Transcripción de documentos
Operator's
Manual
®
6.75 HORSEPOWER
2550 PSi
2.0 GPM
E
SYSTEM
PRESS
CLEANI
Model No. 580.752722
HOURS:
Mort. = Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
_;!_;i/i WARNING
I_i! ADVERTENCIA
Before using this product, read this
Antes de utilizar el producto, lea este
manual and follow all Safety Rules
manual y siga todas las Reglas de
and Operating Instructions.
Seguridad e Instrucciones de Uso.
Sears,
Roebuck
Visit our Craftsman
and Co., Hoffman
website:
Part No. 199577GS Draft 1 (02'17,2006)
Estates,
www.craftsman.com
IL 60179
U.S.A.
•
•
.
•
•
•
Safety
Assembly
Operation
Maintenance
Parts
Espafiol, p. 34
ENGINE,
6.75 HP, Briggs
and Stratton,
125K02
- Exploded
View
287
684
718
_
--869
306
871
89
307_
524 Q_
11
81
24 [_
741
209 S
-_
202
615
404
616
_s8
2o@
968
445
__
159_
443
52976Q_970
_
613
28
GARANTIA
....................................
REGLAS
DE SEGURIDAD
CARACTERiSTICAS
MONTAJE
Y CONTROLES
38
Si, tras haberla
Craftsman
devuelvala
montado,
utilizado
falla debido
a defectos
a cualquier
almacen
Unidos
y mantenido
Sears,
Esta garantia excluye las bujias
condiciones
de use normales.
El periodo
momento
NOTAS
43-47
GARANTIA
de garantia
con fines
Esta garantia
le otorga
o estado a otro.
DE DAIqOS
COMO
de venta
de aire,
a 90 dias
con todas
de Craftsman
desde
a presi6n
las instrucciones
o centro
ya que son recambios
de compra
............
56
57
DE EMISIONES
PARTES
......
.......
PAGINA
58-59
POSTERIOR
Craftsman
facilitadas,
de un aSo a partir
de reparacion
de que esta no sea posible,
la fecha
54-55
REPUESTOS
DEL CONTROL
ORDENAR
o de mane de obra en el plazo
o, en caso
y los filtros
la limpiadora
de la fecha
y repuestos
a presion
de compra,
de Sears
de los
para su sustitucion.
que pueden
si la limpiadora
desgastarse
a presion
en menos
se utiliza
de un aSo en
en algOn
o de alquiler.
determinados
Sears,
punto
gratuita
se reducira
comerciales
de acuerdo
49-53
..........................
.......................................
de un aSo de la lavadora
de materiales
para su reparacion
REPARACION
48
completa
............................
ALMACENAMIENTO
39-42
...........................
Garantia
,_
...............
................................
ESPECIFICACIONES
MANTENIMIENTO
34-37
..................................
OPERACION
Estados
34
.....................
derechos
Roebuck
legales
yes
posible
que tenga
otros
and Co., Dept. 817 WA, Hoffman
derechos
que pueden
Estates,
IL 60179
variar
de un pals
lesion
Este espara
el simbolo
el personal.
de alerta
Siga de
las seguridad.
instrucciones Es usado
de todosparalosindicarle
mensajes situaciones
de seguridadcon que
peligros
aparecen
potenciales
despues de de
este simbolo
Lea este
rondo
para evitar
manual
rninuciosamente
las partes
m&quina
lesiones
sus
o muerte,
y conozca
y el funcionamiento
lavadora
aplicaciones,
posibles
Simbolos
a
de Peligro
y Significados
de su
a presi6n.
Conozca
limitaciones
y los
sus
peligros
involucrados.
Gases T6xicos
El simbolo
palabra
de alerta
(PELIGRO,
mensaje
de seguridad
PRECAUCION),
o una ilustracion,
para alertarlo
PELIGRO
situacion
indica un riesgo
muerte
o una herida
el cual,
si no se evita,
grave.
evita,
causar
equipo.
indica
cuando
una situacion
de heridas
un riesgo,
que podria
Descarga
Etectrica
Superficies
la
Caer
Resba!osas
Inyecci6n Liquida
un riesgo
o una herida
el cual, si no se
o moderadas.
el simbolo
resultar
de seguridad
e inclusive
indica
la muerte
menores
se usa sin
Siga los mensajes
los riesgos
causar
causar_
Peligroso
5-
un
acerca
existir.
ADVERTENClA
puede
heridas
que pueda
el cual, si no se evita,
grave.
PRECAUClON
puede
PRECAUClON,
indica
de peligro
Quimico
es usado con una
ADVERTENClA,
por escrito
de cualquier
(_,)
Partes en Movimiento
de alerta,
Objetos Voladores
Superficie Catiente
en el daSo del
para evitar o reducir
la muerte.
Fuego
34
Explosi6n
Manual del Operario
Contragolpe
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
El escape del motor de este producto
contiene
elementos
quimicos
reconocidos
en el Estado de
California
pot producir
c&ncer, defectos
de nacimiento
u otros da_os de tipo reproductivo.
PELIGRO
CUANDO ANADA
DEP6SITO
COMBUSTIBLE
O VACiE
EL
Apague el lavadora de presi6n (posici6n OFF) y dejelo enfriar at
menos per 2 minutes antes de remover la tapa de la
combustible. Afloje la tapa tentamente para dejar que ta presi6n
salga del tanque.
Llene o vacie el dep6sito de combustible
a la intemperie.
NO Ilene demasiado e! tanque. Permita al menos espacio para
ta expansi6n de! combustible.
Mantenga ta combustible alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, cator y otras fuentes de ignici6n.
La tapa de combustible FreshStart TM esta dise_ada para sostener
un cartucho el cual contiene el estabilizador de combustible.
NO encienda un cigarrillo o fume.
_UANDO PONGA EN FUNCIONAMIENTO
EN CASO DE SER INGERIDO, tlame un medico
inmediatamente. No induzca el vdmito. En case de inhalaci6n
EL EQUIPO
Compruebe que la bujia, el silenciador, el tap6n det dep6sito de
combustible y el fittro de mire estan instalados.
salir al mire fibre. En case de contacto con los ojos o con ta piel,
lavar abundantemente con agua durante 15 minutos.
NO arranque el motor sin la bujia instalada.
Almacene los cartuchos sin abrir en un area fresca, seca y bien
ventilada. Mantenga el cartucho abierto en la tapa de
combustible, y la tapa de combustible cerrada en el tanque de
combustible cuando no este en uso.
Si se ha derramado combustible,
antes de arrancar el motor.
;UANDO
OPERE
espere a que se evapore
EL EQUIPO
° NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la
combustible se pueda derramar.
En case de la emergencia, contacte a un medico
inmediatamente y llama 1-800-424-9300 para ta informacidn
material de la seguridad.
° NO rocie liquidos inflamables.
CUANDO
TRANSPORTE
O REPARE
**El estabilizador de combustible contiene 2,6-di-tert-butHfenol (128-39-2) y
destilado de petr61eoalifatico (64742-47-8)
EL EQUIPO
° Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible
vacio, o con ta valvuta para apagar el combustible, apagada
(posici6n OFF).
ADVERTENCIA
* Desconecte el cable de la bujia.
CUANDO
ALMACENE
O GUARDE
COMBUSTIBLE
EN EL TANQUE
EL EQUIPO
CON
Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos electrodom_sticos que
posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden
encender los vapores de ta combustible.
ADVERTENCIA
Opere el lavadora de presi6n SOLAMENTE
al mire tibre.
AsegQrese de que los gases de escape no puedan entrar por
ventanas, puertas, tomas de mire de ventilacidn u otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse.
Mantenga el chorro del agua alejado de alambrados electricos,
de Io contrario podrian ocurrir descargas electricas fatates.
NO opere el lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar
cerrado, aunque haya puertas o ventanas abiertas.
Utilice un respirador o mascara siempre que exista ta
posibitidad de inhalar vapores.
Lea todas tas instrucciones de ta mascara para asegurarse de
que le brindar_ ta proteccidn necesaria contra la inhatacidn de
vapores nocivos.
35
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Antes de arrancar el motor, apunte SIEMPRE con ta pistola
rociadora hacia una direcci6n segura y apriete el gatillo para
descargar la presi6n y evitar el retroceso.
NUNCA apunte ta pistola a la gente, animales o plantas.
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta
sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire rapidamente de _I
para evitar su retrooeso.
NUNCA repare ta manguera de alta presi6n. Remplacela.
NO permita en ning0n momento que Nli_OS operen ta maquina
tavadora a presi6n.
NUNCA utilice ning0n tipo de sellador para reparar una fuga en
una conexi6n. Sustituya ta junta t6rica o ta junta.
Si el motor arranca y deja de funcionar o si la resistencia
aumenta al tirar del cable en intentos sucesivos de arranque,
apriete el gatilto de la pistola rociadora.
Mantenga conectada la manguera a la maquina o a la pistola de
rociado cuando el sistema este presurizado.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manes
cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones
cuando se produzca el retroceso de la pistola.
Siempre que pare el motor, apriete el gatillo de ta pistola
rociadora para descargar la presi6n. Active el seguro del gatilto
de la pistola rociadora.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Mantenga la boquilta de rociado de 8 a 24 pulgadas de ta
superficie de limpieza.
NO toque las superficies
a alta temperatura.
Sea extremadamente cuidadoso si usa la maquina lavadora a
presi6n desde una escalera, andamio o cuatquier superficie
relativamente inestable.
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarto.
Deje un espacio minimo de I52 cm (5 pies) atrededor det
tavadora a presidn, inctuida la parte superior.
El area de limpieza debera tener inclinaciones y drenajes
adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a
superficies resbalosas.
Opere y atmacene esta unidad sobre una superficie
catientes y evite los gases del escape
El C6digo de Normativa Federal (CFR, Titulo 36: Parques,
Bosques y Propiedad P0blica) obliga a instatar una pantatla
apagachispas en los equipos con motor de combusti6n interne
a mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento,
conforme a la norma 5100-1C (o posterior) del Servicio Forestal
de la USDA. En el Estado de California, la ley exige el uso de
una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de
Recursos P0blicos de California). En otros estados puede haber
teyes similares en vigor.
estable.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manes
cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones
cuando se produzca el retroceso de la pistola.
36
i
i
ADVERTENCIA
PRECAUCION
NO asegure la pistola de rociado en la posicidn (open = abierto).
• NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar
atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias.
NO abandone la pistola de rociado cuando ta maquina este en
funcionamiento.
• Ate para arriba el pelo largo y quite ta joyeria.
NUNCA utilice una pistola de rociado que no tenga un seguro
para gatitto o proteccidn para gatilto en su tugar yen buenas
condiciones.
I
1
ADVERTENClA
Siempre aseg_rese de que la pistola de rociado, boquittas y
accesorios est_n conectados correctamente.
PRECAUCl0N
• Utilice siempre gafas de protecci6n cuando utilice este equipo o
si se encuentra cerca de deride se esta utilizando.
• Antes de poner en marcha la limpiadora a presi6n, asegOrese
de ttevar gafas de protecci6n adecuadas.
NO dirija la pistola rociadora hacia un crista! cuando utilice ta
bequitta MAX (punta de alfiter).
NUNCA apunte ta pistola a ptantas.
ADVERTENClA
PRECAUClON
CUANDO
MAQUINA
AJUSTE
O HAGA REPA,RAClONES
LAVADORA
DE PRESION
Si usted tiene atguna pregunta acerca de tas finalidades de use
del generador, pregOntele a su concesionario o contacte a Sears.
A SU
NUNCA deberan ser operadas las unidades con partes rotas o
ausentes, o sin ta caja o cubiertas de protecci6n.
Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde
no pueda entrar en contacto con la bujia.
CUANDO
PRU_:BE
LA BUJiA
DEL MOTOR
Utilice un comprebador
NO comprueba
NO eluda ningOn dispositivo
de seguridad de esta mSquina.
Antes de porter en marcha ta maquina lavadora a presi6n en
ctima frio, revise todas tas partes del equipo y asegL_rese de
que no se haya formado hielo sobre elias.
de bujias hemologade.
la chispa sin ta bujia instalada.
NUNCA mueva la maquina halando la manguera de aIta
presi6n. Utilice la manija que viene con la unidad.
PRECAUCION
Revise que el sistema de combustible no presente fugas o signos
de deterioro, coma mangueras desgastadas o porosas,
sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque dafiados. Corrija
todos los defectos antes de operar la maquina lavadora a presi6n.
• NO juegue con partes que puedan aumentar o disminuir ta
velocidad de mando.
El equipo de alta presi6n esta dise_ado para ser utilizado
UNICAMENTE con tas partes autorizadas Sears. Si utiliza este
equipo con partes que no cumplan con las especificaciones
minimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades.
• NO opere la maquina lavadora a presi6n con un valor de
presi6n superior a su clasificaci6n de presi6n.
37
CONOZCA
SU MAQUINA
SISTEMA
Lea
el manual
del operariocony su
las sistema
reglas
Compare
las ilustraciones
v-.
controles
y ajustes.
Guarde
este
manual
Pistola
DE LIMPIEZA
de
antes
de poner
de seguridad
limpieza para
familiarizarse
para referencias
en
su sistema
de diferentes
limpieza.
con marcha
las ubicaciones
de los
futuras.
de Rociado
Extension
para Boquillas
con Conexion
Rapida
Lanzador
Depositos
HydroFoam
de Limpieza
Boquillas
ProjectPro
Manguera
Arrancador
Tanque
TM
TM
de Alta Presion
de Retroceso
Carrete
del Combustible
de
la Manguera
Palanca
Valvula
de Control
de la
de Regulacion
Tapa del Deposito
del Aceite
Filtro de Aire
Perilla
Toma
del Cebador
de Alta Presi6n
& Entrada
Bomba equipado
con Automatico
se Enfria Sistema
de Agua
Arrancador
de Retroceso
manualmente.
- Usado
para arrancar
el motor
Filtro de Aire - El elemento de filtro tipo seco
cantidad
de suciedad
y polvo que se introduce
limita la
en el motor.
Autom&tico
se Enfria Sistema
- Los ciclos regan por
bomba cuando agua alcanza
125°-155°F.
Entibiar agua
Lanzador
HydroFoam
TM - Se utiliza para aplicar
HydroFoam
u otro detergente especifico para limpiadoras a presion.
descargar&
de la bomba en el suelo.
el da5o interne de bomba.
Manguera
de rociado
Bomba
Boquillas
distintas
- Desarrolla
alta presion
ProjectPro
aplicaciones
Este sistema
de agua.
- Max, General,
de limpieza.
TM
previene
y Suave
Carrete
de la Manguera
- Usado para almacenar
la
manguera
cuando la unidad no esta siendo usada. La
manguera
deber& ser desconectada
de la bombay
la pistola
antes de almacenarla.
Dep6sitos
HydroFoam
presion.
Entrada
Perilla
- Conexion
para la manguera
Tanque
regular
Tapa
aqui.
de jardin.
Extensi6n
para Boquillas
con Conexi6n
R_pida
Permite cambiar entre tres boquillas de rociado distintas
lanzador
HydroFoam TM.
del Cebador
- Usada
para arranque
- Coloca
de
de motores
Pistola
de Rociado
- Controla
la aplicacion
de agua
la superficie
de limpieza con el gatillo. Incluye cerrojo
seguridad.
de limpieza
- Se utilizan para suministrar
TM
u otro detergente
al chorro de agua a baja
de Agua
de Alta Presi6n - Conecte un extremo a la pistola
y el otro extremo a la toma de alta presion.
Palanca de Control de la V_lvula
de Regulaci6n
el motor en modo de arranque
para el arrancador
retroceso
y detiene el motor en funcionamiento.
para
38
fries.
sobre
de
del Combustible
- Llene el tanque con gasolina
sin contenido
de plomo en este punto.
del Dep6sito
del Aceite - Llene el motor
Vea la pagina 51 para las recomendaciones
Toma de Alta
alta presion.
y el
TM
Presi6n
- Conexion
con aceite
del aceite.
para la manguera
de
Su sistema
de limpieza
lista para ser usado
depositado
Si tiene
requiere
el combustible
problemas
lavadora
a presi6n,
m&quina
lavadora
Ilame
2.
Abra
maquina
de arriba
a presion
de la caja.
o esta dafiada,
lavadora
principal
Manubrio
con cconjunto
Bandeja
La manguera
de la caja de carton.
Si alguna
de las partes
de ayuda
no
de la
2.
Conecte
bomba.
la manguera
3.
Conecte
la carrete
del carrete
HydroFoam
Aceite
incluyo
con carrete
aceite
5.
ASada
gasolina
6.
Conecte
bomba.
manguera
a manubrio
a la
como
38 segL_n hoja de instruccion
de la manguera.
al motor.
al tanque
de combustible.
a alta presion
7.
Conecte
el suministro
8.
Conecte
boquilla
9.
Selecto/conecta
de agua
la extension
rapido
a pistola
rociadora
y a
a bomba.
al pistola
conecta
Conecte
rociadora.
boquilla
a la extension
de la manguera
el Manubrio
Coloque el manubrio
sobre los soportes
ya est&n adheridos
a la unidad principal.
que los orificios
orificios
en el manubrio
en los soportes
/
k_...
esten
del mismo
del mismo que
AsegQrese
de
alineados
con los
manubrio.
Manubrio
r&pido
Alinear
Orificios
TM
para motor
de partes
(incluye
los elementos
descritos
a
Soportes del
Manubrio
continuacion)
Manual
del operario
Tarjeta
de la matricula
Gafas
Lanzador
HydroFoam
Hoja de instrucciones
HydroFoam
Cartucho
Piezas
manubrio
de conexiones
TM
de combustible
para la manubrio
del Soporte
Perilla
Plastica
Pinzas
de &rbol (4)
con cada
lavadora
r&pidas
parte
a presion.
para mejorar
(incluye
(2)
(2)
antes
de ensamblar
Compare
el contenido
la
con la
ilustracion
de la p&gina 38. Si alguna de la partes no est&
presente
o se encuentra
dafiada,
Ilame a la linea de ayuda
de la maquina
deslizarse
lavadora
a presion
al 1-800-222-3136.
39
sobre
de la misma
%.
el arranque
Io siguiente):
los soportes
del
el manubrio
los soportes
de tal
del mismo
Inserte el perno del soporte a traves de los orificios
desde fuera de la unidad y sujete una perilla de pl&stico
desde el interior
manualmente.
y el lanzador
mover
de un lado a otro para alinear
manera que pueda
manubrio.
2.
del detergente
Tal vez sera necesario
TM
Pernos
Familiaricese
NOTA:
de seguridad
Bolsa con 3 boquillas
multicolores
m&quina
de detergente
de la manguera
ASada
de rociado
Detergente
de inyeccion
en la p&gina
de limpieza:
principal.
de la boquilla.
de limpieza
con conector
procedimientos
su sistema
a unidad
4.
de alta presion
de la boquilla
DE
los siguientes
en funcionamiento
manubrio
al 1-800=222-3136.
de depositos
Ilevar a cabo
Conecte
1.
Extension
Bolsa
cada
accesoria
Los componentes
Pistola
cortando
DEL SISTEMA
1.
a
abajo.
Ilame a la linea
a presion
La unidad
debera
de poner
mostrado
DE LA CAJA
el contenido
esta presente
A
Usted
antes
a presion.
la caja de carton
la lavadora
CONTENIDO
Revise
de la
de la caja de carton,
de la lavadora
completamente
Saque
de ayuda
al 1-800-222=3136.
LA LAVADORA
una de sus esquinas
3.
de su m_quina
a la linea
a presi6n
MONTAJE
LIMPIEZA
y estara
de haber
recomendado.
el ensamble
todo el contenido
excepcion
despues
y el aceite
con
DESEMBALE
PRESION
Saque
de cierto ensamble
t3nicamente
unidad.
Apriete
3.
Coloque
la bandeja
de accesorios
sobre
los orificios
Agregue
del
asa (vista desde la parte delantera
de la unidad).
Presione las pinzas de &rbol para introducirlas
en los
orificios hasta
accesorios.
que queden
a nivel con la bandeja
Aceite
iPRECAUCl6N!
de
Ilenarlo
Si intenta
con el aceite
1.
Coloque
nivelada.
2.
Limpie
3.
la lavadora
"//
"
las boquillas
de los accesorios
Bandeja
de colores
ProjectPro
en los espacios
de accesorios.
4.
i
TM
"Como
de
Usar la
la zona de alrededor
Vuelva
NOTA:
Conecte
del Carretel
la carrete
mostrado
NOTA:
escape:
como
hoja de instruccion
alguna
ferreteria
Detergente
enrollada
la Manguera
de aceite
(opcional),
vierta
de la botella de aceite
per el orificio
y ajQstela
de Ilenado
de aceite.
en su posicion.
51, para
de control
EM (Modificaciones
para funcionar
de emisiones
con
de gases
de
del motor).
ADVERTENCIA
incluida con el juego
lavadora
a presi6n
en el carrete.
El carrete
es
CUANBO
de Inyecci6n
de inyeccion
de inyeccion
de detergente
ArmADA
COMBUSTIBLE
Apague el lavadora a presi6n (posici6n OFF) y dejeio enfriar al
menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la
combustible. Afloje la tapa tentamente para dejar que ta presi6n
salga dei tanque.
de
a la Bomba
la manguera
acoplamiento
del tapon de Ilenado
esta certificado
Sistema
incluyo
para su almacenamiento.
Conecte
plana y
que no se usa en este modelo.
NO use la m&quina
la manguera
0nicamente
Conecte
haber
de manga
IMPORTANTE:
teniendo
38 seg_n
en una superficie
Combustible
Este motor
gasolina.
a manubrio
a colocarla
de la manguera.
Puede
de carrete
de Manguera
de la manguera
en la pagina
con carrete
una
de nivel de aceite.
I - 18 onzas)
Agregue
de Accesorios".
Montaje
antes de
provocar
NOTA: Consulte la seccion "Aceite", en la pagina
ver las recomendaciones
relativas al aceite.
y el resto
correspondientes
Consulte
a presion
Con la ayuda de un embudo
lentamente
todo el contenido
(0,53
la bandeja
el motor
puede
averia.
/
Inserte
arrancar
recomendado,
y quite la varilla
4.
de Motor
al
Llene el dep6sito de combustible
de la bomba.
a ta intemperie.
NO Ilene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para
ta expansi6n del combustible.
Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, cator y otras fuentes de ignicidn.
NO encienda un cigarrillo o fume.
1.
Utilice
gasolina
minimo
normal
sin plomo,
limpia
de 85 octanos.
NO utiiice
combustible
contenga
2.
Limpie
metanol
el &tea alrededor
combustible,
4O
ni mezcle
retire
aceite
de la tapa
la tapa.
y nueva
con un
que
con combustible.
de Ilenado
del
3.
Agregue
lentamente
gasolina
regular
"SIN PLOMO"
tanque de combustible.
Use un embudo
se derrame.
Llene el tanque lentamente
aproximadamente
1.5" pot debajo
del cuello del tubo de Ilenado.
al
para evitar
hasta
de la parte
PELIGRO
que
la cima
* EN CASO DE SER INGERtDO, ttame un medico inmediatamente.
4.
Cierre
el tapon
combustible
y espere
derramar.
Los combustibles
con mezcla
(gasohol,
etanol
provocar
la separacion
o metanol)
almacenamiento.
Los gases
de combustible
atraer
y el motor
acidos
pueden
durante
cuando
vaya
30 dias o mas. Vacie
el motor
y dejelo
combustible
nuevo
informacion
al respecto,
54-55.
NUNCA
utilice
carburadores
provocar
productos
Introduzca
el cartucho
2.
Presione
3.
Retire la lengQeta
descubierto.
en el tapon.
el circuito
el circuito
la unidad
vacios.
temporada.
consulte
de
durante
arranque
de
Utilice
Para obtener
"Almacenamiento"
limpiadores
en el deposito
1.
el
que los conductos
queden
la proxima
daSar
de combustible,
hasta
y el carburador
paginas
vacie
el deposito
combustible
y
durante
el almacenamiento.
a almacenar
funcionar
_*EIestabilizador de combustible contiene 2,6-di-tert-butilfenol (128-39-2) y
destilado de petroleo alifatico (64742-47-8).
de alcohol
la humedad
de acidos
evitar este tipo de problemas,
combustible
Tap6n
pueden
y formacion
o En caso de la emergencia, contacte a un medico
inmediatamente y llama 1-800-424-9300 para la informaci6n
material de ta seguridad.
el
que se haya podido
iPRECAUClON!
Para
a que se evapore
en la
para motores
de combustible,
m&s
hasta que el cartucho
para dejar
encaje
en su posicion.
la membrana
al
o
ya que podrian
dar_os permanentes.
de Combustible
para
Mejorar
el Arranque
]
El uso de conservante
combustible
que facilita
nuevo
tapon
conservante
de combustible
en buen estado
el arranque
en todas
de combustible
concentrado
y limpia
mantiene
los carburadores,
las estaciones
gotea
el
IMPORTANTE:
Io
4.
del aSo. El
Vuelva
NO retire
a colocar
el cierre
el tapon
plateado
de combustible
del otro lade.
en el
deposito.
automaticamente
en el deposito
de combustible.
5.
41
Compruebe
periodicamente
asegurarse
combustible.
nuevo.
de que alga conteniendo
estabilizador
de
Si esta vacio, cambie el cartucho
pot uno
el cartucho
para
Conecte
la Manguera
y el Suministro
5.
de
Conecte
Agua a la Bomba
IMPORTANTE:
boquillas
Usted debera
y conectar
todas
armar
la extensi6n
las mangueras
1.
de jardin
a la entrada
(no exceder
del agua.
Apriete
50 pies en
con la mano.
PRECAUCIC)N
para
antes de darle
arranque
al motor. La bomba resultara dafiada si arranca
motor sin tener todas ias mangueras
conectadas
y el
suministro
la manguera
la Iongitud)
el
agua abierto.
Desenrrolle
la manguera
extremo
de la manguera
rociado.
Apriete
de alta presion
a la base
y conecte
de la pistola
un
* El daSo a la lavadora a presi6n, resultado de ta desatenci6n
esta precauci6n, no ser8 cubierto por ta garantia.
de
con la mano.
6.
a
ABRA el agua, apunte con la pistola hacia una direccion
segura y apriete el gatillo para eliminar el aire y las
impurezas
del sistema de bombeo.
ADVERTENClA
NOTA:
Retire
la bomba
2.
y deseche
antes
Conecte
todos
de conectar
el otro extremo
a la salida
mano.
los tapones
de transporte
de
las mangueras.
de la manguera
de alta presion
de la bomba.
Utitice siempre gafas de protecci6n cuando utilice este equipo o
si se encuentra cerca de donde se esta utilizando.
de alta presion
Apriete
con la
Antes de poner en marcha la timpiadora a presi6n, asegOrese
de Ilevar gafas de protecci6n adecuadas.
Inspeccione
la
rejilla de entrada.
NO la use siesta
LISTA DE REVISION PREVlA AL
ARRANQUE DEL MOTOR
dafiada, limpiela
si se encuentra
sucia.
Revise
la unidad
siguientes
1.
para asegurarse
que ha Ilevado
a cabo
los
procedimientos:
Revise
que los sujetadores
del carrete
de la manguera
esten apretados.
3.
Antes
de que conecte
entrada
Limpie
siesta
de agua,
la manguera
inspeccione
el colador
'O'" si la colador
de la entrada.
de la entrada
NO haga funcionar
la limpiadora
de entrada
falta o est_ daSado.
Haga
2.
a la
el colador si tiene residuos
o solicite su remplazo
dafiado. Refierase a la seccion "Mantenimiento
de los Anillos
4.
de jardin
correr
el agua
a traves
se dafiado.
a presi6n
Hace
abastecimiento
de agua.
NO agua
de la manguera
SOLO
aceite
en la caja del cig0efial
del motor.
Deposite la gasolina
combustible.
4.
Revise
que todas
(alta presion
5.
exceda
para el
fria (menos
Proporcione
6.
que
42
del
de las mangueras
de agua)
esten apretadas
dobleces,
cortes
o daSo
de alta presion.
el suministro
de agua
adecuado
(que no
los 100°F).
Aseg_rese
y "Operacion"
100°F).
y este al nivel
en el tanque
las conexiones
y que no existan
de la manguera
de su
adecuada
y suministro
correctamente
de parar de siphon
Use agua
que haya sido depositado
correcto
3.
si el filtro
jardin pot 30 segundos
para limpiar cualquier
escombro
que se encuentre
en ella. Desconecte
el agua.
IMPORTANTE:
Revise
de leer las secciones
antes
"Reglas
de usar el sistema
de Seguridad"
de limpieza.
COMO USAR SU SISTEMA
LIMPIEZA
DE
Pars Porter en Marcha el Sistema
Limpieza
Pars darle
Si tiene problemas
lavadora
a presion,
maquina
lavadora
Ubicaci6n
con el funcionamiento
por favor
a presion
de su m&quina
Ilame ala
lines
de ayuda
motor
de la
al motor
a Presi6n
presion
Espacio
Libre Alrededor
I
del Lavadora
1.
a Presi6n
ADVERTENCIA
]
despues
fuera
la maquina
cercana
a una suministro
permits
instale
la eliminacion
el lavadora
de escape
pueda
a presion
se puedan
no puedan
sire de ventilacion
en el que puedan
y las corriente
ubicacion
de los gases
a presion
ester ocupado.
escape
en una zone
en no menos
de escape
en lugares
acumular
entrar
por ventanas,
aberturas
acumularse.
Tenga
de sire preponderantes
del lavadora
mortales.
en un edificio
de que los gases
u otras
3.
No
4.
en los que los gases
o entrar
Aseg0rese
conectada
que
puertas,
tomes
en un espacio
en cuenta
cuando
que
5.
de
a
paso
a
de
firmemente
Conecte
la manguera
con la mano.
Abra
el ague,
apunte
y apriete
impurezas
lavadora
en un area
exterior
mayor
a
un dis.
capaz
de
de 3.3 galones
pot
que 20 PSI en el fin de arandela
del jardin.
de alta presion
ala
pistols
este
se encuentre
de rociado
de Su Maquina
y a la
Lavadora
a Presion".
nivelada.
de jardin
ala
con la pistols
el gatillo
del sistema
a presion
volumen
que la unidad
Aprietela
la maquina
por Io menos
de ague
de la mange
Vea "Armado
AsegOrese
segura
cerrado
dejado
Revise que la manguera
bombs.
bien ventilada
movido
instrucciones
lavadora
ague aun
de presion
del
de haberlo
de funcionamiento
abastecer
2.
SitOe el lavadora
de limpieza
estas
Coloque
minuto
• Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor
lavadora a presi6n, incluida la parte superior.
a su sistema
vez, siga
paso. Esta informacion
acerca de la puesta en marcha
inicial tambien es v&lida pars cuando vaya a darle arranque
al 1-800=222-3136.
del Lavadora
arranque
por primers
de
pars
entrada
hacia
eliminar
del ague.
una direccion
el sire y las
de bombeo.
PRECAUCIC)N
los vientos
elija la
a presion.
ADVERTENCIA
El dafio ala lavadora a presi6n, resultado de la desatenci6n
esta precauci6n, no sere cubierto per la garantia.
6.
Acople
la boquilla
Aprietela
Opere el lavadora de presi6n SOLAMENTE
de extension
ala
pistols
a
aspersora.
manualmente.
al sire tibre.
AsegQrese de que tos gases de escape no puedan entrar por
ventanas, puertas, tomes de sire de ventilaci6n u otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse.
NO opere el lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar
cerrado, aunque hays puertas o ventanas abiertas.
7.
Elija la boquilla
ProjectPro
TM
que desee
user, tire hacia
atras del anillo del prolongador
de la boquilla, inserte
boquilla y suelte el anillo. Tire de la boquilla pars
comprobar
que esta bien montada.
user el sistema
8.
Fije el pestillo
de boquillas
de seguridad
Consulte
ProjectPro
"Como
TM''.
al disparador
de la pistols
aspersora.
Cerrojo
Seguridad
43
de
la
g,
Mueva
el control
"R&pido"
conejo.
("Fast"),
de la v&lvula
de admision
que se distingue
""-.
"
-
a la posicion
con la figura
Mueva
la palanca
Cuando arranque el motor, mueva lentamente
la
palanca del ahogador a la posicion "En marcha"
("Run").
Si el motor falla, mueva la palanca a la
posicion "Ahogado"
("Choke"),
y despues a la posicion
"En marcha" ("Run").
14.
Si los fuegos de motor, pero no continQa correr,
el disparador
en la pistola para aliviar la presion
de bomba. Mueva la palanca del ahogador a la
"En marcha" ("Run"), y repite los pasos 11 por
15.
Si el motor no arranca despues de 6 tirones, mueva la
palanca del ahogador a la posicion "En marcha" ("Run").
............
::_::---- i----_o_[
Lo!;1....
10.
13.
de un
del ahogador
a'la
posicion
presione
intema
posicion
13.
ADVERTENCIA
"Ahogado"
("Choke").
NOTA:
En el caso de que el motor
de que la palanca
"En marcha"
11.
del ahogador
este caliente,
se encuentre
asegQrese
en la posicion
("Run").
Cuando arranque
el motor, coloquese
en la posicion
que se recomienda
a continuacion.
Sujete la manija
hale ligeramente
sienta
cierta
la manija
resistencia.
del arranque
Despues
hasta
h&lela
y
que
r&pidamente.
NO toque las superficies
a alta temperatura.
catientes y evite tos gases del escape
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarto.
Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) atrededor del
tavadora a presi6n, inctuida ta parte superior.
El C6digo de Normativa Federal (CFR, Titulo 36: Parques,
Bosques y Propiedad PC_blica)obliga a instalar una pantalla
apagachispas en los equipos con motor de combusti6n interno
a mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento,
conforme a la norma 5100-1C (o posterior) del Servicio Forestal
de la USDA. En el Estado de California, la ley exige el uso de
una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de
Recursos POblicos de California). En otros estados puede haber
teyes similares en vigor.
NOTA: Siempre mantenga
regulacion
en el "R&pido"
la arandela
de la presion.
C6mo
12.
Jale la cuerda
la cuerda
de arranque
regrese
lentamente.
bruscamente
en contra
NO permita
que
Detener
1.
Espere
2.
Mueva la palanca
la control de valvula de
("Fast") posicione cuando
su Sisterna
que el motor
operar
de Limpieza
descanse.
de control a la posicion
"Stop"
("Parado").
del arrancador.
ADVERTENCIA
L
Antes de arrancar el motor, apunte SIEMPRE con ta pistola
rociadora hacia una direcci6n segura y apriete el gatillo para
descargar la presi6n y evitar el retroceso.
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta
sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire rapidamente de _!
para evitar su retroceso.
Despues que cada tentativa que empieza, donde motor falla de
correr, siempre se_alar el fusil en la direcci6n segura y el
disparador del fusil del rocio del estruj6n para liberar la presi6n alta.
Sujete firmemente ta pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de ta pistola.
44
O coloque
palanca estranguladora
para
parar el tamotor.
en ta posici6n "Choke"
3.
SIEMPRE
fusil de punto
en una direccion
segura
disparador
del fusil del rocio del estrujon
presion retenida de la pleamar.
C6mo
y el
para liberar
la
Usar el Sistema
ProjectPro
El conector
IMPORTANTE:
presion
La pistola
incluso
rociadora
con el motor
i
parado
Utilizaci6n
La unidad
esta equipada
con compartimentos
y el agua
desconectada.
incluye el sistema ProjectPro TM. Las boquillas ProjectPro
varian el presion y patron de rociado como se muestra.
i
ProjectPro
con una bandeja
el lanzador
TM,
y el prolongador
El orificio
adicional
La pinza
adicional
como
1.
turbo.
Pase
General
Max
15 ° Naranja
2200 PSI
0 ° Roja
2550 PSI
2.3 GPM
2.2 GPM
2.0 GPM
1.
Coloque
las
boquillas
el pestillo
turbo
Puede
permite
guardar
permite
ProjectPro
de seguridad
a presion
adquirir
NO incluye
estos
NO tuerza boqui!ta PrejectPro
elementos
2.
de la boquilla
de accesorios
por el orificio
de la
Desplace
hacia
atras
TM
4.
de rociado.
segOn se indica.
Elija la boquilla
Para
ProjectPro
un enjuagado
caudal),
la pistola rociadora
en el orificio
de la bandeja de accesorios.
las boquillas
de colores
ProjectPro
situado
TM
y el resto
de los accesorios
en los espacios
la bandeja de accesorios.
correspondientes
Inserte
en el espacio
el lanzador
HydroFoam
TM
a tal efecto en la bandeja de accesorios,
boquillas ProjectPro TM de colores.
junto
a la
de
provisto
a las
45
sin haber asegurado
al rociar.
el anillo
de las boquillas ProjectPro
ProjectPro TM en el seporte
TM
del conector
r&pido y tire
Guarde las boquillas
de la bandeja de accesorios.
TM.
TM
que desee:
suave
para una limpieza
barcos,
(baja presion
suave
y mayor
de
RVs, muebles
cortacespedes,
etc., seleccione
ProjectPro TM amarilla
de suave.
Inserte
estas
de la pistola
NUNCA intercambie boquilla ProjectPre
el cerrojo de seguridad del gati!to.
el
coches/camiones,
3.
siga
TM,
un
guardar
TipJca Lavadora a
Presi6n Mostrada
Coloque
derecha
TM
PRECAUCION
rociadora
3.
2.
que
Alta
Suave
Para cambiar
instrucciones:
opcionales.
el prolongador
bandeja
la pistola
de la bandeja
de la bandeja
La limpiadora
ni la boquilla
accesorios
rociadora
de accesorios
TM,
una de las tres diferentes
40 ° Amarillo
1750 PSI
las boquillas
HydroFoam
cepillo.
cepillo
y montar
de la boquilla.
NOTA:
una boquilla
la boquilla
La Presi6n
de Accesorios
para guardar
permite
cambiar
de la pistola
de la Bandeja
de la boquilla
agua a alta
• Mantenga conectada la manguera a ta maquina o a ta pistola de
rociado cuando el sistema este presurizado.
• SIEMPRE que pare el motor, apunte con ta pistola rociadora
hacia una direcci6n segura y apriete el gatillo para descargar la
presi6n y evitar el retroceso. Active el seguro del gatitlo cuando
no utilice la pistola.
Active el seguro del gatillo
cuando no la utilice.
rapido del prolongador
contiene
ADVERTENCIA
4.
de Boquillas
TM
la boquilla
de jardin,
Para
un enjuagado
general
(media
caudal), idoneo para la mayoria
como revestimientos
exteriores,
suelos
de madera,
garaje,
etc., seleccione
naranja
entradas,
presion
y medio
2.
Desplace
de las limpiezas,
patios de ladrillo,
aceras,
la boquilla
suelos
de
ProjectPro
hacia
3.
TM
Tire hacia
de general.
IMPORTANTE:
presion
y bajo caudal),
de dificil
acceso,
eliminacion
eliminacion
(alquitran,
para superficies
como superficies
ProjectPro
grasa,
TM
cera,
Limpieza
y Aplicaci6n
Utilice
caseros
rebeldes
seleccione
.
la
6.
Si coloca
muy cerca,
NO coloque
la boquilla
este limpiando
C6mo
conectar
el lanzador
r&pido
del prolongador
el lanzador
HydroFoam
limpiador
HydroFoam
para aplicar
TM
a fin de eliminar
de una variedad
Siga estas
HydroFoam
Coloque
a menos
podria
de 6 pulgadas
Los
el detergente,
los siguientes
2.
Prepare el detergente
HydroFoam
TM u otro detergente
conforme
alas instrucciones
del fabricante.
3.
Vierta
la solucion
ProjectPro
pasos:
Repase el uso de la boquilla
lanzador HydroFoam
TM.
en el dep6sito
deposito
4.
Llene el otro deposito
se requiera.
5.
AsegOrese
instalado.
TM
de limpieza
tiene una capacidad
con una solucion
de que el lanzador
y del
HydroFoam
aplicar detergente
Naranja y Roja).
A o B.
de 1,88 I
diferente,
TM
segOn
esta
con las boquillas
6.
AsegOrese
que la manguera
de jardin este conectada
la entrada del agua. Revise que la manguera
de alta
presion este conectada
a la pistola de rociado y a la
bomba. Dele arranque
al motor.
7.
Gire la Ilave de paso de detergente
limpieza deseado
hasta la posicion
dafiar
cuando
siga
a
del deposito
"On".
de
de
Ilantas.
utilizar
El conector
1.
la boquilla
que est& limpiando.
a presi6n.
la bomba.
Arrancar el motor sin tener todas tas mangueras conectadas y
sin el suministro de agua ABIERTO (ON) causara el dafio de
ta bomba.
NOTA: NO se puede
alta presion (Amarilla,
que esta bien montada.
la superficie
dafiar
1.
Para una limpieza m&s efectiva, mantenga
la boquilla
de rociado de 8 a 24 pulgadas
de la superficie
de
limpieza.
podrian
lavadoras
* El da_o a la lavadora a presi6n, resultado de ta desatenci6n
esta precauci6n, no sera cubierto por ta garantia.
roja de m&xima.
para comprobar
TM
dise_ados
m_quinas
o
hacia atr&s el anillo, inserte la boquilla
TM elegida
y suelte el anillo. Tire de la boquilla
ProjectPro
5.
del Detergente
altas,
NOTAS:
Cada
(0,5 galones).
Desplace
ProjectPro
contiene
de uso.
PRECAUClON
Para aplicar
4.
el lanzador
la hoja de instrucciones
detergente
para
(alta
de plantas
etc.),
inserte
HydroFoamtM:
importantes
de pintura,
manchas de aceite,
de oxido u otras sustancias
dificiles
resina,
boquilla
potencia
r&pido y tire
Guarde las boquillas
de la bandeja de accesorios.
tambien
instrucciones
detergentes
de maxima
TM
Consulte
IMPORTANTE:
del conector
TM.
y suelte el anillo. Tire del lanzador
para comprobar
que esta bien montado.
TM
y el detergente
especificamente
un enjuagado
el anillo
atr&s del anillo,
HydroFoam
HydroFoam
del lanzador
Para
atras
de las boquillas ProjectPro
ProjectPro TM en el soporte
HydroFoam
de la boquilla
TM.
detergente
mejor
Utilice
"On" Posici6n
el lanzador
HydroFoam
la suciedad
TM
permite
TM
mas resistente
PRECAUCl0N
de superficies.
instrucciones
TM:
el pestillo
para conectar
de seguridad
"Off" Posici6n
u otro
el lanzador
de la pistola
S6to una soluci6n detergente se debe usar para evitar a la vez
posible en persona dafio de herida y/o propiedad.
de rociado.
46
a
8.
Apiique
HydroFoam
superficie
haciendo
NOTA:
agua
9.
Para
evitar
la formacion
en vehiculos,
enfriar
o solucion
TM
trabaje
las superficies
superficie
antes
durante
a aplicar
de marcas
en una zona
Deje que el HydroFoam
Vuelva
detergente
a una
6.
seca. Empiece pot la parte inferior y suba
movimientos
largos, uniformes
y repetitivos.
de gotas
de sombra
TM
u otro detergente
la solucion
antes
de
formacion
Para
un mejor
HydroFoam
facilmente
limpiar
TM
cuando
empape
C6mo
friegue
y las manchas
utilice
un cepillo
Para limpiar
utilice
la superficie
para
La limpiadora
manguera
la
se utiliza
con
mas resistentes.
1.
Una
la unidad.
de la M_quina
vez aplicado
HydroFoam
friegue
las superficies
continuaci6n:
exteriores
para la cada
Lavadora
u otro
TM
y acl_relas
el cerrojo
a
se indica
a la pistola
2.
Aseg0rese
de que la Ilave de paso de detergente
en la posicion "Off".
3.
Quite
el apartado
de
cuando
no
"Preparacion
para periodos
de la
prolongados
Vacie
3.
Deslice
uso:
la manguera
de la pistola
de alta presion
de la bomba.
el agua
del interior
un extremo
del carretel
de rociado
y de
de la manguera.
de la manguera
de manguera.
en el interior
del
Gire el carretel
de
la manguera
en el
con el asa para enrollar
a
de rociado.
del prolongador
TM
2.
manguera
carretel.
Coloque
HydroFoam
Consulte
con un carretel
la manguera
(de mas de 30 dias).
de cada
Desconecte
orificio
1.
el lanzador
esta equipada
para guardar
detergente,
como
de seguridad
del area que va a
de la Manguera
para el Almacenamiento"
la salida
superficie.
Enjuage
Presion
a presion
diseSado
Despu_s
Para
suave
revestimientos
adecuado
zona
mas
o una manopla
terrazas,
un cepillo
recubierta
para eliminar
superior
Usar el Carrete
resultado,
vehiculos,
y hormigon,
la
Unidad
detergente
a una pequeSa
si se ha producido
alg0n tipo de
dafios, continQe en el paso 7.
en la parte
de almacenamiento
u otto
de alta presion
enjuagar,
dirigiendose
hacia abajo con los mismos
movimientos
superpuestos
que utilizo para la limpieza.
de lavar y aclarar.
sea necesario
Comience
de vetas).
la suciedad
para coches.
7.
y deje
evitar que la superficie
se seque. Evite que el
HydroFoam
TM u otro
detergente
se seque (impide
un rociado
y luego compruebe
daSo. Si no aprecia
de empezar.
3-5 minutos
Aplique
esta
de la
boquilla.
4.
5.
Seleccione
e instale la boquilla de alta presion deseada
conforme
alas instrucciones
de la seccion "Como Usar
el Sistema
de Boquillas
Mantenga
la pistola
del area que planea
ProjectPro
de rociado
_M''.
a una distancia
segura
IMPORTANTE:
rociar.
manguera
ADVERTENClA
NO USE
enrollada
la limpiadora
en el carretel
de manguera
solo debe
almacenamiento.
usarse
Sistema de Enfriamiento
(Alivio T_rmico)
con fines
con la
El carretel
de
Autom_tico
El agua que circula dentro de la bomba puede alcanzar
temperaturas
entre los 125°-155°F
si hace funcionar
el
motor de su maquina
lavadora a presion de 3 a 5 minutos
sin oprimir el gatillo de la pistola de rociado. El sistema de
enfriamiento
automatico
se activa a esta temperatura
y
enfria la bomba descargando
agua caliente en el piso,
evitando
asi el dafio interno de la bomba.
Mantenga la boquilta de rociado de 8 a 24 pulgadas de ta
superficie de limpieza.
Opere y atmacene esta unidad sobre una superficie
a presi6n
de manguera.
estable.
Sea extremadamente cuidadoso si usa la maquina lavadora a
presi6n desde una escalera, andamio o cuatquier superficie
relativamente inestable.
Sujete la pistola de ta hidrolavadora firmemente con ambas
manos cuando utilice el rociado a alta presi6n. De esta manera
evitara lesiones producidas por el posible golpe de la pistoia
hacia atras.
47
INFORMACION
TECNICA
SOBRE EL
ESPECIFICACIONES
PRODUCTO
MOTOR
El motor
es de une cilindros, de L-cabeza,
refrigerado
pot
Espec!f!caciones
aire y de baja emision.
En el Estado
han obtenido
Board
(Consejo
de recursos
del motor
las emisiones
en primer
(Procedimiento
adicional
ambientales
que pueden
que ha adquirido
cuando
real "in situ").
a los siguientes
factores:
de un modelo
en Io
2002-05)
Sociedad
afectar
puede
de motor
Caballos
de Fuerza
Di&metro
de camisa
Carrera
.......................
de productos
que
Tipo:
el
con un aparato
se debe,
de altitud,
carburador,
puede
motores
etc. Los valores
ajustar
en funcion
similares
que no coincidira
entre
obtienen
al aplicar
y limpiar
nominal
de las comparaciones
utilizados
en aplicaciones
los codigos
...................
6.75 a 3600
.............
rpm
68 mm (2,69
pulgadas)
52 mm (2,04
pulgadas)
190 cc (11,57
pulgadas)
Champion
a: ........
del inducido:
RJ19LM
0.030
o equivalente
pulgadas
.................
piston
de la valvula
se
(comprobar
...........
de Gasolina
Capacidad
de Aceite
pasado
instalados
el punto
y
muerto
en frio)
0,13-0,18
mm (0,005-0,007
pulgadas)
0,13-0,18
mm (0,005-0,007
pulgadas)
....................
1.6 Cuartos
...............
0.6 litros
(20 onzas)
de Aceite
40°F
Debajo
NOTA:
partir
angulo
SAE 30
..................
un mejor
superar
del motor
(1.000
...............................
40°F
Para
no debe
48
de valvula
con el motor
..........
Sobre
mencionados.
pulgadas)
Capacidad
Tipo
por Io
que se
con muelles
de 6 mm (0,25
superior
las
similares,
mm
pulgadas)
Holgura
y el
tambien
(0.76mm)
0,15-0,25
otros,
con otros
con los valores
................
(0,006-0,010
temperatura,
de las valvulas
de potencia
necesariamente
78 Ibs.
del Motor
Separacion
Entrehierro
su
Escape
la friccion
ajustes
los 100°F
...........................
mecanico
rodaje
para reducir
Use segQn instrucciones
Que no exceda
................
Calibrar
Admision
de combustion,
...........
.....................
que Embarca
entre distintos motores del mismo modelo, disefio del equipo
mec&nico utilizado, manera de hacer funcionar
el motor,
del motor
PSI
2.3 GPM
Bujia
presion barometrica,
humedad,
combustible,
lubricacion
del
motor, velocidad
maxima controlada
del motor, variaciones
camaras
2,550
del suministro
Desplazamiento
of
de
no Ilegar a desarrollar
diferencias
se
de factores
Esta diferencia
de detergente
...................
............................
Especificaciones
a su funcionamiento,
se utilice
Mezcla
Peso
y a
de la SAE (Society
variedad
maximo
y par de
de ingenieros
y la multltud
de salida maxima
Caudal
de agua
J1940
de potencia
la amplia
motores
nominal
Lavadora
Las
al producto
con el codigo
Revision
Dada
nuestros
(potencia
garantia
Presion
Temperatura
en este manual.
nominal
lugar
Engineers,
automocion).
potencia
para el comprador,
exclusivamente
de valoracion
motores,
Automotive
motor
ata_en
de potencia
pequefios
ninguna
de
durante
Nominal
Los valores
establecen
emisiones
y a la vida Qtil del motor.
que se declaran
Potencia
utilizan
sobre
no supone
o el usuario
al rendimiento
garantias
de aire de California)
Esta certificacion
el propietario
relativo
los motores de la serie 120000
del California Air Resources
de la normativa
125 horas.
de la M_quina
a Hreslon
de California,
la certificacion
cumpllmiento
DEL
SAE 5W-30
funcionamiento,
se reducira
pies) de altitud
un 3,5%
por cada
15 °.
nominal.
de potencia
La potencia
300 metros
y un 1% pot cada 5,6 °C (10 °F) a
de 25 °C (77 °C). Funcionara
de hasta
la carga
el 85% de la potencia
o 10W-30
satisfactoriamente
en un
RESPONSABILIDADES
Siga el programa
de servicio
ANOTE
CUMPLA
de mantenimiento
con mayor
CALENDARIO
DEL PROPIETARIO
DE
seg0n
frecuencia
cuando
el nOmero de horas
opere
o seg0n
el calendario,
en las condiciones
Io que suceda
adversas
descritas
primero.
Se requiere
a continuacion.
MANTENIMIENTO
LAS
FECHAS
CON
EL SERVICIO
INTERVALO
CONFORME
DE OPERACION
POR HORA
NORMAL
FECHAS
Antes de
TAREA DE MANTENIMIENTO
Cada 25
Cada Use
LAVADORA
la unidad
Cada 50
Horas o a AOo Horas o a AOo
Cada 100
100-300
Horas o a AOo
Horas
DE SERVICIO
A PRESION
X_
Revise/limpie el filtro de la entrada de agua
Revise la manguera
de alta presion
X
Revise la manguera
dei detergente
X
Revise la pistola aspersora y verifique
no haya fugas en el ensamblaje
que
X
×
Purgue la bomba de aire y de contaminantes
Prepare la bomba para almacenarla
menos de 32°F
a
Yea "Aimacenamiento"
en la pagi_as 54-55.
Motor
X
Verificar el nivel de aceite
X
Limpie los residuos
Cambiar el aceite del motor
X2
Xs
Servicio al filtro de aire
x
Servicio a la bujia
Servicio al sistema
x
de la bujia
x2
Limpie el sistema de refrigeracion
Limpieza de la camara de combustion
Prepar almacenamiento
Si la unidad permanecera
Limpiar si esta obstruido. Remplazar si esta perforado o roto.
Cambiar el aceite despues de las primeras (5) horas y despucs
Hacer el cambio de aceite con mayor frecuencia
Remplazar
mas a menudo bajo condiciones
periodico
prolongara
la vida
distribuidor
autorizado
La garantia
elementos
parte
garantia,
de la m&quina
Para
el operador
debera
"Almacenamiento"
Algunos
ajustes
mantener
los servicios
"Programa
NOTA:
bujia
limpio
y ajustes
una mezcla
NO cubre
o negligencia
la cobertura
los
por
ANTES
de
incluyendo
se describe
de los dispositivos
total de la
la lavadora
su
en la seccion
54-55.
periodicamente
deber&
DE EMISIONES
o individuo
que no sean
especializado
en la
de automocion
puede
la sustitucion
y sistemas
de control
y la reparacion
de emisiones.
DE CADA USO
1.
Revise
el nivel de aceite
del motor.
2.
Limpie
los residuos.
3.
Revise
si existen
daOos en el colador
de la entrada
de
agua.
lavadora
hacerse
descrita
para
a presion.
limpiar
mejor
Revise
si existen
daOos en el filtro en linea.
5.
Revise
si existen
daOos en los filtros
de la tabla
o remplazar
y un filtro
y a tener
y tanques
de
quimicos.
anteriormente.
nueva
4.
pot Io menos
de combustible-aire
a funcionar
a un
la unidad.
Siga las instrucciones
Una vez al a_o, usted
a su motor
del mantenimiento,
deber&n
y el filtro de aire. Una bujia
y le ayuda
encargarse
su m&quina
de Mantenimiento"
garantizan
de motores
mantener
que hacerse
una vez en cada estacion.
establecimiento
reparacion
y
Acuda
a presion
valida
en la paginas
tendran
Cualquier
a abuso
como
adecuadamente
el rendimiento
en el manual,
almacenamiento,
o polvo
CONTROL
para reparar
hacer
de mucha suciedad
GENERALES
a presion.
lavadora
tal y como se indica
adecuado
Todos
de Sears
que han sido sujetos
del operador.
presion
mejorara
Qtil del lavadora
cada 50 horas
cuando trabaje en condiciones
de suciedad o polvo
RECOMENDACIONES
El mantenimiento
sin uso per mas de 30 dias.
6.
Compruebe
7.
Revise si existen fugas en el conjunto
para boquillas y pistola.
8.
Elimine
la
de aire
adecuada
una vida
Qtil m&s prolongada.
49
si los depositos
de limpieza
el aire y los contaminantes
est&n
daOados.
de la extension
de la bomba.
MANTENIMIENTO
DE LA MAQUINA
LAVADORA A PRESION
Revise
el Filtro
Consulte
la ilustracion
si se tapa siguiendo
Limpie
los
Limpie a diario,
acumulados
en
conexiones,
los
combustible
de
del mismo.
en Linea
y suministre
estos
servicio
al filtro en linea
pasos:
Residuos
o antes de cada uso, los residuos
el lavadora a presion. Mantenga
limpias las
muelles y los mandos.
Limpie todo resto de
la zona que rodea al silenciador
y de detras
Filtro
en linea
Extension para boquillas
Anillo
Mantenga
limpios los componentes
del lavadora a presion
para reducir el riesgo de sobrecalentamiento
e ignicion de
los residuos
acumulados.
Utilice un trapo
exteriores.
hOmedo
para limpiar
1.
Retire
las superficies
y la extension
de alta presion.
boquillas
de la pistola
2.
de cerdas suaves
aceite, etc.
Puede usar una maquina aspiradora
suciedad y residuos sueltos.
para retirar
3.
Coloque
borrador
de un I&piz hasta
Coloque
el colador
4.
el anillo
'o'en
Si siente
el colador de entrada de la manguera
de jardin.
siesta
tapado o remplacelo
siesta
roto.
Revise
la Manguera
gatillo
presion
remplace
de Alta Presi6n
i
la manguera
en el extremo con
Su direccion
no
presion
con el
pot completo
Tenga
de no doblar
cuidado
respectiva.
ajustado
Empuje
contra
el
el colador
del
para boquillas a la pistola de
descrita anteriormente
en este
de la Boquilla
una sensacion
pulsante
de la pistola
rociadora,
excesiva
en la bomba.
al momento
puede
de apretar
que sea causada
La causa
principal
el
por la
de la
presion excesiva en la bomba es cuando la boquilla se
encuentra
atascada
o tapada con materiales
extra_os,
tales
desarrollar
fugas
Revise la manguera
como
tierra,
etc. Para corregir
inmediatamente
antes de cada uso. Revise si existen cortes, fugas,
abrasiones,
levantamiento
de la cubierta,
daSo o movimiento
de los acoplamientos.
Si existe cualquiera
de estas
condiciones,
de
que se asiente
la ranura
Conecte la extension
rociado de la manera
manual.
Mantenimiento
de Entrada
Las mangueras
de alta presion pueden
debido al desgaste,
dobleces
o abuso.
para
'o' y el colador
ejerciendo
de la abertura.
anillo 'o' hasta que quede
filtro en linea.
Puede usar aire a baja presion (que no exceda los 25 psi)
para eliminar la suciedad.
Inspeccione
las ranuras para
aire de enfriamiento
y la apertura del lavadora
a presion.
Estas aperturas deberan mantenerse
limpias y
despejadas.
Examine
Limpielo
y retire el anillo
importa.
en el rondo
el colador.
la
para eliminar
y Limpie el Colador
de la
la extension
Coloque el colador del filtro en linea
rosca de la extension
para boquillas.
• NO inserte cualquier objeto a traves de las ranuras de
enfriamiento.
Revise
para boquillas
Retire
la extension
para boquillas.
Lave el colador, pistola y
extension
para boquillas
con agua limpia para eliminar
toda clase de residuos.
PRECAUCION
Puede usar un cepillo
suciedad endurecida,
la pistola
manguera
'O'
1.
Apague
2.
Remueva
inmediatamente.
la boquilla
el motor
el problema,
y apague
la boquilla
limpie
siga las instrucciones
el suministro
del extremo
siguientes:
de agua.
de la extension
de la
boquilla.
ADVERTENCIA
3.
i
Quite
el en el filtro de la linea
extension
4.
del otro fin de la
de boquilla.
Use el pequeSo
sujeta
material
que este tapando
extrafio
papeles
para liberar
cualquier
la boquilla.
• NUNCA repare la manguera de atta presi6n. Remplacela.
• Remplacela con una manguera que cumpta con la capacidad
minima de presi6n de su maquina lavadora a presi6n.
Use el alambre
/L,.-,"'_.,_/
aqui para eliminar
los residuos.
Revise la Pistola y la Extensi6n
Boquillas
Examine
la conexion
cerciorese
de la manguera
de que este en buen
5.
Pruebe
y
el gatillo
oprimiendolo
y asegur&ndose
de que se devuelve
cuando Io suelte. Coloque el cerrojo de seguridad
posici6n
oprimir
UP y pruebe
el gatillo.
cualquiera
el gatillo.
Remplace
de estas
Usted
la pistola
no debe
\\
//J
_/_f
/
para
a la pistola
estado.
_
a su sitio
en la
ser capaz
inmediatamente
de
si falla
pruebas.
5O
Usando
una manguera
desecho
adicional,
boquilla.
Haga
de jardin,
poniendo
agua
remueva
cualquier
en la extension
esto de 30 a 60 segundos.
de la
6.
Instale de nuevo
extension.
7.
Conecte
pistola
8.
9.
de nuevo
la extension
de la boquilla
el suministro
Aceite
en la
Recomendaciones
a la
el lavador
con el lavador
de agua,
prenda
el
el motor.
a presi6n
una de las boquilla
al hacer funcionar
de conexiones
rapidas
con cada
que viene
de los Anillos
una O-Juego
o Ilamando
de Reparaci6n
Cuando
agregue
el aceite
aceite al compartimiento
utilice Onicamente
aceite detergente
con la clasificaci6n
API de servicio
NO use aditivos
especiales.
1.
una viscosidad
Seleccione
No se incluye
presion.
incluye
Este juego
de acuerdo
a la tabla siguiente:
o en linea
con la arandela
los anillos
de la
del reemplazo
de caucho
y filtro de cala de agua.
>F
O,
Refierase
hoja de la instruccion
proporcionada
en el juego
atender a su unidad'los
anillos de s O.
I
20
, _
30
0
, "
20
,
l0
20
"
32
,
0
40
.
60
_
.
/0
Temperaturas
para
1
API y con simbolo
de servicio
o superior
* El uso de aceites
• NUNCA reparaci6n que sate las conexiones con sellador de
cualquier tipo. Reemplace el anitto 'O' o el sello.
temperaturas
Mantenimiento
aceite
aceite
consumo
de la Bomba
cualquier
conservacion
MANTENIMIENTO
de bomba.
API con "SJ/CF
es un aceite
40°F
PRUEBE
LA BUJiA
Utilice un comprobador
NO comprueba
DEL
aceite
mayor
revise
Cuando
frecuencia
los
etc.) en
ocasionara
SAE 30 en temperaturas
un
utilice
un
el nivel de
inferiores
que el arranque
del Nivel
a todas
no altera
10W-30,
al normal.
el motor
ENERGY
aceptable
(4°C)
con mayor
(4°C), ocasionara
Cornprobaci6n
a los
sea mas dificil
debido
e
a su inadecuada
de Aceite
Compruebe
el nivel de aceite antes de cada uso o cada 5 horas
de funcionamiento,
como minimo. Rellene si es necesario.
1.
Coloque
nivelada.
2.
Retire la varilla de medicion
y limpie la varilla de
medici6n.
Instale el varilla de medicion,
apriete
firmemente.
Quite y verifique
nivel del aceite.
3.
Compruebe
que el aceite hasta la marca "Full" de la
varilla de medicion.
Instale el varilla de medicion,
apriete firmemente.
A SU
Siempre desconecte el alambre de la bujia y coI6quelo donde
no pueda entrar en contacto con ta bujia.
CUANDO
multigrado,
del motor.
(5W-30,
a los 40°F
incluso que se desbiele
lubricacion
interna.
DEL MOTOR
AJUSTE O NAGA REPARACIONES
LAVADORA
DE PRESION
multigrado
mayores
de aceite
** Si utiliza
et il n'est pas
ADVERTENCIA
CUANDO
MAQUINA
40
de Uso Esperadas
las temperaturas.
El uso de aceite sintetico
intervalos
de cambio de aceite indicados.
no requiere
100
_;====
30
NOTA: Todo aceite sintetico que cumpla las
especificaciones
ILSAC GF-2, con marca de certificacion
CONSERVING"
est pre-lubrifi6e
et scellee,
de la lubrifier a nouveau.
80
"
.
20
a la
ADVERTENCIA
La pompe
necessaire
designado
SF, SG, SH, SJ o superior.
en sus Sears
(469-4663)
°C
Esto modelo
del motor,
de alta calidad,
'O'
de Anillo
1-800=4-MY-HOME
en www.sears.com.
arandela
sobre
a presion.
Mantenimiento
locales
el filtro en-linea
NOTA:
de nuevo
y encienda
Pruebe
Compre
yen
rociadora.
Conecte
agua,
la boquilla
el lavadora
a presion
sobre
una superficie
MOTOR
de bujias homologado.
DEPOSITAR
la chispa sin ta bujia instalada.
Adici6n
1.
2.
de Aceite
Coloque
nivelada.
3.
del Motor
el lavadora
Compruebe
secci6n
LLENO
a presi6n
el nivel de aceite
"Comprobaci6n
sobre
una superficie
tal como
se indica
Si es necesario,
vierta lentamente
aceite por el orificio
de Ilenado hasta la marca "Full" de la varilla de medici6n.
NO Ilene excesivamente.
4.
51
en la
del nivel de aceite".
Instale
el varilla
de medici6n,
apriete
firmemente.
Cambio
de Aceite
Cambie
el aceite
operacion.
del Motor
despues
Cambie
memento
el aceite
en adelante.
condiciones
suciedad
haga
I
5 horas
de
y el filtro cada 50 horas
Si esta utilizando
de extrema
demasiado
caliente,
frecuentemente.
Servicio
de las primeras
su generador
o polvo,
el cambio
Su motor
de ese
bajo
Suministre
m&s
I
PRECAUCION
no funcionara
usted Io hace funcionar
o en un clima
de aceite
del Depurador
servicio
de operacion
primero.
Suministre
funciona
adecuadamente
servicio
• Completamente
bajo condiciones
FUERA
NO CONTAMINE.
RECURSOS.
el aceite
despu_s
1.
pasos
que se
y quite la cubierta.
y las Ranuras
El cartucho
LOS
USADO
EN
el motor
siga estando
caliente
funcionado:
La base
Drene el tanque del combustible
haciendo
funcionar
la
maquina lavadora a presion hasta que el tanque este
vacio.
El tornillo
Remueva
3.
Para limpiar el cartucho,
de papel plegado sobre
4.
Reinstale
el juego
la cubierta.
5.
Inserte las leng0etas
de la cubierta en las ranuras
se encuentran
en el fondo de la base.
aceite a traves del orificio de Ilenado en un recipiente
adecuado
asegurandose
de inclinar la unidad hacia el
6.
Coloque la cubierta en su lugar
firmemente
a la base.
lado opuesto
NOTA:
Usted
nuevos
Ilamando
3.
Limpie
de bujia
el area alrededor
aceite, retire
medici6n.
Incline
la varilla
su maquina
este vacia,
presion
Vierta
alambre
de la abertura
de medicion.
lavadora
de la bujia.
vuelva
en posicion
lentamente
y Io mantiene
Cuando
a colocar
de
la varilla
para drenar
de
el
la caja del cigL_e5al
la maquina
lavadora
a
vertical.
unos 0,6 litros
(20 onzas)
de aceite
per el orificio. Deposite el aceite recomendado
marca "Full" de la varilla de medicion.
6.
Limpie la varilla de medicion
se verifica. NO a5ada aceite
7.
Instale
la varilla
8.
Limpie
los residuos
9.
Conecte
hasta
la
cada vez nivel del aceite
en exceso.
de medicion,
de nuevo
del
para Ilenado
Limpie
a presion
lejos
apriete
firmemente.
de aceite.
alambre
de bujia
al bujia.
52
cuidadosamente
La cubierta
2.
Desconecte
bujia.
5.
EL ACEITE
los
o
en su centro
DE RECOGIDA.
cuando
de haber
2.
4.
el tornillo
si la
suciedad
disponibles
Las etiquetas
DE LOS
CONSERVE
DEPOSITE
UN PUNTO
Cambie
DEL ALCANCE
de mucha
de aire, siga
tavado expuso areas con el jab6n y et agua.
MANTENER
NINOS.
Afloje
si
por aSo, Io que suceda
mas frecuentemente
polvo. Los repuestos
se encuentran
de servicio local Sears.
1.
daSarse
de aire sucio.
de aire una vez cada
o una vez
Para dar servicio
al filtro
detallan
a continuaci6n:
• Et aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de ta piel
de ta causa en ciertos animales del laboratorio.
y puede
con un depurador
al depurador
25 horas
unidad
de Aire
puede
el cartucho.
golpee ligeramente
su costado
una superificie
firme.
de cartucho
comprar
nuevo
y apriete
los elementos
al 1-800-4-MY-HOME
o limpio
debajo
de
que
el tornillo
del filtro de aire
(469-4663).
Remplace
Remplace
la Bujia
la bujia
ADVERTENCIA
anualmente
1.
Limpie
el &rea alrededor
2.
Retire
y revise
3.
Para
de la bujia
de reostato,
largo de la chispa
QC12YC.
Revise
(0.76
y ajuste
mm),
o el bujia
el Champion
de platino
la separacion
alambre
y retirela.
la bujia.
el use del reemplazo
chispa
4.
o cada 100 horas de operacion.
uniforme
RJ19LM
de la
o el bujia
de vida, el Champion
del electrodo
la separacion
con un calibrador
a 0.030
de
NO toque las superficies
pulgadas
catientes.
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarto.
si es necesario.
El lavadora a presi6n debe estar situado a un minimo de
I52 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles
otras materias combustibles.
y/o
Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) alrededor de la carcasa
del lavadora a presi6n, para facititar la ventitaci6n y el
mantenimiento del lavadora a presi6n.
5.
Instale
NOTA:
la bujia
Puede
y aprietela
adquirir
1-800..4-MY-HOME
Servicio
nuevos
bujia
al nQmero telefonico
(469-.4663).
de su unidad
apagachispas.
regulaciones
no viene
En ciertas
que no tengan
Retire
el nQmero
es ilegal
Revise
de fabrica
operar
las leyes
Si necesita
apagachispas,
de servicio
Sears
de parte
suministrarle
con un
Remplace
Sistema
y
Io puede
mas cercano.
50 horas para conservarlo
funcionamiento.
Si el motor
bastante
poder
ha estado
caliente.
darle servicio
al apagachispas
en buenas
funcionando,
la pantalla
se pueden
de refrigeracion
para limpieza
e
dafiada.
se enfrie
y pasar
parcialmente
residuos
en las aletas
inadvertidos
el motor.
mientras
Recomendamos
que
encargue
la limpieza del sistema de refrigeracion
a un
distribuidor
autorizado
de servicio Sears siguiendo
los
de
intervalos
recomendados
de Mantenimiento"
el silenciador
de AJre
acumular
del cilindro
se desmonte
cada
condiciones
Deje que el silenciador
siesta
de Refrigeraci6n
Con el tiempo,
Para
Ilame al 1-800-4=MY-HOME
servicio
del apagachispas
motores
(469-4663).
Deber&
la pantalla
inspeccion.
equipado
areas,
apagachispas.
locales.
en su centro
obtener
firmemente.
del Apagachispas
El motor
comprar
En et estado de California es obligatorio, segL_n la tey, el uso de
apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos POblicos de
California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las leyes
federales se aplican en tierras federales. Si equipa el silenciador
con un apagachispas, este debera ser mantenido en buenas
condiciones de trabajo. Usted puede ordenar el apagachispas a
trav6s de su distribuidor de servicio autorizado Sears.
importante
estar&
Consulte
para
al apagachispas.
que no se acumulen
la seccion
Limpieza
acudir
Sears
depositados
"Limpie
la seccion
residuos
en el motor.
de Combusti6n
a un distribuidor
para eliminar
en el cilindro,
"Calendario
49). Es igualmente
los Residuos".
de la C_mara
Se recomienda
servicio
(consulte
en la pagina
autorizado
los restos
la culata,
de
de combustion
la parte
superior
del
piston y alrededor
de las valvulas
conforme
a los intervalos
recomendados
(consulte
el apartado "Programa
de
mantenimiento"
53
en la pagina
49).
no
DESPUES
DE CADA USO
No deber&
agua
haber
en la unidad
tiempo. Los sedimentos
en partes de la bombay
a cabo estos
1.
Limpie
de detergente
periodos
de
de minerales
se pueden depositar
"congelar"
su funcionamiento.
Lleve
procedimientos
el circuito
por largos
despues
de detergente
hasta la posicion
Pare
el motor,
cierre
Para
de cada uso:
girando
1.
la Ilave de paso
"Off" y haga funcionar
la alimentacion
de agua,
la unidad
Vacie los depositos
continuacion:
a.
TM.
Desconecte
de las temperaturas
extremo
apunte
ADVERTENCIA
b.
de limpieza
la manguera
acoplamiento
con la pistola rociadora
hacia una direccion
segura y
apriete el gatillo para descargar
la presion y deje enfriar
el motor.
I
proteger
PARA
de
congelamiento:
la limpiadora
a presion con el lanzador HydroFoam
Prolongue
la limpieza entre uno y dos minutos.
2.
ALlVlACENAMIENTO
INVIERNO
se indica
conectada
al
de inyeccion
de la bomba
de la bomba.
en un recipiente
Gire una de las Ilaves
la posicion
como
a
Coloque
de paso de detergente
"On" y abra la cubierta
hasta
del dep6sito
correspondiente.
El contenido
del deposito
vaciar& por gravedad
en el recipiente.
I
c.
Cuando
se haya vaciado
el primer
el paso (b) para el segundo
recipiente
distinto.
d.
Vuelva
a conectar
se
deposito,
deposito,
la manguera
el
adecuado.
repita
usando
un
al acoplamiento
de
inyeccion
de la bomba. A_ada 0,5 litros de agua
dulce limpia a cada deposito
de limpieza y cierre
las tapas de los depositos.
2.
• Mantenga conectada la manguera a la maquina o a ta pistola de
rociado cuando el sistema este presurizado.
Limpie el circuito de detergente.
Para ello, elija un
deposito,
gire la Ilave de paso de detergente
hasta
• Siempre que pare el motor, apriete el gatillo de la pistola
rociadora para descargar ta presi6n. Active el seguro del gatillo
de ta pistola rociadora.
3.
Desconecte
presion
manga
del fusil del rocio
en la bomba.
DesagL_e agua
fusil, y de la extension
quitar la manga.
4.
Saque
todos
de boquilla.
los liquidos
de la manga,
halando
que se vacie
Almacene
la unidad
del
para
3.
Siga los pasos
Cada Uso".
la manija
4.
Utilice
6 veces. Esto deber&
de la bomba.
7.
Si planea
almacenar
la seccion
en una &tea limpia
la unidad
"Almacenamiento
Limpie
TM.
deposito.
de bomba,
de cat&logo
el circuito
hasta
Gire la Ilave de paso
"Off".
2-7 en la seccion
un protector
el n0mero
la
a presion
Limpie
previa
"Despues
disponible
71-74403,
el otro
de
en Sears
para cuidar
Aquel protege a la unidad contra el congelamiento
lubrica tanto los pistones como los empaques.
y
PRECAUCIC)N
vea
en proxima
.
Si no Io hace, da_ara permanentemente
no podra funcionar.
.
La garantia no cubre el da_o de ta unidad ocasionado
congelamiento.
p&gina.
ADVERTENCIA
5.
Si el protector
tramo
de bomba
anticongelante
ta bombay
no est& disponible,
de 3 pies de manguera
agua. Vierta
de jardin
ta unidad
por
conecte
a la entrada
RV (anticongelante
ALMACENE
COMBUSTIBLE
O GUARDE
EL EQUIPO
CON
6.
EN EL TANQUE
Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos electrodomCsticos que
posean pi!otos u otras fuentes de ignici6n, porque eltos pueden
encender los vapores de la combustible.
54
Almacene
la unidad
en una &tea limpia
y seca.
un
de
sin
alcohol) en la manguera.
Jale la manija de arranque
veces. Desconecte
despues la manguera de 3 pies.
CUANDO
con
la bomba.
y seca.
por m&s de 30 dias,
Prolongado"
HydroFoam
el primer
la limpiadora
de detergente
hasta la posici6n
deposito de la misma forma.
Pase un extremo de la manguera
pot el orificio del
carrete de la manguera.
Haga girar el carrete con la
manija para enrollar la manguera
en el carrete.
6.
"On" y haga funcionar
con el lanzador
alta de
Use un harapo
de la bomba
de retroceso
aproximadamente
evacuar la mayoria del liquido
5.
y salida
posicion
dos
ALMACENAMIENTO
Si usted
no planea
usar la m&quina
m&s de 30 dias,
debera
almacenamiento
prolongado.
Es importante
las partes
PROLONGADO
evitar
preparar
la formacion
esenciales
lavadora
el motor
a presion
de goma
del combustible
de la Bomba
A protege al salvador
de bomba de uso de bomba Sears
previene congelar el daSo y lubrica embolos
y sellos.
por
para un
de depositos
del sistema
Protecci6n
NOTA: El protector
de la bomba, nOmero de item Sears
n0mero 71-74403,
estan disponible
solo como un accesorio
opcional.
NO es incluido con la arandela
de la presion.
en
tales
PRECAUCIC)N
como carburador,
filtro del combustible,
manguera
o tanque
del combustible
durante el almacenamiento.
Tambien,
la
experiencia
alcohol
indica
que los combustibles
(llamados
la humedad,
gasohol,
etanol
con mezclas
o metanol)
Io que Ileva a la separacion
acidos durante el almacenamiento.
dafiar el sistema del combustible
de
pueden
atraer
y formacion
* Si no Io hace, da_ara permanentemente
no podr8 funcionar.
de
La gasolina acida puede
de un motor durante el
Aditivo
Llene
para
el deposito
expansion
40-41,
cuando
con combustible
nuevo
3,8 cm (1,5")
de espacio
utiliza
con el tapon
para permitir
de aditivo
Fresh
Start
Siempre protecci6n de ojo de uso cuando se usa bomba salvador.
para el
est& vacio
conforme
Fresh
Si no usa aditivo
o casi vacio,
y haga
por falta de combustible.
Cambio
de Aceite
todavia
cigL_eSal. Vuelva
Aceite
de Aceite"
Interior
aceite
limpio para motor
orificio
de la bujia
la bujia.
3.
Cuando liquido de salvador de bomba comienza
a la
salida de la bomba de la salida, la bomba es protegida.
4.
Quite
hasta
bomba
puede
la cima a distribuye
salvador
de la cala
NO almacene
gasolina
de una estacion
Si es posible,
almacene
a la
bomba
de bomba.
OTROS
"Tapon
el
que
su unidad
a otra.
en un recinto
cerrado
y cQbrala para protegerla
del polvo y la suciedad.
ASEGURESE
DE VACiAR
EL TANQUE
DEL
dentro
ADVERTENCIA
de la caja del
de aceite
en la pagina
52.
del Cilindro
aproximadamente
con un trapo.
lentamente
del orificio
pot otro
41.
el motor
el aceite
con el grado
la bujia.
Instale
drene
a Ilenarlo
Retire
rociado
El empujon
salvador.
para el
c&mbielo
retire todo
Yea "Cambio
el Di_metro
retroceso
2.
en puede
de bomba
COMBUSTIBLE.
caliente,
Rocie
Conecte manga en el salvador
cala de la bomba.
6 meses
de la seccion
funcionar
se detenga
recomendado.
hasta
Start TM'', en la p&gina
para combustible,
del tanque
Con el motor
almacenar
a las instrucciones
de combustible
combustible
se pueden
1.
Si solo se Ilena
TM.
el nivel del cartucho de aditivo
El aditivo es de color oscuro.
Si el cartucho
nuevo
de bomba:
la
en la paginas
parcialmente,
el aire contenido
en el deposito favorecera
el
deterioro del combustible
durante el almacenamiento.
El
Compruebe
combustible.
por
y deje
como se muestra
un cartucho
motor y el combustible
con aditivo.
ta unidad
PRECAUCION
del combustible,
combustible
AI uso el salvador
de Combustible
Combustible:
aproximadamente
ta bombay
* La garantia no cubre el da_o de ta unidad ocasionado
congelamiento.
almacenamiento.
Proteja el Sistema
a
del cilindro.
Cubra el
Hale la manija
para distribuir
NO coloque una cubierta encima de un tavadora de presi6n
caliente.
1/2 onza de
el aceite.
Deje que la unidad se enfrie to suficientemente
coloque ta cubierta.
de
Evite el
de la bujia.
NO conecte
el alambre
de la bujia.
55
antes de que le
Problema
1.
La bornba
siguientes
produce
Soluci6n
Causa
preeenta
no
produce
presi6n
errada,
p_rdida
de presi6n,
volurnen
de agua.
funciona
bien
cuando
funciona
no tiene cargas,
"rnal" cuando
conecta
una carga,
El motor
arranca
El motor
no arranca;
y funciona
se apaga
pero
se
Cambie
el lanzador
boquilla
de alta presion.
HydroFoam
est& bloqueada.
3.
Suministro
de agua
inadecuado.
4.
La manguera
de entrada esta
doblada o presenta fugas.
5.
El colador de la manguera
esta tapado.
5.
Revise y limpie el colador
manguera
de entrada.
6.
El suministro
de agua
encima de los IO0°F.
6.
Proporcione
7.
La manguera
de alta presion
bloqueada
o presenta fugas.
7.
Retire las obstrucciones
de salida.
8.
La pistola
fugas.
8.
Remplace
9.
La boquilla
esta obstruida.
9.
Limpie
10.
Bomba
10.
Pongase en contacto
servicio Sears.
1.
Las Ilaves de paso de detergente
presenta
de entrada
esta por
esta
defectuosa.
estan
El motor
1.
de agua
bajo
El detergente
no se rnezcla
con el rociado.
instalado.
TM
La entrada
una
traqueteo,
HydroFoam
2.
los
problernae:
presi6n,
Lanzador
en la posicion
2.
Sucio
3.
Est& usando
presion.
la boquilla
del motor
Limpie
3.
Proporcione
4.
Estire la manguera
de entrada,
un parche en la fuga.
1.
"Off".
en el filtro de la linea.
La velocidad
lenta.
2.
de alta
es demasiado
de aire sucio.
flujo
de agua adecuado.
suministro
de agua
mas fria.
de la manguera
la pistola.
la boquilla.
con el centro
de
Gire la Ilave de paso de detergente
dep6sito
de limpieza
posicion
"On".
2.
Yea "Cheque
3.
Cambie la boquilla
HydroFoam TM.
deseado
En el Filtro
del
hasta
la
de la Linea".
por el lanzador
Mueva el control de la v&lvula de regulacion
la posicion FAST (RAPIDO).
Si el motor
continua funcionando
mal, pongase en
contacto con el centro de servicio Sears.
Depurador
1.
Limpie
Sin gasolina.
2.
Llene el tanque
3.
Gasolina
3.
Drene el tanque de gasolina;
combustible
fresco.
4.
El alambre
conectado
4.
Conecte
5.
Bujia
mala.
5.
Remplace
6.
Agua
en la gasolina.
6.
7.
Estrangulacion
8.
Mezcla de combustible
rica.
no esta
coloque
de la
1.
de la bujia
a la bujia.
por la
la entrada.
2.
vieja.
TM
o remplace
el depurador
de aire.
de combustible.
Ilenelo
con
Drene el tanque de gasolina;
combustible
fresco.
Ilenelo
con
7.
Abra el cebador
girar el motor.
y haga
8.
Pongase en contacto
servicio Sears.
el alambre
a la bujia.
o
rnal,
durante
la
excesiva.
demasiado
Sin gasolina.
Llene el tanque
Filtro de aire sucio.
Remplace
la bujia.
pot completo
con el centro
de
de combustible.
operaci6n.
El motor
no tiene
El motor
intenta
o su funcionarniento
constante.
fuerza.
estabilizarse
Cebador
abierto
demasiado
r&pido
Mueva
el filtro de aire.
el cebador
hasta que el motor
no es
56
a la posici6n
funcione
intermedia
normalmente.
a
Sears,
California,
Roebuck
and
BARB,
Co.,
por sus
U.S.A.
siglas
(Sears),
California
Air
en ingles)
y United
States
Ambiental
Declaraci6n
(derechos
de EE.UU.,
de garantia
y obligaciones
Resources
EPA,
por sus
del sistema
del propietario
c.
d.
e.
Sistema
de enriquecimiento
de combustible
y partes
para arranque
en frio
internas
de combustible
Tubo de combustible,
abrazaderas
acoplamientos
Sistema
de aire
de inducci6n
Cotector
de entrada
Sistema
de ignici6n
Sistema
Sistema
de ignici6n
catatizador
del tubo de combustible,
por magneto
catalitico
Colector
de escape
Sistema
de inyecci6n
Distintos
elementos
Conectores
and Co, contra
2.
de aire o valvula
utilizados
Vigeneia
pot impulsos
en los sistemas
de vacio,
temperatura,
anteriores
posici6n
y de
y conjuntos
de la cobertura
Sears garantiza
al propietario
inicial y a cada comprador
subsiguiente
que las partes garantizadas
estaran libres de defectos
en material yen mano de obra, que ocasionen fallas de las partes
garantizadas
durante un periodo de dos aSos a partir de la fecha
en que el motor sea entregado al comprador
minorista.
para la garantia
Usted es responsable
de presentar su motor pequefio para exteriores
un distribuidor
autorizado de servicio de Sears aprobado tan pronto
como se presente el problem&
4.
Roebuck
a
y exclusiones
vinculados
de cobertura
con la garantia
se presentaran
garantia de motores de Sears. Sears no es responsabte
cobertura de fallas de partes garantizadas
ocasionadas
de partes adicionales,
no originales o modificadas.
5.
conforme
a
por la
pot el uso
IVtantenimiento
Cuatquier parte garantizada
cuyo reemplazo no est_ programado
como mantenimiento
requerido o que est_ programada
L_nicamente
para inspecci6n frecuente con el fin de "reparar o reemplazar
conforme sea necesario",
estara garantizada
en cuanto a defectos
por el periodo de la garantia. Cualquier
parte garantizada
cuyo
reemplazo este programado
como mantenimiento
requerido tendra
solamente
una garantia contra defectos Onicamente por el periodo
hasta el primer reemplazo programado
para esa parte. Se podra
utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un rendimiento
y
durabilidad equivatentes,
al realizar cualquier actividad de
mantenimiento
o reparaci6n.
El propietario
es responsable
de
realizar todo el mantenimiento
requerido, seg0n se define en
lnstrucciones
de uso y mantenimiento
de Sears.
con un
and Co, contra
Las siguientes son disposiciones
especificas
relacionadas
con la
cobertura de la garantia contra defectos en el control de emisiones.
Se
al_ade a la garantia de motores de Sears para motores no regulados,
que figura en las tnstrucciones
de uso y mantenimiento.
garantizadas
6.
La cobertura bajo esta garantia inctuye solamente
aquellas partes
que se enumeran a continuaci6n
(las partes del sistema de control
de emisiones)
en la medida que dichas partes hayan estado
presentes en el motor adquirido.
con una linea de emergencia
de productos.
Reclamos
las disposiciones
de la P61iza de garantia de Sears. La cobertura de
la garantia se excluira para aquetlas fallas de partes garantizadas
que no sean partes originales de Sears o debido a abuso, descuido
o mantenimiento
incorrecto, segQn se establece en la P61iza de
La garantia de emisiones es una garantia contra defectos. Los defectos
se juzgan en funci6n del rendimiento
normal del motor. La garantia no
dependera
de ninguna prueba de emisiones
en funcionamiento.
Oisposiciones
de la garantia
de Sears,
defeetos en el controt
de emisionee
cargos
Los reclamos
cubiertas por la garantia se Itevaran a cabo en un
no superior a 30 dias en ningQn caso.
Si tiene atguna pregunta con respecto a sus derechos y
responsabilidades
para la garantia, p6ngase en contacto
representante
de servicio Sears al 1-800-469-4663.
No habr&
La reparaci6n o reemplazo de cualquier parte garantizada se
realizara sin cargo alguno para el propietario, incluyendo la mano de
obra de diagn6stico que derive en la determinaci6n
de que una parte
garantizada esta defectuosa, si la labor de diagn6stico
se realiza en
un Centro de servicio Sears aprobado.
Como propietario del motor pequeSo para exteriores,
usted siempre
debe tener en cuenta que Sears podra negar la cobertura de la garantia
si su motor pequeSo para exteriores o una parte dei mismo presenta
fatlas debido a abuso, descuido,
mantenimiento
incorrecto o
modificaciones
no aprobadas.
y Canada contamos
sobre mantenimiento
defectos)
de medici6n
Valvulas e interruptores
detecci6n
de tiempo
3.
En EE.UU.
informaci6n
contra
Sistema
Convertidor
Como propietario
del motor pequeSo para exteriores, usted es
responsable
de realizar las actividades de mantenimiento
requeridas que
se indican en tnstrucciones
de uso y mantenimiento.
Sears recomienda
que conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento
de su motor
pequeSo para exteriores, pero Sears no puede negar la garantia
solamente
pot la fatta de recibos ni por su imposibiiidad
de garantizar la
realizaci6n de todas las actividades de mantenimiento
programadas.
Partes
el Aire de
de Protecci6n
Bujias
Los pequeSos motores para maquinas de servicio estan garantizados
contra defectos de las piezas de control de emisiones durante un pedodo
de dos a5os, conforme alas siguientes disposiciones.
Si cualquier pieza dei
motor con cobertura es defectuosa, sera reparada o sustituida por Sears.
1.
sobre
(Agencia
Filtro de aire
Cuando exista una condici6n que pueda ser cubierta por la garantia,
Sears reparara el motor pequeSo para exteriores sin costo atguno,
incluyendo
el diagn6stico,
las partes de repuesto y la mano de obra.
Las reparaciones
plazo razonable,
Agency
de emisiones
Bomba
Su sistema de control de emisiones incluye piezas como et carburador,
el
flltro de aire, el sistema de arranque, el tubo de combustible,
el silenciador
y el convertidor
catalitico. Tambien puede incluir conectores y otros
conjuntos relacionados
con las emisiones.
del propietario
de Recursos
en ingles).
Carburador
b.
Responsabilidades
siglas
de control
a.
En otras regiones de Estados Unidos, tos nuevos motores para
interiores de ignici6n por chispa certificados
para modelos a_o 1997 y
posteriores
deben cumplir con normas similares establecidas
por la EPA
de EE.UU. Sears debe garantizar
el sistema de control de emisiones de
su motor para los periodos indicados a continuaci6n,
siempre y cuando
no se haya abusado, descuidado
o dado mantenimiento
incorrecto at
motor pequeSo para exteriores.
Roebuck
(Consejo
Protection
para la garantia
California Air Resources Board (CARB), U.S. EPA y Sears le explican a
continuaci6n
la garantia del sistema de control de emisiones de su
peque_o motor para maquinas de servicio (SORE_ Small Offroad Engine).
En California, los modelos de peque_os motores para maquinas de
servicio a partir del a_o 2006 deben estar dise_ados, fabricados y
equipados conforme a tos exigentes estandares de lucha contra la
contaminaci6n
det Estado.
Cobertura
de la garantia
de Sears,
defeetoe
en el control de emisiones
Board
Environmental
Cobertura
coneiguiente
La cobertura bajo la presente se ampliara a la falla de cualquier
componente
del motor provocada por un desperfecto
en cualquier
parte garantizada
que siga gozando de la cobertura de la garantia.
las 24 horas (1-800-469-4663),
58
que ofrece
un menu de mensajes
pregrabados
con
Informaci6n
Durabilidad
de Aire
Sobre el Periodo
de las Emisiones
en la Etiqueta
de
y el indice
de Emisiones
Periodo de Cumplimiento
de la Normativa
de Emisiones
en la Etiqueta de
Curnplimiento
de Emisiones
del Motor
del
Motor
Desde
Los motores con certificaci6n
de cumplimiento
de la
normativa
sobre emisiones
de nivel 2 del California
Air
con la certificacion
de cumplimiento
de la fase 2 de las
normas sobre emisiones
de la United States Environmental
Resources
Board
(CARB)
deben
mostrar
informacion
sobre
el periodo de durabilidad
de las emisiones
y el indice de
aire. El fabricante
del motor ofrece esta informacion
al
consumidor
mediante
El Periodo
de Durabilidad
nOmero
de horas
funcionar
detallan
utilizan
las cuales
las normas
las operaciones
en las instrucciones
las siguientes
sobre
indica
emisiones,
el
Se
la
la
la
real.
un cortacesped
20 y 25 horas al aSo. Por tanto, el Periodo
de las Emisiones
de un motor con
clasificacion
intermedia
de Aire
Cuanto
menor
Esta informacion
de emisiones.
con operario
equivaldria
de una gama
es el indice
se presenta
de Aire,
a pie se suele
a 10-12
es un valor calculado
de emisiones
federales
C = 250 horas,
A continuacion
la etiqueta
utilizar entre
Durabilidad
grafica
el nivel
de motores.
m&s limpio
en forma
de
aSos.
que indica
concreta
cuentan
de
de los motores
de cumplimiento
sobre
emisiones.
de 225 cc, Categoria
Para
de la
y A = 1000 horas.
es moderado,
es el motor.
en la etiqueta
59
con un indice
de la normativa
una representacion
tipica
B =
de 225 cc o m&s,
de cumplimiento
se muestra
de emisiones
Para
C = 125 horas,
motores
B = 500 horas
de este motor
de aire de 3. El periodo
Por ejemplo,
Sears
estadounidense
). En el caso
sobre emisiones
de la EPA es de categoria
tiene una cilindrada
de 190 cc.
Prolongado:
El motor est& certificado
para cumplir
normativa
sobre emisiones
durante 500 horas de
relativo
de menos
La clasificacion
real.
funcionamiento
Agencia
motores
de fase 2, el periodo
horas y A = 500 horas.
Categoria
categorias:
Intermedio:
El motor est& certificado
para cumplir
normativa
sobre emisiones
durante 250 horas de
El indice
250
real.
funcionamiento
(USEPA,
los requisitos
motores
que se
para cumplir
125 horas de
del medioambiente
cumplir
siempre
de uso y mantenimiento.
Agency
proteccion
algunos
normativa
sobre emisiones
que figura en la etiqueta de
cumplimiento
de emisiones
indica el nOmero de horas de
funcionamiento
durante las cuales el motor ha demostrado
puede
de mantenimiento
Moderado:
El motor esta certificado
normativa
sobre emisiones
durante
funcionamiento
el motor
Protection
con certificacion
de emisiones.
de las Emisiones
durante
cumpliendo
que se realicen
etiquetas
el 1 de julio de 2000,
de un motor
C. El motor
generica
certificado.
de