Dimplex DFI23096A Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Dimplex DFI23096A Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Manual del propietario
Modelo
DFI2309
DFI23010
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE: Lea este manual
antes de intentar instalar o usar este calentador de aire. Para su
seguridad, tome en cuenta todas las advertencias e instrucciones de
seguridad de este manual para evitar lesiones corporales o daños
materiales.
Para ver toda la línea de productos Dimplex, visite
www.dimplex.com
7205650300R03
2 www.dimplex.com
Índice
Siempre llame a un técnico calicado
o use los servicios de una agencia de
servicio para reparar este calentador
de aire.
!
NOTA: Procedimientos y técnicas
que se considera importante desta-
car.
PRECAUCIÓN: En caso de no
seguir los procedimientos y técni-
cas cuidadosamente, se dañará el
equipo.
ADVERTENCIA: Procedimien-
tos y técnicas que, en caso de
no seguirse cuidadosamente,
expondrán al usuario a riesgo de
incendio, lesión grave o muerte.
Bienvenido y felicitaciones ..................3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES ..............4
Instalación de la chimenea ..................7
Operación ................................9
Mantenimiento ...........................11
Garantía ................................13
Piezas de recambio ........................16
3
Bienvenido y felicitaciones
Gracias y felicitaciones por haber adquirido une chimenea eléctrico de
Dimplex, el líder del mundo en calefacción eléctrica.
Lea con atención y guarde estas instrucciones.
PRECAUCIÓN: Lea todas las instrucciones y advertencias con atención
antes de comenzar la instalación. En caso de no hacerlo, puede ocurrir
una descarga eléctrica o un incendio y se anulará la garantía.
Registre sus números de modelo y de serie a continuación, en caso de que
necesite consultarlos después. Los números de modelo y de serie están en la
etiqueta con dichos números de su calentador de aire.
Número de modelo
N O ES NECESARIO REGRESAR A LA TIENDA
¿Tiene alguna pregunta sobre el ensamblaje? ¿Necesita información
sobre las piezas? ¿El producto está bajo garantía del fabricante?
Contactenos:
www.dimplex.com/customer_support
Para Solucionar problemas y Soporte technico
Llame sin cargo al 1-888-DIMPLEX (1-888-346-7539)
lunes a viernes, 8:00 a.m. a 4:30 p.m., hora del Este.
Tenga el número de modelo y el número de serie del producto
a la mano. (Vea arriba)
Número de serie
4 www.dimplex.com
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Cuando se usen aparatos eléctricos,
deben respetarse una serie de pre-
cauciones básicas a n de aminorar
el riesgo de incendio, descarga eléc-
trica y lesiones personales.
Lea todas las instrucciones antes
de usar la chimenea.
La chimenea se pone caliente al
usarla. Para evitar quemaduras, no
toque las supercies calientes con
la piel al aire. El material situado
alrededor de la salida de aire de la
chimenea se calienta durante su fun-
cionamiento. Mantenga los materia-
les combustibles, como el mobiliario,
almohadas, ropa de cama, papeles,
ropa y cortinas alejados al menos 3
pies (0,9 m) de la parte delantera del
aparato y alejados de los laterales y
de la parte trasera.
Hay que extremar la precaución
cuando se use cualquier calentador
de aire cerca de los niños o inválidos
o bien sean ellos quienes lo manejen
y siempre que se deje el aparato en
funcionamiento y sin vigilancia.
Desconecte siempre la chimenea
si no la va a usar durante mucho
tiempo.
No opere ningún calentador de
aire si no funciona correctamente.
Desconecte la electricidad a partir
del panel central y haga vericar la
unidad por un electricista acreditado
antes de volver a utilizarla.
No haga funcionar la chimenea
eléctrica si el cable de alimentación
o el enchufe están dañados o si el
calentador no funciona bien o si se
ha caído o dañado de cualquier ma-
nera. Comuníquese con el Servicio
de atención al cliente de Dimplex al
1-888-346-7539 de inmediato.
No lo use a la intemperie.
El calentador de aire no se ha
diseñado para uso en baños, zonas
de lavado y recintos similares. No
coloque el calentador de aire en
aquellos sitios donde pueda caer en
una bañera o en cualquier otro recipi-
ente de agua.
No coloque el cable por debajo
de las alfombras. No cubra el cable
con esteras, alfombrillas o artículos
similares. Sitúe el cable alejado de
las zonas de paso y en donde no se
tropiece.
Para desconectar el calentador de
aire, apague los controles y, luego,
desenchufe el aparato.
No introduzca ni deje que entren
cuerpos extraños en los oricios de
ventilación o escape ya que ello pu-
ede provocar una descarga eléctrica
o un incendio, o bien deteriorar el
calentador de aire.
Para evitar cualquier posible in-
cendio, no bloquee las entradas ni la
salida de aire bajo ningún concepto.
5
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA - NO ABRIR
NO CONTIENE PARTES QUE EL USUARIO
PUEDA REPARAR
Todos los calentadores eléctricos
de aire tienen dentro piezas calientes
o que provocan chispas o arcos eléc-
tricos. No use su calentador en zonas
en las que se empleen o almacenen
gasolina.
No modique el calentador de
aire. Úselo tal como se describe en el
presente manual. Cualquier otro uso
que no haya sido recomendado por el
fabricante puede causar un incendio,
una descarga eléctrica o lesiones a
las personas.
Este aparato puede disponer de
un enchufe polarizado (una patilla
es más ancha que la otra). El en-
chufe encaja sólo en una posición
en una toma de corriente polarizada.
Si el enchufe no encaja bien en la
toma, invierta su posición. Si aun así
no encaja, acuda a un electricista
cualicado para que instale la toma
de corriente adecuada. No cambie el
enchufe bajo ningún concepto.
Siempre enchufe los calentado-
res de aire directamente a una toma
corriente de pared/enchufe. No utilice
nunca un cable de extensión ni una
conexión eléctrica relocalizable (toma
de corriente/barra de alimentación).
No queme madera ni otros mate-
riales en el calentador de aire.
No golpee el frente del cristal.
Acuda siempre a un electricista ho-
mologado en el caso de que le hagan
falta nuevos circuitos o tomas.
Use siempre enchufes polariza-
dos, bien puestos a tierra y dotados
de fusibles.
No instale la chimenea directamente
en una alfombra o una supercie
similar ya que podría restringir la
circulación de aire necesaria para la
unidad.
Desconecte todas las fuentes de
energía antes de realizar cualquier
limpieza, mantenimiento o cambio de
sitio del calentador de aire.
Cuando se transporten o alma-
cenen el aparato y el cable, mantén-
galos en un sitio seco, libre de vibra-
ciones excesivas, y almacenado de
modo que se evite cualquier perjuicio.
6 www.dimplex.com
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Este aparato ha sido ensayado y
encontrado conforme con las exigencias
de los aparatos digitales de Clase B,
ajustándose alapartado 15 de las Normas
FCC. Estas exigencias se han establecido
para proporcionar una protección
razonable contra las interferencias
dañinas en una instalación residencial.
Este aparato emite y emplea energía
de radiofrecuencia y si no se instala y
usa de acuerdo con estas instrucciones,
puede provocar interferencias nocivas a
la recepción de la radio y de la televisión,
que se pueden saber si se enciende o
apaga el aparato; se insta al usuario a
corregir dichas interferencias adoptando
una o más de las medidas siguientes:
Reorientar o resituar la antena
receptora.
Aumentar la separación entre el
aparato y el receptor.
Conectar el aparato a una toma de
corriente o circuito diferente de aquel
al que está conectado el receptor.
Si necesita ayuda, consulte al
distribuidor o a un técnico de radio o
televisión.
El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) el aparato
puede que no cause interferencias y
(2) el aparato puede aceptar cualquier
interferencia, incluyendo la que pudiera
cuasar el funcionamiento del aparato.
ADVERTENCIA: El control
remoto contiene baterías
pequeñas mantenga lejos del
alcance de los niños. Si se
ingiere, busque atención medica
de inmediato.
ADVERTENCIA: No instale la
batería al reves, no la cargue,
no la incinere ni la mezcle con
baterías usadas ni con otros
tipos de baterías: esto puede
causar que explote o que haya
ltraciones, provocando lesiones.
!
NOTA: Los cambios o
modicaciones que no estén
expresamente aprobados por la
parte responsable del cumplimiento
podrían anular la autorización del
usuario para utilizar el equipo.
7
Instalación de la chimenea
ADVERTENCIA: Asegúrese de
que al montar el cable de ali-
mentación no queda atrapado ni
apoyado contra aristas vivas y
cerciórese de que el cable está
bien guardado o sujeto para
evitar tropiezos o enganchones y
reducir así el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones a
las personas.
ADVERTENCIA: El cableado
eléctrico de la toma debe cumplir
con las ordenanzas de construc-
ción municipales y con la demás
reglamentación aplicable a n
de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica y lesiones.
ADVERTENCIA: No intente
cablear usted mismo los nuevos
circuitos o tomas. Para reducir el
riesgo de incendio, descarga eléc-
trica o lesiones, acuda siempre a
un electricista homologado.
ADVERTENCIA: Para reducir el
riesgo de incendio, no almacene
ni use gasolina u otros vapores o
líquidos inamables en las proxi-
midades del calentador.
PRECAUCIÓN: Alta temperatura:
riesgo de incendio; mantenga cordo-
nes eléctricos, cortinas, mobiliario y
demás materiales combustibles a por
al menos 0.9 m (3 pies) del frente del
calentador y lejos de las porciones
laterales y de la parte trasera.
!
NOTA: Hace falta un circuito de
120V y 15A. Es preferible disponer de
un circuito exclusivo, pero no resulta
esencial en todos los casos. Hará
falta un circuito exclusivo si, después
de la instalación, el disyuntor salta
o se funden los fusibles con cierta
frecuencia al poner en marcha el ca-
lentador. El enchufar otros aparatos
en el mismo circuito puede superar la
corriente nominal del disyuntor.
PRECAUCIÓN: El huelgo para
que circule el aire por debajo del alo-
jamiento de la chimenea se obtiene
con las dos patas de goma.
No instale el alojamiento del calen-
tador de aire directamente en
alfombras o supercies análogas
que puedan restringir la circula-
ción de aire.
!
NOTA: Inserción para chimenea
eléctrica debe ser instalada en una
abertura con una dimensión MÍNIMA
de 24 pul. (61 cm.) de ancho, 21.5
pul. (54.6 cm.) de alto y 12 pul. (30.5
cm.) de profundidad. El calentador de
aire no requiere ninguna ventilación
adicional.
Calentador de aire ya existente
1. Selle todas las corrientes de aire
y huecos con un material aislante
no broso para evitar que caiga
cualquier resto del tubo que hace
de chimenea en el calentador
de aire. No lo instale en un lugar
que sea propenso a la humedad.
2. Cubra la parte superior del tubo
8 www.dimplex.com
DFI2310 Sólo
Capacitor
M
N
L
Interruptor de
calor alto
Interruptor de
calor bajo
Luces LED para
el ensamble de
leños
Motor del
ventilador
Motor de efecto
de llama
Luz baja
Placa de
Control LED
Elementos
Protecciòn
térmica
Receptor del
control remoto
Interruptor de
tres posiciones
Instalación de la chimenea
de chimenea para evitar que
penetre la lluvia.
3. Prevea la toma de corriente
eléctrica.
4. Instale una conexión en el inte-
rior de la chimenea ya existente.
Si no se instala una conexión
en el interior de la chimenea, el
cable eléctrico puede también
pasar enfrente de la entrada
de la chimenea estándar hasta
una conexión que se encuentre
cerca.
5. Asegúrese de que la corriente
esté apagada (vea funciona-
miento en la página 8). Conecte
la chimenea adaptable con la co-
nexión y deslice la unidad en el
interior de la chimenea estándar
ya existente.
6. Empuje la chimenea adaptable
en la caja de fuego y céntrela en
el interior del oricio. Ajuste los
cuatro pies en la parte inferior de
la chimenea adaptable dándole
vuelta en el sentido de las agujas
del reloj para levantar y en el
sentido contrario para bajar para
que el nivel coincida con la chi-
menea estándar ya existente.
7. Instale el conjunto para ador-
nar (si incluyó) en la chimenea
adaptable y empuje el adorno
y/o inserte de nuevo hasta que
el adorno esté a ras de la pared
acabada.
ADVERTENCIA: Inserción para
chimenea eléctrica puede usarse con
rejillas ya existentes.
Debido al calor producido por
el calefactor, las rejillas existentes
deben proveer suciente salida de
aire al frente de la unidad. No utilice
puertas de chimeneas estándares
que cierren o sellen la salida de
aire de la inserción para chimenea
eléctrica. Si la inserción para chi-
menea eléctrica es instalada atrás
de la puerta, la puerta debe estar
abierta para permitir salida de aire
caliente.
Cableado
9
Operación
Figura 1
ABC
ADVERTENCIA: Debe instalar la
cámara de combustión eléctrica de
manera adecuada antes de utilizarla.
Control manual
A - Interruptor de tres posiciones
Hay dos posiciones indicando “ON”,
marcadas con “ I ” y “ II ”. El position “
I ” indica la operación es manual. En
este position, el control remoto que
ce encuenta a dentro el equipo, esta
puenteado.
El position “ II ” indica que uno puede
utilizar el control remoto. Cuando
esta en este position: “ II ”, uno pulse
la tecla de encendido (ON) para
encender la chimenea; y (OFF) para
apagarla chimenea.
B - Interruptor de calor bajo
El interruptor de calor bajo (Encen-
dido/Apagado) provee electricidad al
ventilador que da calor y al elemento
del calentador. Cuando el interruptor
está en la posición ENCENDIDO, el
calentador funciona en BAJO.
C - Interruptor de calor alto
El interruptor de calor alto (Encendi-
do/Apagado) provee electricidad al
ventilador que da calor y al elemen-
to del calentador. El interruptor de
calor BAJO también debe estar en
la posición ENCENDIDO para poder
seleccionar y hacer funcionar el calor
ALTO.
!
NOTA: El elemento calefactor del
calentador de aire puede emitir un
ligero olor, no nocivo, cuando se use
por primera vez. Este olor es normal
y está causado por el calentamiento
inicial de las piezas del calefactor
interno y no se volverá a reproducir.
Reajuste del mando de corte
de la temperatura
Un dispositivo de seguridad protege
el calentador para evitar su recalenta-
miento. Si el calentador se recalienta,
un interruptor automático apaga el
10 www.dimplex.com
Operación
calentador. Para volver a encender
el calentador se coloca el interruptor
(Encendido/Apagado) en la posición
APAGADO (“ O ”) y se espera cinco
(5) minutos. Después de cinco minu-
tos se enciende la unidad otra vez.
PRECAUCIÓN: Si necesita volver
a encender el calentador repeti-
das veces, desenchufe la unidad
y llame a su distribuidor local.
Control remoto (Figura 2)
La chimenea viene con su propio
“ON/OFF” control remoto.
!
NOTA: Asegúrese el control
remoto estar puesto en el position
3 (“ II ” position).
Para ser funcionar la chimenea, pulse
la tecla de encendido (ON) para en-
cender la chimenea; para apagarla
chimenea, presione la tecla (OFF).
!
NOTA: Antes de intentar la ope-
ración con el control remoto, extraiga
la banda aislante plástica de entre la
caja y la cubierta para las baterías
del control remoto.
Inicializar / Reprogramar Con-
trol Remoto
Si el control remoto ya no hace fun-
cionar el calentador de aire, siga los
pasos siguientes para volver a inicia-
lizar el control remoto y el receptor
localizado en el calentador:
1. Coloque el interruptor de tres
posiciones (Figura 1A) en la po-
sición de “Apagado” (O).
2. Espere al menos cinco segun-
dos, y coloque el interruptor de
tres posiciones en la posición de
“Control Remoto” (II).
3. Menos de 10 segundos tras ha-
ber hecho este último cambio,
pulse el botón ON del control
remoto (Figura 3).
Esto sincronizará el control remoto
con el receptor del calentador de aire.
!
NOTA: Sólo dispone de 10 se-
gundos para realizar esta última
etapa. De lo contrario, deberá vol-
ver a efectuar todos los pasos de
nuevo.
Cambio de la pila
Para cambiar la pila:
1. Abra la tapa deslizante del man-
do a distancia manualr.
2. Ponga una (1) pila de 12 V (A23)
en el compartimiento de la pila.
3. Vuelva a colocar la tapa de la
Figura 2
Botón de
encendido
Botón de
apagado
Banda
plástica
Batería
Tapa
11
ADVERTENCIA: Para reducir
el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones a personas,
desconecte el suministro eléctrico
antes de intentar cualquier tipo de
mantenimiento o limpieza.
!
NOTA: El calentador de aire no
debe ser operado si hubiera acu-
mulación de polvo o de suciedad
sobre la unidad o dentro de la
misma, ya que ello puede originar
una acumulación de tempera-
tura y dañar la unidad. Por ello,
el calentador de aire debe ser
vericado regularmente, teniendo
en cuenta las condiciones y por lo
menos, una vez por año.
Cambio de las bombillas
Se necesita reponer los focos cuando
se vea una sección obscura en la
ama. Hay dos focos debajo del
conjunto de troncos que generan las
amas y el ambar.
Características de las bombillas
Se requieren dos focos claros tipo
batería.
Es necesario reciclar la
batería o desecharla correc-
tamente. Consulte con
las autoridades locales o con un
minorista para obtener información
sobre el reciclaje en su área.
Mantenimiento
Operación
candelero con una rosca E-12
(pequeña) de 60 vatios. Ejemplo GE
60BC o Philips 60CTC. No supere
los 60 W por bombilla.
Herramientas requeridas: Desarma-
dor de cabeza plana.
Reemplazo:
PRECAUCIÓN: Deje por lo
menos 10 minutos los focos y el
calefactor para enfriarse antes de
efectuar cualquier mantenimiento
o limpieza.
1. Con un desarmador de cabeza
plana quite los tornillos externos
del conjunto de troncos (Figura
3).
2. Quite el conjunto de los troncos
levantándolo derecho hacia
arriba.
!
NOTA: El juego de leños está
muy encajado en la chimenea; por
ello, puede que haya que hacer algo
de fuerza para quitarlo.
3. Desconecte el mazo de cables
12 www.dimplex.com
Mantenimiento
con fotodiodos del juego de tron-
cos (DFI2310 solamente).
4. Desenrosque las bombillas en
sentido contrario al de las agujas
del reloj.
5. Inserte los nuevos bombillas.
6. Vuelva a conectar el mazo de
cables con fotodiodos del juego
de troncos al aparato (DFI2310
solamente).
7. Vuelva a poner los troncos en su
lugar.
8. Deslice en su lugar la base de
los focos en la inserción y vuelva
a poner los dos tornillos externos
en los troncos.
Limpieza del cristal
El cristal se limpia en la fábrica
durante la operación de asamblea.
Durante el envío, la instalación, la
dirección, el etc., la supercie de
cristal puede recoger las partículas
de polvo, éstas puede ser quitada
pulimentando ligeramente con un
paño seco limpio. Para quitar huellas
digitales u otras marcas, el cristal se
puede limpiar con un paño húmedo
usando un limpiador del cristal de la
casa de la buena calidad.
El cristal se debe secar totalmente
con un trapo sin pelusa o una toalla
de papel. No utilice los limpiadores
abrasivos en los líquidos de cristal
de la supercie o del aerosol directa-
mente sobre ninguna supercie.
Figura 3
Juego de
troncos
Bombillas (2)
Mazo de cables de los
fotodiodos (DFI2310 solomente)
x4
Conjunto de focos
13
Mantenimiento
Garantía limitada de un año
Productos para los cuales esta garantía
limitada aplica
Esta garantía limitada se aplica para los
siguientes modelos de sus recientemente
adquiridos aparatos eléctricos Dimplex:
6901470100, DFI2309, 6901470200,
DFI2310 y para los recientemente
adquiridos contornos (mantos) y adornos
para chimeneas Dimplex. Esta garan-
tía limitada aplica solamente para las
compras hechas en cualquier provincia
de Canadá excepto para el Territorio de
Yukon, Nunavut, o los Territorios del No-
roeste o en cualquier de los 50 Estados
de los EE.UU. (y el Distrito de Colum-
bia) excepto para Hawai y Alaska. Esta
garantía limitada se aplica solamente al
comprador original del producto y no es
transferible.
Productos excluidos de esta garantía
limitada
Las bombillas no son cubiertas por esta
garantía limitada y son la sola responsa-
bilidad del propietario/ comprador. Los
productos comprados en el Territorio de
Yukon, Nunavut, Territorios del Noroeste,
Hawai, o Alaska no son cubiertos por
esta garantía limitada. Los productos
comprados en estos Estados, provincias,
o territorios son vendidos TAL CUAL sin
garantía o condición ninguna (incluyendo,
sin ninguna limitación, cualquier garantía
implicada o condiciones de mercadeo o
disposición para un propósito particular) y
el riesgo completo referente a la calidad y
rendimiento de los productos es asumi-
do por el comprador, y en el caso de un
defecto el comprador asume el costo
completo de todos servicios necesarios o
reparaciones.
Qué es lo que esta garantía limitada
cubre y por cuanto tiempo
Los productos cubiertos por esta garantía
limitada han sido probados e inspeccio-
nados antes del envío y, sujetos a los
requerimientos de esta garantía, Dimplex
garantiza que dichos productos están
libres de defectos de material y mano de
obra por un periodo de 12 meses a partir
de la fecha de la primera compra de tal
producto.
El periodo de 12 meses de garantía
limitada también se aplica a cualquier
garantía implicada que pueda existir bajo
la ley aplicable. Algunas jurisdicciones no
permiten limitaciones a la duración del
tiempo de una garantía implicada, así que
la limitación arriba mencionada puede no
aplicarse al comprador.
Qué es lo que esta garantía limitada no
cubre
Esta garantía limitada no se aplica a pro-
Limpieza de la supercie del
calentador de aire compacto
Para limpiar las supercies pintadas
del calentador de aire compacto, use
sólo agua caliente. No use limpiado-
res abrasivos.
Servicio
Salvo por el cambio de bombillas y
la limpieza que se describen arriba,
cualquier otro servicio debería ser
realizado por un representante de
servicio autorizado.
Garantía
14 www.dimplex.com
Garantía
ductos que han sido reparados (excepto
por Dimplex o por sus representantes
de servicio autorizados) o alterados de
cualquier forma. Adicionalmente esta
garantía tampoco se aplica para defectos
que resulten de mal uso, abuso, acciden-
te, negligencia, instalación incorrecta,
mantenimiento o manejo inadecuado, o
la utilización con una fuente de energía
incorrecta.
Qué es lo que usted debe hacer para
obtener el servicio bajo esta garantía
limitada
Los defectos deben ser dirigidos a la
atención del Servicio Técnico de Dimplex
contactando a Dimplex al 1-888-DIMPLEX
(1-888-346-7539), o 1367 Industrial Road,
Cambridge, Ontario, Canada N1R 7G8.
Por favor tenga la prueba de la compra
y los números de catálogo, de modelo y
de producto cuando llame. El servicio de
garantía limitada requiere una prueba de
la compra del producto.
Qué es lo que Dimplex hará en el caso de
un defecto
En el caso en que un producto o parte
cubierto por esta garantía limitada sea
probado que es defectuoso en el material
o la mano de obra durante el periodo de
12 meses de la garantía limitada usted
tiene los siguientes derechos:
Dimplex a su sola discreción ya sea
reparará o reemplazará dicho produc-
to o parte sin cargo. Si Dimplex es
incapaz de reparar o reemplazar dicho
producto o parte, o si la reparación o
reemplazo no es comercialmente apli-
cable o no puede ser hecha a tiempo,
Dimplex puede, en lugar de reparar o
reemplazar, escoger de rembolsar el
precio de compra para dicho producto
o parte.
El servicio de garantía limitada será
llevado a cabo solamente por los
distribuidores o agentes de servicio
autorizados por Dimplex para propor-
cionar dicho servicio.
El comprador es responsable de quitar
y transportar tal producto o parte (y
cualquier producto o parte reempla-
zado o reparado) de y hacia el lugar
donde se da el servicio de distribuidor
o agente autorizado.
Esta garantía limitada no da derecho
al comprador para los servicios en
el lugar o a domicilio. Los servicios
en el lugar o a domicilio pueden ser
realizados bajo solicitación especí-
ca del comprador y con cargo a las
tarifas jadas por Dimplex para tales
servicios.
Dimplex no será responsable por, y
los servicios de la garantía limitada no
incluirán, ningún gasto incurrido en la
instalación o remoción del producto o
parte (o cualquier reemplazo de parte
o producto) o cualquier costo de mano
de obra o transporte. Tales costos
serán responsabilidad del comprador.
De qué los distribuidores y agentes de
servicio Dimplex no son tampoco respon-
sables:
EN NINGÚN CASO DIMPLEX, O SUS
DIRECTORES, FUNCIONARIOS, O
AGENTES, SERÁ RESPONSABLE
CON EL COMPRADOR O CUALQUIERA
TERCERA PARTE, YA SEA EN CONTRA-
TO O NO, SIN RAZÓN, O BAJO CUAL-
QUIER OTRA BASE, POR CUALQUIER
PERDIDA, EXCEPCIONAL, PUNITIVA,
EJEMPLAR, CONSECUENCIAL, O INCI-
DENTAL, COSTO, O DAÑO SURGIDO
DE O EN CONEXIÓN CON LA VENTA,
MANTENIMIENTO, USO, O IMPOSIBI-
LIDAD DE USAR EL PRODUCTO, AUN-
QUE DIMPLEX O SUS DIRECTORES,
FUNCIONARIOS, O AGENTES HAYAN
15
Garantía
SIDO AVISADOS DE LA POSIBILIDAD
DE TALES PERDIDAS, COSTOS O DA-
ÑOS, O SI TALES PERDIDAS, COSTOS,
O DAÑOS SON PREVISIBLES. EN NIN-
GÚN CASO DIMPLEX, O SUS FUNCIO-
NARIOS, DIRECTORES, O AGENTES
SERÁN RESPONSABLES POR NINGU-
NA PERDIDA DIRECTA, COSTOS, O
DAÑOS QUE EXCEDAN EL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO.
ALGUNAS JURISDICCIONES NO PER-
MITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN
DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSE-
CUENCIALES, ASÍ QUE LA LIMITACIÓN
O EXCLUSIÓN ARRIBA MENCIONADA
PUEDE NO APLICARSE AL COMPRA-
DOR.
Cómo se aplica la ley Provincial o Estatal
Esta garantía limitada le da derechos
legales especícos, y usted podría
tener también otros derechos los cuales
pueden variar de jurisdicción a jurisdic-
ción. Las disposiciones de las Naciones
Unidas en Contratos para la Venta de
Bienes no se aplicarán para esta garantía
limitada o la venta de productos cubiertos
por esta garantía limitada.
16 www.dimplex.com
Piezas de recambio
© 2013 Dimplex North America Limited
Dimplex North America Limited
1367 Industrial Road
Cambridge ON
Canada N1R 7G8
Interruptor de tres posiciones ........................ 2800071100RP
Calor bajo interruptor de encendido / apagado . . . . . . . . . . . 2800070900RP
Calor alto interruptor de encendido / apagado ........... 2800071000RP
Cable de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4100090101RP
Ensamble del calentador ............................ 2200490800RP
Protecciòn térmica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2300270200RP
Vidrio parcialmente reectante ....................... 5900350100RP
Motor de efecto de llama ............................ 2000220100RP
Varilla de efecto de llama ........................... 5900340100RP
Enchufe de la luz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4200121000RP
Ensamble de leños DFI2309 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0438200800RP
DFI2310 (LED) .................... 0439230200RP
Placa de Control LED .............................. 3000390100RP
Receptor del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3000380200RP
Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3000370500RP
1/48