No se piensa para ser la fuente principal de calor. S-1 INSTRUCCIONES IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE MONTAJE Aspectos Generales 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. 2. Este calefactor está caliente cuando está en uso. Para evitar quemaduras, evite el contacto de la superficie caliente con la piel. Mantener materiales combustibles, como muebles, almohadas, sábanas, papeles, ropa y cortinas a más de 0,9m de la parte frontal del calefactor, de la parte trasera y de sus lados. 3. PRECAUCIÓN: se debe tomar una gran precaución cuando el calefactor sea usado por, o esté cerca de un niño o por discapacitados y cuando el calefactor esté funcionando sin nadie a su alrededor. 4. Desenchufe siempre el aparato cuando no esté en uso. 5. No ponga en funcionamiento el calefactor cuando el cable o enchufe presente algún tipo de daño o después del mal funcionamiento del aparato, se haya caído o dañado de alguna manera. Envíe el calefactor al servicio técnico para su inspección, reparación o ajuste mecánico o eléctrico. 6. La reparación de este aparato tan sólo la podrá realizar un técnico cualificado. 7. Bajo ninguna circunstancia se debería modificar este aparato. 8. No usar en sitios abiertos. 9. Este calefactor no está diseñado para ser usado en baños, zonas de lavado y sitios similares de interior. Nunca ponga el calefactor en sitios donde pueda caer en una bañera o en otro tipo de superficie con agua. 10. Los cables bajo la alfombra. No cubra los cables con alfombras pequeñas, tapete u otro tipo de cubierta. No coloque el cable bajo muebles o electrodomésticos. Mantenga el cable fuera de la zona de paso o donde no pueda ser pisado. 11. Para desconectar este aparato, ponga los controles en la posición OFF, luego retire el enchufe de la toma de corriente. 12. Conecte el aparato a tomas de corriente conectadas correctamente. 13. Este aparato, una vez instalado, debe ser conectado eléctricamente de acuerdo con la normativa local, con la normativa actual eléctrica canadiense CSA C22.1 o para instalaciones en EE. UU seguir la normativa local y la normativa eléctrica nacional, ANSI/NFPA Nº70. 14. No insertar o permitir objetos foráneos que entren en algún conducto de ventilación o apertura ya que puede causar descarga eléctrica, incendio o dañar el calefactor. 15. Para prevenir un posible incendio, no bloquear los canales de aire. No usar en superficies blandas, como una cama, donde se puede producir la obstrucción de los conductos de ventilación. 16. Este calefactor tienen piezas calientes y chispeantes en su interior. No usar en zonas donde se use o se guarde pintura, gasolina o líquidos inflamables. Este aparato no se debería usar como un tendedero para la ropa, ni como superficie para los calcetines de navidad o decoraciones. 17. Usar este aparato solamente como se describe en este manual. Cualquier otro uso que se haga del mismo y que no esté recomendado por el fabricante puede causar incendio, descarga eléctrica o daño a personas. 18. Enchufe siempre los calefactores directamente a la toma de corriente y nunca utilice una alargadera o cable intermediario. 19. Cuando la temperatura interior de este aparato alcanza los 85+-2ºC, se apagará automáticamente. Para restablecer el control de temperatura límite, desconectar el aparato usando el interruptor principal durante 5 minutos. 20. Este aparato digital de clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. No debe ser utilizado antes de ser firmemente fijado en la pared. Asegúrese de que sigue las instrucciones a la hora de elegir la COLOCAR ubicación para la chimenea. Además, para lograr el mejorefecto, instale la chimenea eléctrica alejado de la luz directa del sol y el polvo. SU CHIMENEA S-2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE MONTAJE Manejo y desempaque Antes de comenzar la instalación de esta chimenea, lea por favor el siguiente: 1. La instalación se debe realizar por dos adultos para evitar lesión o daño. Si por cualquier motivo se considera demasiado pesado, obtenga por favor la ayuda. 2. Al levantar la chimenea, siempre mantenga su parte posterior recta. Doble sus piernas y no su parte posterior. Debe evitar torcer en la cintura. Es mejor colocar sus pies de nuevo. 3. Evite el cuerpo superior/el doblez demasiado pesado por arriba. Doble siempre de las rodillas bastante que la cintura. No incline delantero u oblicuo mientras que maneja el calentador. 4. Agarre siempre el calentador con la palma de la mano. No utilice las extremidades de los dedos para la ayuda. 5. Guarde siempre el calentador tan cerca al cuerpo como sea posible. Esto minimizará la acción de la viga voladiza. 6. Utilice los guantes para proporcionar el apretón adicional. 7. Desempaquete el paquete y levante el producto suavemente de la caja, póngalo en una superficie plana con el panel frontoal que hace frente para arriba. Advertencias de la seguridad 1. No conecte este calentador con un programador, un contador de tiempo, un sistema teledirigido separado o ningún otro dispositivo que encienda el calentador automáticamente, puesto que existe un riesgo de fuego si el calentador se cubre o se coloca incorrectamente. 2. Si se daña el cordón de la fuente, debe ser substituido por el fabricante, su agente del servicio o las personas semejantemente calificadas para evitar un peligro. 3. Para evitar un peligro debido al reajuste inadvertido del recorte termal, esta aplicación no se debe suministrar a través de un dispositivo externo de la transferencia, tal como un contador de tiempo, o conectar con un circuito que sea cambiado regularmente por intervalos por la utilidad. 4. No utilice este calentador en los alrededores inmediatos de un baño, de una ducha o de una piscina. 5. Si el vidrio se daña, no utilice el calentador para evitar un peligro. 6. Asegúrese de siempre que el zócalo eléctrico sea accesible y localizado adyacente pero no sobre al calentador. 7. Este calentador se debe montar a la pared. Recordatorios de la instalación 1. Este calentador se debe caber sobre una pared plana. Idealmente, instale el calentador directamente a una pared de ladrillo, a la superficie de la albañilería o al marco de madera interno de una pared del cartón yeso. 2. No recomendamos que el calentador esté cabido a una pared cubierta en las tejas sopladas del papel pintado y en el poliestireno del vinilo, etc. 3. Es importante que el calentador nunca esté instalado bajo un estante o materiales inflamables tales como cortinas. 4. Si se va el calentador a ser montado encendido a una pared del cartón yeso con los pernos prisioneros de madera, asegúrese de que la pared sea fuerte y bastante estable llevar a cabo el peso de la aplicación. La barrera del control del vapor no debe ser dañada, y los miembros estructurales de la casa no deben ser dañados. Recomendamos el cartón yeso grueso del mínimo 12mm. 5. Antes de perforar en las paredes, compruebe siempre que no hay alambres ocultados, los tubos, etc. se aseguran de que los tornillos y los enchufes de pared suministrados sean convenientes para apoyar la unidad en su superficie. Consulte a una persona calificada si usted no está seguro. S-3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE MONTAJE Hardware Ax1 Bx1 Cx4 Dx4 Ex4 Paso 1 Fije los enchufes de pared (C) en la pared. C 139mm 1. Perfore 4 agujeros (diámetro de 8mm, 40mm profundos) en la pared. 2. Inserte los enchufes de pared (C) en los agujeros perforados. 3. Refiera por favor al diagrama para las ubicaciones del agujero. 4. La distancia de los tres agujeros superiores será por lo menos 600mm lejos del techo. 466mm 139mm Nota: Antes de perforar en las paredes, compruebe siempre que no hay alambres y tubos ocultados, etc. Asegúrese de que los tornillos y los enchufes de pared suministrados sean convenientes para apoyar la unidad en su superficie. Consulte a una persona calificada si usted no está seguro. S-4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE MONTAJE Paso 2 Ate el soporte colgante (A) en la pared. 1. Llevando a cabo el soprte colgante (A) a los agujeros perforados y a los tornillos del inserto (D) en el soprte colgante. 2. Atornille el soprte colgante (A) en el lugar con un destornillador de Philips. 3. El tornillo se debe insertar completamente, rasante a la pared para evitar la cabeza de tornillo que resalta sobre el soporte. 4. Asegúrese que el soporte de la ejecución esté atado con seguridad. Paso 3 Ate la placa de metal inferior (B) a la parte posterior del inserto de la chimenea. 1. Gire inserto de la chimenea en su lado trasero. 2. Alinee la placa de metal inferior (B) con los agujeros del tornillo localizados en la parte posterior del inserto de la chimenea. 3. Utilice los tornillos (E) para atar con seguridad en el lugar. 4. Asegúrese que la placa de metal inferior (B) esté atada con seguridad. S-5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE MONTAJE Paso 4 Cuelgue el inserto de la chimenea al soporte colgante. 1. Compruebe para asegurarse de que el soporte colgante (A) está atado con seguridad a la pared. 2. Levante el inserto de la chimenea y cuelgue sobre el soporte colgante. 3. Asegúrese que el inserto de la chimenea esté instalado con seguridad sobre el soporte colgante. 4. Compruebe otra vez que la distancia desde arriba de la caja de fuegos es por lo menos 400mm del techo. Paso 5 Cierre el inserto de la chimenea a la pared. 1. Inserte el tornillo (D) a través del agujero de la placa de metal inferior (B). 2. Apriete completamente el tornillo para asegurar la chimenea a la pared. 3. Asegúrese que la chimenea esté asegurada a la pared. S-6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE MONTAJE Paso 6 Instalación del panel frontal. 1. Asegúrese de que el panel frontal esté libre de la ruina y de la suciedad. 2. Sostenga el panel con seguridad y cuelgúelo sobre los ganchos de la chimenea, situados en los lados. 3. El panel se debe asegurar en los cuatro ganchos a la chimenea. 4. Compruebe para asegurarse de que e panel es con seguridad en el lugar. Paso 7 Ate el soporte colgante a la pared. 1. Ate el panel frontal a la chimenea. 2. Apriete el tornillo para pasarlo a través del gancho, en ambos lados. 3. Asegúrese que el panel frontal sea seguro. Nota: Refuerce el tornillo cuidadosamente, para evitar daño al panel frontal. S-7 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN 1. La reparación la deberá llevar a cabo solo una persona cualificada. Este calefactor funciona a 120 voltios. El cable va en un enchufe 2. Bajo ninguna circunstancia, se puede modificar este aparato. Las tal y como se muestra en la Figura 1. piezas que se hayan de quitar para la reparación, se deberán quitar antes de poner en funcionamiento este aparato otra vez. 3. La caja de combustión se deberá limpiar con un trapo mojado en agua solamente. No usar productos de limpieza abrasivos sobre la unidad. 4. Desenchufe por favor esta chimenea cuando es parado. INFORMACIÓN SOBRE EL CRISTAL TEMPLADO 1. Bajo ninguna circunstancia se debería poner en funcionamiento este aparato con los cristales rotos. Contraportada de la caja de salida a tierra 2. No golpee o rompa el cristal. 3. No use productos de limpieza abrasivos para limpiar el cristal. Pin de conexión a tierra 4. Este producto usa un cristal templado. Si quiere reemplazar el cristal, debería llamar a una persona cualificada para que efectúe esta operación. Figura 1 método de puesta a tierra ESPECIFICACIONES DE LA CHIMENEA MONTADA EN LA PARED Dimensiones de la chimenea (Peso x D x Altura) 22 7/8" x 6 1/4" x 34 1/2" 58 x 16 x 87,6 cm Peso neto/bruto 12,5 kg / 15,6 kg Voltaje Frecuencia Vatios CONEXIÓN ELÉCTRICA Preferiblemente, se deberá usar un circuito individual para la chimenea ya que si dedicamos el mismo circuito a otros aparatos puede ocasionar la rotura del circuito o que se funda cuando la chimenea esté en uso. La unidad viene con un cable con cuatro clavijas de 1800 mm, que sale de la parte trasera de la chimenea. Evite el uso de una alargadera. Siempre enchufe los calefactores directamente a la toma de corriente de la pared. Nunca use una alargadera o una toma de corriente intermediaria. S-8 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO La figura abajo ilustra el panel de control a la derecha de la unidad y del teledirigido. INTERRUPTOR PRINCIPAL DE ENCENDIDO/APAGADO Para girar la unidad, presione el interruptor principal encendido/ apagado de “0" a “I”. El interruptor iluminará y se emitirá un pip una vez. La unidad entrará modo espera. Para apagarla, presione por favor el interruptor del “I” a “0". Ahora usted puede utilizar o los botones al lado del interruptor principal encendido/apagado o teledirigido para controlar la aplicación. CALOR OFF FUENTE FUENTE : Presione este botón para girar la unidad. Para darle vuelta de nuevo a modo espera, presiónelo otra vez. Este botón apagará el calefactor y el extractor. LLAMA CALEFACTOR Como una medida importante de seguridad, el elemento de calor está designado con una secuencia de activación retardada. Por tanto, cuando se encienda el calefactor, tardará unos segundos en empezar a salir aire caliente. Consecuentemente, la expulsión de aire caliente continuará segundos después a que se apague el calefactor. S-9 GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN 1. Sin corriente. 1a Compruebe que la unidad está enchufada a una toma estándar de 120V. 2. El efecto llama no funciona. 2a. Compruebe para ver si está funcionando el motor de giro. Si no, llame el servicio de atención al cliente. 3. El calefactor no funciona, pero los indicadores de Poder y Calefactor están en la posición ON. 3a. Ponga todos los indicadores en la posición OFF y desconecte la unidad de la toma de corriente durante 5 minutos. Pasados los 5 minutos, volver a enchufar la unidad a la toma de corriente de la pared y encender. 4. Otras razones que pueden evitar que el calentador trabaje correctamente: 4a. Funcionamiento incorrecto. 4b. Indicador del calefactor defectuoso. 4c. Erróneo montaje del calefactor. 4d. Cableado suelto. 4e. Ventilación sucia u obstruida. 5. Sonido/ruido inusual. 4a. Consultar las instrucciones de uso. 4b. Llamar al servicio de atención al cliente. 4c. Llamar al servicio de atención al cliente. 4d. Llamar al servicio de atención al cliente. 4e. Desconectar la unidad. Abrir la zona de ventilación para limpiarla de polvo y otras sustancias. Esperar diez minutos y luego, enchufar y encender la unidad. 5a. Es normal cuando la caja de combustión está en funcionamiento. El ruido procede del ventilador que expulsa el aire caliente de su interior. También se puede oír un ligero ruido que procede del motor que genera la llama. Si lo considere inusual, compruebe que los tornillos del motor de la llama están bien sujetos. 6. No respuesta teledirigida. 6a. Presione el botón con incluso el movimiento y la presión apacible. 7. El efecto llama funciona, pero el calefactor no expulsa aire caliente. 7a. Compruebe que el indicador del calefactor esté en la posición ON y que esté encendido. 8. Problemas con el montaje. 8a. Llamar al 1-855-837-2569 S-10 MANTENIMIENTO La limpieza periódica del extractor/calefactor es recomendable. Asegúrese de que está apagada la unidad y desenchufada mientras se esté limpiando el calefactor o la chimenea. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de proceder. Cualquier tipo de reparación eléctrica o del cableado de la unidad debería de ser efectuado por un técnico licenciado de acuerdo según la legislación local y nacional. Se debe seguir el código de color y de seguridad al efectuar la reparación de las piezas eléctricas o del cableado. ADVERTENCIA: El cableado de la toma de corriente debe cumplir con las normas de construcción local y otra normativa aplicable para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y daños a personas. ADVERTENCIA: No usar esta chimenea si alguna parte de la misma ha estado en contacto con el agua. Llamar de forma inmediata a un técnico de reparación cualificado para inspeccionar la chimenea y reemplazar dicha parte. ADVERTENCIA: Desconectar el aparato antes de efectuar cualquier tipo de mantenimiento o limpieza para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños a personas. ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO 1) Enchufe directamente el calefactor al enchufe de la pared o receptor. Nunca use una alargadera o cable intermediario. 2) Compruebe las conexiones del enchufe y el cable del calefactor. Una toma de corriente que quede suelta puede causar el sobrecalentamiento del enchufe y/o un incendio. Asegúrese de que el enchufe queda fijado firmemente en la toma de corriente. Compruebe frecuentemente durante su eso para asegurarse de que el enchufe y la toma de corriente no están calientes. Si ocurre esto, deje de usar el calefactor y llame a un técnico cualificado para que reemplace la toma de corriente. Nota: los calefactores necesitan más corriente que los aparatos pequeños, el sobrecalentamiento del enchufe puede ocurrir incluso si no ha ocurrido con el uso de otros aparatos. 3) Desenchufe siempre el calefactor cuando no se esté usando. 4) No utilice el calefactor si el cable o el enchufe están dañados o después de que se produzca algún tipo de error en el funcionamiento del calefactor, haya quedado dañado de alguna manera. Deshágase del calefactor o envíelo al servicio técnico para su examen y/o reparación. 5) No coloque los cables bajo la alfombra. No cubra los cables con alfombras pequeñas, tapete u otro tipo de cubierta. No coloque el cable bajo muebles o electrodomésticos. Mantenga el cable fuera de la zona de paso o donde no pueda ser pisado. 6) No coloque ningún objeto como muebles, papeles, ropa o cortinas a una distancia menor a 0,9m de la lámina frontal del calefactor, de la parte trasera y de los lados mientras el calefactor esté enchufado. 7) No coloque el calefactor cerca de una cama porque objetos tales como almohadas o mantas pueden caerse de la cama y pueden prenderse fuego. S-11 1 AÑO DE GARANTÍA GARANTÍA BÁSICA: La compañía garantiza que este artículo se encuentra libre de defectos materiales y de producción durante un período de un año de la fecha de compra, y está sujeta a las siguientes condiciones y limitaciones. 1. Instalar y operar este artículo según la instalación y manual de representación, cualquier tipo de responsabilidad con respecto a instrucciones suministradas con el producto en todo momento. la venta de esta producto. Cual alteración, abuso, accidente o mal uso del producto por parte 9. Las garantías descritas en este documento no se aplican a del usuario no entrará en la garantía. ninguna accesorios usada conjuntamente con la instalación de 2. Esta garantía no es transferible, y solo pertenece al propietario este producto. original, siempre que la compra se haya hecho por un proveedor autorizado de la Empresa. ESTARÍA GARANTÍA NO TIENE VALIDEZ CUANDO: 3. Esta garantía está limitada a la reparación o el reemplazo de las (a) La chimenea se ha puesto en funcionamiento durante períodos piezas que estén defectuosas, siempre que dicha pieza esté sujeta largos de humedad o condensación. a las condiciones normales de uso, una vez que dicho defecto sea (b) Cualquier alteración, abuso, accidente o mal uso del producto. confirmado por la inspección realizada por la Empresa (c) Usted no tiene el recibo original de la compra. 4. La Empresa puede, a su discreción, deshacerse de todo tipo de SI SE NECESITA EL SERVICIO DE REPARACIÓN DE LA GARANTÍA: obligación con respecto a esta garantía mediante el reembolso del precio total de las piezas defectuosas. 5. La Empresa no se hará responsable de las instalaciones, del Tenga en cuenta que: cuando abras la caja, compruebe de forma trabajo, de la construcción, del transporte o de otros costes similares detallada que la unidad y asegúrese de que no presenta ningún de las partes defectuosas, de la reparación o el reemplazo de la tipo de daño. Si tiene problemas o alguna duda de cómo funciona misma, que no serán, por tanto, cubiertos por esta garantía. este aparato o se percata de algún daño o ausencia de piezas, 6. El propietario/usuario asume que todos los otros riesgos, si los póngase en contacto con nosotros a través del correo electrónico: hay, incluyendo el riesgo de cualquier pérdida directa, indirecta o [email protected] consecuente o daños que resulten del uso, o incapacidad de uso del No intente reparar el aparato por sí mismo. producto, excepción como previstas por la ley. 7. Todas las garantías implícitas y explícitas con respecto a este SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE: producto, sus componentes y accesorios, o las obligaciones y responsabilidades por la parte de la Empresa son por la presente expresamente excluidas. 8. La empresa no asume ni autoriza a un tercero a asumir, en su La garantía quedaría inválida en caso de que se utilizara para aplicaciones industriales o comerciales. Proveedor: Número de modelo: Número de serie: Fecha de compra: S-12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

FLAMELUX Alps Guía de instalación

Categoría
Chimeneas
Tipo
Guía de instalación