Dimplex DF2550 El manual del propietario

Categoría
Chimeneas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Manual del propietario
Modelo
DF2426GB
DF2426SS
DF2550
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE: Lea este manual
antes de intentar instalar o usar este calentador de aire. Para su
seguridad, tome en cuenta todas las advertencias e instrucciones de
seguridad de este manual para evitar lesiones corporales o daños
materiales.
Para ver toda la línea de productos Dimplex, visite
www.dimplex.com
7209530100R07
2 www.dimplex.com
Índice
Siempre llame a un técnico
calicado o use los servicios de
una agencia de servicio para
reparar este calentador de aire.
!
NOTA: Procedimientos y
técnicas que se considera
importante destacar.
PRECAUCIÓN: En caso de
no seguir los procedimientos y
técnicas cuidadosamente, se
dañará el equipo.
ADVERTENCIA:
Procedimientos y técnicas
que, en caso de no seguirse
cuidadosamente, expondrán al
usuario a riesgo de incendio,
lesión grave o muerte.
Bienvenido y felicitaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES ..............4
Selección y preparación del emplazamiento . . . . .7
Instalación del calentador de aire ..............8
Operación ...............................11
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Garantía ................................15
Piezas de recambio ........................19
3
Bienvenido y felicitaciones
Gracias y felicitaciones por haber comprado una chimenea eléctrica de
Dimplex, el líder del mundo en chimeneas eléctricas.
Lea con atención y guarde estas instrucciones.
PRECAUCIÓN: Lea todas las instrucciones y advertencias con
atención antes de comenzar la instalación. En caso de no hacerlo,
puede ocurrir una descarga eléctrica o un incendio y se anulará la
garantía.
Anote los números de modelo y de serie de su chimenea que se muestran
a continuación para cualquier consulta: el números de modelo y de serie se
encuentran en la etiqueta de Etiqueta con los números de modelo y de serie
de su chimenea.
Número de modelo
N O ES NECESARIO REGRESAR A LA TIENDA
¿Tiene alguna pregunta sobre el ensamblaje? ¿Necesita información
sobre las piezas? ¿El producto está bajo garantía del fabricante?
Contactenos:
www.dimplex.com/customer_support
Para Solucionar problemas y Soporte technico
Llame sin cargo al 1-888-DIMPLEX (1-888-346-7539)
lunes a viernes, 8:00 a.m. a 4:30 p.m., hora del Este.
Tenga el número de modelo y el número de serie del producto
a la mano. (Vea arriba)
Número de serie
4 www.dimplex.com
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Cuando se usen aparatos eléctricos,
deben respetarse una serie de
precauciones básicas a fin de
aminorar el riesgo de incendio,
descarga eléctrica y lesiones
personales; entre otras precauciones,
las siguientes:
Lea todas las instrucciones
antes de usar el calentador de aire
eléctrico.
.El calentador de aire se pone
caliente al usarlo. Para evitar
quemaduras, no toque las supercies
calientes con la piel al aire. El eborde
situado alrededor de la salida de aire
del calentador se calienta durante su
funcionamiento.
Extreme la precaución cuando
use cualquier calentador de aire
cerca de los niños o inválidos o bien
sean ellos quienes lo manejen y
siempre que se deje el aparato en
funcionamiento y sin vigilancia.
Desenchufe siempre el
calentador de aire eléctrico cuando
no se esté usando.
No haga funcionar ningún
aparato con un cable o enchufe
dañado, ni si el calentador de aire
funciona mal o si se ha caído o
presenta cualquier daño. Devuelva
el calentador de aire a un servicio de
asistencia técnica autorizado para
su examen, regulación eléctrica o
mecánica, o reparación.
No utilice este aparato a la
intemperie.
El calentador eléctrico de aire
no se ha diseñado para uso en
baños, zonas de lavado y recintos
similares. No coloque el calentador
de aire en aquellos sitios donde
pueda caer en una bañera o en
cualquier otro recipiente de agua.
No coloque el cable por debajo
de las alfombras. No cubra el cable
con esteras, alfombrillas o artículos
similares. Sitúe el cable alejado de
las zonas de paso y en donde no
cause tropiezos.
Para desconectar el aparato,
apague los mandos y, luego, retire el
enchufe de la toma.
No introduzca ni deje que entren
cuerpos extraños en los oricios
de ventilación o escape, ya que
ello puede provocar una descarga
eléctrica o un incendio, o bien
deteriorar el calentador de aire.
Para evitar cualquier posible
incendio, no bloquee la entrada ni la
salida de aire bajo ningún concepto.
No utilice el aparato en supercies
blandas, como en una cama, en la
que puedan bloquearse las aberturas.
Todos los calentadores de aire
eléctricos tienen dentro piezas
calientes o que provocan chispas o
arcos eléctricos. No use el calentador
en zonas en las que se empleen
5
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA - NO ABRIR
NO CONTIENE PARTES QUE EL USUARIO
PUEDA REPARAR
o almacenen gasolina, pintura o
líquidos inamables o donde el
aparato quede expuesto a vapores
inamables.
No modique el calentador de
aire eléctrico. Úselo tal como se
describe en el presente manual.
Cualquier otro uso que no haya sido
recomendado por el fabricante puede
causar un incendio, una descarga
eléctrica o lesiones a las personas.
Evite el uso de una alargadera.
Los cables tipo alargadera pueden
recalentarse y provocar un incendio.
Si no le queda más remedio que usar
una alargadera, el cable debe ser del
nº 14 AWG de capacidad y para una
potencia nominal no menor de 1.875
W.
No queme madera ni otros
materiales en el calentador de aire
eléctrico.
No golpee el cristal del calentador
de aire.
Acuda siempre a un electricista
homologado en el caso de que le
hagan falta nuevos circuitos o tomas.
Use siempre enchufes
polarizados, bien puestos a tierra y
dotados de fusibles.
.Desconecte todas las fuentes de
energía antes de realizar cualquier
limpieza, mantenimiento o cambio de
sitio de la unidad.
Cuando se transporten o
almacenen el aparato y el cable,
manténgalo en un sitio seco, libre de
vibraciones excesivas, y almacenado
de modo que se evite cualquier
perjuicio.
6 www.dimplex.com
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
!
NOTA: Este aparato ha sido ensayado
y encontrado conforme con las exigencias
de los aparatos digitales de Clase B,
ajustándose al apartado 15 de las Normas
FCC. Estas exigencias se han establecido
para proporcionar una protección
razonable contra las interferencias
dañinas en una instalación residencial.
Este aparato emite y emplea energía
de radiofrecuencia y si no se instala y
usa de acuerdo con estas instrucciones,
puede provocar interferencias nocivas a
la recepción de la radio y de la televisión,
que se pueden saber si se enciende o
apaga el aparato; se insta al usuario a
corregir dichas interferencias adoptando
una o más de las medidas siguientes:
Reorientar o resituar la antena
receptora.
Aumentar la separación entre el
aparato y el receptor.
Conectar el aparato a una toma de
corriente o circuito diferente de aquel
al que está conectado el receptor.
Si necesita ayuda, consulte al
distribuidor o a un técnico de radio o
televisión.
El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) el aparato
puede que no cause interferencias y
(2) el aparato puede aceptar cualquier
interferencia, incluyendo la que pudiera
cuasar el funcionamiento del aparato.
ADVERTENCIA: El control
remoto contiene baterías
pequeñas mantenga lejos del
alcance de los niños. Si se ingiere,
busque atención medica de
inmediato.
ADVERTENCIA: No instale la
batería al reves, no la cargue,
no la incinere ni la mezcle con
baterías usadas ni con otros
tipos de baterías: esto puede
causar que explote o que haya
ltraciones, provocando lesiones.
!
NOTA: Los cambios o
modicaciones que no estén
expresamente aprobados
por la parte responsable del
cumplimiento podrían anular la
autorización del usuario para
utilizar el equipo.
ADVERTENCIA: Asegúrese
de que al montar el cable de
alimentación no queda atrapado
ni apoyado contra aristas vivas y
cerciórese de que el cable está
bien guardado o sujeto para
evitar tropiezos o enganchones y
reducir así el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones a
las personas.
El cableado eléctrico de la toma
debe cumplir con las ordenanzas
de construcción municipales y
con la demás reglamentación
aplicable a n de reducir el riesgo
de incendio, descarga eléctrica y
lesiones.
No intente cablear usted mismo
los nuevos circuitos o tomas.
Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones,
acuda siempre a un electricista
homologado.
7
Selección y preparación del emplazamiento
Esta sección proporciona
instrucciones para seleccionar un
emplazamiento y prepararlo con
objeto de instalar el calentador de
aire en el manto Dimplex.
Seleccione un sitio adecuado 1.
que no sea sensible a la
humedad y que se encuentre
alejado de las cortinas, mobiliario
y mucho paso.
Para facilitar la conexión es 2.
deseable situar el calentador
de aire cerca de un enchufe ya
existente.
NOTA: Hace falta un circuito de 120
V y 15 A. Es preferible disponer
de un circuito exclusivo, pero no
es esencial en todos los casos.
Hará falta un circuito exclusivo
si, después de la instalación, el
disyuntor salta o se funden los
fusibles con cierta frecuencia al
poner en marcha el calentador.
El enchufar otros aparatos en el
mismo circuito puede superar la
corriente nominal del disyuntor.
Almacene el calentador de aire 3.
en un lugar seguro, seco y libre
de polvo.
!
NOTA: Las dimensiones del
calentador de aire son 26 pul. de
ancho (660,5 mm) x 18 ⅞ pul.
de alto (479,5 mm) x 9 ¼ pul.de
fondo (235 mm). El calentador
de aire no requiere ninguna
ventilación adicional.
8 www.dimplex.com
Instalación del calentador de aire
Figura 1
24 ½”
(622 mm)
8 ⅞”
(225.5 mm)
18 ¼”
(463.6 mm)
Instale el calentador de aire 1.
en el manto. (Consulte las
instrucciones de montaje del
manto.)
!
NOTA 1: Hace falta un circuito
de 120 V y 15 A. Es preferible
disponer de un circuito exclusivo,
pero no es esencial en todos
los casos. Hará falta un circuito
exclusivo si, después de la
instalación, el disyuntor salta o
se funden los fusibles con cierta
frecuencia al poner en marcha
el calentador. El enchufar otros
aparatos en el mismo circuito
puede superar la corriente
nominal del disyuntor.
!
IMPORTANTE: Si no usa un
manto Dimplex, el calentador de
aire debe instalarse en un recinto
con las dimensiones internas/
abertura MÍNIMAS siguientes
(Figura 1).
Montaje nuevo en pared
PRECAUCIÓN: El huelgo para
que circule el aire por debajo
del alojamiento del calentador
de aire se obtiene con las dos
patas de goma. No instale el
alojamiento del calentador
de aire directamente en
alfombras o supercies
análogas que puedan restringir
la circulación de aire. Si se
instala el calentador de aire en
una zona alfombrada, coloque
un elemento sólido, liso, de una
sola pieza bajo el alojamiento del
calentador de aire. Asegúrese de
que ambas patas del alojamiento
del calentador de aire descansan
bien en dicha supercie.
Seleccione un sitio adecuado 1.
que no sea sensible a la
humedad y que se encuentre
alejado de las cortinas, mobiliario
y mucho paso.
Coloque el calentador de aire en 2.
el sitio deseado para ver cómo
queda en la habitación.
Marque el lugar escogido en el 3.
suelo y guarde el calentador de
aire en un lugar seguro, seco y
libre de polvo.
Use tacos para delimitar un 4.
hueco de 24 ½ pul. (622 mm) de
ancho x 18 ¼ pul. (463,6 mm)
de alto x 8 ⅞ pul. (225,5 mm) de
fondo.
9
Opción nº 1 – El cable de
alimentación puede ir desde detrás
del adorno y por la pared hasta un
enchufe situado cerca del calentador
de aire.
Opción nº 2 - Puede instalarse un
enchufe nuevo dentro de la nueva
construcción del marco. Enchufe el
aparato a una toma de 15 A,120 V.
Si no llega el cable, puede usar una
alargadera dimensionada para un
mínimo de 1875 W.
Opción nº 3 - Cableado
Dedique un circuito 1.
independiente de 120 V y 15 A,
con su correspondiente fusible.
Cuando una vez acabada la
pared vaya a instalar el aparato,
deje unos 8 pies de cable
para conectar el suministro de
corriente a la caja de empalme
del calentador de aire.
PRECAUCIÓN: Use un cable
bipolar y cable de tierra (trilar en
total) con vaina no metálica para
suministrar corriente a los bornes
del calentador de aire. Use el cable
adecuado al consumo nominal de
acuerdo con la reglamentación
nacional y municipal.
Quite la vaina exterior y pele los 2.
extremos de cada hilo conductor.
Aoje el tornillo que sujeta la 3.
tapa de la caja de empalme y
quite la tapa.
Saque los cables de la caja de 4.
empalmes, aoje las dos tuercas
de sujeción de cables y quite el
cable (Figura 2).
Pase el cable de alimentación 5.
de corriente por el oricio de la
tapa de la caja de empalme y
sujételo con una abrazadera (no
se suministra) (Figura 3).
Conecte el cable negro (fase) del 6.
aparato con el cable negro del
cable de suministro de corriente
(Figura 3).
Conecte el cable blanco (neutro) 7.
Instalación del calentador de aire
Figura 2
Figura 3
10 www.dimplex.com
Instalación del calentador de aire
del aparato con el cable blanco
del cable de suministro de
corriente (Figura 3).
Conecte el cable verde (tierra) 8.
del aparato con el cable verde
del cable de suministro de
corriente (Figura 3).
Coloque todos los conectores 9.
dentro del aparato y atornille la
tapa de la caja de empalmes
al aparato. Compruebe que la
abrazadera del cable aprieta sólo
la vaina del cable.
CAJA DE
EMPALMES DEL
CALENTADOR
DE AIRE
CABLE BLANCO
CABLE VERDE
CABLE NEGRO
CABLE BLANCO
CABLE VERDE
CABLE NEGRO
ALIMENTACIÓN
DE CORRIENTE
DE 120V (PANEL
DE FUSIBLES)
11
A. Interruptor de tres
posiciones
El interruptor tiene dos posiciones
ON marcadas. La posición “ -- “ es
para funcionamiento manual. En esta
posición, está puenteado el control
remoto integrado. La posición “ =
” es para que la unidad funcione
con el control remoto suministrado.
Cuando está en la posición de control
remoto (“ = “) el aparato funciona
con los botones de Encendido (ON)
y Apagado (OFF) del control remoto.
Cuando el interruptor está en la
posición central “o”, el aparato está
apagado.
B. Interruptor Del Calefactor
El Interruptor De Encendido/Apagado
Del Calentador activa el ventilador del
calefactor y el elemento calefactor.
Cuando el mando está activado, en la
posición ON, el calefactor funciona si
el termostato se lo ordena.
C. Termostato del calentador
Para regular la temperatura a su
gusto, gire hacia arriba el mando
del termostato para encender el
calefactor. Cuando la temperatura
haya alcanzado la temperatura
deseada, gire el mando del
termostato hacia abajo hasta que
oiga un clic. Déjelo en esta posición
para mantener la temperatura
ambiente a este valor. Si desea una
temperatura mayor, gire el termostato
hacia arriba hasta que oiga de nuevo
un clic y el calefactor se encienda.
Reajuste del interruptor de
corte de la temperatura
En el caso de que el calefactor
caliente de más, un mando
automático apagará el calentador de
aire y no entrará de nuevo si no se
rearma. Se puede reiniciar poniendo
el Interruptor de tres posiciones en
"O" y esperando 5 minutos antes de
Operación
Figura 4
C
B
A
12 www.dimplex.com
volver a ponerlo en ON.
PRECAUCIÓN: Si tiene que
rearmar continuamente el
calentador, desenchufe el aparato
y llame al servicio de asistencia
técnica de Dimplex, número
1-888-DIMPLEX (1-888-346-
7359).
Control Remoto
El calentador de aire se suministra
con un control remoto de Encendido/
Apagado integrado.
!
NOTA: Asegúrese de que el
interruptor de tres posiciones
del calentador de aire está en
remoto.
Para encender el calentador de aire,
pulse el botón de Marcha (ON) y para
apagarla pulse el de Paro (OFF).
!
NOTA: Antes de intentar cualquier
operación con el control remoto,
retire la tira plástica aislante que se
encuentra entre la carcasa del mando
y la cubierta del compartimiento de la
pila.
Inicializar y reprogramar el control
remoto
En el caso de que deje de funcionar
el control remoto del calentador de
aire, ejecute los pasos siguientes
para reiniciar el control remoto y
el receptor de control remoto del
calentador de aire.
Coloque el interruptor de tres 1.
posiciones (Figura 4A) en la
posición de apagado OFF (“o”).
Espere un mínimo de 5 2.
segundos y, luego, coloque el
Interruptor de tres posiciones
en la posición de control remoto
(“=”).
Antes de que pasen 10 3.
segundos tras haber cambiado la
posición del interruptor, pulse el
botón de encendido (ON) situado
en el control remoto (Figura 5).
Esto sincronizará el control remoto
con el receptor del calentador de aire.
!
NOTA: Tendrá sólo 10 segundos
para realizar este último paso. Si
no lo hace así, tendrá que repetir
todos los pasos.
Si todavía tiene problemas con su
control remoto, póngase en contacto
con el servicio e atención al cliente
de Dimplex North America Limited
en el 1-888-346-7539, o visite el
Operación
Botón de
encendido
Botón de
apagado
Tapa de la pila
Figura 5
Pila
13
domicilio web de Dimplex en www.
dimplex.com.
Sustitución de la pila
(Figura 5)
Para cambiar la pila
Abra la tapa deslizante del 1.
control remoto manual.
Ponga una pila de 12 V (A23) en 2.
el compartimiento de la pila.
Operación
Vuelva a colocar la tapa de la 3.
batería.
La batería debe ser reciclada
o desechada de manera
apropiada. Consulte a su
local Autoridad o Distribuidor de
asesoramiento sobre reciclaje en su
área.
Cambio de bombillas
Deje que transcurran cinco (5)
minutos para dar tiempo a que
se enfríen las bombillas antes de
tocarlas; así evitará el que se pueda
quemar por accidente.
Hay que cambiar las bombillas
cuando observe una parte oscura
en la llama o cuando desaparezcan
la claridad y detalles del lecho
de brasas del tronco. Hay dos
(2) bombillas debajo del tronco,
encargadas de generar las llamas y
las brasas.
Especicaciones de las bombillas
Dos (2) bombillas transparentes de
60 W, tipo candelabro, con casquillo
(pequeño) E-12. Ejemplo: GE 60BC o
Philips 60 CTC.
No supere los 60 W por bombilla.
Consejos útiles
Es buena idea cambiar todas las
bombillas de una vez si es que
están todas al nal de su vida útil.
Si sustituye todas las bombillas a la
vez, reducirá el número de veces que
tendrá que abrir el calentador de aire
para cambiar las bombillas. Debe
tener mucho cuidado cuando tenga
que quitar el juego de troncos.
Para acceder a la zona de
bombillas inferiores (Figura 6) :
Quite el cristal delantero.1.
Tirón el borde atrás del lecho 2.
de brasas hasta que la pestaña
trasera se suelte del reborde
situado en la parte inferior del
espejo.
!
IMPORTANTE: Maneje el juego
de troncos sólo por el lecho de
brasas.
!
NOTA: El juego de troncos
encaja perfectamente en la caja
del calentador de aire, puede que
haya que hacer algo de fuerza para
sacarlo.
Mantenimiento
14 www.dimplex.com
Figura 6
Coloque el juego de troncos 3.
delante del calentador de aire.
Desconecte la barra intermitente 4.
del motor.
Desenrosque las bombillas en 5.
sentido contrario al de las agujas
del reloj.
Coloque unas bombillas nuevas.6.
Vuelva a conectar la barra 7.
intermitente al motor.
Vuelva a colocar el juego de 8.
troncos introduciendo el borde
delantero del calentador de aire
y empujando hacia abajo en
el borde posterior del lecho de
brasas hasta que encaje en su
sitio (Figura 7).
!
NOTA: Compruebe que está bien
montado el juego de troncos debajo
del reborde posterior para evitar que
se escape la luz.
Vuelva a colocar el cristal 9.
delantero.
Limpieza del cristal
El cristal delantero se limpia en
fábrica durante la fase de montaje.
En la expedición, instalación, manejo,
etc. el cristal delantero puede
acumular partículas de polvo. Estas
pueden eliminarse desempolvando
ligeramente con un trapo limpio y
seco.
Para eliminar las huellas dactilares u
otras marcas, debe limpiarse el cristal
con un paño húmedo. El cristal debe
secarse completamente con un trapo
sin pelusa para evitar las manchas
de agua. Para evitar que se raye, no
use limpiadores abrasivos ni rocíe
líquidos en la supercie del cristal.
Limpieza de la supercie del
calentador de aire
Para eliminar las marcas de dedos
u otras marcas, debe limpiarse
el acabado exterior con un paño
húmedo y un detergente suave.
La supercie debe secarse
completamente con un trapo sin
pelusa para evitar que queden
manchas de agua.
Borde
delantero
Lecho
de brasas
Saliente
posterior
Pestaña
posterior
Figura 7
Vista lateral
Mantenimiento
Varilla de
efecto de llama
15
Garantía limitada de dos años
Productos a los que se aplica la garantía
limitada
Esta garantía limitada se aplica al
calentador de aire eléctrico Dimplex de
nueva ompra. La garantía limitada se
aplica sólo a las compras realizadas en
cualquier provincial de Canadá excepto
el Territorio de Yukón, Nunavut, o los
Territorios del noroeste, o en cualquiera
de los 50 estados de los Estados Unidos
de América, (incluyendo el Distrito
de Columbia) salvo Hawaii y Alaska.
Esta garantía limitada sólo se aplica al
comprador inicial del producto y no es
transferible.
Productos excluidos de esta garantía
limitada
Las bombillas no están amparadas
por esta garantía limitada y son
responsabilidad exclusiva del propietario/
comprador. No están cubiertos por
esta garantía limitada los productos
comprados en el Territorio de Yukón,
Nunavut, Territorios del noroeste, Hawaii
o Alaska. Los productos comprados en
estos Estados, provincias o territorios
se venden TAL CUAL, sin garantía ni
condición de ningún tipo (incluyendo, sin
limitación, cualquier garantía implícita
o condiciones de comerciabilidad o
adecuación a un n particular) y el
riesgo total respecto de la calidad y
del rendimiento de los productos recae
en el comprador; y en el caso de un
defecto, el comprador asume todo el
coste de cualquier servicio o reparación
necesarios.
Lo que cubre la garantía y hasta cuándo
Los productos, distintos de los faldones
de la Calentador de aire (chasis) y juntas,
cubiertos por esta garantía limitada se han
ensayado e inspeccionado antes de su
expedición. De acuerdo con las cláusulas
de esta garantía, Dimplex garantiza que
tales productos no tienen defectos ni
de materiales ni de fabricación durante
2 años a contar a partir de la fecha de
la primera compra de tales productos,
del siguiente modo: (a) garantía de
reparación recambio de cualquier pieza o
producto defectuoso, incluyendo servicios
a domicilio, durante los 1 primeros años
a partir de la fecha de la primera compra;
y (b) una garantía posterior de cambio de
las piezas de los productos defectuosos
(sin servicios a domicilio) durante los 1
año restantes a contar a partir del primera
aniversario de la primera compra y que
naliza en el segundo aniversario de la
fecha de la primera compra.
Los complementos del calentador de aire
(mantos) y adornos Dimplex amparados
por esta garantía limitada se han
ensayado e inspeccionado antes de su
expedición y, de.
acuerdo con las cláusulas de esta
garantía, Dimplex garantiza que están
libre de defectos de materiales y de
fabricación durante un periodo de 1 año a
contar desde la
fecha de primera compra de dichos
productos.
El periodo limitado de 2 años de
garantía para los productos, salvo los
complementos del calentador de aire
(mantos), y el periodo limitado de 1 año
de garantía para los complementos
del calentador de aire (mantos) y los
adornos se aplica también a cualquier
garantía implícita que pueda existir
según la legislación aplicable. Algunas
jurisdicciones no permiten limitaciones
Garantía
16 www.dimplex.com
sobre la duración de la garantía, por ello,
la limitación antes citada puede que no
sea aplicable al comprador.
Lo que esta garantía limitada no ampara
Esta garantía limitada no se aplica a
los productos se han reparado que
(excepto por Dimplex o su autoriza los
representantes/delegados técnico) o
alterado de otra manera. Esta garantía
limitada fomenta para no aplicarse a
los defectos resultando de uso erróneo,
abuso, accidente, negligencia, instalación
incorrecta, mantenimiento o dirección
incorrecta, u operación con una fuente de
energía incorrecta.
Lo que debe hacer para solicitar el
servicio técnico amparado por esta
garantía limitada
Debe informarse de los defectos al
Servicio Técnico de Dimplex poniéndose
en contacto con Dimplex en el
1-888-DIMPLEX (1-888-346-7539), o en
1367 Industrial Road, Cambridge, Ontario,
Canadá N1R 7G8. Cuando llame, tenga a
mano la evidencia de
compra, así como los números de
catálogo, de modelo y de serie. El servicio
de garantía limitada exige el que se
disponga de la evidencia de compra del
producto.
Lo que hará Dimplex en el caso de
defecto
En el caso de que un producto o pieza
amparado por esta garantía limitada
se demuestre que es defectuoso en
materiales o en fabricación durante (i)
el periodo de 2 años de garantía de los
productos diferentes de los complementos
del calentador de aire (mantos) y
adornos, y (ii) el periodo de 1 año para
los complementos del calentador de
aire (mantos) y adornos, usted tiene los
derechos siguientes:
El servicio de garantía limitada
será realizado exclusivamente por
los concesionarios o servicio de
asistencia técnica de Dimplex que
haya sido autorizado a prestar los
servicios de garantía.
Para aquellos otros productos
(distintos de los faldones (chasis)
y juntas) para el periodo que
naliza a la medianoche en primera
lugar aniversario de la fecha de la
primera compra, Dimplex, bajo su
propio criterio, podrá o bien reparar
o bien cambiar la pieza o producto
defectuoso sin cargo. Si Dimplex no
pudiera reparar ni cambiar la pieza o
producto, o si la reparación o cambio
no es comercialmente practicable
o no se puede realizar de modo
diligente, Dimplex puede, en lugar
de reparar o cambiar, reintegrar al
comprador el precio de dicho producto
o pieza. Esta garantía limitada faculta
al comprador a servicios a domicilio
o in-situ En consecuencia, Dimplex
será responsable de todos los costes
de mano de obra y de transporte
relacionados con la reparación o
cambio del producto o pieza salvo
lo siguiente: (i) las cargas en las
que se incurra por los costes de
desplazamiento al domicilio del
comprador en aquellos casos en que
éste se encontrase a más de 30 millas
(48 km) del servicio técnico más
cercano del concesionario Dimplex
o del técnico correspondiente; y
(ii) el comprador es el exclusivo
Garantía
17
responsable de facilitar acceso a
todas las piezas mantenibles del
producto.
Para los productos (diferentes
de los faldones (chasis) y juntas)
del periodo que comienza a las
12:01 a.m. del primer día después
en primera lugar aniversario de
la primera compra y que naliza
la medianoche del segundo
aniversario de la fecha de primera
compra, esta garantía limitada da
derecho al comprador a que se le
cambienlo las piezas sin cargo. Si
Dimplex no pudiera reparar la pieza, o
si el cambio no fuese comercialmente
practicable o no se puede realizar
de modo diligente, Dimplex puede,
en lugar de cambiar el elemento,
reintegrar al comprador el precio de
dicha pieza. Esta garantía limitada no
da derecho al comprador a servicios
a domicilio o in-situ El comprador
será responsable de todos los gastos
en los que se incurra por eliminar
la pieza e instalación de la pieza a
cambiar, incluyendo, sin limitación,
todos los costes de expedición y
transporte hacia y desde la sede del
concesionario o técnico autorizado y
de todos los costes de mano de obra.
Tales costes no son responsabilidad
de Dimplex.
Para los faldones (chasis) y juntas,
en el periodo que naliza a la
medianoche del primer aniversario
de la fecha de la primera compra,
Dimplex, bajo su propio criterio, podrá
o bien reparar o bien cambiar tales
faldones (chasis), juntas o piezas
defectuosas sin cargo. Si Dimplex no
pudiera reparar ni cambiar la pieza o
producto, o si la reparación o cambio
no es comercialmente practicable o no
se puede realizar de modo diligente,
Dimplex puede, en lugar de reparar
o cambiar, reintegrar al comprador el
precio de dicho producto o pieza. Esta
garantía limitada no da derecho al
comprador a servicios a domicilio o in-
situ El comprador será responsable
de todos los gastos en los que
se incurra por reparar o cambiar
tal producto o pieza, incluyendo,
sin limitación, todos los costes de
expedición y transporte hacia y desde
la sede del concesionario o técnico
autorizado y de todos los costes de
mano de obra. Tales costes no son
responsabilidad de Dimplex.
A petición del comprador, y a su
cargo, pueden prestarse servicios
in situ o a domicilio no cubiertos por
esta garantía sujetándose a las tarifas
ociales del momento de Dimplex
para dichos servicios.
De lo que tampoco son responsables
ni Dimplex ni los distribuidores ni los
técnicos de mantenimiento.
EN NINGÚN CASO SERÁN
RESPONSABLES DIMPLEX, NI SUS
DIRECTIVOS, NI RESPONSABLES,
NI AGENTES, FRENTE AL
COMPRADOR O TERCEROS
DE CUALQUIER TIPO, BIEN SE
CONTEMPLE CONTRACTUALMENTE,
EXTRACONTRACTUALMENTE, O
CON CUALQUIER OTRO CONCEPTO,
DE CUALQUIER DAÑO, PÉRDIDA O
COSTE ACCESORIO, INMATERIAL,
PENAL, EJEMPLARIZANTE,
ESPECIAL O INDIRECTO, QUE SE
PRODUZCA O ESTÉ RELACIONADO
CON LA VENTA, MANTENIMIENTO,
USO O IMPOSIBILIDAD DE USAR
Garantía
18 www.dimplex.com
EL PRODUCTO, INCLUSO SI
DIMPLEX O SUS DIRECTIVOS,
RESPONSABLES O AGENTES HAN
SIDO AVISADOS DE LA POSIBILIDAD
DE QUE SE PRODUZCAN DICHOS
DAÑOS, PÉRDIDAS O COSTES,
O SI TALES DAÑOS, PÉRDIDAS O
COSTES SON PREVISIBLES. EN
NINGÚN PÉRDIDAS O COSTES SON
PREVISIBLES. EN NINGÚN CASO
SERÁN RESPONSABLES DIMPLEX NI
SUS DIRECTIVOS, RESPONSABLES
O AGENTES DE CUALQUIER DAÑO,
PÉRDIDA O COSTE QUE SUPERE EL
PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO.
ALGUNAS JURISDICCIONES NO
PERMITEN LA EXCLUSIÓN O
LIMITACIÓN DE DAÑOS INMATERIALES
O ACCESORIOS; POR ELLO
PUEDE QUE NO SEA APLICABLE
AL COMPRADOR LA LIMITACIÓN O
EXCLUSIÓN ANTERIOR.
Cómo se aplican las legislaciones
provincial y estatal
Esta garantía limitada le proporciona
derechos legales especícos y puede
que usted tenga también otros derechos
que varían de jurisdicción en jurisdicción.
A la venta de los productos amparados
por esta garantía limitada no le serán de
aplicación las cláusulas de la Convención
de las Naciones Unidas sobre Contratos
de venta de mercancías.
Garantía
19
Piezas de recambio
Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3000370500RP
Receptor del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3000380200RP
Motor de efecto de llama ............................ 2000210200RP
Varilla de efecto de llama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5901110100RP
Ensamble del calentador (con Protecciòn térmica) ........ 2200491100RP
Termostato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2300150100RP
Colector de cables del portalámparas doble . . . . . . . . . . . . . 2500400500RP
Interruptor de encendido/apagado del calentador. . . . . . . . . 2800070700RP
Interruptor de tres posiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2800071100RP
Bloque de terminales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4000150100RP
Cable de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4100040300RP
Vidrio parcialmente reectante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5901410200RP
Perilla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8801080100RP
Recorte de acero inoxidable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1020230280RP
Negro brillante Recorte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1020230104RP
Apartamento Negro Recorte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1020230359RP
Recorte de plata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1020230478RP
Ensamble de leños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0439970100RP
Medios de la bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0440400100RP
Rocas de Cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1400070100RP
© 2012 Dimplex North America Limited
Dimplex North America Limited
1367 Industrial Road
Cambridge ON
Canada N1R 7G8

Transcripción de documentos

Manual del propietario Modelo DF2426GB DF2426SS DF2550 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE: Lea este manual antes de intentar instalar o usar este calentador de aire. Para su seguridad, tome en cuenta todas las advertencias e instrucciones de seguridad de este manual para evitar lesiones corporales o daños materiales. Para ver toda la línea de productos Dimplex, visite www.dimplex.com 7209530100R07 Índice Bienvenido y felicitaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Instrucciones importantes. . . . . . . . . . . . . . 4 Selección y preparación del emplazamiento . . . . . 7 Instalación del calentador de aire. . . . . . . . . . . . . . 8 Operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Piezas de recambio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Siempre llame a un técnico calificado o use los servicios de una agencia de servicio para reparar este calentador de aire. ! NOTA: Procedimientos y técnicas que se considera importante destacar. PRECAUCIÓN: En caso de no seguir los procedimientos y técnicas cuidadosamente, se dañará el equipo.  Advertencia: Procedimientos y técnicas que, en caso de no seguirse cuidadosamente, expondrán al usuario a riesgo de incendio, lesión grave o muerte. 2 www.dimplex.com Bienvenido y felicitaciones Gracias y felicitaciones por haber comprado una chimenea eléctrica de Dimplex, el líder del mundo en chimeneas eléctricas. Lea con atención y guarde estas instrucciones. PRECAUCIÓN: Lea todas las instrucciones y advertencias con atención antes de comenzar la instalación. En caso de no hacerlo, puede ocurrir una descarga eléctrica o un incendio y se anulará la garantía. Anote los números de modelo y de serie de su chimenea que se muestran a continuación para cualquier consulta: el números de modelo y de serie se encuentran en la etiqueta de Etiqueta con los números de modelo y de serie de su chimenea. Número de modelo N Número de serie O ES NECESARIO REGRESAR A LA TIENDA ¿Tiene alguna pregunta sobre el ensamblaje? ¿Necesita información sobre las piezas? ¿El producto está bajo garantía del fabricante? Contactenos:  www.dimplex.com/customer_support Para Solucionar problemas y Soporte technico  Llame sin cargo al 1-888-DIMPLEX (1-888-346-7539) lunes a viernes, 8:00 a.m. a 4:30 p.m., hora del Este. Tenga el número de modelo y el número de serie del producto a la mano. (Vea arriba) 3 Instrucciones importantes Cuando se usen aparatos eléctricos, deben respetarse una serie de precauciones básicas a fin de aminorar el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales; entre otras precauciones, las siguientes: ① Lea todas las instrucciones antes de usar el calentador de aire eléctrico. ②.El calentador de aire se pone caliente al usarlo. Para evitar quemaduras, no toque las superficies calientes con la piel al aire. El eborde situado alrededor de la salida de aire del calentador se calienta durante su funcionamiento. ③ Extreme la precaución cuando use cualquier calentador de aire cerca de los niños o inválidos o bien sean ellos quienes lo manejen y siempre que se deje el aparato en funcionamiento y sin vigilancia. ④ Desenchufe siempre el calentador de aire eléctrico cuando no se esté usando. ⑤ No haga funcionar ningún aparato con un cable o enchufe dañado, ni si el calentador de aire funciona mal o si se ha caído o presenta cualquier daño. Devuelva el calentador de aire a un servicio de asistencia técnica autorizado para su examen, regulación eléctrica o mecánica, o reparación. 4 ⑥ No utilice este aparato a la intemperie. ⑦ El calentador eléctrico de aire no se ha diseñado para uso en baños, zonas de lavado y recintos similares. No coloque el calentador de aire en aquellos sitios donde pueda caer en una bañera o en cualquier otro recipiente de agua. ⑧ No coloque el cable por debajo de las alfombras. No cubra el cable con esteras, alfombrillas o artículos similares. Sitúe el cable alejado de las zonas de paso y en donde no cause tropiezos. ⑨ Para desconectar el aparato, apague los mandos y, luego, retire el enchufe de la toma. ⑩ No introduzca ni deje que entren cuerpos extraños en los orificios de ventilación o escape, ya que ello puede provocar una descarga eléctrica o un incendio, o bien deteriorar el calentador de aire. ⑪ Para evitar cualquier posible incendio, no bloquee la entrada ni la salida de aire bajo ningún concepto. No utilice el aparato en superficies blandas, como en una cama, en la que puedan bloquearse las aberturas. ⑫ Todos los calentadores de aire eléctricos tienen dentro piezas calientes o que provocan chispas o arcos eléctricos. No use el calentador en zonas en las que se empleen www.dimplex.com Instrucciones importantes o almacenen gasolina, pintura o líquidos inflamables o donde el aparato quede expuesto a vapores inflamables. ⑬ No modifique el calentador de aire eléctrico. Úselo tal como se describe en el presente manual. Cualquier otro uso que no haya sido recomendado por el fabricante puede causar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones a las personas. ⑭ Evite el uso de una alargadera. Los cables tipo alargadera pueden recalentarse y provocar un incendio. Si no le queda más remedio que usar una alargadera, el cable debe ser del nº 14 AWG de capacidad y para una potencia nominal no menor de 1.875 W. ⑯ No golpee el cristal del calentador de aire. ⑰ Acuda siempre a un electricista homologado en el caso de que le hagan falta nuevos circuitos o tomas. ⑱ Use siempre enchufes polarizados, bien puestos a tierra y dotados de fusibles. ⑲ .Desconecte todas las fuentes de energía antes de realizar cualquier limpieza, mantenimiento o cambio de sitio de la unidad. ⑳ Cuando se transporten o almacenen el aparato y el cable, manténgalo en un sitio seco, libre de vibraciones excesivas, y almacenado de modo que se evite cualquier perjuicio. ⑮ No queme madera ni otros materiales en el calentador de aire eléctrico. PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA - NO ABRIR NO CONTIENE PARTES QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR GUARDE ESTAS instrucciones 5 Instrucciones importantes ! NOTA: Este aparato ha sido ensayado y encontrado conforme con las exigencias de los aparatos digitales de Clase B, ajustándose al apartado 15 de las Normas FCC. Estas exigencias se han establecido para proporcionar una protección razonable contra las interferencias dañinas en una instalación residencial. Este aparato emite y emplea energía de radiofrecuencia y si no se instala y usa de acuerdo con estas instrucciones, puede provocar interferencias nocivas a la recepción de la radio y de la televisión, que se pueden saber si se enciende o apaga el aparato; se insta al usuario a corregir dichas interferencias adoptando una o más de las medidas siguientes: • Reorientar o resituar la antena receptora. • Aumentar la separación entre el aparato y el receptor. • Conectar el aparato a una toma de corriente o circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor. • Si necesita ayuda, consulte al distribuidor o a un técnico de radio o televisión. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) el aparato puede que no cause interferencias y (2) el aparato puede aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pudiera cuasar el funcionamiento del aparato. ADVERTENCIA: El control remoto contiene baterías pequeñas mantenga lejos del alcance de los niños. Si se ingiere, busque atención medica de 6 inmediato. ADVERTENCIA: No instale la batería al reves, no la cargue, no la incinere ni la mezcle con baterías usadas ni con otros tipos de baterías: esto puede causar que explote o que haya filtraciones, provocando lesiones. ! NOTA: Los cambios o modificaciones que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. ADVERTENCIA: Asegúrese de que al montar el cable de alimentación no queda atrapado ni apoyado contra aristas vivas y cerciórese de que el cable está bien guardado o sujeto para evitar tropiezos o enganchones y reducir así el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas. El cableado eléctrico de la toma debe cumplir con las ordenanzas de construcción municipales y con la demás reglamentación aplicable a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones. No intente cablear usted mismo los nuevos circuitos o tomas. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, acuda siempre a un electricista homologado. www.dimplex.com Selección y preparación del emplazamiento Esta sección proporciona instrucciones para seleccionar un emplazamiento y prepararlo con objeto de instalar el calentador de aire en el manto Dimplex. 1. Seleccione un sitio adecuado que no sea sensible a la humedad y que se encuentre alejado de las cortinas, mobiliario y mucho paso. 2. Para facilitar la conexión es deseable situar el calentador de aire cerca de un enchufe ya existente. 3. Almacene el calentador de aire en un lugar seguro, seco y libre de polvo. ! NOTA: Las dimensiones del calentador de aire son 26 pul. de ancho (660,5 mm) x 18 ⅞ pul. de alto (479,5 mm) x 9 ¼ pul.de fondo (235 mm). El calentador de aire no requiere ninguna ventilación adicional. NOTA: Hace falta un circuito de 120 V y 15 A. Es preferible disponer de un circuito exclusivo, pero no es esencial en todos los casos. Hará falta un circuito exclusivo si, después de la instalación, el disyuntor salta o se funden los fusibles con cierta frecuencia al poner en marcha el calentador. El enchufar otros aparatos en el mismo circuito puede superar la corriente nominal del disyuntor. 7 Instalación del calentador de aire ! ! NOTA 1: Hace falta un circuito de 120 V y 15 A. Es preferible disponer de un circuito exclusivo, pero no es esencial en todos los casos. Hará falta un circuito exclusivo si, después de la instalación, el disyuntor salta o se funden los fusibles con cierta frecuencia al poner en marcha el calentador. El enchufar otros aparatos en el mismo circuito puede superar la corriente nominal del disyuntor. IMPORTANTE: Si no usa un manto Dimplex, el calentador de aire debe instalarse en un recinto con las dimensiones internas/ abertura MÍNIMAS siguientes (Figura 1). Montaje nuevo en pared PRECAUCIÓN: El huelgo para que circule el aire por debajo del alojamiento del calentador de aire se obtiene con las dos patas de goma. No instale el alojamiento del calentador de aire directamente en alfombras o superficies análogas que puedan restringir la circulación de aire. Si se instala el calentador de aire en una zona alfombrada, coloque un elemento sólido, liso, de una 8 Figura 1 18 ¼” (463.6 mm) 1. Instale el calentador de aire en el manto. (Consulte las instrucciones de montaje del manto.) 8 ⅞” (225.5 mm) 24 ½” (622 mm) sola pieza bajo el alojamiento del calentador de aire. Asegúrese de que ambas patas del alojamiento del calentador de aire descansan bien en dicha superficie. 1. Seleccione un sitio adecuado que no sea sensible a la humedad y que se encuentre alejado de las cortinas, mobiliario y mucho paso. 2. Coloque el calentador de aire en el sitio deseado para ver cómo queda en la habitación. 3. Marque el lugar escogido en el suelo y guarde el calentador de aire en un lugar seguro, seco y libre de polvo. 4. Use tacos para delimitar un hueco de 24 ½ pul. (622 mm) de ancho x 18 ¼ pul. (463,6 mm) de alto x 8 ⅞ pul. (225,5 mm) de fondo. www.dimplex.com Instalación del calentador de aire Opción nº 1 – El cable de alimentación puede ir desde detrás del adorno y por la pared hasta un enchufe situado cerca del calentador de aire. Figura 2 Opción nº 2 - Puede instalarse un enchufe nuevo dentro de la nueva construcción del marco. Enchufe el aparato a una toma de 15 A,120 V. Si no llega el cable, puede usar una alargadera dimensionada para un mínimo de 1875 W. Opción nº 3 - Cableado Figura 3 1. Dedique un circuito independiente de 120 V y 15 A, con su correspondiente fusible. Cuando una vez acabada la pared vaya a instalar el aparato, deje unos 8 pies de cable para conectar el suministro de corriente a la caja de empalme del calentador de aire. PRECAUCIÓN: Use un cable bipolar y cable de tierra (trifilar en total) con vaina no metálica para suministrar corriente a los bornes del calentador de aire. Use el cable adecuado al consumo nominal de acuerdo con la reglamentación nacional y municipal. 2. Quite la vaina exterior y pele los extremos de cada hilo conductor. 3. Afloje el tornillo que sujeta la tapa de la caja de empalme y quite la tapa. 4. Saque los cables de la caja de empalmes, afloje las dos tuercas de sujeción de cables y quite el cable (Figura 2). 5. Pase el cable de alimentación de corriente por el orificio de la tapa de la caja de empalme y sujételo con una abrazadera (no se suministra) (Figura 3). 6. Conecte el cable negro (fase) del aparato con el cable negro del cable de suministro de corriente (Figura 3). 7. Conecte el cable blanco (neutro) 9 Instalación del calentador de aire CAJA DE EMPALMES DEL CALENTADOR DE AIRE CABLE BLANCO CABLE BLANCO CABLE NEGRO CABLE NEGRO CABLE VERDE CABLE VERDE ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE DE 120V (PANEL DE FUSIBLES) del aparato con el cable blanco del cable de suministro de corriente (Figura 3). 8. Conecte el cable verde (tierra) del aparato con el cable verde del cable de suministro de corriente (Figura 3). 9. Coloque todos los conectores dentro del aparato y atornille la tapa de la caja de empalmes al aparato. Compruebe que la abrazadera del cable aprieta sólo la vaina del cable. 10 www.dimplex.com Operación A. Interruptor de tres posiciones El interruptor tiene dos posiciones ON marcadas. La posición “ -- “ es para funcionamiento manual. En esta posición, está puenteado el control remoto integrado. La posición “ = ” es para que la unidad funcione con el control remoto suministrado. Cuando está en la posición de control remoto (“ = “) el aparato funciona con los botones de Encendido (ON) y Apagado (OFF) del control remoto. Cuando el interruptor está en la posición central “o”, el aparato está apagado. B. Interruptor Del Calefactor El Interruptor De Encendido/Apagado Del Calentador activa el ventilador del calefactor y el elemento calefactor. Cuando el mando está activado, en la posición ON, el calefactor funciona si el termostato se lo ordena. C. Termostato del calentador Para regular la temperatura a su gusto, gire hacia arriba el mando del termostato para encender el calefactor. Cuando la temperatura haya alcanzado la temperatura deseada, gire el mando del termostato hacia abajo hasta que oiga un clic. Déjelo en esta posición para mantener la temperatura ambiente a este valor. Si desea una temperatura mayor, gire el termostato hacia arriba hasta que oiga de nuevo un clic y el calefactor se encienda. Reajuste del interruptor de corte de la temperatura En el caso de que el calefactor caliente de más, un mando automático apagará el calentador de aire y no entrará de nuevo si no se rearma. Se puede reiniciar poniendo el Interruptor de tres posiciones en "O" y esperando 5 minutos antes de Figura 4 C B A 11 Operación volver a ponerlo en ON. PRECAUCIÓN: Si tiene que rearmar continuamente el calentador, desenchufe el aparato y llame al servicio de asistencia técnica de Dimplex, número 1-888-DIMPLEX (1-888-3467359). Control Remoto El calentador de aire se suministra con un control remoto de Encendido/ Apagado integrado. ! NOTA: Asegúrese de que el interruptor de tres posiciones del calentador de aire está en remoto. Para encender el calentador de aire, pulse el botón de Marcha (ON) y para apagarla pulse el de Paro (OFF). 2. Espere un mínimo de 5 segundos y, luego, coloque el Interruptor de tres posiciones en la posición de control remoto (“=”). 3. Antes de que pasen 10 segundos tras haber cambiado la posición del interruptor, pulse el botón de encendido (ON) situado en el control remoto (Figura 5). Esto sincronizará el control remoto con el receptor del calentador de aire. ! NOTA: Tendrá sólo 10 segundos para realizar este último paso. Si no lo hace así, tendrá que repetir todos los pasos. Si todavía tiene problemas con su control remoto, póngase en contacto con el servicio e atención al cliente de Dimplex North America Limited en el 1-888-346-7539, o visite el ! NOTA: Antes de intentar cualquier operación con el control remoto, retire la tira plástica aislante que se Figura 5 encuentra entre la carcasa del mando Botón de y la cubierta del compartimiento de la apagado pila. Inicializar y reprogramar el control Botón de encendido remoto En el caso de que deje de funcionar el control remoto del calentador de aire, ejecute los pasos siguientes para reiniciar el control remoto y el receptor de control remoto del calentador de aire. 1. Coloque el interruptor de tres posiciones (Figura 4A) en la posición de apagado OFF (“o”). 12 Pila Tapa de la pila www.dimplex.com Operación domicilio web de Dimplex en www. dimplex.com. 3. Vuelva a colocar la tapa de la batería. Sustitución de la pila (Figura 5) La batería debe ser reciclada o desechada de manera apropiada. Consulte a su local Autoridad o Distribuidor de asesoramiento sobre reciclaje en su área. Para cambiar la pila 1. Abra la tapa deslizante del control remoto manual. 2. Ponga una pila de 12 V (A23) en el compartimiento de la pila. Mantenimiento Cambio de bombillas Deje que transcurran cinco (5) minutos para dar tiempo a que se enfríen las bombillas antes de tocarlas; así evitará el que se pueda quemar por accidente. Hay que cambiar las bombillas cuando observe una parte oscura en la llama o cuando desaparezcan la claridad y detalles del lecho de brasas del tronco. Hay dos (2) bombillas debajo del tronco, encargadas de generar las llamas y las brasas. Especificaciones de las bombillas Dos (2) bombillas transparentes de 60 W, tipo candelabro, con casquillo (pequeño) E-12. Ejemplo: GE 60BC o Philips 60 CTC. No supere los 60 W por bombilla. Consejos útiles Es buena idea cambiar todas las bombillas de una vez si es que están todas al final de su vida útil. Si sustituye todas las bombillas a la vez, reducirá el número de veces que tendrá que abrir el calentador de aire para cambiar las bombillas. Debe tener mucho cuidado cuando tenga que quitar el juego de troncos. Para acceder a la zona de bombillas inferiores (Figura 6) : 1. Quite el cristal delantero. 2. Tirón el borde atrás del lecho de brasas hasta que la pestaña trasera se suelte del reborde situado en la parte inferior del espejo. ! IMPORTANTE: Maneje el juego de troncos sólo por el lecho de brasas. ! NOTA: El juego de troncos encaja perfectamente en la caja del calentador de aire, puede que haya que hacer algo de fuerza para sacarlo. 13 Mantenimiento 3. Coloque el juego de troncos delante del calentador de aire. 4. Desconecte la barra intermitente del motor. 5. Desenrosque las bombillas en sentido contrario al de las agujas del reloj. 6. Coloque unas bombillas nuevas. 7. Vuelva a conectar la barra intermitente al motor. 8. Vuelva a colocar el juego de troncos introduciendo el borde delantero del calentador de aire y empujando hacia abajo en el borde posterior del lecho de brasas hasta que encaje en su sitio (Figura 7). ! NOTA: Compruebe que está bien montado el juego de troncos debajo del reborde posterior para evitar que se escape la luz. secarse completamente con un trapo sin pelusa para evitar las manchas de agua. Para evitar que se raye, no use limpiadores abrasivos ni rocíe líquidos en la superficie del cristal. Limpieza de la superficie del calentador de aire Para eliminar las marcas de dedos u otras marcas, debe limpiarse el acabado exterior con un paño húmedo y un detergente suave. La superficie debe secarse completamente con un trapo sin pelusa para evitar que queden manchas de agua. Figura 6 Varilla de efecto de llama 9. Vuelva a colocar el cristal delantero. Limpieza del cristal El cristal delantero se limpia en fábrica durante la fase de montaje. En la expedición, instalación, manejo, Figura 7 etc. el cristal delantero puede acumular partículas de polvo. Estas Saliente pueden eliminarse desempolvando posterior ligeramente con un trapo limpio y seco. Para eliminar las huellas dactilares u otras marcas, debe limpiarse el cristal con un paño húmedo. El cristal debe 14 Pestaña posterior Lecho de brasas Vista lateral Borde delantero www.dimplex.com Garantía Garantía limitada de dos años Productos a los que se aplica la garantía limitada Esta garantía limitada se aplica al calentador de aire eléctrico Dimplex de nueva ompra. La garantía limitada se aplica sólo a las compras realizadas en cualquier provincial de Canadá excepto el Territorio de Yukón, Nunavut, o los Territorios del noroeste, o en cualquiera de los 50 estados de los Estados Unidos de América, (incluyendo el Distrito de Columbia) salvo Hawaii y Alaska. Esta garantía limitada sólo se aplica al comprador inicial del producto y no es transferible. Productos excluidos de esta garantía limitada Las bombillas no están amparadas por esta garantía limitada y son responsabilidad exclusiva del propietario/ comprador. No están cubiertos por esta garantía limitada los productos comprados en el Territorio de Yukón, Nunavut, Territorios del noroeste, Hawaii o Alaska. Los productos comprados en estos Estados, provincias o territorios se venden TAL CUAL, sin garantía ni condición de ningún tipo (incluyendo, sin limitación, cualquier garantía implícita o condiciones de comerciabilidad o adecuación a un fin particular) y el riesgo total respecto de la calidad y del rendimiento de los productos recae en el comprador; y en el caso de un defecto, el comprador asume todo el coste de cualquier servicio o reparación necesarios. Lo que cubre la garantía y hasta cuándo Los productos, distintos de los faldones de la Calentador de aire (chasis) y juntas, cubiertos por esta garantía limitada se han ensayado e inspeccionado antes de su expedición. De acuerdo con las cláusulas de esta garantía, Dimplex garantiza que tales productos no tienen defectos ni de materiales ni de fabricación durante 2 años a contar a partir de la fecha de la primera compra de tales productos, del siguiente modo: (a) garantía de reparación recambio de cualquier pieza o producto defectuoso, incluyendo servicios a domicilio, durante los 1 primeros años a partir de la fecha de la primera compra; y (b) una garantía posterior de cambio de las piezas de los productos defectuosos (sin servicios a domicilio) durante los 1 año restantes a contar a partir del primera aniversario de la primera compra y que finaliza en el segundo aniversario de la fecha de la primera compra. Los complementos del calentador de aire (mantos) y adornos Dimplex amparados por esta garantía limitada se han ensayado e inspeccionado antes de su expedición y, de. acuerdo con las cláusulas de esta garantía, Dimplex garantiza que están libre de defectos de materiales y de fabricación durante un periodo de 1 año a contar desde la fecha de primera compra de dichos productos. El periodo limitado de 2 años de garantía para los productos, salvo los complementos del calentador de aire (mantos), y el periodo limitado de 1 año de garantía para los complementos del calentador de aire (mantos) y los adornos se aplica también a cualquier garantía implícita que pueda existir según la legislación aplicable. Algunas jurisdicciones no permiten limitaciones 15 Garantía sobre la duración de la garantía, por ello, la limitación antes citada puede que no sea aplicable al comprador. Lo que esta garantía limitada no ampara Esta garantía limitada no se aplica a los productos se han reparado que (excepto por Dimplex o su autoriza los representantes/delegados técnico) o alterado de otra manera. Esta garantía limitada fomenta para no aplicarse a los defectos resultando de uso erróneo, abuso, accidente, negligencia, instalación incorrecta, mantenimiento o dirección incorrecta, u operación con una fuente de energía incorrecta. Lo que debe hacer para solicitar el servicio técnico amparado por esta garantía limitada Debe informarse de los defectos al Servicio Técnico de Dimplex poniéndose en contacto con Dimplex en el 1-888-DIMPLEX (1-888-346-7539), o en 1367 Industrial Road, Cambridge, Ontario, Canadá N1R 7G8. Cuando llame, tenga a mano la evidencia de compra, así como los números de catálogo, de modelo y de serie. El servicio de garantía limitada exige el que se disponga de la evidencia de compra del producto. Lo que hará Dimplex en el caso de defecto En el caso de que un producto o pieza amparado por esta garantía limitada se demuestre que es defectuoso en materiales o en fabricación durante (i) el periodo de 2 años de garantía de los productos diferentes de los complementos del calentador de aire (mantos) y 16 adornos, y (ii) el periodo de 1 año para los complementos del calentador de aire (mantos) y adornos, usted tiene los derechos siguientes: • El servicio de garantía limitada será realizado exclusivamente por los concesionarios o servicio de asistencia técnica de Dimplex que haya sido autorizado a prestar los servicios de garantía. • Para aquellos otros productos (distintos de los faldones (chasis) y juntas) para el periodo que finaliza a la medianoche en primera lugar aniversario de la fecha de la primera compra, Dimplex, bajo su propio criterio, podrá o bien reparar o bien cambiar la pieza o producto defectuoso sin cargo. Si Dimplex no pudiera reparar ni cambiar la pieza o producto, o si la reparación o cambio no es comercialmente practicable o no se puede realizar de modo diligente, Dimplex puede, en lugar de reparar o cambiar, reintegrar al comprador el precio de dicho producto o pieza. Esta garantía limitada faculta al comprador a servicios a domicilio o in-situ En consecuencia, Dimplex será responsable de todos los costes de mano de obra y de transporte relacionados con la reparación o cambio del producto o pieza salvo lo siguiente: (i) las cargas en las que se incurra por los costes de desplazamiento al domicilio del comprador en aquellos casos en que éste se encontrase a más de 30 millas (48 km) del servicio técnico más cercano del concesionario Dimplex o del técnico correspondiente; y (ii) el comprador es el exclusivo www.dimplex.com Garantía responsable de facilitar acceso a todas las piezas mantenibles del producto. • Para los productos (diferentes de los faldones (chasis) y juntas) del periodo que comienza a las 12:01 a.m. del primer día después en primera lugar aniversario de la primera compra y que finaliza la medianoche del segundo aniversario de la fecha de primera compra, esta garantía limitada da derecho al comprador a que se le cambien sólo las piezas sin cargo. Si Dimplex no pudiera reparar la pieza, o si el cambio no fuese comercialmente practicable o no se puede realizar de modo diligente, Dimplex puede, en lugar de cambiar el elemento, reintegrar al comprador el precio de dicha pieza. Esta garantía limitada no da derecho al comprador a servicios a domicilio o in-situ El comprador será responsable de todos los gastos en los que se incurra por eliminar la pieza e instalación de la pieza a cambiar, incluyendo, sin limitación, todos los costes de expedición y transporte hacia y desde la sede del concesionario o técnico autorizado y de todos los costes de mano de obra. Tales costes no son responsabilidad de Dimplex. • Para los faldones (chasis) y juntas, en el periodo que finaliza a la medianoche del primer aniversario de la fecha de la primera compra, Dimplex, bajo su propio criterio, podrá o bien reparar o bien cambiar tales faldones (chasis), juntas o piezas defectuosas sin cargo. Si Dimplex no pudiera reparar ni cambiar la pieza o producto, o si la reparación o cambio no es comercialmente practicable o no se puede realizar de modo diligente, Dimplex puede, en lugar de reparar o cambiar, reintegrar al comprador el precio de dicho producto o pieza. Esta garantía limitada no da derecho al comprador a servicios a domicilio o insitu El comprador será responsable de todos los gastos en los que se incurra por reparar o cambiar tal producto o pieza, incluyendo, sin limitación, todos los costes de expedición y transporte hacia y desde la sede del concesionario o técnico autorizado y de todos los costes de mano de obra. Tales costes no son responsabilidad de Dimplex. • A petición del comprador, y a su cargo, pueden prestarse servicios in situ o a domicilio no cubiertos por esta garantía sujetándose a las tarifas oficiales del momento de Dimplex para dichos servicios. De lo que tampoco son responsables ni Dimplex ni los distribuidores ni los técnicos de mantenimiento. EN NINGÚN CASO SERÁN RESPONSABLES DIMPLEX, NI SUS DIRECTIVOS, NI RESPONSABLES, NI AGENTES, FRENTE AL COMPRADOR O TERCEROS DE CUALQUIER TIPO, BIEN SE CONTEMPLE CONTRACTUALMENTE, EXTRACONTRACTUALMENTE, O CON CUALQUIER OTRO CONCEPTO, DE CUALQUIER DAÑO, PÉRDIDA O COSTE ACCESORIO, INMATERIAL, PENAL, EJEMPLARIZANTE, ESPECIAL O INDIRECTO, QUE SE PRODUZCA O ESTÉ RELACIONADO CON LA VENTA, MANTENIMIENTO, USO O IMPOSIBILIDAD DE USAR 17 Garantía EL PRODUCTO, INCLUSO SI DIMPLEX O SUS DIRECTIVOS, RESPONSABLES O AGENTES HAN SIDO AVISADOS DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCAN DICHOS DAÑOS, PÉRDIDAS O COSTES, O SI TALES DAÑOS, PÉRDIDAS O COSTES SON PREVISIBLES. EN NINGÚN PÉRDIDAS O COSTES SON PREVISIBLES. EN NINGÚN CASO SERÁN RESPONSABLES DIMPLEX NI SUS DIRECTIVOS, RESPONSABLES O AGENTES DE CUALQUIER DAÑO, PÉRDIDA O COSTE QUE SUPERE EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO. ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INMATERIALES O ACCESORIOS; POR ELLO PUEDE QUE NO SEA APLICABLE AL COMPRADOR LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR. Cómo se aplican las legislaciones provincial y estatal Esta garantía limitada le proporciona derechos legales específicos y puede que usted tenga también otros derechos que varían de jurisdicción en jurisdicción. A la venta de los productos amparados por esta garantía limitada no le serán de aplicación las cláusulas de la Convención de las Naciones Unidas sobre Contratos de venta de mercancías. 18 www.dimplex.com Piezas de recambio Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3000370500RP Receptor del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3000380200RP Motor de efecto de llama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2000210200RP Varilla de efecto de llama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5901110100RP Ensamble del calentador (con Protecciòn térmica). . . . . . . . 2200491100RP Termostato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2300150100RP Colector de cables del portalámparas doble . . . . . . . . . . . . . 2500400500RP Interruptor de encendido/apagado del calentador. . . . . . . . . 2800070700RP Interruptor de tres posiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2800071100RP Bloque de terminales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4000150100RP Cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4100040300RP Vidrio parcialmente reflectante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5901410200RP Perilla de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8801080100RP Recorte de acero inoxidable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1020230280RP Negro brillante Recorte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1020230104RP Apartamento Negro Recorte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1020230359RP Recorte de plata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1020230478RP Ensamble de leños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0439970100RP Medios de la bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0440400100RP Rocas de Cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1400070100RP Dimplex North America Limited 1367 Industrial Road Cambridge ON Canada N1R 7G8 © 2012 Dimplex North America Limited 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Dimplex DF2550 El manual del propietario

Categoría
Chimeneas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para