Craftsman 580.767451 Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ENGINE, 6.75 HP, Briggs and Stratton, 128612 - Exploded View
S
35
238 _ _
1029
227_ _ 615_
'=_ 404
505
616
883
886_ 7
993
J
584
619_ j
J
914_
1022
25_ 27o
1095 VALVE GASKET SET
883 _ 1022
868_163_
993
51
24 [_
1102 0
10%)
718
24
ENGINE, 6.75 HP, Briggs and Stratton, 128612 - Exploded View
633
_°_ _o_
163
833A @
276
127 95
977 CARBURETOR GASKET SET
276
6330
633A@
524_
25
ENGINE, 6.75 HP, Briggs and Stratton, 128612 - Exploded View
1210
65_ 58
592
459 _l 60
689 ©
456
597
121 CARBURETOR
OVERHAUL KIT
276_ 104<
51
127_
163_ 137_
3o5_
358 ENGINE GASKETSET
883
12
15!A
592 ®
332
26
GARANTIA .................................... 30
INSTRUCClONES DE SEGURIDAD .............. 30-32
CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE PRESION . . .33
MONTAJE .................................. 34-36
OPERACION ................................ 37-39
MANTENIMIENTO ............................ 40-43
ESPECIFICACIONES ............................ 40
ALMACENAMIENTO .......................... 4445
REPARAClON DE DAt_OS ........................ 46
GARANTIA DEL CONTROL DE EMISIONES ......... 47
COMO ORDENAR PARTES ...... PAGINA POSTERIOR
GARANTIA LIMITADA DE LA MAQUINA LAVADORA DE PRESION CRAFTSMAN
Durente un atto a partir de la fecha de compre, Sears reparer& sin cargo alguno, cualquier defecto en material y mano de
obre, siempre y cuando esta maquina lavadore a presi6n Craftsman haya sido mantenida y puesta en funcionamier_o de
acuerdo alas instrucoiones suministredas en el manual del propietario.
Siesta maquina lavadore es usada para fines comerciales, la garer_ia se aplicar,_ tan solo por 90 dias a partir de la fecha de
compre. Siesta maquina lavadore de presi6n es usada para alquiler, la garentia se apficar_ tan solo por 30 dias despues de
la fecha de compra.
Esta garantia no cubre:
Elementos perecederos como bujias o filtros de aire, los cuales se desgastan con el uso normal.
Repareciones necesadas debido al abuso o negligencia del operador, incIuyendo daflos ocasionados por la ausencia de
suministro de agua a la bomba o por no mar_ener el equipo de acuerdo alas instrucciones contenidas en el manual del
propietario.
El servicio de garantia se hate efecfivo devolviendo la maquina lavadore de presi6n al centro de servicio o distribuidor Sears
mas cercano en los Estados Unidos.
Esta garantia le proporciona derechos legales especificos; usted tambi_n puede tener otros derechos, los cuales varian de
estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
_hl ste os el simbolo de alerta de seguridad, Es usado para indicarle situacionos con peligros potencialos de
lesion para el personal. Siga las instruccionos de todos los mensajos de seguridad que aparscen dospues de
oste simbolo pars evitar posiblos Iosionos o muerte.
_Lea oste manual minuciosamente y conozca a
rondo los partes y el funcionamiento de su
m&quina lavadors a prosibn, Conozca sus
aplicaciones, sos limitacionos y los peligros
involucredos,
El simbolo de alerta de seguddad (,_) es usado con una
palabre (PEUGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCION), un
mensaje por escfito o una ilustrecibn, pare alertarlo acerca
de cualquier situaci6n de peligro que pueda exisfir.
PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita, causar4 la
muerte o una herida grave. ADVERTENClA indica un riesgo
el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida
grave. PRECAUCI(_N indica un riesgo, el cual, si no se
evita, puede causar heridas menores o moderadas.
PRECAUOI6N, cuando se usa sin el simbolo de alert&
indica una situaci6n que podfia resultar en el datto del
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir
los riesgos de heridas e inclusive la muerte.
Simbolos de Peligro y Significados
Gases T6xicos Descarga El_ctrica
Z 5-
Superficies Resbalosas Caer Inyecci6n Lfquida
Fu_jo Explosi6n Supedicie Caliente
Partes en Movimiento Objetos Voladores Contragolpe
3O
:_nel estado de California es obligatorio, seg0n la lay, el usa
_e apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recurses
_0blicos de California). Otros estades pueden tenet leyes
_imiJares. Las leyes federales se aplican en tierras
'ederales. Si equipa el silenciador con un apagachispas,
_ste deber_ set mantenido en buenas condiciones de
:rabajo. Usted puede ordenar el apagachispas a tray,s de
_u distribuidor de servicio autorizado Sears.
I ADVERTENCIA
El escape del motor de este producto contiene
elementos quimicos reconocidos en el Estado de
California par producir c_ncer, defectos de nacimiento
u otros dafios de t po reproduct vo.
PELIGRO
vapores nocivos
ADVERTENCIA
de Io confrario podr[an oaurrir descargas ei6c_ricas f_ales
ADMERTENGIA
ADVERTENCIA
CUANDC At_ADA COMBUSTIBLE
Apague el generePor (posiaibn OFF) y deje_o enfdar al menos
oar 2 minutos antes de remover la tapa de la gaso,na.
Liana el tanoue al a=re t_bre.
NO liana demasiado el tanque Permite al menos espaa=o para
_aexpansibn de_¢ombustibte
Mantenga la gaso_na alejaoa oe chlspas llamas ablertas
c lotos, calory otras fuerffes de gnici6n,
NO encienda un ¢lgarrilla o fume.
CUANDO OPERE EL EQUIPO
NO incline el mater o el aquila, de tal manera que la gasolma
se aueda derramar.
NO rode liquidos inflamables.
CUANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO
Transporte o repare el equipo con e_tanoue de combustible
ratio, o COn ta valvuta para apagar el aombusbble, apagaqa
(posici6n OFF}.
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
Almacene ale|ado de calderas estufas, calentaoores de agua,
secadoras de repa u rares aoaratos electredomesticos aue
posean p_os u arras fuentes de ignici6n, porque e_tos pueden
ertcerl(3e{" lOS val3o_s _e la gasohRa
Ma_enga la boquilia de reaiado de 8 a 24 pulgadas de 18
s_perficie de limpieZa
Sea extremadamente cuidadoso si usa la maqUina lavadore a
presibn desde urta escaiere, andami_ o cualquler superfic_e
re}ativamente inestable
Ei area de limpieza ¢;ebet_ tenet inclinaciones y drenajes
adecuados para disr_inuir la posibi]idad de caidas debid0 a
Superficies resbatoSas.
Opera Y almacene esta unidad sob_e una SUperficie estable.
$ujete {a pistola de lahidrolavadora firmemente con ambas
manps auand0 Utilice el reciado aalta presiSn De esta manere
evitara lesiones preduc_das per el p_sibie g01pe de la pistela
hacia arras.
ADVERTENCIA
reaiado auando el sistema este presurizado.
ADVERTENCIA
Permita qua el equipo se enfrie antes de _ocarlo.
31
ADVERTENCIA
Ate para arnba el pololargo y quite la joyeria.
ADVERTENCIA
no pueda entrar en contacts con la bujia
ADVERTENCIA
Siempre Use protecc_bn pars _os ojos cuando usHce este equips
o cuando este ceres de donde se est#_usando el equips.
PRECAUCION
presiSn superior a su clssificaciSn de presibn
PRECAUCION
* NO asegure ia pistoia de rociado en la pos_ci6n (open =
abierto)
,, NO abandone Ja pistols de ramada cuando la m_quina est_ en
funcianamiento.
NUNCA utilice Una pisto{a de rociado que no tenga Un seguro
para gati!lo o proteccibn para gatiuo en Su lugar Yen buenas
condiciones
* siempre aseg_3rese de qae Is pistols de r_ciado, boqui{las y
acoesonos esten conectados correctamente.
PRECAUCION
roods de rosiad0 a chsrro.
* NuNcA apunte is pis[ola a plan[as
PRECAUCION
Si usted tiene a_guna pregunta acerca de las finalidades de usa
del generador, pregQntele s su conces_onano a contacte a
Sears.
NUNCA deborah ser operadas las un{dades con eartes rotas o
auserrtes, o sm is caja o cublertas oe protecolon
NO eluda ning0n dispos_t_va de seguridad de esta maquma.
Antes de saner en marcha la maou_na lavadora a Dresion en
slims frio. revise tadas tas patios gel equips y asegOrese de
que na se hays formado hielo sabre ella&
NUNCA mueva la maauma nalanoo la manguera de a_ta
_resibn. Utilice la manua que wene con la un_dad.
Revise age el s_stema de combustible no 3resente fugas o
s_gnos de detedoro, coma mangueras desgastadas o porosas,
sujetadores flo]os o ausente& taps o tandue daSados. Corrfja
todos los defectos antes de oaerar ]a m_auma _avaoora a
Dresi6n
El equips de alta presi6n e_ d_se_ado pars ser utilizado
UNICAMENTE con las oartes autorizadas Sears. Si utiliza este
eclu{oo Con psrtes sue no cumolSn con iss esgecif_caciones
m_n{ms_ el usuar_o asame todos los nes£_o8y
r_3DonsablJldades.
32
CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE PRESION
Lea el manual del propietario y las reglas de seguridad antes de porter en marcha su sistema de limpieza.
Compare {as ilustraciones con su sistema de limpieza para familiarizarse con Jas ubicaciones de los difarentes controles y
ajustes. Guarde este manual para referencias futuras.
F'eri}la selectora
DiaI-A-C{eaherT_
Taia de
Filtro de Aire
C0ntro{ de ]a V,_lvula
de Regulaci6n
Palanca de Controt de la
V,_lvula de Regulaci6n
iii i _ _
Bomba En_rada de Agua
Toma de Alta Presi6n
Enjuague del Sistema Recipie_es para Quimicos y
Detergente con Filtro Interne y Divisi6n
Pistola de Rociado
Manguera de Alta Presi6n
Carrete de la Manguera
Tapa del De_6sito
ael Aceite
Extensi6n para
Boauillas
Boquilla Ajustable
Arrancador de Retroceso - Usado paraet amanquedel motor.
Bomba - Desarpalla alta presi6n de agua.
Boquitla Ajuetable - Ajusta la presi6n a alta o baja presi6n;
rociado a chorpa o en abanice.
Carfare de la Manguera - Usado para aImacenar la manguepa
coando _aunidad no est_ siendo usada. La manguepa debera
ser descenectada de la bombay Ia pistola antes de
almacenada.
Enjuague del Sistema, Recipientes para Quimicos y
Detergente con Filtro Interne y Divisi6n - Usado papa
proporcionardetergente u otpasqu{micos a la corriente de
agua de baja presi6n.
Entrada de Agua - Conexi6n para la manguepa de jardin.
Exlbensibn para Boquillas - Conectada a la pisto{a de rociado
para un use m_s conveniente.
Filtro de Aire - E{elemento de filtpatipo sece limita la
cantidad de suciedad y polvo qua se introduce en e{ motor.
Manguera de Alta Presi6n - Conecte un extreme a la pistola
de rociado y el otpa extreme a la tema de atta presi6n.
Palanca de Control de la VSlvula de Regulaci6n - Coloca el
motor en mode de arpanque papael arpancadorde retpaceso y
darlene el motor en funcionamiento.
Palanca del Cebador- Usada para arranque de motopas
fr{os.
Perina Selecfr_oraDial_A*Cleaner TM - Se{ecciona cualquiepa de
los tpas quimicos o et enjuague del sistema de agua limpia.
Pistola de Rociado - Contpa{a la aplicaci6n de agua sobpa la
superficie de limpieza con el gatillo, lncluye cerpaje de
seguridad.
Tapa de la Combustible -Llene el motor con combustibIe
regular s}n contenido de plome en este punto.
Tapa del Depbsito del Aceite - Llene et motor con aceite
aqui. Vea la pagina 35 papalas recomendaciones del aceite y
las instrucciones de Ilenado.
Toma de Atta Presibn - Conexibn para {amanguepa de alta
presi6n.
33
Su sistema de limpieza requiere de ciedo ensemble y estar,_
lista para ser usado Onicamente despues de haber
depositado el combustible y el aceite recomendado.
Si tiene problemas con el ensamble de su m,'Jquina
lavadora a presibn, Uame a la Iinea de ayuda de la
m&quina Iavadora a presi6n al 1-800-222-3136.
IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer funcionar el
motor sin haber depositado el ace}re recomendado resultar,_
en falla del mismo.
RETIRE LA MAQUlNA LAVADORA A
PRESION DE LA CAJA
2,
3.
1. Abra la caja y code dos esquinas opuestas ala manila
guia de la parle superior ala inferior de tel forma que el
panel pueda set doblado hacia abajo.
Retire la caja del carrete de la manguera, material de
relleno y la bolsa de repuestos enviada con el sistema
de limpieza.
Retire pistola aspersora, extensi6n de boquilla y ace}re
para motor de material de relleno.
4. Saque el sistema de limpieza de la caja.
5. Levante la manila guia, aseg0rela en su sitio.
6. Revise la caja pare vet si existen partes sueltas
adicionales.
CONTENIDO DE LA CAJA
Revise el contenido de la caja. Si alguna de las pades no
est& presente o est& daf_ada, Ileme e le Iinea de ayuda de la
m,_quina ]avadora a presi6n al %800-222-3136.
La unidad principal - sistema de limpieza con ruedas,
tanques pare quire}cos, manubrio
Los componentes del carrete de la manguera
La manguera de alta presi6n
Pistola de rociado
Extensi6n para boquillas con boquilla ajustable a
Alta/Baja presi6n
Aceite pare motor
Boise de pades (incluye los elementos descritos a
continuaci6n)
Tres paquetes de concentrado quimico
Manual del operador
Juego de mantenimiento'
R{Stulos pare los tanques
Tarjeta de la matdcula
Femiliericese con cede parte antes de ensambler {a
m,_quina lavadora a presi6n. Compare el contenido con la
ilustraci6n de la pagina 33. Si alguna de la pades no est,_
presente o se encuentra daCtada, Ilame ala Iinea de ayuda
de la maquina lavadora a presibn el 1-800-222-3136.
MONTAJE DEL SISTEMA DE
LIMPIEZA
La gran mayoria de su sistema de limpieza de presi6n
Craftsman ha sido ensamblado en la f,_brica. Sin embargo,
usted deber& Ilevar a cabo los siguientes procedimientos
antes de poner en funcionamiento su sistema de limpieza:
1. Conecte el carrete de la manguera.
2. Deposite aceite en la caja del cig(;_er_aldel motor.
3. Deposite combustible en el tanque.
4. Conecte la manguera de alta presi6n ala pistola de
rociado y ala bomba.
5. Conecte el suministro de ague ala bomba.
Montaje del Carrete de la Manguera
Necesitar& una la }lave inglesa de 10mm y 14mm y #2
destornillador de phillips
1. Conecte la manila el carrete utilizando tuercas de fijaci6n,
arandelas planas y pemos como se ilustra a cor4inuaci6n.
jPernos M8
2. Asegure el carrete de la manguera ala pade vertical del
lado izquierdo utilizando tuercas de fijaci6n y pemos.
Riegue Con Una
mange !os
montes de
carrete
en el en_:repa_o
34
NOTA:Puedehaberalgunaferreterfaincluidaconeljuego
decarretedemangaquenoseusaenestemodelo.
IMPORTANTE:NOuselam,_.quinalavadoraapresi6n
teniendolamangueraenrelladaenelcarrete.Elcarretees
Onicamenteparasualmacenamiento.
Agregue Aceite de Motor
IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer girar o arrancar
el motor antes de que se haya depositado el aceite
recomendado puede resultar en falla del motor.
NOTA: Cuando agregue aceite al compartimiento del motor,
utilice Qnicomente aseite detergente de alta calidad, designado
con la clesificacJ6nAPI de servicio SF, SG, SH, SJ o superior,
clesiflcado con el peso SAE 30. NO use aditivos especJales.
1. Seleesione una viscosidad de acuerdo a la tabla
siguiente.
Temperaturas de Uso Esperad_s
El use de aceites multigrado (5W-30, 10W-30, etc.) en
temperatures mayores a los 40_F (4_C) ocasionar_ un
consume de aceite mayor al normal. Cuando utilice un
aceite multigrado, revise con mayor frecuencia el nivel de
aceite del motor.
** Si utiliza aceite SAE 30 en temperatures inferiores a los
40_F (4_C), ocesionara que el arranque sea m,_s dificil e
incluso que se desbiele el motor debido a su inadecuada
lubricaci6n interna.
2. Coloque la maquina lavadora a presi6n en una
superficie nivelada.
3. Limpie el _rea alrededor del Ilenado de aceite.
4. Retire el tap6n del orificio de Ilenado y la vadlla de
medici6n.
5. Limpie la vadlla de medici6n, ins_rtela en el orificio de
Ilenado y aprietela firmemente; retire la varilla de
medici6n Deposite el aceite recomendado hesta la
marea "Full" ("Lleno") de la varilla de medici6n
6. Deposite el aceite lentamente. Limpie la vadlla de
medici6n cada vez que revise el nivel del aceite. NO
Ilene excesivamente.
NOTA: Usted no puede necesitar usar rode el aceite
suministrado.
7. Instale el tap6n del orificio de Ilenado de aceite y la
varilla de medici6n y aprietela firmemente.
NOTA: Revise el aeeite frecuentemente durante el
despegue del motor.
Agregue Gasolina
,_ tPELIGRO! NUNCA Ilene el tanque de combustible
en recintos cerrados. NUNCA Ilene el tanque de
combus-tible cuando el motor este funcionando o
est_ caliente. NO fume cuando est_ Ilenando el
tanque de combustible.
,_ IADVERTENCIA! NUNCA Ilene per complete el
tanque de combustible. Deje espacio para la
expansi6n del combustible. Limpie cualquier derrame
de combustible del motor y del equipo aries de darle
arranque a la unidad.
1. Use combustible limpio y almacenelo en recipientes
cubiertos, limpios y aprebados. Utilice embudos limpios.
Nunca utilice gesolina "vieja" dejada de la estaci6n
anterior o gesolina almacenada per periodos de tiempo
prelongados.
2. Limpie el _rea alrededor de la tapa de Ilenado del
combustible, retire la tap&
3. Agregue lentamente gesolina regular "SIN PLOMO" al
tanque de combustible. Use un embudo para evitar que
se derrame. Llene el tanque lentamente hasta
apreximadamente 1.5" per debajo de la parle la cima
del cuello del tube de Ilenado.
4. Instale la tapa del tanque de combustible y limpie la
gasolina que se haya derramado.
IMPORTANTE: Es importante evitar la formaci6n de
dep6sitos de goma en les partes esenciales del sistema de
combustible come en el carburador, filtre del combustible,
manguera del combustible o tanque, durar4e su
almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol
(llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la
humedad, la cual produce la separaci6n y formaci6n de
,_cidos durante el almacenamiento. La gesolina acida puede
daf_ar el sistema de combustible de un motor durante su
almacenamiento.
Para evitar problemes en el motor, deber_ vaciar el sistema
de combustible antes de periodos de almacenamiento de
30 dies o mas. Vea "Almacenamiento" en la p,_gina 44.
NUNCA use productos para limpiar motores o carburadores
en el tanque del combustible; si Io hace ocurdr,_n daSos
permanentes.
35
Conecte la Manguera y el Suministro de
Agua a la Bomba
IMPORTANTE: Usted deber_ armar la extensi6n para
boquil{as y conectar todas las mangueras antes de darle
arranque al motor. La bomba resultar_ daflada si arranca el
motor sin tener todas las mangueras conectadas y el
suministro agua abierto.
1. Desenrrolle la manguera de alta prasiSn y conecte un
extremo de la manguera a la base de la pistola de
rociado. Apriete con la mano.
2. Retire y deseche todos los tapones de transporte de la
bomba antes de conectar las mangueras.
3. Conecte el otro extremo de la manguera de alta presibn
a la salida de alta presibn de la bomb& Apriete con la
mano.
5. Haga correr el agua a trav6s de la manguera de su
jardin por 30 segundos para Iimpiar cualquier escombro
que se encuentre en ella. Desconecte el agua.
IMPORTANTE: Hace NO agua de parar de siphon para el
abastecimiento de agua. Use agua SOLO fria (menos que
IO0_F).
6. Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en
la Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la mano.
PRECAUCION
esta p_ecaucibn,nosera subierto per la garantfa.
7. ABRA el suministo del agua y abra la v_lvula de
suministro para purgar la sistema de bomba de aire y
impureza.
ADVERTENGIA
inspesci0ne la
rejilla de er_rada.
NO la use siesta Antes de dade arranque ala maqUinalavadora a pres!Sn
; Iimpiela asegQresede osar protecCibnadesuada paralos ojos.
si se encuentra
sucia: LISTA DE REVISION PREVIA AL
4. Antes de que conecte la manguera de jardin a la
eotrada de agua, inspeccione el colador de la entrada.
Limpie el colador si tiene residuos o solicite su remplazo
si est,_ daCtado. Refierase a la seccibn "Mantenimieoto
de los Anillos 'O'" si la colador de la entrada se daCtado.
NO haga funcionar la m_quina Iavadora a presiSn si
el colador de Ia entrada est& da_ado.
ARRANQUE DEL MOTOR
Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevado a cabo los
siguientes procedimientos:
1. Revise que los sujetadores del carrete de la manguera
est_n apretados.
2. Revise que haya sido depositado aceite y est_ al nivel
correcto en la caja del cigQer_al del motor.
3. Deposite la gasolina adecuada en el tanque del
combustible.
4,
Revise que tadas las sonexiones de las mangueras
(alta presiSn y suministro de agua) esten apretadas
correctamente y que no existan dobleces, cortes o daf_o
de la manguera de alta presi6n.
5. Proporcione el suministro de agua adecuado (que no
exceda los 100_F)
6. AsegQrese de leer las secciones "Reglas de Seguddad"
y "Operacibn" antes de usar el sistema de limpieza.
36
COMO USAR SU SISTEMA DE
LIMPIEZA
Si tiene problemas sen el funoionamiente de su m&quina
lavadera a presi6n, per favor Ilame a la Iinea de ayuda de la
m_quina lavadera a presi6n al 1-800-222-3136.
Para Poner en Marcha el Sistema de
Limpieza
Para darle arranque a su sistema de limpieza mevido a
motor per primera vez, siga estas instrucciones paso a
paso. Esta informaci6n acerca de la puseta en marcha
initial tambi_n es v_lida para cuande vaya a dade arranque
al motor despu_s de habede dejade la m_quina lavadora a
presi6n fuera de funcienamiente per Io menes un dia.
1. Coleque la m&quina lavadora a presi6n en un _rea
cercana a una suministre de agua exterior capaz de
abastecer agua a un volumen mayor de 3.5 galones per
minute en no menos que 20 PSI en el fin de arandela
de presi6n de la manga del jardin.
2. Revise que la manguera de alia presi6n se encuentre
conectada firmemente a la pistela de reciado y a la
bemba. Vea _Armade de Su Maquina Lavadora a Presi6n'L
3. Aseg6rese que la unidad set_ nivelada.
4. Conecte la manguera de jardfn a la entreda del agua.
Aprietela con la mane. Abra el suministro de agua.
PRECAUCI( N
esta precauciOn; no ser_ cubierto per la garantia.
5. Presione el disparader en la pistela para purgar de aire
e impurezas el sistema de bembeo.
6. Acople la boquilla de extensi6n a la pistela aspersera.
7,
Apri_tela manualmente.
X
Coleque la bequilla en el mode de baja-presi6n (deslice
la boquilla hacia adelante) y presiene el disparador en
la pistola aspersora pera liberar la presi6n provocada
per haber abierto (ON) el agua. El agua Ilenar,_.la
pistola mediante un ligere fluje. Contin_e sesteniendo el
disparador hasta que haya un flujo estable de egua y
no quede residue algune de aire en el sistema. Suelte
entonces el disparador.
8. Fije el pestillo de seguridad al disparader de la pistela
aspereora.
9. Mueva la perilla del cebador a la posici6n "Choke".
NOTA: Si el motor set& caliente, aseg0rese que la perilla
del cebador est_ en la pesici6n "Run".
10. Mueva la palanca de la v,_.lvulade regulaci6n a la
posici6n "Fast", mareade en la unidad sen un coneje.
11. Celeque su pie izquierde en el cuadre inferior de la
unidad y sujete la manija tal y come se musetra. La
apariencia de la unidad puede ser Iigeramente distinta
de la mestrada aqui.
12.
13.
14.
15.
Jale la ¢uerda de arranque lentamente con su mane
derecha hasta que sienta alguna resistencia, entoncse
jale con energia.
Regrese la cuerda de arranque lentamente. NO permita
que la cuerda regrese bruscamente y golpee el
arrancader.
Cuando arranque el motor, mueva ]entamente la
palanca del ahogador a la posici6n "En marcha"
("Run") Si e] motor se enciende, pere no continOa
funcionande, mueva ententes la pa]anca a la pesici6n
"Ahegado" ("Choke"), y despues a la pesici6n "En
mareha" ("Run").
Si el motor ne arranca despu_s de seis tirenes, mueva
la palanca del ahogader a la posici6n "En marcha"
("Run"). Si el motor incende y ne sere mueva le
palenca a la pesici6n "Ahegado" ("Choke"), y despu_s
a la posici6n "En marcha" ("Run").
arrancador de retroceso y queef motor no arranque.
37
Cemo Detener su Sistema de Limpieza
Mueva la palanca de la v_lvula de regulacien a la
posicien "Stop s ('ParadeS).
Apriete el gatillo de la pistota de rociado pare
eliminar la presibn de la manguera,
NOTA: Observera una pequefia car_idad de ague cuande
elimine la presien.
Mueva la perilla selectora Dial-A-Cleaner TM a la
posicibn OFF pare evitar la fuga del quimico.
Cemo Usar la Boquilla Ajustable
Usted ya debe saber come darle ARRANQUE a su m,_quina
lavadora a presien y come DETENERLA. La informaoien de
esta seccien le dir_ come ajustar el patren de rociado y
come aplicar deterger_e u otros quimicos de Iimpieza.
PRECAUCION
ef patrbn de rociado
En el extreme de su pistela de reciedo existe una manija
que puede mover hacie adelante y hacie atr_s pare ajustar
el patren de reciedo para que sea de alta o beja presien.
1. Usted tambien puede ejustar el patren de reciede
girande la boquille para que este cencentrade en un
patron de cherro e un patron expandide en abanico.
Mueva la boq_iNa hacia Mueva la boquiila hacia
arras para 0btener el mode adelante para obtener el
de alta presien, mode de baja presien y pare
la aplicaeien del detergente.
2. Apunte la boquilla hacia el suelo, desenganche el
cerroje de seguridad y apriete el gatille pare probar el
patron de reciado.
3. El patron de rociado se ajusta de un patron angosto a
un patron en abanico girando la boc uilla.
Gire la boquilia en sentido Gire la be{ uilla en sentido de
contrari0 a{as maneci}las del las manecillas de{ reloj para
rel0j para un patron de un patren de rociado a
rociad0 en abanico, oherro.
4. Para una limpieza mas efectiva, mantenga la boquilla de
rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza.
5. Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podria
dafter la superficie, especialmente ouando este usando
el mode de alta presien.
6. NO coloque {a boquilla a menos de 6 pulgadas cuando
este Iimpiando Ilantas.
Trabajo de Limpieza con la Boquilla Ajustable
IPRECAUCION! Antes de darle arranque a su sistema de
Iimpieza, asegQrese de haber leido y seguido las
instrucciones de las secciones "Montaje de su Sistema de
Limpieza" y "Para Poner en Marcha el Sistema de Limpieza".
IMPORTANTE: Utilice quimicos disefiados
especfficamente pare m,_quinas lavadoras a presien. Los
deterger_es caseros podrian dafiar la bomb&
Arrancar el motorsin tene_todaslas mangueras conectadas y
sin el suministr0de agUaAB(ERT0 (ON)ca_sara e! datio de
le bomba.
' Etdafio ala lavadoraa presien: resultado de la desatenoien a
esta p_..,aucibn, nosera oubierto per la garantf&
Se pueden tener hasta tres (3) diferentes soluciones en el
sistema de limpieza el mismo tiempo. Pare apNcar el
deterger_e, siga los siguientes pesos:
1. Es necesario diluir los paquetes de quimices
suministrados. Tan sole torte una esquina de la bolsa
pl_stica, vierta el quimico en el tanque, despues Ilene el
tanque con ague limpia. Coloque los ferules
suministrados en los tanques correspondientes.
Vierta e{ quir!!co en uno de !os tanques
marcado con la letra A, Bi C.
2. Si est_ usando c_requimico disefiado papause en
m_quinas levadoras a presien, prepare la solucien quimica
38
siguiendo los instrucdones del fabdcante del quimico. Llene
el recJpiente(s) del quTmico con la soiuci6n preparada.
3. Gire la perilla selectora Dial-A-Cleaner TM y col6quela an
la letra que corresponda al recipiente que desea usar.
4. Mueva la boquilla ajustable hacia adelar_e para obtener
el modo de baja presi6n. El detergente no puede set
aplicado si tiene la boquilla en Ia posici6n de alto
presi6n,
5. Conecte la manguara de jardTna la antrada del agua,
revise qua la manguera de alta prasidn est_ conectada
a la pistola de rociado y a la bomba (yea la p_gina 36) y
dale arranque al motor.
ADVERTENCIA
Mantenga ta boquilla de rociado de 8 a 24 pu_gadas de la
superficie de limu_eza.
Opera y almacene esta unldad sobre una su_e_cie estable
Sea extremadamente cuidadoso si usa la macJ_na lavadora a
presibn desde una escetera= andam_o o cualqu_e_ superflcie
retat=vamente meStable
Sujete la p stola de la hidrolavadora firmemente con ambas
manos cuando ub/_ceel roctado a alto oresibn De esta manera
evitara lesiones _roducldas por el poslble golpe de la plstola
hacia arras.
6. Comienca en la porci6n inferior del _rea que va a lavar
y dirijase hacia arriba, usando movimientos parejos,
largos y superpuestos.
7. Parmita qua el dete_jente 'penatre' (entre 3-5 minutos)
antes de lavar y enjuagar. Vualva a aplicar cuando sea
necasario para avitar qua la superficie se seque.
Lavado y Enjuague de la Superficie
Despu_s de haber aplicado el dete_jente, lave la superficie
con agua a alta presi6n y despu_s enjuaguela hasta que
est_ limpia de la siguiente manera:
1. Mueva la boquilia ajustable hacia atr,:_spara obtener el
modo de alta presi6n. NO habr_ circulaci6n de quimico
si est,_,an el modo de alta presi6n.
2. Haga una prueba en un ,_rea pequer_a de la superficie
qua va a limpiar. AsegQrese de qua el rociado de alto
presi6n no cause daf_os en la superficie.
3.
Expanda el patr6n de rociado para obtener una acoi6n
de enjuague m,_s suave. Comienca en la porte superior
del ,_rea qua va a enjuagar dirigi6ndose hacia abajo con
la misma acci6n usada para limpieza.
Enjuague el Sistema Despu_s de Cada Uso
Es muy importante que el sistema dispensador de quimicos
sea enjuagado despu_s de coda uso para evitar qua se tape
o qua presente fugas:
1. Llene el recipiente para Enjuague del Sistema con agua
limpia.
2. Antes de desconactar eJsuministro de agua, ponga an
funcionamier_o el sistema de limpieza.
3. Mueva la boquilla ajustable hacia adelar_e para obtener
el modo de baja presi6n.
4. Coloque la perilla seiectora DiaFA-Cieaner TM en la letra
que corresponda al tanque de Enjuague del Sistema. A
medida qua el agua de enjuague limpia circula por el
5=
sistema, permita qua dicha circulaci6n continue hasta
que deje de observar espuma de detergente.
Mueva la perilla selectora Dial-A-Cleaner TM a la
posici6n OFF cuando termine para evitar Ia fuga de
quimicos,
Succi6n de Liquidos
NO utilice agua estancada como suministro de agua. EI
agua sucia, contaminada o salobre puede daftar la bomb&
Usa Qnicamanta el suministro de agua de su casa.
C6mo Usar el Carrete de la Manguera
Su m,_quina lavadora a presi6n est,_ equipada con un
carrete diser_ado para almacenar la manguera cuando la
unidad no estA siendo usada. Estas instrucoiones se aplican
Qnicamente para almacenamientos por un corto periodo de
tiempo. Para almacenamiento prolongado consulte la
secci6n "Almacenamiento" de la p_ginas 44-45.
Despu6s de cada uso:
1. Desconecte {a manguera de la pistola y la toma de alta
presi6n de la bomb&
2. Drene el agua de la manguera.
3. Pase un extremo de {amanguera pot el orificio del
carrete de la manguera. Haga girar el carfare con la
manija para enrollar la manguera en el carrete.
4. Coloque el otto extremo de la manguera en la presilla
ubicada en el costado de {a unidad.
IMPORTANTE: NO use la m,_.quina lavadora a presi6n
teniendo la manguera enroliada en el carrete. El carrete es
Qnicamente para su almacenamiento.
Sugerencias
NUNCA use la entrada de la manguera de jardin para
succionar detergente o cera.
Si tiene la boquiila de rociado demasiado lejos de la
superficie qua est_ limpiando, la limpieza no ser_ tan
efectiva.
Siempr8 almacene el sistema de limpieza con la perilla
selectora Dial-A-Cleaner TM en la posici6n "OFF".
Sistema de Enfriamiento Autom&tico
(Alivio T_rmico)
El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar
temperaturas eotre los "125"-'155_Fsi hace funcionar el
motor de su m,_quina lavadora a presi6n de 3 a 5 minutos
sin oprimir el gatilio de la pistola de rociado. El sistema de
enfriamieoto automatico se activa a esta temperatura y
enfria la bomba descargando agua caliente en el piso,
evitando asi el daCto intemo de la bomb&
3g
RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO
Siga el programa de mantenimiento seg_n el nOmere de horas a segOn el calendario, Io qua suceda primere. Se requiere
de servicia con mayor frecuencia cuando opera la unidad en }as condicianes adversas descritas a continuaci6n
HORARIO DEMANTENIMIENTO
COLOQUE LAS FECHASA MEDIDA QUE VA INTERVALO DE OPERACION PaR HORA
COMPLETANDO ELSERVIOlO REGULAR
I
Antes de Cada 25 Cada50 Oada 100
cada usa Horas o Horas_ Hares o
Anualmente Anuelmente Anualmente
TAREA DE MANTENIMIENTO
FECHAS DE SERVIClO
MAQUINA LAVADORA A PRESION
Revise/limpie el colador de la entrada
de agua de la bomba
Revise la manguera de alta presi6n. I
Revise la manguera del detergente I
Revise la pistola de rociado y el conjunto.
E rnnee arey as centamnar_esde a bornba.
x
x
X
Cambio del aceite de la bomb&
MOTOR I
Revise el nivel de aceite X
Preporcione servioio al depurador de aire.
Cambie el aceite del motor.
x*
Remplace la buj[a.
Preporcione servioio al apagaohispas. X
IPrepar_ la unidad psra almacenarniento 8i va a
Prepare
la unidad
para
almacenamiento.
I estar fuera de ser_cio par m_s de 30 dias.
I
1" Limpiar siseta obstruido. Remplazar si est_ perforado o rata.
Cambiar el aceite despu6s de las primeras (5) hares y despu6s cada 50 horas. Hacer el oambio de aceite con mayor
frecuencia cuando trabaje en condiciones de rnucha suciedad o polvo.
** Remplazar mas a menudo bajo condiciones de suciedad o polvo.
ESPECIFICACIONES DEL
PRODUCTO
Especif!caciones de la M&quina Lavadora
a I-resion
Presi6n .................. 2,500 PSI
Velocidad de flujo .......... 2.5 GPM
Mezcla de quimicos ........ Use segQn instrucciones
Temperatura del suministre
de agua ................. Que no exceda los fl00_F
Peso que Embarca ......... 102 Ibs.
Especificaciones del Motor
Caballos de fuerza ......... 6.75 HP
Bujia
Resistor ................ Champion RC12YC
Platino de Larga Duraci6n .Champion RC12PYP
Calibre la separaci6n a: ...0.020 pulgadas (0.50 ram)
Capacidad de gasolina ...... 1.6 Cuartos
Aceite ...................
Par encima de 40_F .... SAE 30
OaF- 40_F ........... SAE 5W-30 o 10W-30
RECOMENDACIONES GENERALES
La garantia de la m,_.quina lavadora a presi6n NO cubre los
elementos que han sido sujetos a abuso o negligencia par
parte del operador. Para hacer v&lida la cobertura total de la
garantia, el operador deber,_ mantener la lavadora de
presi6n tal y coma se indica en el manual, incluyendo su
adecuado almacenamiento, coma se describe en la secci6n
"Almacenamiento" en la p,:_gina 43-44.
Algunos ajustes tendr;_.nque hacerse peri6dicamente para
mantener adecuadamen[e su m_quina }avadora a presi6n
Todos los servicios y ajustes deborah hacerse par Io menos
una vez en cada estaci6n. Siga las instrucciones de la tabla
"Programa de Mantenimiento" descrita antedormente.
NOTA: Una vez al alto, usted deber,_ }impiar o remplazar la
bujia y el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtre de aire
limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada
y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tenor una vida
Qtil mas prolongada.
Si equip6 con Ilantas que se pode hinchar, mantenga la
presi6n a_rea en el valor marcado en la Ilanta o dentro de
15 y 40 psi.
40
ANTES DE CADA USO 1.
Revise el hive{ de ese{te de{ motor.
Revise sf exdstende_os en el coledor de la entrade de egua.
Revise si existen fugas en le manguepa de elta presi6n.
Revise si existen daftos en los filtros y tanquse de quimicos. 2.
Revise si existen fugas en el conjunto de la extensf6n
para boquillas y pistola.
Elimfne el aire y los contemfnantes de le bomb& 3.
MANTENIMIENTO DE LA MAQUlNA
LAVADORA A PRESION
Revise y Limpie el Colador de Entrada 4.
Examine el colador de entrada de la manguepa de jardin.
Limpielo si est,_ tepedo o remplacelo siesta roto.
5.
Revise la Manguera de Alta Presi6n
Las manguepas de alte presi6n pueden desarrollar fugas
debido el desgaste, dobleces o abuso. Revise la menguepa
antes de cede uso. Revise si existen cortes, fugas,
abpasiones, levantemiento de la cubierte, daf_o o movimiento
de los acoplamientos. Si existe cualquiepa de estes
condiciones, remplace le manguepa inmediatamente.
ADVERTENCIA
minima de presi6n de su m_quina tavadora a presi_n.
Revise los Recipientes de los Quimicos
Las cubiertas de los tanques deben ajuster firmemente en el
tanque. AsegQrese que los r6tulos de los quimicos
identifiquen correctamente el contenido del tanque.
AsegQrese que el tenque de Enjuague del Sistema est_
Ileno con agua limpia. Aseg0rese que le perilla selectora
Dial-A-Cleaner TM gire sin problemas entre posiciones.
Examine los tenques y remplece si el filtro esta tapado.
Revise la Pistola y la Extensi6n para
Boquillas
Examine le conexi6n de le manguepa ale pistole y
cerciorese de que este en buen estado. Pruebe el gatillo
opdmiendolo y asegur_ndose de que se devuelve e su sitio
cuando Io suelte. Coloque el cerrojo de segurided en la
posicidn UP y pruebe el gatillo. Usted no debe set capez de
opdmir el gatillo. Remplace le pistole inmediatemente si felle
cualquiepa de estas pruebes.
Revise el Filtro en Linea
Consulte la ilustraci6n y suministre servicio el filtro en linee
si se tape siguiendo estos pasos:
Retire le pistole y la extensi6n pare boquillas de le
manguepa de alta presi6n. Retire la extensf6n pare
boquillas de la pistola y retire el anillo 'o' y el colador de
la extensi6n pare boquillas. Lave el colador, pfstole y
extensi6n pare boquillas con ague Iimpie papa eliminer
tode erase de residuos.
Si el colador est_ def_ado, encontrar& un colador pare el
filtro en Iinee y un anilfo 'o'de repuesto en el juego de
enillos 'o'. SI no est_ daftado, vuelve a usar}o.
Coloque el coledor del filtro en Iinea en el extremo con rosca
de le extensi6n papaboquilles. Su direcci6n no importa.
Coloque el coledor ejerciendo presi6n con el bomador de un
I_piz hesta que se asiente por completo en el rondo de le
ebertupa. Tenge cuidado de no doblar el colador.
Coloque el anillo 'o'en la renupa respectJva. Empuje el
eniflo 'o' hasta que quede ejustado contre el colador del
filtro en Iinea.
Conecte la extensfbn papaboquillas e le pistole de rociedo
de le manepa descrfta enteriormente en este manual.
Elimine el Aire y los Contaminantes de la
Bomba
Pare retirar el aire de la bomba, siga los siguientos pasos:
1. Instale el sisteme de limpieze como est,_ descrito en
"Montaje Del Sistema Limpieza" y conecte el suministro
de egua.
2. Hale el gatillo de la pistola y mantengalo apretado haste
que obtenga una corriente de ague constante.
Pare retirar los contaminantes de Ia bomba, siga los
siguientos pesos:
1. Instale el sisteme de limpieze como est,_ descrito en
"Montaje Del Sistema Limpieza" y conecte el suministro
de egua.
2. Retire el ecoesorio papa boquillas de la pistola.
3. Ponga en marcha el motor de ecuerdo e les
instrucoiones de "Como User Su Sistema De Limpieza ".
4 Hale el gatillo de la pistola y mantengalo apretado.
5. Cuando el suministro de egua sea uniforme y
constente, engenche el cerrojo de seguridad y vuelva e
ajustar el acoeserio pare boquilles.
Mantenimiento de la Boquilla
Si sier_e une sensaci6n pulsente el momer_o de epretar el
gatillo de le pistola rociadopa, puede que sea ceuseda pot la
presi6n excesiva en le bomba. Le cause principal de la
presi6n excesiva en le bomba es cuando la boquille se
encuentra etascada o tepada con materieles extraflos, tales
como tierre, etc. Papa corregir el problem& limpie
inmediatamente la boquille las instrucoiones siguientes:
1. Apague el motor y epague el suministro de ague.
2. Remueva la boquilla del extremo de le extensi6n de le
boquilla. Separe le extensibn de le boquille, de la pistola
rociedora. Gire la boquilla en diresei6n de les egujas del
reloj, ala posici6n "stream" (chorro). Usando un Allen
de 2ram (5/64) provista, remueva la boquilla del
extremo de la extensi6n de la boquilla.
Extensi6n pare boquillas Anill_
41
3. Quiteel en el filtre de la Iinea del otro fin de la extensi6n
de boquilla.
4. Usa el alambre incluido en el juego (o un pequefio sujeta
papeles) para liberar cualquier matedal extrafie que este
tapande la bequilla.
NOTA: Los dos anillos 'o' antedores tienen un tamafio
similar. Pot favor comp_relos y aseg_rese de usarlos an el
lugar correcto.
t celader para la entrada de agua (pin B2384) para el
conecter de la manguera de jardin.
5. Usande una manguara de jardin, ramuava cualqufer
desecho adicional, ponfendo agua en la extensi6n de la
boquilla. Haga 6sto de 30 a 80 segundos. Gire la Para reUrar un anillo 'o' desgastado o dafiado:
extensi6n de la boquilla ajustable a "stream spray" UtJliceun destomillader de cabeza plana pequefie, colSquelo
(chorre rocfador) y muava la boquilla de "low" (baje) a pot debaje del anille 'e' y s_quelo hacienda palanc&
"high" (alto), mientras drone el agua.
MANTENIMIENTO DE LA BOMBA
Cambio del aceite de Ia bomba
Cambie el aceite cada 50 hot'as o una vez al afio, Io qua
suceda antes.
6. Instale de nuavo la boquilla yen el filtre enqinea en la
axtansi6n. NO la apriete demasiado con la Ilave Allen.
7. Conecta de nuavo la axtansi6n de la boquilla a la pistola
reciadora.
8. Conecta de nuavo e{ sumfn{stre de agua, prenda el agua,
y encienda el motor.
g. Pruebe el lavador a prasi6n al hacer funcionar la boquiila
an la posici6n "high" y "low".
Mantenimiento de los Anillos 'o'
NOTA: Debe adquirir una botalla de acaite para la bomba
previameote medido, N_ de plaza 190585GS, Ilamando al
1-800-366-PART o an linea en www.sears.com.
Cambie el aceite como se indica a continuaci6n:
1. Vacfe el aceita del motor y el combustible de la
Iimpiadora a presi6n.
2. Usa una 8mm Ilave allan para extract el tap6n negro de
acaite de la bomba que hay entre la salida de prasi6n y
la entrada de la manguera de riego.
Duraote la operaci6n normal de su sistama de limpiaza los
anillos 'o' mantienen apretadas y libres de fugas las
conaxiones de {asmangueras y la pistola. EIIos puaden i ::_,
desgastarse o dar_arse con el use. Su sistama de limpiaza /
viene con un Juego de Mar4animiento para anillos 'O', el cual
contiene anillos 'o', una arandela de caucho y un colador de _
repuesto para la entrada de la manguera de jardfn.
Las partes del Juego de Anillos 'o'incluyen:
1anillo 'o' rejo, (pln B2726) para el extremo de la
conexf6n de la pistola de reciado entre la pistola y la
extensi6n para boquillas.
_- Tap6n de
Aceite
3. Incline la limpiadora a presi6n hacia un lado para qua
vaciar completamente la bomba de aceite, y vierta este
en un recipiente homologado.
4. Incline la limpiadore a presi6n hacia el lado contrario y Ilene
la bomba con el aceite recomendado a traves del mismo
t anillo 'o' amarillo, (pin B2264) para el extremo de la
manguera de alta presi6n.
orifido (puede utilizar para ello un embudo pequefio).
5. Instale el tap6n negro de aceite de la bombay apri_telo
firmemente.
6. Coloque la limpiadora de presi6n en su posici6n normal
(de pie). Aflada combustible y aceite de motor.
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
Revisi6n del Nivel del Aceite
El nivel del aceite debera sar revisado antes de cada use o al
menos cada 5 hot'as de operaci6n Conserve el nivel del aceite.
42
Cambio de Aceite
3.
Cambie el aceite del motor despues de los primeres 5 horas y
coda 50 horas, o anualmente, a partir de ese momento. Si 4.
esta utilizando su maquina lavadora a presi6n bajo
condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima 5.
demasiado caliente, haga el cambio de acoite coda 25 horas.
PRECAUCION
Completamente lavado expuso Areas con el jab6n y elagua.
Para limpiar cartucho, utiliza suavemente el lado plisado
de papel en una superficie plan&
Instale limpie (o nuevo) limpiador de aire en la base. El
limpiador aereo debe quedar seguramente en base.
La cubierta del lugar sobre limpiador de aire y aprieta
los tornillos.
Remplace la Bujia
Remplace la bujia anualmente o coda 100 horas de operaci6n.
1. Limpie el _rea alrededor de la bujia y retirela.
ADVERTENCIA
_ ANTENGA FUERA DE ALCANCE DE
NINOS, NO CONTAMINE CONSERVE los
RECURSOS, VUELVA ACEITE USADO A la
ICOLECCION CENTRA,
Cambie el aceite con el motor caliente despu6s del
funcionamiento, como se indica a continuaci6n: no pueda entrarencontactoconfabujfa.
1. Retire el tap6n del drenaje ubicado en la porte inferior 2.
del motor. 3.
2. Drone el aceite en un recipiente adecuado. Cuando la
caja del cig0efial est6 vacia, vuelva a colocar el tap6n
del drenaje.
3. Depesite el aceite lentamente por la abertura de Ilenado
del aceite. Vuelva a colocar y a apretar la varilla de
medicidn, retirela y revise el nivel del aceite. El nivel del
aceite debe estar en la marco de "Full" (_Lleno") de la
varilla de medici6n. NO Ilene pot encima de esa marco.
Retire y revise la bujia.
Para el uso del reemplazo o el bujia uniforme de la
chispa de re6stato, el Champion RC12YC o el bujia
largo de la chispa de platino de vida, el Champion
RC12PYP.
4. Revise la separaci6n del electrodo con un calibrador de
alambre y ajuste la separaci6n a 0.020 pulgadas
(0.50 mm), si es necesafio.
4. Instale y apriete la varilla de medici6nltapa del aceite
cuando la caja del cig0efial est6 Ilena al nivel correcto.
5. Limpie los residues de aceite.
Servicio del Depurador de Aire
Su motor no funcionar,_ adecuadamente y puede dafiarse si
usted Io hace funcionar con un depurador de aire sucio.
Suministre servicio al depurador de aire una vez coda
I00 horas de operaci6n o una vez por afio, Io que suceda
pfimero. Suministre servicio m,_s frecuer4emente si la
unidad funciona bajo condiciones de mucha suciedad o
polvo. Los repuestos se encuentran disponibles en su centro
de servicio local Sears.
Para suministrar servicio al depurador de aire, siga los
siguientes pasos:
1. Afloje dos tornillos y levante lejos cubierta.
Dos Tornillos
Cartucho
2. Retire cuidadosamente aire Iimpiador de la base.
5. Instale la bujia y aprietela firmemente.
NOTA: Puede adquidr nueves bujia al n0mero telef6nico
1-800-366-PART.
Carburador
Si usted cry. que su carburador necosita ajuste, visite su
contro de servicio Sears m&s cercano. E{ funcionamier_o del
motor podda resultar afectado a altitudes pot encima de 3000 a
5000 pies. Para operaciones a elevaciones mayores, pSngase
en cort_acto con el contro de servicio Sears mas cercano.
Servicio del Apagachispas
El motor de su unidad no viene equipado de f_brica con un
apagachispas. En ciertas _reas, es ilegal operar motores
que no tengan apagachispas. Revise los leyes y
regulaciones locales. Si necesita apagachispas, Io puede
comprar en su centro de servicio Sears m&s cercano. Para
obtener el n_mero de parte Ilame al 1-800-366-PART.
Deber_ suministrarle servicio al apagachispas coda 50 horas
para conservarlo en buenas condiciones de funcionamiento.
Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estar_
bastante caliente. Deje que el silenciador se enfrie para
poder darle servicio al apagachispas.
Retire la pantafla del apagachispas para limpieza e
inspecci6n.
Remplace la pantalla si est_ dafiada.
43
DESPUES DE CADA use
NO deber,_ haber ague en le unidad per la_os periodos de
tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositer
en partes de le bombe y "congelar" su funcienamiento. Lleve
a cabo estes procadimientos despues de cada use:
5,
6.
1. Lave el sistema de quimicos selecoionande el tanque
de enjuague del sistema y haciende funcienar {a
m,_quina lavedere a presi6n con le boquille en el mode
de beja presi6n. Lave per un minute e haste que se
haya eliminado el quimico del sistema.
2. Apague el motor y d_jele enfrier, despu_s retire redes
los mangueras.
3. Desconecte el alambre de le bujie.
4. Seque redes los Hquidos de {a bemba halando la manija
de retrocase epreximadamente 6 vecas. Este deber,_
evecuar la mayoria del Hquide de {a bemba.
Gire la perilla selectera Dial-A-Cleaner TM e la pesici6n
OFF.
7,
8,
Enrolle {a manguera de alta presi6n y revisele pare ver
si presenta defies. Los cortes en la manguera e el
desgaste de {a misma pueden ocasienar fuges y
p_rdida de presi6n. Si encuentra elgQn defoe, remplaca
le manguera. NO intente reparer una manguere
daCtada. Remplaca le manguera con la porte Craftsman
genuine.
Desconecte {a manguere de la pistela y {a tome de cite
presi6n de le bombe. Drone el ague de {a manguere,
pistole, y extensi6n de le boquille y limpiele con un
trope.
Peso un extreme de {a manguera per el erif_cio del
carrete de le manguera. Haga girar el carrete con {a
manija pare enrollar le manguera en el carrete. Coleque
el otre extreme de la manguera en le presille ubicada
en el costado de le unidad.
9. Vuelve a conectar el alembre ala bujia.
10. Almacane el sistema en una ;Jreelimpie y seca.
,_ tADVERTENCIA! NUNCA elmacene el motor con
combustible en el tanque en recintes cerrades o en
;Jreasencerrades con pose ventilaci6n dende los
vapores puedan entrar en contacte con llamas
ebiertas, chispas o luces de piloto.
ALMACENAMIENTO PARA
INVIERNO
PRECAUCI6N
Pare proteger la unidad de las temperatures de
congelamiento:
1. Vecfe redes los recipientes de quimicos de le siguiente
manera:
e Desconecte le menguere conecteda el adeptador de
inyecci6n de quimicos de le bomba. Coloque el
extreme de le menguere en un recipiente edecuedo.
b. Mueve la perille selectora al Tanque A y abra le
cubierta del tanque. La fuerza de grevedad se
encarger_ de veciar el contenido del tenque en el
recipiente.
c. Cuendo el tanque este vecio, repita el paso (b) pare
los tanque B y C, utifizando un recipiente diferente
pare cada quimico.
d. Vuelva a conectar le manguera el edeptador de
inyecci6n de quimicos de le bomba. Ar_ade 0.5 litres
de ague fimpie e cada tanque y cierre las cubiertas
de los tanques.
2. Enjuague el sistema de quimicos selecoionando un
tanque y penga en funcionamiento la m&quina lavedora e
presi6n con le boquilla en el mode de beja presi6n.
Eniuague haste que cede tanque est_ vecto, despu_s
mueva le perille selectora al siguiente tanque. El _ltimo
tanque que se debe veciar es el tanque de Eniuague del
Sistema.
3. Utilice un protector de bomba, dispenible en Sears con
el nQmero de cat&logo 7174403, pare cuidar la bemba.
Aqu_l protege ala unidad centre el congelamiento y
lubrica tanto los pistones come los empaques.
4. Si el protector de bemba no est& disponible, conecte un
tramo de 3 pies de manguera de jardin ala er_rada de
ague. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin
alcohol) en la manguera. Jale la manija de arranque
dos veces. Desconecte despu_s la manguera de 3 pies.
44
ALMACENAMIENTO PROLONGADO
Si usted no planee usar la m,_quina lavadera a presi6n per
m,_sde 30 dias, deber_ preparar el motor para un
almacenamiento prolongado.
Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de gema en
las partes esenciales del sisteme del combustible tales
come carburader, filtro del combustible, manguera o tanque
del combustible durante el almacenamiento. Tambi6n, la
experiencia indica que los combustibles con mezclas de
Protecci6n de la Bomba
A protege al salvador de bemba de use de bomba Sears a
previene congelar el daf_o y lubrica _mbelos y selles.
NOTA: EI protector de la bemba, n_mere de item Sears
nQmero 7174403, estAn disponible s61ocome un acceserio
opcionaL No es incluido con la arandela de la presi6n.
PREGAUGION
alcohol (llamados gasohol, etanel o metanel) pueden atraer
la humedad, le que Ileva a la separaci6n y formaci6n de
,_cidos durante el almacenamiento. La gasolina _cida puede
daf_ar el sistema del combustible de un motor durante el congelamiento.
almacenamiente. AI use el salvador de bomba:
Proteja el Sistema de Combustible
Aditivo para Combustible:
Si va a usar aditivo para combustible, Ilene el tanque de
combustible con gaselina fresca. Si el tanque est,_
parcialmente Ilene, el aire del tenque va a premover el
deteriere del combustible durante el almacenemiente. El
motor y el combustible pueden ser almacenades hasta
24 meses con aditive.
Deposite el aditivc para combustible siguiendc las
instrucofcnes del fabricante.
Aseg_3rese de tenet cenectade y ABIERTO el suministre
de agua a la entrada de la bcmba.
PRECAUCION
* Siempre protecciSnde ojode use Cuandose usa PumpSaver.
1. Conecte manga en el salvador de bomba puede a la
cala de la bomb&
2. EI empuj6n en puede la cima a distribuye bomba
salvador.
3. Cu,_nde liquido de salvador de bomba comienza a la
salida de la bomba de la salida, la bomba es protegida.
4. Quite bemba salvador de la cala de bomb&
Ponga en funcionamiento el motor en un _rea
descubierta per 10 minutes para asegurarse de que la
gasolina tratada ha remplazado la gasolina no tratada del
carburador.
Si no usa aditive para combustible, retire todo el
combustible del tanque y haga funcionar el motor hasta que
se detenga per falta de combustible.
Cambio de Aceite
Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del
cigQer_aLVuelva a Ilenarlo con el grade de aceite
recomendado. Vea "Cambie de Aceite" en la p,_gina 42.
OTROS
NO almacene gasolina de una estaci6n a otra.
Si es posible, almacene su unidad en un recinto corrado
y cObrala para protegeda del polve y la suciedad.
ASEGURESE DE VACIAR EL TANQUE DEL
COMBUSTIBLE,
IMPORTANTE: NUNCA cubra su m,_quina lavadora a
presi6n cuande el motor y el ,_rea del escape est_n
calientes.
Aceite el Di&metro Interior del Cilindro
Retire la bujia. Rocie apreximadamente 1 onza de aceite
limpio para motor dentre del cilindre. Cubra el orificie de
la bujia con un trape. Hale la manija de retrecese
lentamente para distribuir el aceite. Evite el rociado del
erificio de la bujia.
Instale la bujia NO conecte el alambre de la bujia.
45
I boquilla est& en e{ modo de baia
2_ La entrada de agua est& bloqueada.
3:Suministr0 de aguainadecuadO:
Soluci6n
l. Mueva ]a boquiJla haoia atr_s para el
modo de alto presi6n.
2. Cimpie !a entrada:
3. Proporcione flujode aguaadeouado.
La bomba presenta los
siguientes problemas: no
produce presibn, prodUCe una
presi6n errada, traqueteo_
p6rdida de presibn_ bajo
volumen de agua.
4; La manguera de er_rada estA 4. Es[im la mangqera de entrada, c01oque
doblada o presenta fugas, Un parohe en ]a fuga.
& El colador de la manguera de en_rada 5. Revise y limpie el coladQr de la
est,_tapads, manguera de entrada;
& El suministro de aguaesta por 6. Proporcione suministro de agua m_s fria.
encima de 10s"100_F.
71 La manguera de aita presi6n est,_ 7. Retire los obstrucciones de la manguera
bloqueada 0 presenta fugas, de salida.
81 La pist01a presenta fuga s 8. Remp]ace !e Pistola.
9. boquilla est& obstruida. 9. Limpie la b0quilla.
10, Bombadefectuosa 10: P6ngaseencontactoconelcentrode
servicio Soars.
El detergente no se mezc|a
con el rociado,
1. La linea detergente se ha obstruido o
est_ dobiada.
2. EIfiJtro oel Tsnoue oe los oulm_cos
est,_tapaoo.
3. Sucio en el f]ltro de la line&
4. La boquilla est& en el modo de alto
presiOn
5. La peril}a Dial-a-Cleaner TM est& en la
posioi6n de apagado
La velocidad del motor es demasiado
lento.
1. Repare o remplace la iinea del
oetergente.
2. Remp_ace el tanoue,
3. Vea "Cheque En el Filtro de la Linea".
4. Mueva la boouilla hacia ade{ar4e Data el
modo de baa presi6n
5. Gire la perilla a la posioi6n del quimmo
aue desea.
El motor funciona bien Mueva e/control de la v_lvula de regulaci6n a
cuando no tiene cargos, pete a posici6n FAST (RAPIDO). Si e/motor
funciona "mal" cuando se continua funcionando real, p6ngase en
conecta una cargo, contacto con elcontro de servicio Sears,
El motor no arranca; o
arranca y funciona real
1. Deourador de aire suoio.
2. Sin gasolina.
3. Gasolina vieja.
4. El alambre de la bujia no esta
conectado a la bujTa,
5. Bujfa mala.
6. Agua en la gasolina.
7. Estrangulaci6n excesiva.
8. Mezcla de combustible demasiado
rico
9. V&lvula de er_rada trabada en la
oosioi6n abierta o oerrada.
El motor se apaga durante la
operacibn.
El motor no tiene fuerza.
El motor intenta estabilizarse
o su funcionamiento no es
constante,
1. Limpie o remplaoe el deourador de aire.
2. Llene e] tanoue de combustible.
3. Drene el tanoue oe gasolina Ilene/o con
combustible fresco.
4. Conecte el alambre a la bu_ia.
5. RempJaco la bujia.
6. Drene el tanoue oe gasolina: llenelo con
combustible fresco.
7. Abra el cebador pot completo y haga
girar el motor.
8. P6ngase en contacto con el centro de
servioio Sears.
9. P6ngase en oontaoto con el centro de
servioio Sears.
10. El motor ha perdido compresi6n 10. P6ngase en contacto con el centre de
servicio Sears.
Sin gasolina. Llene el tanoue de combustible.
Fimtrode aire sucio Remplace el filtro de a_re,
Cebador abierto demasiado r'&pido Mueva elcebador a la posici6n intermedia
nasta oue elmotor funcione normalmente.
46
Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), California Air Resources Board (Consejo de Recursos sobre el Airs de
California, CARB, pot sus siglas en ingles) y United States Environmental Protection Agency (Agencia de Protecci6n
Ambiental de EE.UU., EPA, pot sus siglas en ingles).
Declaracibn de garantia del sistema de control de emisiones
(derechos y obligaciones del propietario pare la garantia contra defectos)
LA COBERTURA DE LA GARANTIA DE CONTROL DE EMISIONES SE
APLICA A LOS MOTORES CERTIFICADOS ADQUIRIDOS EN
CALIFORNIA EN 1995 Y POSTER_ORMENTE, QUE SE UTIUCEN EN
CALIFORNIA, Y A MOTORES CERTIFICADOS MODELS 1997 Y
POSTERIORES QUE SEAN ADQUIRIDOS Y UTILIZADOS EN OTRA
REGION DE ESTADOS UNIDOS (Y A PARTIR DEL 1° DE ENERO DE
2001, EN CANADA).
Dealersci6n de garantia sobrs el control de emisiones de la EPA de
EE.UU, y California.
El California Air Resources Board (CARB), la EF'Ade EE UU y Seers es
comptacen en expiicar la Gapantia pareel sistema de control de emisiones
pare motorss paque_ce pars exteriores (SORE) modetos a_la2000 y
posteriores En California, los ceevce motorss boquefies pare exleriores es
debon dieafpar,constrsir y bou=parpare cumplir con les estoctas normes
del estado esntrs el smog En arras regiones de Estadce Unido& tos
ceevce motores pare interiorss de ignici6n per chispa certificedce papa
modelce a_o 1997y pesparioresdeben eumplif COnnormas simileres
estableeides par le EPA de EEUU. Sears debe gapantizar el sistema de
control de emisiones de su motor pare Ice perfodos indicedes a
continuaci6n, siempre y cuando no se haya abueado, deesuidedo s dabs
mentenimiento iceorpacto el motor per4ueSoparee×ieriores
Su sispama de control de emisiones bodr_ incluir partes come el
carbupador o el sispama de inyesci6n de cembustibte, el sistema de 2
ignici6n y el cenveflidor cetalitice. Tambi6n ea pueden inctuir manguepaa,
coffees, conectores y o_ros cembonentes palesionades con les emisiones
Cuendo exista une condici6n qua puede esr cubierta par la gepantia,
Seers repapar_ el motor boque_o papa ex_etpares sin cesta elguno,
incluyendo el diagn6stice, les partea de repuesto y la mane de obpa.
Cobertura de le gersntia de Sears eontra defactes en el control de 3
emieionee
LOSrestores boqueflce papa exteriorss mpaeles 1995 y postenorss tienen
sea gepantia de des e_ce Si aiguna parte de su motor relacionada con
les emisiones est_ depactuesa, Sears la Papapar_o sustituir&.
ReaponeabUidedes dsl propiatario pare le garentie
Coma propietaria dei motor pequef_o pare exteriapa& usted es
rsaponaeble de realizer lea ectJvidades de man_enimiento requerides
qua es indicen en este manuel del propietario. Seers Pacemienda qua
conserve todce Ice recibes qua subpan el mantenimiento de su motor
boque_o papa exterparsa, pars Sears no puede negar le gepantia
eslemen_e per la Pal_ de recibce ni per su imposibilidad de gepantizer la
rselizesi6n de todes lea actividades de mentenimiento progpamedas.
Coma ppapietario dei motor peque_o papa e×teriapas, usted siemppa
debe tenet en cuenta qua Sears podr_ neger la cebertupa de le gapant[e
si au motor peque_o pars exteriopas o una paris del raisins presenta
Pallas debido a abuse, descuido, mentenimiento inesrpasto e
modificaciones no eprobades
Usted es resboneabie de presenter su motor pequet_o pare exteriores a
un Centro de earvicia Sears aprobedo tan prontocome es presents el
problema Les repepaciones bajo gapantfa deber_n concluirse en un
periods rszonebie, que no exceder& de 30 dies
Si tiene algun8 pregunta con respects a sus derechos y
responeabitidades pare la gapantia, p6ngese en esntac_ocon un
representante de servicio Sears el 140048g4663
Disposicionea de le garent|a de Sears centre defectos en el control
de ernisionea
Les siguientes son dispceicianes especificas relacianades can la
cebertupa de le gepantie centpa depacpasen el control de emisiones
1. ParSeega_ntizadea
La caberturs bajo esba gapantia incluye salamente aquelles partes
que es enumepan a contiesaci6n (les partes del sistema de control
de emisiones} en la medida qua dishes parses hayan estads
presentes en el motor adquiddo.
a Sistema de medici6n de combustible
Sistema de enriquecimiento pars arpanque en frio.
Carburador y partes internes
Bompa de combustible.
b Sistema de inducei6n de aipa
Filtro de aipa
Colecpar de entrada.
c Sistema de ignition
Bujies
Sistema de ignition per magneto
d Sistema cetalizador.
Convertider catalities.
Colecpar de escape
Sistema de inyecci6nde eipao v_lvula per impulses
e Distintos elementos utilizadce en los sistemes antetparss
V,_lvules e interruptopas de vacfo, temperstura, pesici_n y de
detecei6n de tiempo
Conectores y cenjuntos
Vigeacie de la coberture
Sears gapantize el propiebarioinicial y a cede prspietado
subsiguiente que les partes gapantizedes estar_n Iibpasde defectce
en material yen mane de obpa, qua ocasieaen Pallasde lea parses
gapantizades dupante un perfodo de dos e_es a per_irde la Pasha
en que el motor see entregedo el cempradsr miearista.
NO habr_ cargos
La repapaci6n o reemplazo de cualquier parts gapantizada es
realizar_ sin cargo algeao papa el propietario, induyenbo la mane de
obpa de diagn_s_es qce derive en la determinesi¢_n de qua une paris
gerantizede est_ depactuoea, ai la labor de diagnOstice se realize en
ce Centrs de esrvicio Seers eprobado.
4 Reclemea y exclueionea de eobettura
LOS Paclamos vinsulades con le gepantia ea prsesnl:ar_n cenforme a
les disbosiciones de la P_lize de gapantia de Sears. La esborturs de
la gepantia es excluir_ papa aquelles Pallas de pa_es gepanlizades
qua no esan partes originales de Seers e debido a ebues, dessuido
o mentenimiento inesrrecto, eagQn es e_eblece en le P(_lize de
gapantfe de metorss de Seers Seers ne es respesesble per le
esbortupa de Pallas de partes gapantizedas ocasionadas per el ues
de partes adicieseles, no bogineles e modificedes
5 Mantanimien_
Cualquier parte gapantizada cuyo reamplaea no este progpamada
esmo mantenimiento requetido o que este progpamada boicamente
pare inspec_On frecuente con el fin de "reparar o reemplazar
esnforme aea necesado", estar_ gapantizada en cuanto a depactce
par el perfodo de la gapantfa Cualquier perle gepantizada euyo
reamplaea este progpamado coma mentenimiento requetido tendr_
eslamente una gapantia contpa defecpas _nicemente bar el periods
haste el primer reemplazo pragpamado pare esa parte. Se bodr&
utilizer cualquier parte de repuesto que tangs un rendimients y
dupabilidad equivalentes, al realizer cualquier actividad de
mantenimiento o repapaci6n El propietario es responaable de
realizer rods el mantenimiento requerido, aeg0n ea define en este
manual del propietaria.
Cobsrture coneiguiante
La cobertura bajo le presente ea ampliar& e la Pallade sualquier
compeaente deJ motor provocada per un despeffesto en cualquier
parts gapantizada qua aige gozando de la cobertura de le gapantia.
En EE.UU y Canada contamos con une I[nea de emergencia ies 24 hopaa (1_800-469_4663)_que ofrece un mepa de meneajes pregpabadce con
informaci6n sabre mantenimiento de productos
47

Transcripción de documentos

ENGINE, 6.75 HP, Briggs and Stratton, 128612 - Exploded View 883 S 886_ 584 7 993 10%) 619_ 35 238 _ _ j J J 1029 914_ 227_ _ 615_ '=_ 404 1022 718 505 616 25_ 27o 24 [_ 1102 0 1095 VALVE GASKET SET 883 _ 1022 868_163_ 993 51 24 ENGINE, 6.75 HP, Briggs and Stratton, 633 128612 - Exploded View 833A @ _°_ _o_ 163 276 127 95 977 CARBURETOR GASKET SET 276 6330 633A@ 524_ 25 ENGINE, 6.75 HP, Briggs and Stratton, 128612 - Exploded 65_ 58 View 121 CARBURETOR OVERHAUL KIT 592 276_ 104< 51 459 _l 689 © 60 456 597 127_ 1210 163_ 3o5_ 358 ENGINE GASKETSET 592 ® 332 883 12 15!A 26 137_ GARANTIA .................................... INSTRUCClONES DE SEGURIDAD .............. CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE PRESION MONTAJE .................................. OPERACION ................................ MANTENIMIENTO ............................ GARANTIA LIMITADA 30 30-32 . . .33 34-36 37-39 40-43 DE LA MAQUINA ESPECIFICACIONES ............................ 40 ALMACENAMIENTO .......................... 4445 REPARAClON DE DAt_OS ........................ 46 GARANTIA DEL CONTROL DE EMISIONES ......... 47 COMO ORDENAR PARTES ...... PAGINA POSTERIOR LAVADORA DE PRESION CRAFTSMAN Durente un atto a partir de la fecha de compre, Sears reparer& sin cargo alguno, cualquier defecto en material y mano de obre, siempre y cuando esta maquina lavadore a presi6n Craftsman haya sido mantenida y puesta en funcionamier_o de acuerdo alas instrucoiones suministredas en el manual del propietario. Siesta maquina lavadore es usada para fines comerciales, la garer_ia se aplicar,_ tan solo por 90 dias a partir de la fecha de compre. Siesta maquina lavadore de presi6n es usada para alquiler, la garentia se apficar_ tan solo por 30 dias despues de la fecha de compra. Esta garantia no cubre: Elementos perecederos como bujias o filtros de aire, los cuales se desgastan con el uso normal. Repareciones necesadas debido al abuso o negligencia del operador, incIuyendo daflos ocasionados por la ausencia de suministro de agua a la bomba o por no mar_ener el equipo de acuerdo alas instrucciones contenidas en el manual del propietario. El servicio de garantia se hate efecfivo devolviendo mas cercano en los Estados Unidos. la maquina lavadore de presi6n al centro de servicio o distribuidor Sears Esta garantia le proporciona derechos legales especificos; estado a estado. Sears, Roebuck usted tambi_n puede tener otros derechos, los cuales varian de and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 _hl ste os el simbolo de alerta Es usado paralosindicarle con que peligros potencialos lesion para el personal. Siga de las seguridad, instruccionos de todos mensajossituacionos de seguridad aparscen dospuesdede oste simbolo pars evitar posiblos Iosionos o muerte. _Lea oste manual minuciosamente y conozca a rondo los partes y el funcionamiento de su m&quina lavadors a prosibn, Conozca sus Simbolos de Peligro y Significados aplicaciones, sos limitacionos y los peligros involucredos, Gases T6xicos El simbolo de alerta de seguddad (,_) es usado con una palabre (PEUGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCION), un mensaje por escfito o una ilustrecibn, pare alertarlo acerca de cualquier situaci6n de peligro que pueda exisfir. PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita, causar4 la muerte o una herida grave. ADVERTENClA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida grave. PRECAUCI(_N indica un riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o moderadas. PRECAUOI6N, cuando se usa sin el simbolo de alert& Z Superficies Resbalosas Fu_jo Descarga El_ctrica 5Caer Explosi6n Inyecci6n Lfquida Supedicie Caliente indica una situaci6n que podfia resultar en el datto del equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir los riesgos de heridas e inclusive la muerte. Partes en Movimiento 3O Objetos Voladores Contragolpe :_n el estado de California es obligatorio, seg0n la lay, el usa _e apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recurses _0blicos de California). Otros estades pueden tenet leyes _imiJares. Las leyes federales se aplican en tierras 'ederales. Si equipa el silenciador con un apagachispas, _ste deber_ set mantenido en buenas condiciones de :rabajo. Usted puede ordenar el apagachispas a tray,s de _u distribuidor de servicio autorizado Sears. ADVERTENCIA CUANDC At_ADA COMBUSTIBLE • Apague el generePor (posiaibn OFF) y deje_o enfdar al menos oar 2 minutos antes de remover la tapa de la gaso,na. I ADVERTENCIA El escape del motor elementos quimicos California par producir u otros dafios de este producto • Liana el tanoue al a=re t_bre. • NO liana demasiado el tanque _aexpansibn de_ ¢ombustibte contiene reconocidos en el Estado de c_ncer, defectos de nacimiento de t po reproduct Permite al menos espaa=o para • Mantenga la gaso_na alejaoa oe chlspas c lotos, calory otras fuerffes de gnici6n, vo. llamas ablertas • NO encienda un ¢lgarrilla o fume. CUANDO OPERE EL EQUIPO • NO incline el mater o el aquila, se aueda derramar. PELIGRO de tal manera que la gasolma • NO rode liquidos inflamables. CUANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO • Transporte o repare el equipo con e_ tanoue de combustible ratio, o COn ta valvuta para apagar el aombusbble, apagaqa (posici6n OFF}. CUANDO ALMACENE O GUARDE COMBUSTIBLE EN EL TANQUE EL EQUIPO CON • Almacene ale|ado de calderas estufas, calentaoores de agua, secadoras de repa u rares aoaratos electredomesticos aue posean p_os u arras fuentes de ignici6n, porque e_tos pueden vapores nocivos ertcerl(3e{" lOS val3o_s _e la gasohRa ADVERTENCIA ADVERTENCIA de Io confrario podr[an oaurrir descargas ei6c_ricas f_ales ADMERTENGIA reaiado auando el sistema este presurizado. ADVERTENCIA • Ma_enga la boquilia de reaiado de 8 a 24 pulgadas de 18 s_perficie de limpieZa • Sea extremadamente cuidadoso si usa la maqUina lavadore a presibn desde urta escaiere, andami_ o cualquler superfic_e re}ativamente inestable • Ei area de limpieza ¢;ebet_ tenet inclinaciones y drenajes adecuados para disr_inuir la posibi]idad de caidas debid0 a Superficies resbatoSas. • Opera Y almacene esta unidad sob_e una SUperficie estable. • $ujete {a pistola de lahidrolavadora firmemente con ambas manps auand0 Utilice el reciado aalta presiSn De esta manere evitara lesiones preduc_das per el p_sibie g01pe de la pistela hacia arras. • Permita qua el equipo se enfrie antes de _ocarlo. 31 ADVERTENCIA PRECAUCION * NO asegure ia pistoia de rociado en la pos_ci6n (open = abierto) ,, NO abandone Ja pistols de ramada cuando la m_quina est_ en funcianamiento. • Ate para arnba el pololargo y quite la joyeria. NUNCA utilice Una pisto{a de rociado que no tenga Un seguro para gati!lo o proteccibn para gatiuo en Su lugar Yen buenas condiciones * siempre aseg_3rese de qae Is pistols de r_ciado, boqui{las y acoesonos esten conectados correctamente. ADVERTENCIA PRECAUCION roods de rosiad0 a chsrro. * NuNcA no pueda entrar en contacts con la bujia apunte is pis[ola a plan[as PRECAUCION • Si usted tiene a_guna pregunta acerca de las finalidades de usa del generador, pregQntele s su conces_onano a contacte a Sears. ADVERTENCIA • NUNCA deborah ser operadas las un{dades con eartes rotas o auserrtes, o sm is caja o cublertas oe protecolon • NO eluda ning0n dispos_t_va de seguridad de esta maquma. • Antes de saner en marcha la maou_na lavadora a Dresion en slims frio. revise tadas tas patios gel equips y asegOrese de que na se hays formado hielo sabre ella& • Siempre Use protecc_bn pars _os ojos cuando usHce este equips o cuando este ceres de donde se est#_usando el equips. • NUNCA mueva la maauma nalanoo la manguera de a_ta _resibn. Utilice la manua que wene con la un_dad. • Revise age el s_stema de combustible no 3resente fugas o s_gnos de detedoro, coma mangueras desgastadas o porosas, sujetadores flo]os o ausente& taps o tandue daSados. Corrfja todos los defectos antes de oaerar ]a m_auma _avaoora a Dresi6n PRECAUCION • El equips de alta presi6n e_ d_se_ado pars ser utilizado UNICAMENTE con las oartes autorizadas Sears. Si utiliza este eclu{oo Con psrtes sue no cumolSn con iss esgecif_caciones m_n{ms_ el usuar_o asame todos los nes£_o8 y r_3DonsablJldades. presiSn superior a su clssificaciSn de presibn 32 CONOZCA SU MAQUINA LAVADORA DE PRESION Lea el manual del propietario y las reglas de seguridad antes de porter en marcha su sistema de limpieza. Compare {as ilustraciones con su sistema de limpieza para familiarizarse con Jas ubicaciones de los difarentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencias futuras. Enjuague del Sistema Recipie_es para Quimicos y Detergente con Filtro Interne y Divisi6n F'eri}la selectora DiaI-A-C{eaherT_ Pistola de Rociado Manguera de Alta Presi6n Taia de Carrete de la Manguera Filtro de Aire Tapa del De_6sito ael Aceite C0ntro{ de ]a V,_lvula de Regulaci6n Palanca de Controt de la V,_lvula de Regulaci6n Extensi6n para Boauillas iii Bomba i _ _ En_rada de Agua Toma de Alta Presi6n Boquilla Ajustable Arrancador de Retroceso - Usado para et amanquedel motor. Manguera de Alta Presi6n - Conecte un extreme a la pistola de rociado y el otpa extreme a la tema de atta presi6n. Bomba - Desarpalla alta presi6n de agua. Palanca de Control de la VSlvula de Regulaci6n - Coloca el motor en mode de arpanque papa el arpancadorde retpaceso y darlene el motor en funcionamiento. Boquitla Ajuetable - Ajusta la presi6n a alta o baja presi6n; rociado a chorpa o en abanice. Carfare de la Manguera - Usado para aImacenar la manguepa coando _aunidad no est_ siendo usada. La manguepa debera ser descenectada de la bombay Ia pistola antes de almacenada. Palanca del Cebadorfr{os. Enjuague del Sistema, Recipientes para Quimicos y Detergente con Filtro Interne y Divisi6n - Usado papa proporcionar detergente u otpas qu{micos a la corriente de agua de baja presi6n. Pistola de Rociado - Contpa{a la aplicaci6n de agua sobpa la superficie de limpieza con el gatillo, lncluye cerpaje de seguridad. Usada para arranque de motopas Perina Selecfr_oraDial_A*Cleaner TM - Se{ecciona cualquiepa de los tpas quimicos o et enjuague del sistema de agua limpia. Entrada de Agua - Conexi6n para la manguepa de jardin. Tapa de la Combustible -Llene el motor con combustibIe regular s}n contenido de plome en este punto. Exlbensibn para Boquillas - Conectada a la pisto{a de rociado para un use m_s conveniente. Tapa del Depbsito del Aceite - Llene et motor con aceite aqui. Vea la pagina 35 papa las recomendaciones del aceite y las instrucciones de Ilenado. Filtro de Aire - E{ elemento de filtpa tipo sece limita la cantidad de suciedad y polvo qua se introduce en e{ motor. Toma de Atta Presibn - Conexibn para {a manguepa de alta presi6n. 33 Su sistema de limpieza requiere de ciedo ensemble y estar,_ lista para ser usado Onicamente despues de haber depositado el combustible y el aceite recomendado. Femiliericese con cede parte antes de ensambler {a m,_quina lavadora a presi6n. Compare el contenido con la ilustraci6n de la pagina 33. Si alguna de la pades no est,_ presente o se encuentra daCtada, Ilame ala Iinea de ayuda de la maquina lavadora a presibn el 1-800-222-3136. Si tiene problemas con el ensamble de su m,'Jquina lavadora a presibn, Uame a la Iinea de ayuda de la m&quina Iavadora a presi6n al 1-800-222-3136. MONTAJE LIMPIEZA IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer funcionar el motor sin haber depositado el ace}re recomendado resultar,_ en falla del mismo. RETIRE LA MAQUlNA LAVADORA PRESION DE LA CAJA 1. Abra la caja y code dos esquinas opuestas ala manila guia de la parle superior ala inferior de tel forma que el panel pueda set doblado hacia abajo. Retire la caja del carrete de la manguera, material de relleno y la bolsa de repuestos enviada con el sistema de limpieza. 3. Retire pistola aspersora, extensi6n de boquilla y ace}re para motor de material de relleno. 4. Saque el sistema de limpieza de la caja. 5. Levante la manila guia, aseg0rela en su sitio. 6. Revise la caja pare vet si existen partes sueltas adicionales. CONTENIDO DE La gran mayoria de su sistema de limpieza de presi6n Craftsman ha sido ensamblado en la f,_brica. Sin embargo, usted deber& Ilevar a cabo los siguientes procedimientos antes de poner en funcionamiento su sistema de limpieza: A 2, DEL SISTEMA 1. Conecte el carrete de la manguera. 2. Deposite aceite en la caja del cig(;_er_aldel motor. 3. Deposite combustible en el tanque. 4. Conecte la manguera de alta presi6n ala pistola de rociado y ala bomba. 5. Conecte el suministro de ague ala bomba. Montaje del Carrete de la Manguera Necesitar& una la }lave inglesa de 10mm y 14mm y #2 destornillador de phillips 1. Conecte la manila el carrete utilizando tuercas de fijaci6n, arandelas planas y pemos como se ilustra a cor4inuaci6n. jPernos M8 DE LA CAJA Revise el contenido de la caja. Si alguna de las pades no est& presente o est& daf_ada, Ileme e le Iinea de ayuda de la m,_quina ]avadora a presi6n al %800-222-3136. 2. Asegure el carrete de la manguera ala pade vertical del lado izquierdo utilizando tuercas de fijaci6n y pemos. La unidad principal - sistema de limpieza con ruedas, tanques pare quire}cos, manubrio Los componentes del carrete de la manguera La manguera de alta presi6n Pistola de rociado Extensi6n para boquillas con boquilla ajustable a Alta/Baja presi6n Aceite pare motor Boise de pades (incluye los elementos descritos a continuaci6n) Tres paquetes de concentrado quimico Manual del operador Juego de mantenimiento' Riegue Con Una mange !os montes de carrete R{Stulos pare los tanques Tarjeta de la matdcula en el en_:repa_o 34 NOTA:Puede haberalguna ferreterfa incluida coneljuego decarrete demanga quenoseusaenestemodelo. IMPORTANTE: NOuselam,_.quina lavadora a presi6n teniendo lamanguera enrellada enel carrete. Elcarrete es Onicamente parasualmacenamiento. Agregue NOTA: Revise el aeeite frecuentemente durante el despegue del motor. Agregue ,_ Aceite de Motor IMPORTANTE: Cualquier intento de hacer girar o arrancar el motor antes de que se haya depositado el aceite recomendado puede resultar en falla del motor. Gasolina tPELIGRO! NUNCA NUNCA Ilene el tanque combustible en recintos cerrados. Ilene el de tanque de combus-tible cuando el motor este funcionando o est_ caliente. NO fume cuando est_ Ilenando el tanque de combustible. NOTA: Cuando agregue aceite al compartimiento del motor, utilice Qnicomente aseite detergente de alta calidad, designado con la clesificacJ6n API de servicio SF, SG, SH, SJ o superior, clesiflcado con el peso SAE 30. NO use aditivos especJales. 1. Seleesione una viscosidad de acuerdo a la tabla siguiente. ,_ IADVERTENCIA! NUNCA Ilene per para complete el tanque de combustible. Deje espacio la expansi6n del combustible. Limpie cualquier derrame de combustible del motor y del equipo aries de darle arranque a la unidad. 1. Use combustible limpio y almacenelo en recipientes cubiertos, limpios y aprebados. Utilice embudos limpios. Nunca utilice gesolina "vieja" dejada de la estaci6n anterior o gesolina almacenada per periodos de tiempo prelongados. 2. Limpie el _rea alrededor de la tapa de Ilenado del combustible, retire la tap& 3. Agregue lentamente gesolina regular "SIN PLOMO" al tanque de combustible. Use un embudo para evitar que se derrame. Llene el tanque lentamente hasta apreximadamente 1.5" per debajo de la parle la cima del cuello del tube de Ilenado. 4. Instale la tapa del tanque de combustible gasolina que se haya derramado. Temperaturas de Uso Esperad_s El use de aceites multigrado (5W-30, 10W-30, etc.) en temperatures mayores a los 40_F (4_C) ocasionar_ un consume de aceite mayor al normal. Cuando utilice un aceite multigrado, revise con mayor frecuencia el nivel de aceite del motor. ** Si utiliza aceite SAE 30 en temperatures inferiores a los 40_F (4_C), ocesionara que el arranque sea m,_s dificil e incluso que se desbiele el motor debido a su inadecuada lubricaci6n interna. 2. Coloque la maquina lavadora a presi6n en una superficie nivelada. 3. Limpie el _rea alrededor del Ilenado de aceite. 4. Retire el tap6n del orificio de Ilenado y la vadlla de medici6n. 5. 6. IMPORTANTE: Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de goma en les partes esenciales del sistema de combustible come en el carburador, filtre del combustible, manguera del combustible o tanque, durar4e su almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la cual produce la separaci6n y formaci6n de ,_cidos durante el almacenamiento. La gesolina acida puede daf_ar el sistema de combustible de un motor durante su almacenamiento. Limpie la vadlla de medici6n, ins_rtela en el orificio de Ilenado y aprietela firmemente; retire la varilla de medici6n Deposite el aceite recomendado hesta la marea "Full" ("Lleno") de la varilla de medici6n Para evitar problemes en el motor, deber_ vaciar el sistema de combustible antes de periodos de almacenamiento de 30 dies o mas. Vea "Almacenamiento" en la p,_gina 44. NUNCA use productos para limpiar motores o carburadores en el tanque del combustible; si Io hace ocurdr,_n daSos permanentes. Deposite el aceite lentamente. Limpie la vadlla de medici6n cada vez que revise el nivel del aceite. NO Ilene excesivamente. NOTA: Usted no puede necesitar usar rode el aceite suministrado. 7. y limpie la Instale el tap6n del orificio de Ilenado de aceite y la varilla de medici6n y aprietela firmemente. 35 Conecte la Manguera Agua a la Bomba y el Suministro 5. de IMPORTANTE: Usted deber_ armar la extensi6n para boquil{as y conectar todas las mangueras antes de darle arranque al motor. La bomba resultar_ daflada si arranca el motor sin tener todas las mangueras conectadas y el suministro agua abierto. 1. Desenrrolle la manguera de alta prasiSn y conecte un extremo de la manguera a la base de la pistola de rociado. Apriete con la mano. Haga correr el agua a trav6s de la manguera de su jardin por 30 segundos para Iimpiar cualquier escombro que se encuentre en ella. Desconecte el agua. IMPORTANTE: Hace NO agua de parar de siphon para el abastecimiento de agua. Use agua SOLO fria (menos que IO0_F). 6. Conecte la manguera de jardin (no exceder 50 pies en la Iongitud) a la entrada del agua. Apriete con la mano. PRECAUCION esta p_ecaucibn,no sera subierto per la garantfa. 7. 2. Retire y deseche todos los tapones de transporte de la bomba antes de conectar las mangueras. 3. Conecte el otro extremo de la manguera de alta presibn a la salida de alta presibn de la bomb& Apriete con la ABRA el suministo del agua y abra la v_lvula de suministro para purgar la sistema de bomba de aire y impureza. ADVERTENGIA mano. inspesci0ne la rejilla de er_rada. NO la use siesta ; Iimpiela si se encuentra • Antes de dade arranque a la maqUina lavadora a pres!Sn asegQresede osar protecCibnadesuada para los ojos. sucia: LISTA DE REVISION PREVIA AL ARRANQUE DEL MOTOR Revise la unidad para asegurarse que ha Ilevado a cabo los siguientes procedimientos: 1. Revise que los sujetadores del carrete de la manguera est_n apretados. 4. Antes de que conecte la manguera de jardin a la eotrada de agua, inspeccione el colador de la entrada. Limpie el colador si tiene residuos o solicite su remplazo si est,_ daCtado. Refierase a la seccibn "Mantenimieoto de los Anillos 'O'" si la colador de la entrada se daCtado. NO haga funcionar la m_quina Iavadora a presiSn si el colador de Ia entrada est& da_ado. 36 2. Revise que haya sido depositado aceite y est_ al nivel correcto en la caja del cigQer_al del motor. 3. Deposite la gasolina adecuada en el tanque del combustible. 4, Revise que tadas las sonexiones de las mangueras (alta presiSn y suministro de agua) esten apretadas correctamente y que no existan dobleces, cortes o daf_o de la manguera de alta presi6n. 5. Proporcione el suministro de agua adecuado (que no exceda los 100_F) 6. AsegQrese de leer las secciones "Reglas de Seguddad" y "Operacibn" antes de usar el sistema de limpieza. COMO USAR SU SISTEMA LIMPIEZA DE 9. Mueva la perilla del cebador a la posici6n "Choke". Si tiene problemas sen el funoionamiente de su m&quina lavadera a presi6n, per favor Ilame a la Iinea de ayuda de la m_quina lavadera a presi6n al 1-800-222-3136. Para Poner en Marcha Limpieza el Sistema de Para darle arranque a su sistema de limpieza mevido a motor per primera vez, siga estas instrucciones paso a paso. Esta informaci6n acerca de la puseta en marcha initial tambi_n es v_lida para cuande vaya a dade arranque al motor despu_s de habede dejade la m_quina lavadora a presi6n fuera de funcienamiente per Io menes un dia. 1. Coleque la m&quina lavadora a presi6n en un _rea cercana a una suministre de agua exterior capaz de abastecer agua a un volumen mayor de 3.5 galones per minute en no menos que 20 PSI en el fin de arandela de presi6n de la manga del jardin. 2. Revise que la manguera de alia presi6n se encuentre conectada firmemente a la pistela de reciado y a la bemba. Vea _Armade de Su Maquina Lavadora a Presi6n'L 3. Aseg6rese que la unidad set_ nivelada. 4. Conecte la manguera de jardfn a la entreda del agua. Aprietela con la mane. Abra el suministro de agua. NOTA: Si el motor set& caliente, aseg0rese que la perilla del cebador est_ en la pesici6n "Run". 10. Mueva la palanca de la v,_.lvula de regulaci6n a la posici6n "Fast", mareade en la unidad sen un coneje. 11. Celeque su pie izquierde en el cuadre inferior de la unidad y sujete la manija tal y come se musetra. La apariencia de la unidad puede ser Iigeramente distinta de la mestrada aqui. PRECAUCI( N esta precauciOn; no ser_ cubierto per la garantia. 5. Presione el disparader en la pistela para purgar de aire e impurezas el sistema de bembeo. 6. Acople la boquilla de extensi6n a la pistela aspersera. Apri_tela manualmente. 12. Jale la ¢uerda de arranque lentamente con su mane derecha hasta que sienta alguna resistencia, entoncse jale con energia. 13. Regrese la cuerda de arranque lentamente. NO permita que la cuerda regrese bruscamente y golpee el arrancader. X 7, 8. 14. Cuando arranque el motor, mueva ]entamente la palanca del ahogador a la posici6n "En marcha" ("Run") Si e] motor se enciende, pere no continOa funcionande, mueva ententes la pa]anca a la pesici6n "Ahegado" ("Choke"), y despues a la pesici6n "En mareha" ("Run"). Coleque la bequilla en el mode de baja-presi6n (deslice la boquilla hacia adelante) y presiene el disparador en la pistola aspersora pera liberar la presi6n provocada per haber abierto (ON) el agua. El agua Ilenar,_.la pistola mediante un ligere fluje. Contin_e sesteniendo el disparador hasta que haya un flujo estable de egua y no quede residue algune de aire en el sistema. Suelte entonces el disparador. 15. Si el motor ne arranca despu_s de seis tirenes, mueva la palanca del ahogader a la posici6n "En marcha" ("Run"). Si el motor incende y ne sere mueva le palenca a la pesici6n "Ahegado" ("Choke"), y despu_s a la posici6n "En marcha" ("Run"). Fije el pestillo de seguridad al disparader de la pistela aspereora. arrancador 37 de retroceso y queef motor no arranque. Cemo Detener su Sistema 3. de Limpieza Mueva la palanca de la v_lvula de regulacien a la posicien "Stop s ('ParadeS). El patron de rociado se ajusta de un patron angosto a un patron en abanico girando la boc uilla. Apriete el gatillo de la pistota de rociado pare eliminar la presibn de la manguera, NOTA: Observera una pequefia car_idad de ague cuande elimine la presien. Mueva la perilla selectora Dial-A-Cleaner TM a la posicibn OFF pare evitar la fuga del quimico. Cemo Usar la Boquilla Gire la boquilia en sentido Gire la be{ uilla en sentido de contrari0 a{as maneci}las del las manecillas de{ reloj para rel0j para un patron de un patren de rociado a rociad0 en abanico, oherro. Ajustable Usted ya debe saber come darle ARRANQUE a su m,_quina lavadora a presien y come DETENERLA. La informaoien de esta seccien le dir_ come ajustar el patren de rociado y come aplicar deterger_e u otros quimicos de Iimpieza. PRECAUCION 4. Para una limpieza mas efectiva, mantenga la boquilla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la superficie de limpieza. 5. Si coloca la boquilla de rociado demasiado cerca podria dafter la superficie, especialmente ouando este usando el mode de alta presien. 6. NO coloque {a boquilla a menos de 6 pulgadas cuando este Iimpiando Ilantas. Trabajo de Limpieza con la Boquilla Ajustable ef patrbn de rociado IPRECAUCION! Antes de darle arranque a su sistema de Iimpieza, asegQrese de haber leido y seguido las instrucciones de las secciones "Montaje de su Sistema de Limpieza" y "Para Poner en Marcha el Sistema de Limpieza". En el extreme de su pistela de reciedo existe una manija que puede mover hacie adelante y hacie atr_s pare ajustar el patren de reciedo para que sea de alta o beja presien. 1. Usted tambien puede ejustar el patren de reciede girande la boquille para que este cencentrade en un patron de cherro e un patron expandide en abanico. IMPORTANTE: Utilice quimicos disefiados especfficamente pare m,_quinas lavadoras a presien. Los deterger_es caseros podrian dafiar la bomb& Arrancar el motor sin tene_todas las mangueras conectadas y sin el suministr0de agUa AB(ERT0 (ON)ca_sara e! datio de le bomba. ' Etdafio ala lavadoraa presien: resultado de la desatenoien a esta p_..,aucibn, no sera oubierto per la garantf& Mueva la boq_iNa hacia Mueva la boquiila hacia arras para 0btener el mode adelante para obtener el de alta presien, mode de baja presien y pare la aplicaeien del detergente. 2. Se pueden tener hasta tres (3) diferentes soluciones en el sistema de limpieza el mismo tiempo. Pare apNcar el deterger_e, siga los siguientes pesos: Apunte la boquilla hacia el suelo, desenganche el cerroje de seguridad y apriete el gatille pare probar el patron de reciado. 1. Es necesario diluir los paquetes de quimices suministrados. Tan sole torte una esquina de la bolsa pl_stica, vierta el quimico en el tanque, despues Ilene el tanque con ague limpia. Coloque los ferules suministrados en los tanques correspondientes. Vierta e{ quir!!co en uno de !os tanques marcado con la letra A, Bi C. 2. 38 Si est_ usando c_re quimico disefiado papa use en m_quinas levadoras a presien, prepare la solucien quimica siguiendo los instrucdones del fabdcante del quimico. Llene el recJpiente(s) del quTmico con la soiuci6n preparada. 3. Gire la perilla selectora Dial-A-Cleaner TM y col6quela an la letra que corresponda al recipiente que desea usar. 4. Mueva la boquilla ajustable hacia adelar_e para obtener el modo de baja presi6n. El detergente no puede set aplicado si tiene la boquilla en Ia posici6n de alto presi6n, 5. sistema, permita qua dicha circulaci6n continue hasta que deje de observar espuma de detergente. 5= Mueva la perilla selectora Dial-A-Cleaner TM a la posici6n OFF cuando termine para evitar Ia fuga de quimicos, Succi6n de Liquidos NO utilice agua estancada como suministro de agua. EI agua sucia, contaminada o salobre puede daftar la bomb& Usa Qnicamanta el suministro de agua de su casa. Conecte la manguara de jardTn a la antrada del agua, revise qua la manguera de alta prasidn est_ conectada a la pistola de rociado y a la bomba (yea la p_gina 36) y dale arranque al motor. C6mo Usar el Carrete de la Manguera Su m,_quina lavadora a presi6n est,_ equipada con un carrete diser_ado para almacenar la manguera cuando la unidad no estA siendo usada. Estas instrucoiones se aplican Qnicamente para almacenamientos por un corto periodo de tiempo. Para almacenamiento prolongado consulte la secci6n "Almacenamiento" de la p_ginas 44-45. ADVERTENCIA Despu6s de cada uso: • Mantenga ta boquilla de rociado de 8 a 24 pu_gadas de la superficie de limu_eza. 1. Desconecte {a manguera de la pistola y la toma de alta presi6n de la bomb& 2. Drene el agua de la manguera. Despu_s de haber aplicado el dete_jente, lave la superficie con agua a alta presi6n y despu_s enjuaguela hasta que est_ limpia de la siguiente manera: 3. Pase un extremo de {a manguera pot el orificio del carrete de la manguera. Haga girar el carfare con la manija para enrollar la manguera en el carrete. 1. Mueva la boquilia ajustable hacia atr,:_spara obtener el modo de alta presi6n. NO habr_ circulaci6n de quimico si est,_,an el modo de alta presi6n. 4. Coloque el otto extremo de la manguera en la presilla ubicada en el costado de {a unidad. 2. Haga una prueba en un ,_rea pequer_a de la superficie qua va a limpiar. AsegQrese de qua el rociado de alto presi6n no cause daf_os en la superficie. 3. Expanda el patr6n de rociado para obtener una acoi6n de enjuague m,_s suave. Comienca en la porte superior del ,_rea qua va a enjuagar dirigi6ndose hacia abajo con la misma acci6n usada para limpieza. • Opera y almacene esta unldad sobre una su_e_cie estable • Sea extremadamente cuidadoso si usa la macJ_na lavadora a presibn desde una escetera= andam_o o cualqu_e_ superflcie retat=vamente meStable • Sujete la p stola de la hidrolavadora firmemente con ambas manos cuando ub/_ce el roctado a alto oresibn De esta manera evitara lesiones _roducldas por el poslble golpe de la plstola hacia arras. 6. Comienca en la porci6n inferior del _rea que va a lavar y dirijase hacia arriba, usando movimientos parejos, largos y superpuestos. 7. Parmita qua el dete_jente 'penatre' (entre 3-5 minutos) antes de lavar y enjuagar. Vualva a aplicar cuando sea necasario para avitar qua la superficie se seque. Lavado y Enjuague Enjuague el Sistema de la Superficie Despu_s IMPORTANTE: NO use la m,_.quina lavadora a presi6n teniendo la manguera enroliada en el carrete. El carrete es Qnicamente para su almacenamiento. Sugerencias NUNCA use la entrada de la manguera de jardin para succionar detergente o cera. Si tiene la boquiila de rociado demasiado lejos de la superficie qua est_ limpiando, la limpieza no ser_ tan efectiva. de Cada Uso Es muy importante que el sistema dispensador de quimicos sea enjuagado despu_s de coda uso para evitar qua se tape o qua presente fugas: 1. Llene el recipiente para Enjuague del Sistema con agua limpia. 2. Antes de desconactar eJ suministro de agua, ponga an funcionamier_o el sistema de limpieza. 3. Mueva la boquilla ajustable hacia adelar_e para obtener el modo de baja presi6n. 4. Coloque la perilla seiectora DiaFA-Cieaner TM en la letra que corresponda al tanque de Enjuague del Sistema. A medida qua el agua de enjuague limpia circula por el Siempr8 almacene el sistema de limpieza con la perilla selectora Dial-A-Cleaner TM en la posici6n "OFF". Sistema de Enfriamiento (Alivio T_rmico) Autom&tico El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar temperaturas eotre los "125"-'155_F si hace funcionar el motor de su m,_quina lavadora a presi6n de 3 a 5 minutos sin oprimir el gatilio de la pistola de rociado. El sistema de enfriamieoto automatico se activa a esta temperatura y enfria la bomba descargando agua caliente en el piso, evitando asi el daCto intemo de la bomb& 3g RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO Siga el programa de mantenimiento seg_n el nOmere de horas a segOn el calendario, Io qua suceda primere. Se requiere de servicia con mayor frecuencia cuando opera la unidad en }as condicianes adversas descritas a continuaci6n HORARIO DE MANTENIMIENTO COLOQUE LAS FECHAS A MEDIDA QUE VA COMPLETANDO EL SERVIOlO REGULAR INTERVALO DE OPERACION PaR HORA FECHAS DE SERVIClO I Antes de cada usa TAREA MAQUINA Cada 25 Horas o Anualmente Cada 50 Horas _ Anuelmente Oada 100 Hares o Anualmente DE MANTENIMIENTO LAVADORA A PRESION Revise/limpie el colador de la entrada de agua de la bomba X¢ Revise la manguera de alta presi6n. I Revise la manguera del detergente I Revise la pistola de rociado y el conjunto. E rnnee arey as centamnar_esde a bornba. x x X Cambio del aceite de la bomb& MOTOR Revise el nivel de aceite Preporcione I servioio al depurador X de aire. x* Cambie el aceite del motor. Remplace la buj[a. Preporcione servioio al apagaohispas. X Prepare la unidad para almacenamiento. IPrepar_ la unidad psra almacenarniento 8i va a I estar fuera de ser_cio par m_s de 30 dias. I 1" Limpiar siseta obstruido. Remplazar si est_ perforado o rata. Cambiar el aceite despu6s de las primeras (5) hares y despu6s cada 50 horas. Hacer el oambio de aceite con mayor frecuencia cuando trabaje en condiciones ** Remplazar mas a menudo bajo condiciones ESPECIFICACIONES PRODUCTO Especif!caciones a I-resion de suciedad o polvo. DEL RECOMENDACIONES GENERALES La garantia de la m,_.quina lavadora a presi6n NO cubre los elementos que han sido sujetos a abuso o negligencia par parte del operador. Para hacer v&lida la cobertura total de la garantia, el operador deber,_ mantener la lavadora de presi6n tal y coma se indica en el manual, incluyendo su adecuado almacenamiento, coma se describe en la secci6n "Almacenamiento" en la p,:_gina 43-44. de la M&quina Lavadora Presi6n .................. Velocidad de flujo .......... Mezcla de quimicos ........ Temperatura del suministre de agua ................. Peso que Embarca ......... Especificaciones de rnucha suciedad o polvo. 2,500 PSI 2.5 GPM Use segQn instrucciones Algunos ajustes tendr;_.n que hacerse peri6dicamente para mantener adecuadamen[e su m_quina }avadora a presi6n Que no exceda los fl00_F 102 Ibs. Todos los servicios y ajustes deborah hacerse par Io menos una vez en cada estaci6n. Siga las instrucciones de la tabla "Programa de Mantenimiento" descrita antedormente. del Motor Caballos de fuerza ......... 6.75 HP Bujia Resistor ................ Champion RC12YC Platino de Larga Duraci6n .Champion RC12PYP Calibre la separaci6n a: ...0.020 pulgadas (0.50 ram) Capacidad de gasolina ...... 1.6 Cuartos Aceite ................... Par encima de 40_F .... SAE 30 OaF- 40_F ........... SAE 5W-30 o 10W-30 NOTA: Una vez al alto, usted deber,_ }impiar o remplazar la bujia y el filtro de aire. Una bujia nueva y un filtre de aire limpio garantizan una mezcla de combustible-aire adecuada y le ayuda a su motor a funcionar mejor y a tenor una vida Qtil mas prolongada. Si equip6 con Ilantas que se pode hinchar, mantenga la presi6n a_rea en el valor marcado en la Ilanta o dentro de 15 y 40 psi. 40 ANTES DE CADA USO 1. Revise el hive{ de ese{te de{ motor. Revise sf exdsten de_os en el coledor de la entrade de egua. Revise si existen fugas en le manguepa de elta presi6n. Retire le pistole y la extensi6n pare boquillas de le manguepa de alta presi6n. Retire la extensf6n pare boquillas de la pistola y retire el anillo 'o' y el colador de la extensi6n pare boquillas. Lave el colador, pfstole y extensi6n pare boquillas con ague Iimpie papa eliminer tode erase de residuos. Revise si existen daftos en los filtros y tanquse de quimicos. Revise si existen fugas en el conjunto de la extensf6n para boquillas y pistola. 2. Si el colador est_ def_ado, encontrar& un colador pare el filtro en Iinee y un anilfo 'o'de repuesto en el juego de enillos 'o'. SI no est_ daftado, vuelve a usar}o. Elimfne el aire y los contemfnantes 3. Coloque el coledor del filtro en Iinea en el extremo con rosca de le extensi6n papaboquilles. Su direcci6n no importa. Coloque el coledor ejerciendo presi6n con el bomador de un I_piz hesta que se asiente por completo en el rondo de le ebertupa. Tenge cuidado de no doblar el colador. de le bomb& MANTENIMIENTO DE LA MAQUlNA LAVADORA A PRESION Revise y Limpie el Colador de Entrada 4. Examine el colador de entrada de la manguepa de jardin. Limpielo si est,_ tepedo o remplacelo siesta roto. Revise la Manguera Coloque el anillo 'o'en la renupa respectJva. Empuje el eniflo 'o' hasta que quede ejustado contre el colador del filtro en Iinea. 5. Conecte la extensfbn papa boquillas e le pistole de rociedo de le manepa descrfta enteriormente en este manual. de Alta Presi6n Elimine Bomba Las manguepas de alte presi6n pueden desarrollar fugas debido el desgaste, dobleces o abuso. Revise la menguepa antes de cede uso. Revise si existen cortes, fugas, abpasiones, levantemiento de la cubierte, daf_o o movimiento de los acoplamientos. Si existe cualquiepa de estes condiciones, remplace le manguepa inmediatamente. el Aire y los Contaminantes Pare retirar el aire de la bomba, siga los siguientos pasos: 1. Instale el sisteme de limpieze como est,_ descrito en "Montaje Del Sistema Limpieza" y conecte el suministro de egua. 2. Hale el gatillo de la pistola y mantengalo apretado haste que obtenga una corriente de ague constante. ADVERTENCIA Pare retirar los contaminantes siguientos pesos: los Recipientes de los Quimicos de Ia bomba, siga los 1. Instale el sisteme de limpieze como est,_ descrito en "Montaje Del Sistema Limpieza" y conecte el suministro de egua. minima de presi6n de su m_quina tavadora a presi_n. Revise de la 2. Retire el ecoesorio papa boquillas de la pistola. Las cubiertas de los tanques deben ajuster firmemente en el tanque. AsegQrese que los r6tulos de los quimicos identifiquen correctamente el contenido del tanque. AsegQrese que el tenque de Enjuague del Sistema est_ Ileno con agua limpia. Aseg0rese que le perilla selectora Dial-A-Cleaner TM gire sin problemas entre posiciones. Examine los tenques y remplece si el filtro esta tapado. 3. Ponga en marcha el motor de ecuerdo e les instrucoiones de "Como User Su Sistema De Limpieza ". Revise la Pistola Boquillas Mantenimiento y la Extensi6n para Hale el gatillo de la pistola y mantengalo 5. Cuando el suministro de egua sea uniforme y constente, engenche el cerrojo de seguridad y vuelva e ajustar el acoeserio pare boquilles. apretado. de la Boquilla Si sier_e une sensaci6n pulsente el momer_o de epretar el gatillo de le pistola rociadopa, puede que sea ceuseda pot la presi6n excesiva en le bomba. Le cause principal de la presi6n excesiva en le bomba es cuando la boquille se encuentra etascada o tepada con materieles extraflos, tales como tierre, etc. Papa corregir el problem& limpie inmediatamente la boquille las instrucoiones siguientes: Examine le conexi6n de le manguepa ale pistole y cerciorese de que este en buen estado. Pruebe el gatillo opdmiendolo y asegur_ndose de que se devuelve e su sitio cuando Io suelte. Coloque el cerrojo de segurided en la posicidn UP y pruebe el gatillo. Usted no debe set capez de opdmir el gatillo. Remplace le pistole inmediatemente si felle cualquiepa de estas pruebes. Revise el Filtro en Linea Consulte la ilustraci6n y suministre servicio el filtro en linee si se tape siguiendo estos pasos: Extensi6n pare boquillas 4 Anill_ 41 1. Apague el motor y epague el suministro de ague. 2. Remueva la boquilla del extremo de le extensi6n de le boquilla. Separe le extensibn de le boquille, de la pistola rociedora. Gire la boquilla en diresei6n de les egujas del reloj, ala posici6n "stream" (chorro). Usando un Allen de 2ram (5/64) provista, remueva la boquilla del extremo de la extensi6n de la boquilla. 3. Quiteel en el filtre de la Iinea del otro fin de la extensi6n NOTA: Los dos anillos 'o' antedores tienen un tamafio similar. Pot favor comp_relos y aseg_rese de usarlos an el lugar correcto. de boquilla. 4. Usa el alambre incluido en el juego (o un pequefio sujeta papeles) para liberar cualquier matedal extrafie que este tapande la bequilla. t celader para la entrada de agua (pin B2384) para el conecter de la manguera de jardin. 5. Usande una manguara de jardin, ramuava cualqufer desecho adicional, ponfendo agua en la extensi6n de la boquilla. Haga 6sto de 30 a 80 segundos. Gire la extensi6n de la boquilla ajustable a "stream spray" (chorre rocfador) y muava la boquilla de "low" (baje) a "high" (alto), mientras drone el agua. Para reUrar un anillo 'o' desgastado o dafiado: UtJlice un destomillader de cabeza plana pequefie, colSquelo pot debaje del anille 'e' y s_quelo hacienda palanc& Cambio del aceite de Ia bomba MANTENIMIENTO DE LA Cambie el aceite cada 50 hot'as o una vez BOMBA al afio, Io qua suceda antes. NOTA: Debe adquirir una botalla de acaite para la bomba previameote medido, N_ de plaza 190585GS, Ilamando al 1-800-366-PART o an linea en www.sears.com. 6. Instale de nuavo la boquilla yen el filtre enqinea en la axtansi6n. NO la apriete demasiado con la Ilave Allen. 7. Conecta de nuavo la axtansi6n de la boquilla a la pistola reciadora. Cambie el aceite como se indica a continuaci6n: 8. Conecta de nuavo e{ sumfn{stre de agua, prenda el agua, y encienda el motor. 1. Vacfe el aceita del motor y el combustible Iimpiadora a presi6n. g. Pruebe el lavador a prasi6n al hacer funcionar la boquiila an la posici6n "high" y "low". 2. Usa una 8mm Ilave allan para extract el tap6n negro de acaite de la bomba que hay entre la salida de prasi6n y la entrada de la manguera de riego. Mantenimiento de los Anillos 'o' Duraote la operaci6n normal de su sistama de limpiaza los anillos 'o' mantienen apretadas y libres de fugas las conaxiones de {as mangueras y la pistola. EIIos puaden desgastarse o dar_arse con el use. Su sistama de limpiaza viene con un Juego de Mar4animiento para anillos 'O', el cual contiene anillos 'o', una arandela de caucho y un colador de repuesto para la entrada de la manguera de jardfn. i ::_, de la _- Tap6n de Aceite / _ Las partes del Juego de Anillos 'o'incluyen: 1 anillo 'o' rejo, (pln B2726) para el extremo de la conexf6n de la pistola de reciado entre la pistola y la extensi6n para boquillas. t anillo 'o' amarillo, (pin B2264) para el extremo de la manguera de alta presi6n. 3. Incline la limpiadora a presi6n hacia un lado para qua vaciar completamente la bomba de aceite, y vierta este en un recipiente homologado. 4. Incline la limpiadore a presi6n hacia el lado contrario y Ilene la bomba con el aceite recomendado a traves del mismo orifido (puede utilizar para ello un embudo pequefio). 5. Instale el tap6n negro de aceite de la bombay firmemente. 6. Coloque la limpiadora de presi6n en su posici6n normal (de pie). Aflada combustible y aceite de motor. MANTENIMIENTO Revisi6n apri_telo DEL MOTOR del Nivel del Aceite El nivel del aceite debera sar revisado antes de cada use o al menos cada 5 hot'as de operaci6n Conserve el nivel del aceite. 42 Cambio de Aceite Cambie el aceite del motor despues de los primeres 5 horas y coda 50 horas, o anualmente, a partir de ese momento. Si esta utilizando su maquina lavadora a presi6n bajo condiciones de extrema suciedad o polvo, o en un clima demasiado caliente, haga el cambio de acoite coda 25 horas. PRECAUCION 3. Para limpiar cartucho, utiliza suavemente el lado plisado de papel en una superficie plan& 4. Instale limpie (o nuevo) limpiador de aire en la base. El limpiador aereo debe quedar seguramente en base. 5. La cubierta del lugar sobre limpiador de aire y aprieta los tornillos. Remplace la Bujia Remplace la bujia anualmente o coda 100 horas de operaci6n. 1. Limpie el _rea alrededor de la bujia y retirela. ADVERTENCIA • Completamente lavado expuso Areas con el jab6n y elagua. NINOS, NO CONTAMINE CONSERVE los RECURSOS, VUELVA ACEITE USADO A la ANTENGA FUERA DE ALCANCE DE ICOLECCION CENTRA, _ Cambie el aceite con el motor caliente despu6s del funcionamiento, como se indica a continuaci6n: no pueda entraren contactoconfa bujfa. Retire el tap6n del drenaje ubicado en la porte inferior del motor. Drone el aceite en un recipiente adecuado. Cuando la caja del cig0efial est6 vacia, vuelva a colocar el tap6n del drenaje. 2. 3. Retire y revise la bujia. 3. Depesite el aceite lentamente por la abertura de Ilenado del aceite. Vuelva a colocar y a apretar la varilla de medicidn, retirela y revise el nivel del aceite. El nivel del aceite debe estar en la marco de "Full" (_Lleno") de la varilla de medici6n. NO Ilene pot encima de esa marco. 4. Revise la separaci6n del electrodo con un calibrador de alambre y ajuste la separaci6n a 0.020 pulgadas (0.50 mm), si es necesafio. 4. Instale y apriete la varilla de medici6nltapa del aceite cuando la caja del cig0efial est6 Ilena al nivel correcto. 5. Limpie los residues de aceite. 5. Instale la bujia y aprietela firmemente. 1. 2. Servicio del Depurador de Aire Su motor no funcionar,_ adecuadamente y puede dafiarse si usted Io hace funcionar con un depurador de aire sucio. NOTA: Puede adquidr nueves bujia al n0mero telef6nico 1-800-366-PART. Suministre servicio al depurador de aire una vez coda I00 horas de operaci6n o una vez por afio, Io que suceda pfimero. Suministre servicio m,_s frecuer4emente si la unidad funciona bajo condiciones de mucha suciedad o polvo. Los repuestos se encuentran disponibles en su centro de servicio local Sears. Carburador Si usted cry. que su carburador necosita ajuste, visite su contro de servicio Sears m&s cercano. E{ funcionamier_o del motor podda resultar afectado a altitudes pot encima de 3000 a 5000 pies. Para operaciones a elevaciones mayores, pSngase en cort_acto con el contro de servicio Sears mas cercano. Para suministrar servicio al depurador de aire, siga los siguientes pasos: 1. Para el uso del reemplazo o el bujia uniforme de la chispa de re6stato, el Champion RC12YC o el bujia largo de la chispa de platino de vida, el Champion RC12PYP. Servicio Afloje dos tornillos y levante lejos cubierta. del Apagachispas El motor de su unidad no viene equipado de f_brica con un apagachispas. En ciertas _reas, es ilegal operar motores que no tengan apagachispas. Revise los leyes y regulaciones locales. Si necesita apagachispas, Io puede comprar en su centro de servicio Sears m&s cercano. Para obtener el n_mero de parte Ilame al 1-800-366-PART. Dos Tornillos Deber_ suministrarle servicio al apagachispas coda 50 horas para conservarlo en buenas condiciones de funcionamiento. Cartucho Si el motor ha estado funcionando, el silenciador estar_ bastante caliente. Deje que el silenciador se enfrie para poder darle servicio al apagachispas. 2. Retire cuidadosamente Retire la pantafla del apagachispas para limpieza e inspecci6n. Remplace la pantalla si est_ dafiada. aire Iimpiador de la base. 43 DESPUES DE CADA use ALMACENAMIENTO INVIERNO NO deber,_ haber ague en le unidad per la_os periodos de tiempo. Los sedimentos de minerales se pueden depositer en partes de le bombe y "congelar" su funcienamiento. Lleve a cabo estes procadimientos despues de cada use: 1. Lave el sistema de quimicos selecoionande el tanque de enjuague del sistema y haciende funcienar {a m,_quina lavedere a presi6n con le boquille en el mode de beja presi6n. Lave per un minute e haste que se haya eliminado el quimico del sistema. 2. Apague el motor y d_jele enfrier, despu_s retire redes los mangueras. Desconecte el alambre de le bujie. 3. 4. 5, 6. 7, 8, PRECAUCI6N Pare proteger la unidad de las temperatures congelamiento: Seque redes los Hquidos de {a bemba halando la manija de retrocase epreximadamente 6 vecas. Este deber,_ evecuar la mayoria del Hquide de {a bemba. Gire la perilla selectera Dial-A-Cleaner TM e la pesici6n OFF. 1. Enrolle {a manguera de alta presi6n y revisele pare ver si presenta defies. Los cortes en la manguera e el desgaste de {a misma pueden ocasienar fuges y p_rdida de presi6n. Si encuentra elgQn defoe, remplaca le manguera. NO intente reparer una manguere daCtada. Remplaca le manguera con la porte Craftsman genuine. Desconecte {a manguere de la pistela y {a tome de cite presi6n de le bombe. Drone el ague de {a manguere, pistole, y extensi6n de le boquille y limpiele con un trope. Peso un extreme de {a manguera per el erif_cio del carrete de le manguera. Haga girar el carrete con {a manija pare enrollar le manguera en el carrete. Coleque el otre extreme de la manguera en le presille ubicada en el costado de le unidad. combustible en el tanque en recintes en tADVERTENCIA! NUNCA elmacenecerrades el motoro con ;Jreas encerrades con pose ventilaci6n dende los vapores puedan entrar en contacte con llamas ebiertas, chispas o luces de piloto. 44 de Vecfe redes los recipientes de quimicos de le siguiente manera: e Desconecte le menguere conecteda el adeptador de inyecci6n de quimicos de le bomba. Coloque el extreme de le menguere en un recipiente edecuedo. b. Mueve la perille selectora al Tanque A y abra le cubierta del tanque. La fuerza de grevedad se encarger_ de veciar el contenido del tenque en el recipiente. c. Cuendo el tanque este vecio, repita el paso (b) pare los tanque B y C, utifizando un recipiente diferente pare cada quimico. d. Vuelva a conectar le manguera el edeptador de inyecci6n de quimicos de le bomba. Ar_ade 0.5 litres de ague fimpie e cada tanque y cierre las cubiertas de los tanques. 2. Enjuague el sistema de quimicos selecoionando un tanque y penga en funcionamiento la m&quina lavedora e presi6n con le boquilla en el mode de beja presi6n. Eniuague haste que cede tanque est_ vecto, despu_s mueva le perille selectora al siguiente tanque. El _ltimo tanque que se debe veciar es el tanque de Eniuague del Sistema. 3. Utilice un protector de bomba, dispenible en Sears con el nQmero de cat&logo 7174403, pare cuidar la bemba. Aqu_l protege ala unidad centre el congelamiento y lubrica tanto los pistones come los empaques. 4. Si el protector de bemba no est& disponible, conecte un tramo de 3 pies de manguera de jardin ala er_rada de ague. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin alcohol) en la manguera. Jale la manija de arranque dos veces. Desconecte despu_s la manguera de 3 pies. 9. Vuelve a conectar el alembre ala bujia. 10. Almacane el sistema en una ;Jree limpie y seca. ,_ PARA ALMACENAMIENTO PROLONGADO Protecci6n A protege al salvador de bemba de use de bomba Sears a previene congelar el daf_o y lubrica _mbelos y selles. Si usted no planee usar la m,_quina lavadera a presi6n per m,_s de 30 dias, deber_ preparar el motor para un almacenamiento prolongado. NOTA: EI protector de la bemba, n_mere de item Sears nQmero 7174403, estAn disponible s61o come un acceserio opcionaL No es incluido con la arandela de la presi6n. Es importante evitar la formaci6n de dep6sitos de gema en las partes esenciales del sisteme del combustible tales come carburader, filtro del combustible, manguera o tanque del combustible durante el almacenamiento. Tambi6n, la experiencia indica que los combustibles con mezclas de alcohol (llamados gasohol, etanel o metanel) pueden atraer la humedad, le que Ileva a la separaci6n y formaci6n de ,_cidos durante el almacenamiento. La gasolina _cida puede daf_ar el sistema del combustible almacenamiente. Proteja el Sistema de la Bomba PREGAUGION de un motor durante el congelamiento. AI use el salvador de bomba: de Combustible PRECAUCION Aditivo para Combustible: Si va a usar aditivo para combustible, Ilene el tanque de combustible con gaselina fresca. Si el tanque est,_ parcialmente Ilene, el aire del tenque va a premover el deteriere del combustible durante el almacenemiente. El motor y el combustible pueden ser almacenades hasta 24 meses con aditive. 1. Conecte manga en el salvador de bomba puede a la cala de la bomb& 2. EI empuj6n en puede la cima a distribuye bomba salvador. Deposite el aditivc para combustible siguiendc las instrucofcnes del fabricante. 3. Aseg_3rese de tenet cenectade y ABIERTO el suministre de agua a la entrada de la bcmba. Cu,_nde liquido de salvador de bomba comienza a la salida de la bomba de la salida, la bomba es protegida. 4. Quite bemba salvador de la cala de bomb& * Siempre protecciSn de ojo de use Cuando se usa PumpSaver. Ponga en funcionamiento el motor en un _rea descubierta per 10 minutes para asegurarse de que la gasolina tratada ha remplazado la gasolina no tratada del carburador. OTROS NO almacene gasolina de una estaci6n a otra. Si es posible, almacene su unidad en un recinto corrado y cObrala para protegeda del polve y la suciedad. ASEGURESE DE VACIAR EL TANQUE DEL COMBUSTIBLE, Si no usa aditive para combustible, retire todo el combustible del tanque y haga funcionar el motor hasta que se detenga per falta de combustible. Cambio IMPORTANTE: NUNCA cubra su m,_quina lavadora a presi6n cuande el motor y el ,_rea del escape est_n calientes. de Aceite Con el motor todavia caliente, drene el aceite de la caja del cigQer_aL Vuelva a Ilenarlo con el grade de aceite recomendado. Vea "Cambie de Aceite" en la p,_gina 42. Aceite el Di&metro Interior del Cilindro Retire la bujia. Rocie apreximadamente 1 onza de aceite limpio para motor dentre del cilindre. Cubra el orificie de la bujia con un trape. Hale la manija de retrecese lentamente para distribuir el aceite. Evite el rociado del erificio de la bujia. Instale la bujia NO conecte el alambre de la bujia. 45 Soluci6n I 2_ boquilla est& en e{ modo de baia l. Mueva ]a boquiJla haoia atr_s para el modo de alto presi6n. La entrada de agua est& bloqueada. 2. Cimpie !a entrada: 3. Proporcione flujode 4. Es[im la mangqera de entrada, c01oque Un parohe en ]a fuga. 3:Suministr0 La bomba presenta los siguientes problemas: no produce presibn, prodUCe una presi6n errada, traqueteo_ p6rdida de presibn_ bajo volumen de agua. El detergente no se mezc|a con el rociado, El motor funciona bien cuando no tiene cargos, pete funciona "mal" cuando se conecta una cargo, aguaadeouado. 4; La manguera de er_rada estA doblada o presenta fugas, & El colador de la manguera de en_rada 5. est,_ tapads, Revise y limpie el coladQr de la manguera de entrada; & El suministro de aguaesta encima de 10s "100_F. Proporcione suministro de agua m_s fria. 71 La manguera de aita presi6n est,_ bloqueada 0 presenta fugas, 7. 81 La pist01a presenta fuga s 8. Remp]ace !e Pistola. 9. boquilla est& obstruida. 9. Limpie la b0quilla. por 6. Retire los obstrucciones de salida. de la manguera 10, Bombadefectuosa 10: P6ngaseencontactoconelcentrode servicio Soars. 1. La linea detergente se ha obstruido o est_ dobiada. 1. Repare o remplace la iinea del oetergente. 2. EI fiJtro oel Tsnoue oe los oulm_cos est,_ tapaoo. Sucio en el f]ltro de la line& 2. Remp_ace el tanoue, 3. Vea "Cheque En el Filtro de la Linea". 4. La boquilla est& en el modo de alto presiOn 4. Mueva la boouilla hacia ade{ar4e Data el modo de baa presi6n 5. La peril}a Dial-a-Cleaner posioi6n de apagado 5. Gire la perilla a la posioi6n del quimmo aue desea. 3. TM est& en la La velocidad del motor es demasiado lento. 1. El motor no arranca; o arranca y funciona real de aguainadecuadO: Mueva e/control de la v_lvula de regulaci6n a a posici6n FAST (RAPIDO). Si e/motor continua funcionando real, p6ngase en contacto con elcontro de servicio Sears, Deourador de aire suoio. 1. Limpie o remplaoe el deourador de aire. 2. Sin gasolina. 2. Llene e] tanoue de combustible. 3. Gasolina vieja. 3. Drene el tanoue oe gasolina combustible fresco. 4. El alambre de la bujia no esta conectado a la bujTa, 4. Conecte el alambre a la bu_ia. 5. Bujfa mala. 5. RempJaco la bujia. 6. Agua en la gasolina. 6. Drene el tanoue oe gasolina: llenelo con combustible fresco. 7. Estrangulaci6n 7. Abra el cebador pot completo y haga girar el motor. 8. Mezcla de combustible rico 8. P6ngase en contacto con el centro de servioio Sears. 9. V&lvula de er_rada trabada en la oosioi6n abierta o oerrada. 9. P6ngase en oontaoto con el centro de servioio Sears. excesiva. demasiado Ilene/o con 10. El motor ha perdido compresi6n 10. P6ngase en contacto con el centre de servicio Sears. El motor se apaga durante la operacibn. Sin gasolina. Llene el tanoue de combustible. El motor no tiene fuerza. Fimtrode aire sucio Remplace el filtro de a_re, El motor intenta estabilizarse o su funcionamiento no es constante, Cebador abierto demasiado r'&pido Mueva elcebador a la posici6n intermedia nasta oue elmotor funcione normalmente. 46 Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), California Air Resources Board (Consejo de Recursos sobre el Airs de California, CARB, pot sus siglas en ingles) y United States Environmental Protection Agency (Agencia de Protecci6n Ambiental de EE.UU., EPA, pot sus siglas en ingles). Declaracibn de garantia del sistema de control de emisiones (derechos y obligaciones del propietario pare la garantia contra defectos) LA COBERTURA DE LA GARANTIA DE CONTROL DE EMISIONES SE APLICA A LOS MOTORES CERTIFICADOS ADQUIRIDOS EN CALIFORNIA EN 1995 Y POSTER_ORMENTE, QUE SE UTIUCEN EN CALIFORNIA, Y A MOTORES CERTIFICADOS MODELS 1997 Y POSTERIORES QUE SEAN ADQUIRIDOS Y UTILIZADOS EN OTRA REGION DE ESTADOS UNIDOS (Y A PARTIR DEL 1° DE ENERO DE 2001, EN CANADA). de emisiones} en la medida qua dishes parses hayan estads presentes en el motor adquiddo. a Sistema de medici6n de combustible Sistema de enriquecimiento pars arpanque en frio. b Dealersci6n de garantia sobrs el control de emisiones de la EPA de EE.UU, y California. Filtro de aipa Colecpar de entrada. El California Air Resources Board (CARB), la EF'A de EE UU y Seers es comptacen en expiicar la Gapantia pare el sistema de control de emisiones pare motorss paque_ce pars exteriores (SORE) modetos a_la 2000 y posteriores En California, los ceevce motorss boquefies pare exleriores es debon dieafpar,constrsir y bou=par pare cumplir con les estoctas normes del estado esntrs el smog En arras regiones de Estadce Unido& tos ceevce motores pare interiorss de ignici6n per chispa certificedce papa modelce a_o 1997 y pesparioresdeben eumplif COnnormas simileres estableeides par le EPA de EEUU. Sears debe gapantizar el sistema de control de emisiones de su motor pare Ice perfodos indicedes a continuaci6n, siempre y cuando no se haya abueado, deesuidedo s dabs mentenimiento iceorpacto el motor per4ueSopare e×ieriores c d e de Sears eontra defactes en el control 2 dsl propiatario de 3 dei motor peque_o papa e×teriapas, usted Reclemea y exclueionea de eobettura LOS Paclamos vinsulades con le gepantia ea prsesnl:ar_n cenforme a les disbosiciones de la P_lize de gapantia de Sears. La esborturs de la gepantia es excluir_ papa aquelles Pallas de pa_es gepanlizades qua no esan partes originales de Seers e debido a ebues, dessuido o mentenimiento inesrrecto, eagQn es e_eblece en le P(_lize de gapantfe de metorss de Seers Seers ne es respesesble per le esbortupa de Pallas de partes gapantizedas ocasionadas per el ues de partes adicieseles, no bogineles e modificedes siemppa debe tenet en cuenta qua Sears podr_ neger la cebertupa de le gapant[e si au motor peque_o pars exteriopas o una paris del raisins presenta Pallas debido a abuse, descuido, mentenimiento inesrpasto e modificaciones no eprobades 5 Mantanimien_ Cualquier parte gapantizada cuyo reamplaea no este progpamada esmo mantenimiento requetido o que este progpamada boicamente pare inspec_On frecuente con el fin de "reparar o reemplazar esnforme aea necesado", estar_ gapantizada en cuanto a depactce par el perfodo de la gapantfa Cualquier perle gepantizada euyo reamplaea este progpamado coma mentenimiento requetido tendr_ eslamente una gapantia contpa defecpas _nicemente bar el periods haste el primer reemplazo pragpamado pare esa parte. Se bodr& utilizer cualquier parte de repuesto que tangs un rendimients y dupabilidad equivalentes, al realizer cualquier actividad de mantenimiento o repapaci6n El propietario es responaable de realizer rods el mantenimiento requerido, aeg0n ea define en este manual del propietaria. Usted es resboneabie de presenter su motor pequet_o pare exteriores a un Centro de earvicia Sears aprobedo tan pronto come es presents el problema Les repepaciones bajo gapantfa deber_n concluirse en un periods rszonebie, que no exceder& de 30 dies Si tiene algun8 pregunta con respects a sus derechos y responeabitidades pare la gapantia, p6ngese en esntac_o con un representante de servicio Sears el 140048g4663 Disposicionea de le garent|a de Sears centre defectos en el control de ernisionea Les siguientes son dispceicianes especificas relacianades can la cebertupa de le gepantie centpa depacpasen el control de emisiones 1. NO habr_ cargos pare le garentie 4 ppapietario Vigeacie de la coberture La repapaci6n o reemplazo de cualquier parts gapantizada es realizar_ sin cargo algeao papa el propietario, induyenbo la mane de obpa de diagn_s_es qce derive en la determinesi¢_n de qua une paris gerantizede est_ depactuoea, ai la labor de diagnOstice se realize en ce Centrs de esrvicio Seers eprobado. Coma propietaria dei motor pequef_o pare exteriapa& usted es rsaponaeble de realizer lea ectJvidades de man_enimiento requerides qua es indicen en este manuel del propietario. Seers Pacemienda qua conserve todce Ice recibes qua subpan el mantenimiento de su motor boque_o papa exterparsa, pars Sears no puede negar le gepantia eslemen_e per la Pal_ de recibce ni per su imposibilidad de gepantizer la rselizesi6n de todes lea actividades de mentenimiento progpamedas. Coma Sistema de inyecci6n de eipa o v_lvula per impulses Distintos elementos utilizadce en los sistemes antetparss Sears gapantize el propiebarioinicial y a cede prspietado subsiguiente que les partes gapantizedes estar_n Iibpas de defectce en material yen mane de obpa, qua ocasieaen Pallas de lea parses gapantizades dupante un perfodo de dos e_es a per_ir de la Pasha en que el motor see entregedo el cempradsr miearista. LOSrestores boqueflce papa exteriorss mpaeles 1995 y postenorss tienen sea gepantia de des e_ce Si aiguna parte de su motor relacionada con les emisiones est_ depactuesa, Sears la Papapar_o sustituir&. ReaponeabUidedes Bujies Sistema de ignition per magneto Sistema cetalizador. Convertider catalities. V,_lvules e interruptopas de vacfo, temperstura, pesici_n y de detecei6n de tiempo Conectores y cenjuntos Cuendo exista une condici6n qua puede esr cubierta par la gepantia, Seers repapar_ el motor boque_o papa ex_etpares sin cesta elguno, incluyendo el diagn6stice, les partea de repuesto y la mane de obpa. de le gersntia Sistema de ignition Colecpar de escape Su sispama de control de emisiones bodr_ incluir partes come el carbupador o el sispama de inyesci6n de cembustibte, el sistema de ignici6n y el cenveflidor cetalitice. Tambi6n ea pueden inctuir manguepaa, coffees, conectores y o_ros cembonentes palesionades con les emisiones Cobertura emieionee Carburador y partes internes Bompa de combustible. Sistema de inducei6n de aipa Cobsrture coneiguiante La cobertura bajo le presente ea ampliar& e la Pallade sualquier compeaente deJ motor provocada per un despeffesto en cualquier parts gapantizada qua aige gozando de la cobertura de le gapantia. ParSeega_ntizadea La caberturs bajo esba gapantia incluye salamente aquelles partes que es enumepan a contiesaci6n (les partes del sistema de control En EE.UU y Canada contamos con une I[nea de emergencia ies 24 hopaa (1_800-469_4663)_que ofrece un mepa de meneajes pregpabadce con informaci6n sabre mantenimiento de productos 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Craftsman 580.767451 Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas