Clarity D613 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Desplazarse hacia arriba/Subir volumen/Lista de llamada:
(Modo inactivo): Presione para acceder a la lista de llamadas.
(Modo de Menú): Presione para desplazarse hacia arriba.
(Modo de Edición): Presione para mover el cursor a la izquierda.
(Durante una llamada/modo de Contestadora): Presione para incrementar el volumen.
Desplazarse hacia abajo/Bajar volumen/Lista de remarcado:
(Modo inactivo): Presione para acceder la lista de remarcado.
(Modo de Menú): Presione para desplazarse hacia abajo.
(Modo de Edición): Presione para mover el cursor a la derecha.
(Durante una llamada/modo de Contestadora): Presione para disminuir el volumen.
Botón FIND: Presione para buscar/enviar mensaje a todos los teléfonos registrados.
Botón REPEAT/BACKWARD: presione una vez para repetir el mensaje actual desde el
comienzo. Presione dos veces para reproducir el mensaje anterior.
Botón PLAY/STOP: Presione para reproducir un mensaje; presione de nuevo para detener la
reproducción de un mensaje.
CHARGING luz (Rojo): La luz se iluminará en rojo cuando el teléfono esté en la base
recargando.
Botón SKIP FORWARD: Presione para saltar un mensaje y moverse hacia adelante al
siguiente mensaje.
Botón ANSWER MODE: Presione este botón para cambiar entre los siguientes modos de
contestadora: APAGAR CONTESTADORA, ANUNCIAR Y GRABAR y ANUNCIAR SOLAMENTE.
Pantalla en base (MESSAGES): vea la tabla a continuación por detalles.
Botón RECORD ANNOUNCEMENT: Presione brevemente para reproducir el mensaje
actual. Presione y sostenga para grabar su mensaje de salida y libere para dejar de grabar.
Nota: Su mensaje de salida puede ser hasta de un minuto de largo.
VOLUME (Flecha hacia abajo): Presione para disminuir el volumen del altavoz de la base
durante la reproducción de un mensaje. Nota: Hay ocho niveles de volumen en la base L1 – L8.
Botón DELETE: Presione una vez para borrar el mensaje que está siendo reproducido;
presione y sostenga para borrar todos los mensajes.
Botón X/CLEAR/MUTE (menú principal Mutar/Limpiar/Borrar/Contestadora):
(Modo inactivo): Presione para acceder al menú principal de la contestadora y escuche los
avisos de voz.
(Modo Premarcado/Edición): Presione una vez para borrar un caracter o dígito. Presione y
sostenga para borrar todos los caracteres/dígitos.
(Durante una llamada): Presione este botón para enmudecer una llamada; presione de nuevo
para quitar el modo en mudo.
(Lista de Llamadas/entrada a Agenda Telefónica): Presione este botón para borrar la entrada.
(Modo Contestadora): Presione este botón o 0 para borrar la reproducción de mensaje
actual.
Botón PHONEBOOK: Presione este botón para acceder a la agenda telefónica.
(Modo de Edición): Presione para mover el cursor a la izquierda.
Nota: La agenda de teléfono retendrá hasta 30 nombres y números.
(Llamar Off)/BACK: Presione para terminar una llamada. (Modo de Menú): Presione
para regresar un nivel del menú.
Teclado de Marcación/Teclado Alfanumérico: ingrese el número al que desea marcar o
los caracteres cuando teclea un nombre para una entrada a agenda telefónica.
Botón #/PAUSE/ABC/(Format):
(Modo Inactivo/Premarcado/Durante una llamada): Presione para insertar un símbolo de #.
(En modo de edición de número): Presione una vez para insertar un símbolo de # y celebrar
tecla # para insertar una pausa.
(En modo de edición de nombre): Cambia entre ABC/Abc/abc
(En entrada a lista de llamadas): Presione para cambiar el formato de pantalla del Identificador
de Llamadas entre 7, 8, 10 y 11 dígitos.
Botón SPEAKER: Presione el botón de Altavoz para acceder a la función de teléfono altavoz;
presione de nuevo para apagar esta característica.
INT. (Intercom): Esta característica está sólo disponible cuando hay por lo menos 2 teléfonos
registrados. Le permite hacer llamadas internas, transferir llamadas externas de un teléfono a otro y
usar la opción de conferencia.
(Llamar On)/FLASH: Presione para hacer una llamada, contestar una llamada o acceder
a la función Llamada en Espera/Identificador de Llamada (esta característica es proporcionada por la
compañía de teléfono local).
MENU/HOLD/SELECT: Presione para acceder la lista de menú y para confirmar/guardar los
ajustes en el menú.
(Durante una llamada): Presione para poner una llamada en espera.
(During a call): Press to place the call on hold.
Luz superior: La luz destellará durante una llamada entrante; la luz permanecerá encendido
cuando esté en una llamada y el BOOST esté encendido.
BOOST (ON/OFF): Presione BOOST para ingresar la amplificación extra. En el modo de
BOOST apagado, el teléfono tiene un rango de volumen de hasta 16dB de amplificación. En modo de
BOOST Encendido, el teléfono tiene un rango de volumen de 30 dB de amplificación.
El altavoz está Encendido
La Contenstadora está Encendida; parpadeará cuando hay
un nuevo mensaje
Nueva llamada es recibida; apagará cuando la nueva llamada
sea vista.
El volumen del timbre está apagado.
Nuevo correo de voz, aún no escuchado (por su compañía
de teléfono local)
Nivel de carga de su batería; parpadeará cuando es necesite
cargar
1. Conecte un extremo del cable de teléfono en el puerto de LÍNEA en la parte inferior de la
base; conecte el otro extremo del cable de teléfono en la toma de teléfono de la pared.
2. Conecte el cable del adaptador CC en el puerto CC de 6V 600mA en la parte inferior de la
base; conecte el adaptador a su toma de pared. Vea la Figura 1.
3. Deslice la puerta del compartimiento de la batería para abrirlo y conecte la batería recargable
en el compartimiento de batería. Vea la Figura 2.
4. Ponga el teléfono en la base para cargarse por lo menos 24 horas antes de su primer uso. El
tiempo de recarga subsiguiente debe de ser 6-8 horas por día.
OPCIONES DE ME
INSTALANDO SU D613
GUÍA DE USUARIO
Clarity, a Division of Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106
Chattanooga, TN 37406
1-800-426-3368
www.clarityproducts.com
© 2007 Clarity, a division of Plantronics, Inc.Todos los derechos reservados. Amplifying your life,
Clarity, the amplification device, Clarity and the amplification device combined, Clarity, D613,
Digital Clarity Power and DCP son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
Plantronics, Inc.
Rev. A (4-09)
Guía de
Usuario
D613
LISTA DE REVISIÓN DE CONTENIDO Y PIEZAS
LISTA DE CARACTERISTA Y PANORAMA GENERAL
LISTA DE CARACTERISTA Y PANORAMA GENERAL
Teléfono
Adaptador CC
6V 600 mA
Unidad de base
Su paquete incluye todos los artículos como se muestra aquí.
Si falta algo, por favor contacte a nuestro Departamento de
Cuidado del Cliente inmediatamente.
NOTA: POR FAVOR RETENGA UNA COPIA DE LA PRUEBA
DE COMPRA PARA SUS REGISTROS.
Pantalla en base (Contestadora)
Los símbolos siguientes aparecerán en la pantalla LCD de la base para indicar lo siguiente:
- - : Será mostrado cuando la contestadora esté apagada.
00 : Indica que no hay mensajes nuevos.
09 : Indica cuantos mensajes hay en la contestadora. (Ejemplo: hay nueve mensajes en la
contestadora en total.) El símbolo parpadeará cuando reproduce un mensaje.
f : Parpadeará cuando la contestadora esté llena. Nota: La contestadora retiene hasta 15
minutos de mensajes grabados con un límite de 59 mensajes.
LA/09 : Estos símbolos parpadearán hacia adelante y atrás cuando grabe un anuncio
personalizado o memo. Los números (ejemplo: 09) indican el número de mensajes en la
contestadora cuando reproduce el anuncio.
En modo parpadeante: Contestando una llamada entrante / grabando una llamada entrante.
An : Representa modo de anuncio solamente.
LA : Acceso remoto de línea está en progreso.
LA/09 : El símbolo parpadeará hacia adelante y hacia atrás cuando el acceso remoto esté en
progreso. El número indica el número total de mensajes nuevos.
L3 : Indica el nivel de volumen del altavoz de la base. (Ejemplo: nivel de volumen ajustado a 3)
Nota: El símbolo de nivel de altavoz desaparecerá después de tres segundos.
Desempeño de la Pila
El ícono de batería parpadeará en la pantalla de menú cuando la batería esté baja. Una batería
completamente cargada proveerá un estimado de 10 horas de tiempo de habla y 100 horas de
tiempo en espera.
Para mantener el empaque de batería en la mejor condición, deje el teléfono fuera de su base
por unas cuantas horas a la vez. El dejar que se agote el paquete de batería al menos una vez a la
semana ayudará a que dure lo más que sea posible. La capacidad de carga del paquete de batería
recargable se reducirá con el tiempo al irse desgastando, dándole al teléfono menos tiempo de
habla/en espera. Eventualmente requerirá ser reemplazada.
Nota: El paquete de batería y el teléfono pueden estar calientes durante la recarga. Esto es
normal.
Cable de Teléfono
1
10
Batería
Hay seis opciones de menú principales en el D613: Fecha y Hora, Agenda Telefónica, Ajustar Tel,
Ajustar Base, Contestadora y Reestablecer Ajustes.
Para navegar a través del menú:
1. Presione el botón de MENÚ.
2. Presione los botones de flecha hacia ARRIBA/ABAJO para desplazarse por el menú.
3. Presione el botón de MENÚ para abrir un sub-menú o para seleccionar una opción. Presione el
botón Talk/BACK para ir de vuelta al nivel de menú anterior o para cancelar una acción.
Nota: Si no presiona ningún botón en el teléfono por 30 segundos, la pantalla regresará
automáticamente a en espera
ICONOS DE LA
PANTALLA
8
7
6
5
4
3
2
9
12
13
14
15
17
18
19
20
21
16
Electric Wall Outlet
(insert power adapter)
Telephone Wall Outlet
(insert phone cord)
Figure 1 Figure 2
TM
D613
1. Ientras esté en una llamada, presione el botón BOOST para activar el amplificador. El
D613 tiene un botón BOOST que controla lo fuerte del volumen del receptor. Una vez
presionado el botón BOOST, un nivel extra de amplificación es agregado al rango entero
del Control de Volumen. Durante una llamada, el botón BOOST puede encender o apagar la
función de Energía de Claridad de acuerdo a las necesidades del usuario. El botón BOOST
se reestablecerá automáticamente cada vez que el teléfono sea colgado por lo menos 5
segundos. La luz superior se iluminará (rojo) mientras que la función BOOST esté activada.
2. Durante una llamada, presione las flechas hacia ARRIBA/ABAJO al nivel de sonido deseado
(hasta 30 dB de amplificación) en el auricular o altavoz. El Control de Volumen de Energía de
Claridad ajusta el nivel de volumen del teléfono tanto en modo BOOST como no BOOST.
El marcador de volumen provee hasta 16 dB de volumen antes de que el botón BOOST sea
activado.
Advertencia: El volumen puede estar en un nivel alto. Para proteger el odio, baje el Control
de Volumen de Energía de Claridad antes de usar el teléfono
FUNCIÓN BOOST AMPLIFICAR SONIDOS
ENTRANTES
Este es un servicio que es provisto por su compañía de teléfonos local. El D613 mostrará
automáticamente el nombre de quien llama y su número junto con la fecha y hora de la
llamada. Grabará hasta 30 llamadas.
Nota: La hora y fecha se registrarán automáticamente después de recibir su primera llamada.
Lista de Llamadas (CID)
La lista de llamadas contiene las llamadas perdidas y recibidas. Las entradas son mostradas en
orden cronológico con la llamada más reciente en la parte superior de la lista.
Nota: Cuando la lista de llamadas está llena, una nueva llamada reemplaza la más antigua de la
lista. Si recibe más de una llamada del mismo número, sólo la llamada más reciente se mantiene
en la lista de llamadas.
Ver CID
Para Ver la información de la CID presione la tecla UP mientras que su teléfono esté en modo
inactivo, se mostrará el número más reciente. Presione las teclas hacia ARRIBA y ABAJO para
desplazarse por la lista de llamadas.
Formateando información de la CID
Cuando revise una entrada de la lista de llamadas, presione el botón de # repetidamente para
mostrar el número en formatos diferentes. Por ejemplo, si el número a llamar se muestra como
800-426-3738, los distintos formatos serían: 426-3738, 1-426-3738, 800-426-3738, 1-800-426-
3738.
Guardar Número de la Lista de Llamadas a la Agenda Telefónica
1. Use los botones hacia ARRIBA/ABAJO para desplazarse a la entrada de la CID que quiere
guardar.
2. Presione el botón MENU e ingrese el nombre, usando el teclado de marcado.
3. Presione el botón MENU una vez para editar el número.
4. Presione el botón MENU y use los botones hacia ARRIBA/ABAJO para seleccionar su
melodía deseada.
5. Presione el botón MENU para guardar a la agenda.
Nota: Se pueden almacenar hasta 30 nombres y números en la agenda telefónica. Los números
pueden ser almacenados con hasta 24 dígitos y los nombres pueden ser hasta de 16 caracteres
de largo. Las entradas serán almacenadas en orden alfabético.
Borrando una Entrada de la Lista de Llamadas
1. Presione el botón hacia ARRIBA para ingresar a la lista de llamadas.
2. Presione los botones de hacia ARRIBA/ABAJO a su entrada deseada.
3. Presione el botón CLEAR/DELETE (LIMPIAR/BORRAR) para borrar su entrada.
Borrar la Lista de Llamadas Completa
1. Presione el botón hacia ARRIBA para ingresar a la lista de llamadas.
2. Presione y sostenga el botón CLEAR/DELETE (Limpiar/Borrar) hasta que se muestre
“DELETE ALL CALL LOG ENTRIES?” (¿BORRAR TODAS LAS ENTRADAS DEL REGISTRO
DE LLAMADAS?).
3. Presione el MENU para confirmar y borrar todas las entradas.
Menú
Principal
Fecha
y Hora
Agenda de
Teléfonos
Ajuste Tel. Ajuste
de Base
Contestadora Reesta-
blecer
Ajustes
Sub-Menú
Año
Fecha
Hora
Ver
Agregar
Editar
Borrar
Borrar
Todos
Capacidad
de PB
Marcación
Rápida
Tono de
Timbre
Volumen de
Timbre
Tono de Tecla
Tono de
Batería Baja
Tono de Fuera
de Rango
Nombre de
Teléfono
Idioma
Tono de
Timbre
Volumen
de Timbre
Modo de
Marcación
Código de
Área
Contestadora
Alerta de
Mensaje
Número de
Timbres
Anuncio
Grabar Memo
Monitoreo de
Llamada
Acceso
Remoto
Código de
Seguridad
Correo de
Voz CLR
Todos los
Ajustes
OPERACIONES DE IDENTIFICADOR DE LLAMADAS
TELÉFONOS ADICIONALES
Registro de teléfonos adicionales
El teléfono original está pre-registrado para su uso. Se pueden registrar hasta 5 teléfonos a una
estación base. Los teléfonos adicionales deben de registrarse con la base antes de que pueda
usarlos.
1. Coloque el teléfono no registrado en el cargador.
2. Presione y sostenga el botón FIND por 4 segundos en la Base.
3. Libere el Botón FIND una vez que comience a parpadear la luz IN USE.
4. Un tono de confirmación sonará cuando el registro sea exitoso. Se muestra Teléfono X en donde
X denote el número de teléfono. El teléfono volverá a inactivo.
Eliminar el registro de todos los teléfonos
1. Desconecte la corriente de la base.
2. Presione y sostenga el botón FIND en la base por 10 segundos.
3. Vuelva a conectar la corriente a la base.
4. Libere una vez que la luz IN USE comience a parpadear rápidamente.
5. Antes de 2 segundos, presione y libere el botón FIND en la base de Nuevo. Esto eliminará el
registro de todos los teléfonos. La luz IN USE en la base estará APAGADO y se mostrará NOT
REGISTERED (NO REGISTRADO) en la pantalla de menú de cada teléfono.
OPCIONES DE ME
Ajuste Base (Menú Principal)
Los ajustes de Sub-menú le permiten seleccionar sus ajustes personalizados para la base: Tono
de Timbre (Ajustes de melodía 1-3), Volumen de Timbre (Vol. 1-5), Modo de Marcación y Código
de Área.
Contestadora (Menú Principal)
Los ajustes de Sub-menú le permiten ajustar lo siguiente: Contestadora (Contestar apagado/
Anunciar y Grabar/Sólo Anunciar), Alerta de Mensaje (Encendido/Apagado), Ajustar Número
de Timbres antes de que entre la Contestadora, Anuncio (Anunciar y Grabar/Sólo Anuncio),
Grabar Memo, Monitoreo de Llamada, Acceso Remoto (Encendido/Apagado), y ajustar su
propio código de seguridad (el código de seguridad predeterminado es 123).
Reestablecer Ajustes (Menú Principal)
Los ajustes de Sub-menú le permiten Limpiar su correo de voz (servicio proporcionado
por su compañía de teléfonos local) o para reestablecer todos los ajustes a los ajustes
predeterminados.
Fecha y Hora (Menú Principal)
El sub-menú le permitirá ingresar manualmente el año, fecha y hora. Si cuenta con servicio CID,
esta información se registrará automáticamente durante su primera llamada.
Agenda Telefónica (Menú Principal)
Los ajustes de sub-menú permiten las siguientes opciones: Ver, Agregar, Editar, Borrar, Borrar
Todo, Revisar la Capacidad de su Agenda Telefónica y Ajustar su Marcación Rápida para las teclas
1-9.
Ajuste Tel (Teléfono) (Menú Principal)
Los ajustes de Sub-menú le permiten seleccionar su propios ajustes personalizados para el
teléfono: Tono de Timbre (Ajustes de melodía 1-3), Volumen de Timbre (Apagado, Vol. 1-5), Tono
de Tecla (Encendido/Apagado), Tono, Nombre de Teléfono e Idioma (English/François/Español).
REESTABLECER LOS AJUSTES
Esto reestablecerá todos los ajustes personalizados a los ajustes predeterminados.
Nota: Todas las entradas en la agenda, la lista de remarcado y la lista de llamadas serán borradas.
1. Presione el botón MENU y use los botones hacia ARRIBA/ABAJO para seleccionar RESET
SETTINGS.
2. Luego, presione el botón MENU y use los botones hacia ARRIBA/ABAJO para seleccionar ALL
SETTINGS.
3. Presione el botón MENU para seleccionar YES.
ICONOS DE LA PANTALLA (TELÉFONO Y BASE)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
15
17
18
19
20
21
22
22
23
23
11
Teléfono Amplificado de DECT
con CID y el Contestador
Automático Digital
CUMPLIMIENTO CON LOS REGLAMENTOS
La intimidad de las comunicaciones no puede ser garantizada cuando se usa este teléfono.
Precaución: Para mantener el cumplimiento de la FCC de exposición a RF de directriz, coloque
la unidad base por lo menos 20 cm de personas cercanas.
Operación usados para el cuerpo, este teléfono ha sido probado y cumple las directrices de
exposición FCC RF cuando se utiliza Claridad con los accesorios suministrados o designadas
para este producto. El uso de otros accessores no puede garantizar el cumplimiento de la FCC
de exposición a RF.
Cuando use su equipo de telefonía, debe seguir precauciones básicas de seguridad para reducir
el riesgo de un incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas incluyendo lo siguiente:
1. Lea y comprenda todas las instrucciones.
2. Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en el teléfono.
3. No use este teléfono cerca de una bañera, lavabo, fregadero o lavadero, en un sótano
húmedo, cerca de una alberca o donde sea que haya agua.
4. Evite usar un teléfono (que no sea del tipo inalámbrico) durante una tormenta. Puede haber
un riesgo remoto de una descarga eléctrica por un rayo.
5. No use el teléfono para reportar fugas de gas cerca de la fuga.
6. Desconecte este teléfono de las tomas de pared antes de limpiar. No use limpiadores
líquidos o limpiadores en aerosol en el teléfono. Use un trapo húmedo para limpiar.
7. Coloque este teléfono en una superficie estable. Puede resultar en daños severos y/o
lesiones si el teléfono se cae.
8. No cobra las ranuras y aberturas de este teléfono. Este teléfono nunca debe ser colocado
cerca o sobre un radiador o registro de calor. Este teléfono no debe ser colocado en una
instalación integrada a menos que se provea de una ventilación adecuada.
9. Opere este teléfono usando el voltaje eléctrico marcado en la base de la unidad o el manual
del dueño. Si no está seguro del voltaje en su hogar, consulte a su distribuidor o compañía
eléctrica local.
10. No coloque nada sobre el cable de corriente. Instale el teléfono donde nadie pisará o se
tropezará con el cable.
11. No sobrecargue las tomas de pared o los cables de extensión ya que esto puede
incrementar el riesgo de incendio o descarga eléctrica.
12. Nunca empuje ningún objeto a través de las ranuras en el teléfono. Pueden tocar puntos
peligrosos de voltaje o hacer corto circuito que puede resultar en un riesgo de incendio o
descarga eléctrica. Nunca derrame líquido de ningún tipo en el teléfono.
13. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desarme este teléfono. El abrir o remover
cubiertas puede exponerlo a voltajes peligrosos u otros riesgos. El reensamblaje incorrecto
puede causar una descarga eléctrica cuando el aparato sea utilizado subsiguientemente.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DE LA
BATERÍA
Deseche las baterías usadas de acuerdo a las instrucciones.
1. No deseche la batería en un fuego ya que puede explotar. Revise los códigos
locales por posibles instrucciones de desecho especial.
2. No abra o motile la batería. El electrolito liberado es corrosivo y puede causar
daños a ojos y piel. Puede ser tóxico si es tragado.
3. Aplique cuidado al manejar baterías para no hacer cortos con la batería con
materiales conductivos tales como anillos, brazaletes o llaves. La batería o el
material conductivo puede sobrecalentarse y cuasar quemaduras.
14. Desconecte el producto de la toma de pared y lleve a servicio al fabricante bajo las
siguientes condiciones: cuando el cable de suministro de corriente esté deshilachado
o dañado; si se ha derramado líquido en el producto; si el teléfono ha sido expuesto
a la lluvia o agua; si el teléfono no funciona normalmente al seguir las instrucciones
de operación; si el teléfono no funciona normalmente; si el teléfono se ha caído o la
cubierta se ha dañado; si el teléfono exhibe un cambio distintivo en el desempeño.
Ajuste sólo aquellos controles que están cubiertos por las instrucciones de operación.
El ajuste inadecuado puede requerir un trabajo extenso por un técnico calificado para
reestablecer el teléfono a una operación normal.
15. Nunca instale cableado de teléfono durante una tormenta de rayos.
16. Nunca instale enchufes de teléfono en ubicaciones húmedas a menos que el enchufe
esté especialmente diseñado para ubicaciones húmedas.
17. Nunca toque cables o terminales de teléfono no aislados a menos que la línea de
teléfono haya sido desconectada en la interfase de red.
18. Tenga cuidado cuando instale o modifique líneas de teléfono.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
CUMPLIMIENTO CON LOS REGLAMENTOS
CUMPLIMIENTO CON LOS REGLAMENTOS
Información de la Parte 68 de las Reglas de la FCC
a) Este equipo cumple con la Parte 68 de las reglas de la FCC y los requerimientos adoptados
por la ACTA. En la parte inferior de este equipo hay una etiqueta que contiene, entre otra
información, un identificador de producto en formato EU: AAAEQ##TXXXX. Si se solicita,
este número debe ser proporcionado a la compañía de teléfono.
b) Un enchufe y toma usados para conectar este equipo al cableado y red telefónica de las
instalaciones deben de cumplir con reglas y requerimientos aplicables de la Parte 68 de la FCC
adoptadas por la ACTA. Un cable de teléfono y toma modular en cumplimiento, RJ11C USOC,
es proporcionado con este producto. Está diseñado para ser conectado a una toma modular
compatible que también cumpla con las disposiciones. Vea las instrucciones de instalación por
detalles.
c) El REN es usado para determinar el número de aparatos que pueden ser conectados a
una línea de teléfono. Rens excesivos en una línea telefónica puede resultar en que el aparato
no timbre en respuesta a una llamada entrante. En la mayoría pero no todas las área, la suma
de RENs no debe de exceder de cinco (5.0). Para estar seguro del número de aparatos
que pueden estar conectados a una línea determinada por el total de RENs, contacte a su
compañía de telefonía local. Para productos aprobados después del 23 de julio de 2001, el
REN para este producto es parte del identificador del producto que tiene el formato de EU:
AAAEQ##TXXXX.
Los dígitos representados por ## son el REN sin un punto decimal (ejemplo, 03 es un REN de
0.3). Para productos anteriores, el REN se muestra por separado en la etiqueta.
d) Si este equipo de teléfono causa daño a la red telefónica, la compañía de teléfonos le
notificará por adelantado la descontinuación temporal del servicio puede ser requerida. Pero
si el aviso por adelantado, la compañía de teléfonos notificará al cliente tan pronto como sea
posible. Además, será aconsejado sobre sus derechos a presentar una queja con la FCC si así
lo considera necesario.
e) La compañía de teléfonos puede hacer cambios a sus instalaciones, equipo, operaciones
o procedimientos que pudieran afectar el funcionamiento de su equipo. Si esto ocurre la
compañía de teléfonos proveerá un aviso por adelantado para que usted pueda hacer las
modificaciones necesarias para mantener el servicio ininterrumpido.
f) Si se experimenta un problema con este equipo de telefonía, para reparación o información
de garantía, por favor contacte a Clarity, 1-800-552-3368. Si el equipo está causando daño a la
red telefónica, la compañía de teléfono puede solicitar que desconecte el equipo hasta que el
problema se resuelva.
g) Este equipo telefónico no está diseñado para ser reparado y no contiene piezas reparables.
El abrir el equipo o cualquier intento de llevar a cabo reparaciones invalidará la garantía. Para
servicios y reparaciones, llame al 1-800-552-3368.
h) La conexión al servicio de línea compartida está sujeto a tarifas estatales. Conecte a la
comisión estatal de servicios públicos, comisión de servicios públicos o comisión corporativa
por información.
Información de la Parte 68 de las Reglas de la FCC
i) Si su hogar tiene equipo de alarma especialmente cableado conectado a la línea telefónica,
asegúrese que la instalación de este equipo telefónico no deshabilite su equipo de alarma. Si
tiene dudas sobre qué deshabilitará el equipo de alarma, consulte a su compañía de teléfono o un
instalador calificado.
j) El equipo telefónico es compatible con las ayudas para la escucha.
Teléfonos de Moneda/Tarjeta de Crédito Propiedad del Cliente:
Para cumplir con las tarifas del estado, la compañía telefónica debe de dar notificación antes de
conectar. En algunos estados, la comisión estatal de servicios públicos, comisión de servicios
públicos o comisión corporativa deben de dar aprobación previa de la conexión.
Información de la Parte 15 de las Reglas de la FCC
Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a
las siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no causa interferencia dañina, y (2) este aparato
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un
funcionamiento no deseado.
Su equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites de un aparato digital Clase
B, consiguiente a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites son diseñados para proveer
protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no es instalado y usado
de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a radiocomunicaciones.
Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular;
si este equipo si causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual puede
ser determinando encendiendo y apagando el equipo, se alienta a que usted intente corregir la
interferencia mediante una de las siguientes medidas:
1. Donde pueda hacerse de manera segura, reoriente la antena receptora de televisión o de radio.
2. Hasta la extensión que sea posible, reubique la televisión, radio u otro receptor con respecto al
equipo telefónico. (Esto incrementa la separación entre el equipo telefónico y el receptor.)
3. Conecte el equipo telefónico a una toma en un circuito diferente a la que esté conectada la
televisión, radio u otro receptor al que esté conectado.
4. Consulte al distribuidor o a un Técnico de Radio/TV experimentado por ayuda.
PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones no aprobados de manera expresa por el
fabricante responsable para el cumplimiento pueden cancelar la autoridad del usuario a operar el
equipo.
Este producto cumple con las especificaciones técnicas aplicables de Industry Canada.
Antes de instalar este equipo, los usuarios deben de asegurar que sea permisible el conectarse a
las instalaciones de la compañía de telecomunicaciones local. El equipo debe también ser instalado
usando un método aceptable de conexión. En algunos casos, el cableado interno de la compañía
asociado con un servicio individual de línea sencilla puede ser extendido por medio de un
conjunto conector certificado (cable de extensión telefónica). El cliente debe estar conciente que
el cumplimiento con las condiciones anteriores puede no prevenir la degradación del servicio en
algunas situaciones. Las reparaciones de equipo certificado debe hacerse por una instalación de
mantenimiento autorizada canadiense designada por el proveedor.
Cualquier reparación o alteración hecha por el usuario al equipo, o el mal funcionamiento del
equipo, le puede dar una causa a la compañía de telecomunicaciones para solicitar al usuario que
desconecte el equipo.
Los usuarios deben de asegurar para su propia protección que las conexiones eléctricas
aterrizadas del sistema eléctrico, líneas telefónicas y sistemas de tubería metálica de agua interna, si
los hay, estén todos conectados juntos. Esta precaución puede ser particularmente importante en
áreas rurales.
PRECAUCIÓN: Los usuarios no deben intentar hacer tales conexiones ellos mismos, sino
contactar a la autoridad de inspección eléctrica adecuada, o un eléctrico, según sea adecuado.
El Número de Equivalencia de Timbre es una indicación del número máximo de terminales
permitidas para ser conectadas a una interferencia telefónica. La terminación en una interfase
puede consistir de cualquier combinación de aparatos sujetos sólo a los requerimientos de que la
suma de los Números de Equivalencia de Timbre de todos los aparatos no exceda de cinco.
Este aparato digital de Clase B cumple la norma canadiense ICES-003.
(El término “IC:” antes del número de certificación/Registro sólo significa que las especificaciones
técnicas de Industry Canada fueron cumplidas.)
INFORMACIÓN DE SERVICIO DE GARANTÍA
Daños Incidentales o Consecuentes: Ni Clarity ni su distribuidor o distribuidores de
ventas tienen ninguna responsabilidad por cualquier daño incidental o consecuente incluyendo
sin limitaciones, la pérdida comercial o ganancia, o cualquier gasto incidental, gasto, pérdida
de tiempo, o inconveniencia. Algunos estados no permiten exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuentes, de manera que la limitación o exclusión anterior puede no aplicar a
usted.
Otros Derechos Legales: Esta garantía le da a usted derechos legales específicos y puede tener
otros derechos que varían de estado a estado.
Para obtener servicio de garantía, por favor prepague el envío y regrese la unidad a la instalación
adecuada enlistada a continuación.
Centro de Servicio Clarity, Centro de Servicio Plantronics,
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106, 8112 Trans Canada Highway
Chattanooga, Tennessee 37406 Ville Saint-Laurent, Quebec H4S 1M5
Tel. (423) 629-3500 or (800) 552-3368 Tel: (800) 540-8363 or (514) 956-8363
Fax: (423) 622-7646 or (800) 325-8871 Fax: (514) 956-1825
Por favor use el contenedor original, o empaque la(s) unidad(es) en un cartón rígido con
suficiente material de empaque para prevenir daños. Incluya la siguiente información:
Una prueba de compra indicando el número de modelo y la fecha de compra;
Dirección para cobro;
Dirección para envío;
Número y descripción de las unidades enviadas;
Nombre y número de teléfono de la persona a llamar, en caso de que sea necesario ponerse
en contacto;
Razón para el retorno y descripción del problema.
Los daños ocurridos durante el envío se considerarán responsabilidad del portador, y las
reclamaciones deberán hacerse directamente con el portador.
Garantía Limitada: Clarity, a division of Plantronics, Inc. (“Clarity”) garantiza al comprador
consumidor original que, excepto por las limitaciones y exclusiones expuestas a continuación,
este producto debe estar libre de defectos en material y mano de obra por un periodo de un
(1) año desde la fecha de compra original (“Periodo de Garantía”). La obligación de Clarity bajo
esta garantía debe ser a opción de Clarity, sin cargo, de cualquier parte o unidad que pruebe ser
defectuosa en material o mano de obra durante el Periodo de Garantía.
Exclusiones de la Garantía: Esta garantía aplica sólo a defectos en materiales de fábrica
y mano de obra de fábrica. Cualquier condición causada por un accidente, abuso, mal uso
o funcionamiento inadecuado, violación de las instrucciones proporcionadas por Clarity,
destrucción o o alteración, voltajes o corrientes eléctricas inadecuadas, o reparación o
mantenimiento intentado por cualquiera que no sea Clarity o un centro de servicio autorizado,
no es un defecto cubierto por esta garantía. Las compañías de teléfonos fabrican diferentes tipos
de equipo y Clarity no garantiza que el equipo es compatible con el equipo de una compañía de
teléfonos en particular.
Garantías Implícitas: Bajo la ley estatal, puede tener derecho al beneficio de ciertas garantías
implícitas. Estas garantías implícitas continuarán en efecto sólo durante el periodo de garantía.
Algunos estados permiten limitaciones sobre que tanto tiempo dura una garantía implícita, de
manera que la limitación anterior puede no aplicar a usted.
LA PARTE RESPONSABLE DEL
CUMPLIMIENTO REGULATORIO
Clarity, A Division of Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106
Chattanooga, TN 37406
Teléfono: 1-800-564-4224
RESOLVIENDO PROBLEMAS
Recargando
El ícono de Batería no muestra que se está cargando cuando el teléfono es colocado en la
base.
1. Falso contacto de la batería, mueva el teléfono ligeramente.
2. Contacto sucio. Limpie el contacto de la batería con un trapo humedecido con alcohol.
3. La Batería está llena, no necesita cargar.
Llamadas
No hay tono de marcado.
1. No hay corriente, revise las conexiones. Reestablezca el teléfono: desconecte y conecte
de nuevo a la toma eléctrica.
2. La Batería ha perdido su carga. Cargue el paquete de batería por al menos 24 horas.
3. Está muy lejos de la base, acérquese a la base.
4. Asegúrese de haber usado el cable de línea de teléfono provista.
5. Asegúrese que el adaptador de corriente CC esté conectado correctamente.
Audio de baja calidad
1. La base puede estar muy cerca de aparatos eléctricos, paredes de concreto reforzado o
marcos metálicos de puerta. Coloque la base lejos de cualquier aparato eléctrico.
El servicio de Identificador de Llamadas no funciona.
Revise su suscripción con su proveedor de red.
Una entrada a la agenda telefónica no puede ser almacenada.
La agenda telefónica puede estar llena. Borre una entrada para liberar memoria.
No aparece nada en la pantalla.
1. Intente recargar o reemplazar el paquete de batería.
2. Reinicie la base del teléfono. Desconecte la corriente eléctrica de la unidad, luego vuélvala
a conectar.
Registro
No se puede registrar otro teléfono.
1. Asegúrese que sea un teléfono expandible que sea compatible con el D613.
2. Si hay un total de 5 teléfonos registrados, se ha alcanzado el número máximo.
3. La pantalla muestra NOT REGISTERED. Debe de remover el registro de un teléfono para
peder registrar uno nuevo.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Nivel de amplificación en dB:30dB
Dimensiones
Teléfono 7” x 2” x 1 1/4” (H x W x D)
Base: 2 1/2” x 5 1/2” x 4” (H x W x D)
Weight
Teléfono: 3.14 oz.
Base: 5.04 oz.
Requerimientos de Alimentación
Adaptador de CD: 6V, 600 mA;
Batería: 2.4V 550mAh Ni-MH
RESOLVIENDO PROBLEMASG
El teléfono pierde el enlace a la base durante el uso.
1. Revise que el cable de corriente este conectado adecuadamente a la base del teléfono.
2. Asegúrese que el adaptador de corriente DC esté conectado adecuadamente a la
toma eléctrica.
3. Mueva el teléfono inalámbrico más cerca de la base del teléfono. Puede estar fuera de
rango.
4. Reinicie la base del teléfono desconectado la corriente eléctrica de la unidad. Espere
alrededor de 15 segundos y conéctela de nuevo. Espera hasta un minuto para que el
teléfono inalámbrico y la base del teléfono se sincronicen.
Estática en la línea telefónica
1. El teléfono puede estar situado cerca de un toque la lámpara, horno de microondas,
refrigerador y otros aparatos domésticos. Pruebe el traslado de su teléfono a otra zona.
2. Un teléfono inalámbrico en su línea puede causar estática. Trate de desconectar el
teléfono inalámbrico. Esto puede eliminar el problema.
3. Extra dispositivos conectados al teléfono, tales como unidades de policía judicial y los
contestadores automáticos pueden causar estática. Desconectar los dispositivos pueden
eliminar el problema.
4. Si existe también un servicio DSL en el hogar, lo que causa interferencias en la línea.
Que la interferencia es amplificada por el teléfono, lo que provoca un menor de óptima
calidad de la conversación. Instale el filtro de la línea de teléfono proporcionado por el
proveedor de servicios DSL para reducir la cantidad de interferencia en la línea.
Interferencia
Verifique todas las líneas y conexiones del teléfono. Los cordones deshilachados o con
pobre conexión pueden causar interferencia. Cambie los cordones si es necesario.
Interferencia de ruido en su radio o televisión
Su base o el cargador puede ser demasiado estrecha. Muévalo tan lejos como sea posible.
Respuesta Máquina
1. Asegúrese de que el contestador automático está encendido.
2. La memoria puede ser completo. Si es así, tendrá que borrar algunos mensajes.Todavía
no funciona?
Si, después de pasar por esta lista, el D613 aún no funciona adecuadamente,
llame Clarity en 1.800.426.3738.

Transcripción de documentos

LISTA DE CARACTERISTA Y PANORAMA GENERAL LISTA DE CARACTERISTA Y PANORAMA GENERAL GUÍA DE USUARIO D613 10 TM Teléfono Amplificado de DECT 9 8 LISTA DE REVISIÓN DE CONTENIDO Y PIEZAS Su paquete incluye todos los artículos como se muestra aquí. Si falta algo, por favor contacte a nuestro Departamento de Cuidado del Cliente inmediatamente. NOTA: POR FAVOR RETENGA UNA COPIA DE LA PRUEBA DE COMPRA PARA SUS REGISTROS. Guía de Usuario D613™ Cable de Teléfono Unidad de base Batería Adaptador CC 6V 600 mA Teléfono INSTALANDO SU D613 4 Telephone Wall Outlet (insert phone cord) 5 6 7 13 15 16 23 18 22 21 20 17 19 1 Botón X/CLEAR/MUTE (menú principal Mutar/Limpiar/Borrar/Contestadora): (Modo inactivo): Presione para acceder al menú principal de la contestadora y escuche los avisos de voz. (Modo Premarcado/Edición): Presione una vez para borrar un caracter o dígito. Presione y sostenga para borrar todos los caracteres/dígitos. (Durante una llamada): Presione este botón para enmudecer una llamada; presione de nuevo para quitar el modo en mudo. (Lista de Llamadas/entrada a Agenda Telefónica): Presione este botón para borrar la entrada. (Modo Contestadora): Presione este botón o 0 para borrar la reproducción de mensaje actual. 2 Botón PHONEBOOK: Presione este botón para acceder a la agenda telefónica. (Modo de Edición): Presione para mover el cursor a la izquierda. Nota: La agenda de teléfono retendrá hasta 30 nombres y números. 3 (Llamar Off)/BACK: Presione para terminar una llamada. (Modo de Menú): Presione para regresar un nivel del menú. 4 Teclado de Marcación/Teclado Alfanumérico: ingrese el número al que desea marcar o los caracteres cuando teclea un nombre para una entrada a agenda telefónica. 5 Botón #/PAUSE/ABC/(Format): (Modo Inactivo/Premarcado/Durante una llamada): Presione para insertar un símbolo de #. (En modo de edición de número): Presione una vez para insertar un símbolo de # y celebrar tecla # para insertar una pausa. (En modo de edición de nombre): Cambia entre ABC/Abc/abc (En entrada a lista de llamadas): Presione para cambiar el formato de pantalla del Identificador de Llamadas entre 7, 8, 10 y 11 dígitos. 6 Botón SPEAKER: Presione el botón de Altavoz para acceder a la función de teléfono altavoz; presione de nuevo para apagar esta característica. 7 INT. (Intercom): Esta característica está sólo disponible cuando hay por lo menos 2 teléfonos registrados. Le permite hacer llamadas internas, transferir llamadas externas de un teléfono a otro y usar la opción de conferencia. 8 (Llamar On)/FLASH: Presione para hacer una llamada, contestar una llamada o acceder a la función Llamada en Espera/Identificador de Llamada (esta característica es proporcionada por la compañía de teléfono local). 9 MENU/HOLD/SELECT: Presione para acceder la lista de menú y para confirmar/guardar los ajustes en el menú. (Durante una llamada): Presione para poner una llamada en espera. (During a call): Press to place the call on hold. 10 Luz superior: La luz destellará durante una llamada entrante; la luz permanecerá encendido cuando esté en una llamada y el BOOST esté encendido. BOOST (ON/OFF): Presione BOOST para ingresar la amplificación extra. En el modo de 11 BOOST apagado, el teléfono tiene un rango de volumen de hasta 16dB de amplificación. En modo de BOOST Encendido, el teléfono tiene un rango de volumen de 30 dB de amplificación. TELÉFONOS ADICIONALES Registro de teléfonos adicionales El teléfono original está pre-registrado para su uso. Se pueden registrar hasta 5 teléfonos a una estación base. Los teléfonos adicionales deben de registrarse con la base antes de que pueda usarlos. 1. Coloque el teléfono no registrado en el cargador. 2. Presione y sostenga el botón FIND por 4 segundos en la Base. 3. Libere el Botón FIND una vez que comience a parpadear la luz IN USE. 4. Un tono de confirmación sonará cuando el registro sea exitoso. Se muestra Teléfono X en donde X denote el número de teléfono. El teléfono volverá a inactivo. Eliminar el registro de todos los teléfonos 1. Desconecte la corriente de la base. 2. Presione y sostenga el botón FIND en la base por 10 segundos. 3.Vuelva a conectar la corriente a la base. 4. Libere una vez que la luz IN USE comience a parpadear rápidamente. 5. Antes de 2 segundos, presione y libere el botón FIND en la base de Nuevo. Esto eliminará el registro de todos los teléfonos. La luz IN USE en la base estará APAGADO y se mostrará NOT REGISTERED (NO REGISTRADO) en la pantalla de menú de cada teléfono. REESTABLECER LOS AJUSTES Esto reestablecerá todos los ajustes personalizados a los ajustes predeterminados. Nota: Todas las entradas en la agenda, la lista de remarcado y la lista de llamadas serán borradas. 1. Presione el botón MENU y use los botones hacia ARRIBA/ABAJO para seleccionar RESET SETTINGS. 2. Luego, presione el botón MENU y use los botones hacia ARRIBA/ABAJO para seleccionar ALL SETTINGS. 3. Presione el botón MENU para seleccionar YES. ICONOS DE LA PANTALLA (TELÉFONO Y BASE) 1. Conecte un extremo del cable de teléfono en el puerto de LÍNEA en la parte inferior de la base; conecte el otro extremo del cable de teléfono en la toma de teléfono de la pared. 2. Conecte el cable del adaptador CC en el puerto CC de 6V 600mA en la parte inferior de la base; conecte el adaptador a su toma de pared.Vea la Figura 1. 3. Deslice la puerta del compartimiento de la batería para abrirlo y conecte la batería recargable en el compartimiento de batería.Vea la Figura 2. 4. Ponga el teléfono en la base para cargarse por lo menos 24 horas antes de su primer uso. El tiempo de recarga subsiguiente debe de ser 6-8 horas por día. Figure 1 12 3 Automático Digital © 2007 Clarity, a division of Plantronics, Inc.Todos los derechos reservados. Amplifying your life, Clarity, the amplification device, Clarity and the amplification device combined, Clarity, D613, Digital Clarity Power and DCP son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Plantronics, Inc. Rev. A (4-09) 14 2 con CID y el Contestador Clarity, a Division of Plantronics, Inc. 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga, TN 37406 1-800-426-3368 www.clarityproducts.com 11 1 12 Desplazarse hacia arriba/Subir volumen/Lista de llamada: (Modo inactivo): Presione para acceder a la lista de llamadas. (Modo de Menú): Presione para desplazarse hacia arriba. (Modo de Edición): Presione para mover el cursor a la izquierda. (Durante una llamada/modo de Contestadora): Presione para incrementar el volumen. 13 Desplazarse hacia abajo/Bajar volumen/Lista de remarcado: (Modo inactivo): Presione para acceder la lista de remarcado. (Modo de Menú): Presione para desplazarse hacia abajo. (Modo de Edición): Presione para mover el cursor a la derecha. (Durante una llamada/modo de Contestadora): Presione para disminuir el volumen. 14 Botón FIND: Presione para buscar/enviar mensaje a todos los teléfonos registrados. 15 Botón REPEAT/BACKWARD: presione una vez para repetir el mensaje actual desde el comienzo. Presione dos veces para reproducir el mensaje anterior. 16 Botón PLAY/STOP: Presione para reproducir un mensaje; presione de nuevo para detener la reproducción de un mensaje. 17 CHARGING luz (Rojo): La luz se iluminará en rojo cuando el teléfono esté en la base recargando. 18 Botón SKIP FORWARD: Presione para saltar un mensaje y moverse hacia adelante al siguiente mensaje. 19 Botón ANSWER MODE: Presione este botón para cambiar entre los siguientes modos de contestadora: APAGAR CONTESTADORA, ANUNCIAR Y GRABAR y ANUNCIAR SOLAMENTE. 20 Pantalla en base (MESSAGES): vea la tabla a continuación por detalles. 21 Botón RECORD ANNOUNCEMENT: Presione brevemente para reproducir el mensaje actual. Presione y sostenga para grabar su mensaje de salida y libere para dejar de grabar. Nota: Su mensaje de salida puede ser hasta de un minuto de largo. 22 VOLUME (Flecha hacia abajo): Presione para disminuir el volumen del altavoz de la base durante la reproducción de un mensaje. Nota: Hay ocho niveles de volumen en la base L1 – L8. Botón DELETE: Presione una vez para borrar el mensaje que está siendo reproducido; 23 presione y sostenga para borrar todos los mensajes. Figure 2 Electric Wall Outlet (insert power adapter) Desempeño de la Pila El ícono de batería parpadeará en la pantalla de menú cuando la batería esté baja. Una batería completamente cargada proveerá un estimado de 10 horas de tiempo de habla y 100 horas de tiempo en espera. Para mantener el empaque de batería en la mejor condición, deje el teléfono fuera de su base por unas cuantas horas a la vez. El dejar que se agote el paquete de batería al menos una vez a la semana ayudará a que dure lo más que sea posible. La capacidad de carga del paquete de batería recargable se reducirá con el tiempo al irse desgastando, dándole al teléfono menos tiempo de habla/en espera. Eventualmente requerirá ser reemplazada. Nota: El paquete de batería y el teléfono pueden estar calientes durante la recarga. Esto es normal. ICONOS DE LA PANTALLA El altavoz está Encendido La Contenstadora está Encendida; parpadeará cuando hay un nuevo mensaje Nueva llamada es recibida; apagará cuando la nueva llamada sea vista. El volumen del timbre está apagado. Nuevo correo de voz, aún no escuchado (por su compañía de teléfono local) Nivel de carga de su batería; parpadeará cuando es necesite cargar Pantalla en base (Contestadora) Los símbolos siguientes aparecerán en la pantalla LCD de la base para indicar lo siguiente: - - : Será mostrado cuando la contestadora esté apagada. 00 : Indica que no hay mensajes nuevos. 09 : Indica cuantos mensajes hay en la contestadora. (Ejemplo: hay nueve mensajes en la contestadora en total.) El símbolo parpadeará cuando reproduce un mensaje. f : Parpadeará cuando la contestadora esté llena. Nota: La contestadora retiene hasta 15 minutos de mensajes grabados con un límite de 59 mensajes. LA/09 : Estos símbolos parpadearán hacia adelante y atrás cuando grabe un anuncio personalizado o memo. Los números (ejemplo: 09) indican el número de mensajes en la contestadora cuando reproduce el anuncio. En modo parpadeante: Contestando una llamada entrante / grabando una llamada entrante. An : Representa modo de anuncio solamente. LA : Acceso remoto de línea está en progreso. LA/09 : El símbolo parpadeará hacia adelante y hacia atrás cuando el acceso remoto esté en progreso. El número indica el número total de mensajes nuevos. L3 : Indica el nivel de volumen del altavoz de la base. (Ejemplo: nivel de volumen ajustado a 3) Nota: El símbolo de nivel de altavoz desaparecerá después de tres segundos. OPCIONES DE MENÚ Fecha y Hora Agenda de Teléfonos Año Ver Fecha Agregar Hora Editar Borrar Sub-Menú Borrar Todos Capacidad de PB Marcación Rápida Ajuste Tel. Tono de Timbre Volumen de Timbre Tono de Tecla Tono de Batería Baja Tono de Fuera de Rango Ajuste de Base Tono de Timbre Este es un servicio que es provisto por su compañía de teléfonos local. El D613 mostrará automáticamente el nombre de quien llama y su número junto con la fecha y hora de la llamada. Grabará hasta 30 llamadas. Nota: La hora y fecha se registrarán automáticamente después de recibir su primera llamada. Lista de Llamadas (CID) La lista de llamadas contiene las llamadas perdidas y recibidas. Las entradas son mostradas en orden cronológico con la llamada más reciente en la parte superior de la lista. Nota: Cuando la lista de llamadas está llena, una nueva llamada reemplaza la más antigua de la lista. Si recibe más de una llamada del mismo número, sólo la llamada más reciente se mantiene en la lista de llamadas. Ver CID Para Ver la información de la CID presione la tecla UP mientras que su teléfono esté en modo inactivo, se mostrará el número más reciente. Presione las teclas hacia ARRIBA y ABAJO para desplazarse por la lista de llamadas. Formateando información de la CID Cuando revise una entrada de la lista de llamadas, presione el botón de # repetidamente para mostrar el número en formatos diferentes. Por ejemplo, si el número a llamar se muestra como 800-426-3738, los distintos formatos serían: 426-3738, 1-426-3738, 800-426-3738, 1-800-4263738. Guardar Número de la Lista de Llamadas a la Agenda Telefónica 1. Use los botones hacia ARRIBA/ABAJO para desplazarse a la entrada de la CID que quiere guardar. 2. Presione el botón MENU e ingrese el nombre, usando el teclado de marcado. 3. Presione el botón MENU una vez para editar el número. 4. Presione el botón MENU y use los botones hacia ARRIBA/ABAJO para seleccionar su melodía deseada. 5. Presione el botón MENU para guardar a la agenda. Nota: Se pueden almacenar hasta 30 nombres y números en la agenda telefónica. Los números pueden ser almacenados con hasta 24 dígitos y los nombres pueden ser hasta de 16 caracteres de largo. Las entradas serán almacenadas en orden alfabético. Borrando una Entrada de la Lista de Llamadas 1. Presione el botón hacia ARRIBA para ingresar a la lista de llamadas. 2. Presione los botones de hacia ARRIBA/ABAJO a su entrada deseada. 3. Presione el botón CLEAR/DELETE (LIMPIAR/BORRAR) para borrar su entrada. Borrar la Lista de Llamadas Completa 1. Presione el botón hacia ARRIBA para ingresar a la lista de llamadas. 2. Presione y sostenga el botón CLEAR/DELETE (Limpiar/Borrar) hasta que se muestre “DELETE ALL CALL LOG ENTRIES?” (¿BORRAR TODAS LAS ENTRADAS DEL REGISTRO DE LLAMADAS?). 3. Presione el MENU para confirmar y borrar todas las entradas. FUNCIÓN BOOST – AMPLIFICAR SONIDOS ENTRANTES 1. Ientras esté en una llamada, presione el botón BOOST para activar el amplificador. El D613 tiene un botón BOOST que controla lo fuerte del volumen del receptor. Una vez presionado el botón BOOST, un nivel extra de amplificación es agregado al rango entero del Control de Volumen. Durante una llamada, el botón BOOST puede encender o apagar la función de Energía de Claridad de acuerdo a las necesidades del usuario. El botón BOOST se reestablecerá automáticamente cada vez que el teléfono sea colgado por lo menos 5 segundos. La luz superior se iluminará (rojo) mientras que la función BOOST esté activada. 2. Durante una llamada, presione las flechas hacia ARRIBA/ABAJO al nivel de sonido deseado (hasta 30 dB de amplificación) en el auricular o altavoz. El Control de Volumen de Energía de Claridad ajusta el nivel de volumen del teléfono tanto en modo BOOST como no BOOST. El marcador de volumen provee hasta 16 dB de volumen antes de que el botón BOOST sea activado. Advertencia: El volumen puede estar en un nivel alto. Para proteger el odio, baje el Control de Volumen de Energía de Claridad antes de usar el teléfono OPCIONES DE MENÚ Hay seis opciones de menú principales en el D613: Fecha y Hora, Agenda Telefónica, Ajustar Tel, Ajustar Base, Contestadora y Reestablecer Ajustes. Para navegar a través del menú: 1. Presione el botón de MENÚ. 2. Presione los botones de flecha hacia ARRIBA/ABAJO para desplazarse por el menú. 3. Presione el botón de MENÚ para abrir un sub-menú o para seleccionar una opción. Presione el botón Talk/BACK para ir de vuelta al nivel de menú anterior o para cancelar una acción. Nota: Si no presiona ningún botón en el teléfono por 30 segundos, la pantalla regresará automáticamente a en espera Menú Principal OPERACIONES DE IDENTIFICADOR DE LLAMADAS Contestadora Contestadora Alerta de Volumen Mensaje de Timbre Número de Modo de Timbres Marcación Anuncio Código de Grabar Memo Área Monitoreo de Llamada Nombre de Teléfono Acceso Remoto Idioma Código de Seguridad Reestablecer Ajustes Correo de Voz CLR Todos los Ajustes Ajuste Base (Menú Principal) Los ajustes de Sub-menú le permiten seleccionar sus ajustes personalizados para la base: Tono de Timbre (Ajustes de melodía 1-3),Volumen de Timbre (Vol. 1-5), Modo de Marcación y Código de Área. Contestadora (Menú Principal) Los ajustes de Sub-menú le permiten ajustar lo siguiente: Contestadora (Contestar apagado/ Anunciar y Grabar/Sólo Anunciar), Alerta de Mensaje (Encendido/Apagado), Ajustar Número de Timbres antes de que entre la Contestadora, Anuncio (Anunciar y Grabar/Sólo Anuncio), Grabar Memo, Monitoreo de Llamada, Acceso Remoto (Encendido/Apagado), y ajustar su propio código de seguridad (el código de seguridad predeterminado es 123). Reestablecer Ajustes (Menú Principal) Los ajustes de Sub-menú le permiten Limpiar su correo de voz (servicio proporcionado por su compañía de teléfonos local) o para reestablecer todos los ajustes a los ajustes predeterminados. Fecha y Hora (Menú Principal) El sub-menú le permitirá ingresar manualmente el año, fecha y hora. Si cuenta con servicio CID, esta información se registrará automáticamente durante su primera llamada. Agenda Telefónica (Menú Principal) Los ajustes de sub-menú permiten las siguientes opciones:Ver, Agregar, Editar, Borrar, Borrar Todo, Revisar la Capacidad de su Agenda Telefónica y Ajustar su Marcación Rápida para las teclas 1-9. Ajuste Tel (Teléfono) (Menú Principal) Los ajustes de Sub-menú le permiten seleccionar su propios ajustes personalizados para el teléfono: Tono de Timbre (Ajustes de melodía 1-3),Volumen de Timbre (Apagado,Vol. 1-5), Tono de Tecla (Encendido/Apagado), Tono, Nombre de Teléfono e Idioma (English/François/Español). RESOLVIENDO PROBLEMAS RESOLVIENDO PROBLEMASG Recargando El teléfono pierde el enlace a la base durante el uso. El ícono de Batería no muestra que se está cargando cuando el teléfono es colocado en la base. 1. Revise que el cable de corriente este conectado adecuadamente a la base del teléfono. 1. Falso contacto de la batería, mueva el teléfono ligeramente. 2. Contacto sucio. Limpie el contacto de la batería con un trapo humedecido con alcohol. 3. La Batería está llena, no necesita cargar. Llamadas No hay tono de marcado. 1. No hay corriente, revise las conexiones. Reestablezca el teléfono: desconecte y conecte de nuevo a la toma eléctrica. 2. La Batería ha perdido su carga. Cargue el paquete de batería por al menos 24 horas. 3. Está muy lejos de la base, acérquese a la base. 4. Asegúrese de haber usado el cable de línea de teléfono provista. 5. Asegúrese que el adaptador de corriente CC esté conectado correctamente. Audio de baja calidad 1. La base puede estar muy cerca de aparatos eléctricos, paredes de concreto reforzado o marcos metálicos de puerta. Coloque la base lejos de cualquier aparato eléctrico. 2. Asegúrese que el adaptador de corriente DC esté conectado adecuadamente a la toma eléctrica. 3. Mueva el teléfono inalámbrico más cerca de la base del teléfono. Puede estar fuera de rango. 4. Reinicie la base del teléfono desconectado la corriente eléctrica de la unidad. Espere alrededor de 15 segundos y conéctela de nuevo. Espera hasta un minuto para que el teléfono inalámbrico y la base del teléfono se sincronicen. Estática en la línea telefónica 1. El teléfono puede estar situado cerca de un toque la lámpara, horno de microondas, refrigerador y otros aparatos domésticos. Pruebe el traslado de su teléfono a otra zona. 2. Un teléfono inalámbrico en su línea puede causar estática. Trate de desconectar el teléfono inalámbrico. Esto puede eliminar el problema. 3. Extra dispositivos conectados al teléfono, tales como unidades de policía judicial y los contestadores automáticos pueden causar estática. Desconectar los dispositivos pueden eliminar el problema. Revise su suscripción con su proveedor de red. 4. Si existe también un servicio DSL en el hogar, lo que causa interferencias en la línea. Que la interferencia es amplificada por el teléfono, lo que provoca un menor de óptima calidad de la conversación. Instale el filtro de la línea de teléfono proporcionado por el proveedor de servicios DSL para reducir la cantidad de interferencia en la línea. Una entrada a la agenda telefónica no puede ser almacenada. Interferencia La agenda telefónica puede estar llena. Borre una entrada para liberar memoria. No aparece nada en la pantalla. Verifique todas las líneas y conexiones del teléfono. Los cordones deshilachados o con pobre conexión pueden causar interferencia. Cambie los cordones si es necesario. 1. Intente recargar o reemplazar el paquete de batería. Interferencia de ruido en su radio o televisión 2. Reinicie la base del teléfono. Desconecte la corriente eléctrica de la unidad, luego vuélvala a conectar. Su base o el cargador puede ser demasiado estrecha. Muévalo tan lejos como sea posible. El servicio de Identificador de Llamadas no funciona. Registro Respuesta Máquina No se puede registrar otro teléfono. 1. Asegúrese de que el contestador automático está encendido. 1. Asegúrese que sea un teléfono expandible que sea compatible con el D613. 2. La memoria puede ser completo. Si es así, tendrá que borrar algunos mensajes.Todavía no funciona? 2. Si hay un total de 5 teléfonos registrados, se ha alcanzado el número máximo. 3. La pantalla muestra NOT REGISTERED. Debe de remover el registro de un teléfono para peder registrar uno nuevo. CUMPLIMIENTO CON LOS REGLAMENTOS Información de la Parte 68 de las Reglas de la FCC a) Este equipo cumple con la Parte 68 de las reglas de la FCC y los requerimientos adoptados por la ACTA. En la parte inferior de este equipo hay una etiqueta que contiene, entre otra información, un identificador de producto en formato EU: AAAEQ##TXXXX. Si se solicita, este número debe ser proporcionado a la compañía de teléfono. b) Un enchufe y toma usados para conectar este equipo al cableado y red telefónica de las instalaciones deben de cumplir con reglas y requerimientos aplicables de la Parte 68 de la FCC adoptadas por la ACTA. Un cable de teléfono y toma modular en cumplimiento, RJ11C USOC, es proporcionado con este producto. Está diseñado para ser conectado a una toma modular compatible que también cumpla con las disposiciones.Vea las instrucciones de instalación por detalles. c) El REN es usado para determinar el número de aparatos que pueden ser conectados a una línea de teléfono. Rens excesivos en una línea telefónica puede resultar en que el aparato no timbre en respuesta a una llamada entrante. En la mayoría pero no todas las área, la suma de RENs no debe de exceder de cinco (5.0). Para estar seguro del número de aparatos que pueden estar conectados a una línea determinada por el total de RENs, contacte a su compañía de telefonía local. Para productos aprobados después del 23 de julio de 2001, el REN para este producto es parte del identificador del producto que tiene el formato de EU: AAAEQ##TXXXX. Los dígitos representados por ## son el REN sin un punto decimal (ejemplo, 03 es un REN de 0.3). Para productos anteriores, el REN se muestra por separado en la etiqueta. d) Si este equipo de teléfono causa daño a la red telefónica, la compañía de teléfonos le notificará por adelantado la descontinuación temporal del servicio puede ser requerida. Pero si el aviso por adelantado, la compañía de teléfonos notificará al cliente tan pronto como sea posible. Además, será aconsejado sobre sus derechos a presentar una queja con la FCC si así lo considera necesario. e) La compañía de teléfonos puede hacer cambios a sus instalaciones, equipo, operaciones o procedimientos que pudieran afectar el funcionamiento de su equipo. Si esto ocurre la compañía de teléfonos proveerá un aviso por adelantado para que usted pueda hacer las modificaciones necesarias para mantener el servicio ininterrumpido. f) Si se experimenta un problema con este equipo de telefonía, para reparación o información de garantía, por favor contacte a Clarity, 1-800-552-3368. Si el equipo está causando daño a la red telefónica, la compañía de teléfono puede solicitar que desconecte el equipo hasta que el problema se resuelva. g) Este equipo telefónico no está diseñado para ser reparado y no contiene piezas reparables. El abrir el equipo o cualquier intento de llevar a cabo reparaciones invalidará la garantía. Para servicios y reparaciones, llame al 1-800-552-3368. h) La conexión al servicio de línea compartida está sujeto a tarifas estatales. Conecte a la comisión estatal de servicios públicos, comisión de servicios públicos o comisión corporativa por información. Si, después de pasar por esta lista, el D613 aún no funciona adecuadamente, llame Clarity en 1.800.426.3738. CUMPLIMIENTO CON LOS REGLAMENTOS Información de la Parte 68 de las Reglas de la FCC INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD La intimidad de las comunicaciones no puede ser garantizada cuando se usa este teléfono. Precaución: Para mantener el cumplimiento de la FCC de exposición a RF de directriz, coloque la unidad base por lo menos 20 cm de personas cercanas. Operación usados para el cuerpo, este teléfono ha sido probado y cumple las directrices de exposición FCC RF cuando se utiliza Claridad con los accesorios suministrados o designadas para este producto. El uso de otros accessores no puede garantizar el cumplimiento de la FCC de exposición a RF. Cuando use su equipo de telefonía, debe seguir precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de un incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas incluyendo lo siguiente: 1. Lea y comprenda todas las instrucciones. 2. Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en el teléfono. 3. No use este teléfono cerca de una bañera, lavabo, fregadero o lavadero, en un sótano húmedo, cerca de una alberca o donde sea que haya agua. 4. Evite usar un teléfono (que no sea del tipo inalámbrico) durante una tormenta. Puede haber un riesgo remoto de una descarga eléctrica por un rayo. 5. No use el teléfono para reportar fugas de gas cerca de la fuga. 6. Desconecte este teléfono de las tomas de pared antes de limpiar. No use limpiadores líquidos o limpiadores en aerosol en el teléfono. Use un trapo húmedo para limpiar. 7. Coloque este teléfono en una superficie estable. Puede resultar en daños severos y/o lesiones si el teléfono se cae. 8. No cobra las ranuras y aberturas de este teléfono. Este teléfono nunca debe ser colocado cerca o sobre un radiador o registro de calor. Este teléfono no debe ser colocado en una instalación integrada a menos que se provea de una ventilación adecuada. 9. Opere este teléfono usando el voltaje eléctrico marcado en la base de la unidad o el manual del dueño. Si no está seguro del voltaje en su hogar, consulte a su distribuidor o compañía eléctrica local. 10. No coloque nada sobre el cable de corriente. Instale el teléfono donde nadie pisará o se tropezará con el cable. 11. No sobrecargue las tomas de pared o los cables de extensión ya que esto puede incrementar el riesgo de incendio o descarga eléctrica. 12. Nunca empuje ningún objeto a través de las ranuras en el teléfono. Pueden tocar puntos peligrosos de voltaje o hacer corto circuito que puede resultar en un riesgo de incendio o descarga eléctrica. Nunca derrame líquido de ningún tipo en el teléfono. 13. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desarme este teléfono. El abrir o remover cubiertas puede exponerlo a voltajes peligrosos u otros riesgos. El reensamblaje incorrecto puede causar una descarga eléctrica cuando el aparato sea utilizado subsiguientemente. CUMPLIMIENTO CON LOS REGLAMENTOS Este producto cumple con las especificaciones técnicas aplicables de Industry Canada. Teléfonos de Moneda/Tarjeta de Crédito Propiedad del Cliente: Antes de instalar este equipo, los usuarios deben de asegurar que sea permisible el conectarse a las instalaciones de la compañía de telecomunicaciones local. El equipo debe también ser instalado usando un método aceptable de conexión. En algunos casos, el cableado interno de la compañía asociado con un servicio individual de línea sencilla puede ser extendido por medio de un conjunto conector certificado (cable de extensión telefónica). El cliente debe estar conciente que el cumplimiento con las condiciones anteriores puede no prevenir la degradación del servicio en algunas situaciones. Las reparaciones de equipo certificado debe hacerse por una instalación de mantenimiento autorizada canadiense designada por el proveedor. Para cumplir con las tarifas del estado, la compañía telefónica debe de dar notificación antes de conectar. En algunos estados, la comisión estatal de servicios públicos, comisión de servicios públicos o comisión corporativa deben de dar aprobación previa de la conexión. Cualquier reparación o alteración hecha por el usuario al equipo, o el mal funcionamiento del equipo, le puede dar una causa a la compañía de telecomunicaciones para solicitar al usuario que desconecte el equipo. Información de la Parte 15 de las Reglas de la FCC Los usuarios deben de asegurar para su propia protección que las conexiones eléctricas aterrizadas del sistema eléctrico, líneas telefónicas y sistemas de tubería metálica de agua interna, si los hay, estén todos conectados juntos. Esta precaución puede ser particularmente importante en áreas rurales. i) Si su hogar tiene equipo de alarma especialmente cableado conectado a la línea telefónica, asegúrese que la instalación de este equipo telefónico no deshabilite su equipo de alarma. Si tiene dudas sobre qué deshabilitará el equipo de alarma, consulte a su compañía de teléfono o un instalador calificado. j) El equipo telefónico es compatible con las ayudas para la escucha. Este aparato cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no causa interferencia dañina, y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado. Su equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites de un aparato digital Clase B, consiguiente a la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites son diseñados para proveer protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no es instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular; si este equipo si causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual puede ser determinando encendiendo y apagando el equipo, se alienta a que usted intente corregir la interferencia mediante una de las siguientes medidas: 1. Donde pueda hacerse de manera segura, reoriente la antena receptora de televisión o de radio. 2. Hasta la extensión que sea posible, reubique la televisión, radio u otro receptor con respecto al equipo telefónico. (Esto incrementa la separación entre el equipo telefónico y el receptor.) 3. Conecte el equipo telefónico a una toma en un circuito diferente a la que esté conectada la televisión, radio u otro receptor al que esté conectado. 4. Consulte al distribuidor o a un Técnico de Radio/TV experimentado por ayuda. PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones no aprobados de manera expresa por el fabricante responsable para el cumplimiento pueden cancelar la autoridad del usuario a operar el equipo. PRECAUCIÓN: Los usuarios no deben intentar hacer tales conexiones ellos mismos, sino contactar a la autoridad de inspección eléctrica adecuada, o un eléctrico, según sea adecuado. El Número de Equivalencia de Timbre es una indicación del número máximo de terminales permitidas para ser conectadas a una interferencia telefónica. La terminación en una interfase puede consistir de cualquier combinación de aparatos sujetos sólo a los requerimientos de que la suma de los Números de Equivalencia de Timbre de todos los aparatos no exceda de cinco. Este aparato digital de Clase B cumple la norma canadiense ICES-003. (El término “IC:” antes del número de certificación/Registro sólo significa que las especificaciones técnicas de Industry Canada fueron cumplidas.) ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Nivel de amplificación en dB: 30dB Dimensiones Teléfono 7” x 2” x 1 1/4” (H x W x D) Base: 2 1/2” x 5 1/2” x 4” (H x W x D) Weight Teléfono: 3.14 oz. Base: 5.04 oz. Requerimientos de Alimentación Adaptador de CD: 6V, 600 mA; Batería: 2.4V 550mAh Ni-MH INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 14. Desconecte el producto de la toma de pared y lleve a servicio al fabricante bajo las siguientes condiciones: cuando el cable de suministro de corriente esté deshilachado o dañado; si se ha derramado líquido en el producto; si el teléfono ha sido expuesto a la lluvia o agua; si el teléfono no funciona normalmente al seguir las instrucciones de operación; si el teléfono no funciona normalmente; si el teléfono se ha caído o la cubierta se ha dañado; si el teléfono exhibe un cambio distintivo en el desempeño. Ajuste sólo aquellos controles que están cubiertos por las instrucciones de operación. El ajuste inadecuado puede requerir un trabajo extenso por un técnico calificado para reestablecer el teléfono a una operación normal. 15. Nunca instale cableado de teléfono durante una tormenta de rayos. 16. Nunca instale enchufes de teléfono en ubicaciones húmedas a menos que el enchufe esté especialmente diseñado para ubicaciones húmedas. 17. Nunca toque cables o terminales de teléfono no aislados a menos que la línea de teléfono haya sido desconectada en la interfase de red. 18. Tenga cuidado cuando instale o modifique líneas de teléfono. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA Deseche las baterías usadas de acuerdo a las instrucciones. 1. No deseche la batería en un fuego ya que puede explotar. Revise los códigos locales por posibles instrucciones de desecho especial. 2. No abra o motile la batería. El electrolito liberado es corrosivo y puede causar daños a ojos y piel. Puede ser tóxico si es tragado. 3. Aplique cuidado al manejar baterías para no hacer cortos con la batería con materiales conductivos tales como anillos, brazaletes o llaves. La batería o el material conductivo puede sobrecalentarse y cuasar quemaduras. LA PARTE RESPONSABLE DEL CUMPLIMIENTO REGULATORIO Clarity, A Division of Plantronics, Inc. 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 Chattanooga,TN 37406 Teléfono: 1-800-564-4224 INFORMACIÓN DE SERVICIO DE GARANTÍA Daños Incidentales o Consecuentes: Ni Clarity ni su distribuidor o distribuidores de ventas tienen ninguna responsabilidad por cualquier daño incidental o consecuente incluyendo sin limitaciones, la pérdida comercial o ganancia, o cualquier gasto incidental, gasto, pérdida de tiempo, o inconveniencia. Algunos estados no permiten exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de manera que la limitación o exclusión anterior puede no aplicar a usted. Otros Derechos Legales: Esta garantía le da a usted derechos legales específicos y puede tener otros derechos que varían de estado a estado. Para obtener servicio de garantía, por favor prepague el envío y regrese la unidad a la instalación adecuada enlistada a continuación. Centro de Servicio Clarity, Centro de Servicio Plantronics, 4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106, 8112 Trans Canada Highway Chattanooga, Tennessee 37406 Ville Saint-Laurent, Quebec H4S 1M5 Tel. (423) 629-3500 or (800) 552-3368 Tel: (800) 540-8363 or (514) 956-8363 Fax: (423) 622-7646 or (800) 325-8871 Fax: (514) 956-1825 Por favor use el contenedor original, o empaque la(s) unidad(es) en un cartón rígido con suficiente material de empaque para prevenir daños. Incluya la siguiente información: Una prueba de compra indicando el número de modelo y la fecha de compra; Dirección para cobro; Dirección para envío; Número y descripción de las unidades enviadas; Nombre y número de teléfono de la persona a llamar, en caso de que sea necesario ponerse en contacto; Razón para el retorno y descripción del problema. Los daños ocurridos durante el envío se considerarán responsabilidad del portador, y las reclamaciones deberán hacerse directamente con el portador. Garantía Limitada: Clarity, a division of Plantronics, Inc. (“Clarity”) garantiza al comprador consumidor original que, excepto por las limitaciones y exclusiones expuestas a continuación, este producto debe estar libre de defectos en material y mano de obra por un periodo de un (1) año desde la fecha de compra original (“Periodo de Garantía”). La obligación de Clarity bajo esta garantía debe ser a opción de Clarity, sin cargo, de cualquier parte o unidad que pruebe ser defectuosa en material o mano de obra durante el Periodo de Garantía. Exclusiones de la Garantía: Esta garantía aplica sólo a defectos en materiales de fábrica y mano de obra de fábrica. Cualquier condición causada por un accidente, abuso, mal uso o funcionamiento inadecuado, violación de las instrucciones proporcionadas por Clarity, destrucción o o alteración, voltajes o corrientes eléctricas inadecuadas, o reparación o mantenimiento intentado por cualquiera que no sea Clarity o un centro de servicio autorizado, no es un defecto cubierto por esta garantía. Las compañías de teléfonos fabrican diferentes tipos de equipo y Clarity no garantiza que el equipo es compatible con el equipo de una compañía de teléfonos en particular. Garantías Implícitas: Bajo la ley estatal, puede tener derecho al beneficio de ciertas garantías implícitas. Estas garantías implícitas continuarán en efecto sólo durante el periodo de garantía. Algunos estados permiten limitaciones sobre que tanto tiempo dura una garantía implícita, de manera que la limitación anterior puede no aplicar a usted.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Clarity D613 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas