Transcripción de documentos
Operator's Manual
®
PRESSU
WASHE
7.0 GROSS HORSEPOWER
3000 PSI
2.3 GPM
Model No. 580.752420
Before using this product, read this
Antes de utilizar el producto, lea este
manual and follow all Safety Rules
manual y siga todas las Reglas de
•
,
•
•
•
and Operating Instructions.
Seguridad e Instrucciones de Uso.
•
HOURS:
Mort. - Fri. 8 a.m. to 5 p.m. (CT)
!_!Ji WARNING
ADVERTENCIA
Sears, Roebuck
and Co., Hoffman
Visit our Craftsman
website:
Pall No. 199030GS
Draft 1 (03,24,2006)
Estates,
www.craftsman.com
[L 60179
U.S.A.
Safety
Assembly
Operation
Maintenance
Parts
Espa5ol,
p, 32
ENGINE,
7 HP, Briggs
and Stratton,
129612 - Exploded
View
584
1022 %
51
993
1029
10_
7
830
%
914_
615 @
10231 1022
404 @
505 @
616
?
307
g
24 [_
32_
1!02@
74!
1095 VALVE GASKET SET
1022{
26
_
ENGINE,
7 HP, Briggs
and Stratton,
129612 = Exploded
View
843
1633AI__
633 @
692
365
51A
108
97S1_
137_
163
188
276 @
95
[
51
9661
%
259@
443
287
613_
11A_
967
445
_'___
BB3
_ __
163
190
842
977 CARBURETOR
670
137
51#
GASKET SET
276@
633@
334
633A@
524
27
ENGINE,
7 HP, Briggs
and Stratton,
129612 - Exploded
View
121 CARBURETOR
55
OVERHAUL KIT
592 ®
----I
276 _
633 _
4s9
689 0
633A
I04_
51
(_
134[_
456
597
1210
51A_
I
127( _
163 _
137
356
305
37
78
592 ®
358 ENGINE GASKET SET
332
868
883
324
1005
23
28
GARANTIA ................................
32
MANTENIMIENTO
.......................
46-50
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .........
CARACTERiSTICAS Y CONTROLES ..........
32-35
36
ALMACENAMIENTO
.....................
REPARACION DE DANOS REPUESTOS
MONTAJE ..............................
37-39
GARANTIA DEL CONTROL DE EMISIONES
OPERACION
...........................
ESPECIFICACIONES
.......................
40-44
45
COMO ORDENAR
Garantia
Si, tras haberla
Craftsman
devuelvala
Estados
montado,
completa
utilizado
falla debido
a defectos
a cualquier
almacen
Unidos
y mantenido
momento
Sears,
para su reparacion
de garantia
con fines
Esta garantia
le otorga
o estado a otro.
,_
Este
de Craftsman
de aire,
desde
m&quina
derechos
de alerta
ya que son recambios
la fecha
legales
yes
and Co., Dept.
de seguridad.
yminuciosamente
el funcionamiento
lavadora
aplicaciones,
involucrados.
sus
o centro
de compra
palabra
de alerta
(PELIGRO,
mensaje
posible
de reparaci6n
de cualquier
a presi6n.
Conozca
y los
PELIGRO
indica
que pueden
si la limpiadora
o una herida
si no se evita,
evita,
causar
equipo.
cuando
una situacion
los riesgos
de heridas
causar
un riesgo,
que podria
de los
en menos
se utiliza
de un aSo en
en algOn
que tenga
otros
para indicarle
que pueden
Estates,
IL 60179
situaciones
los mensajes
Simbolos
a
derechos
con
de seguridad
de Peligro
peligros
que
variar
de un pals
potenciales
aparecen
de
despues
de
y Significados
Quimico
Descarga
Etectrica
5-
un
acerca
causar#
Peligroso
Superficies
la
Caer
Resba!osas
Inyecci6n Liquida
un riesgo
o una herida
el cual, si no se
o moderadas.
el simbole
resultar
de seguridad
e inclusive
indica
la muerte
menores
se usa sin
Siga los mensajes
a presion
existir.
ADVERTENClA
indica
heridas
que pueda
el cual, si no se evita,
puede
PRECAUCl6N
puede
PRECAUClON,
indica
de peligro
grave.
desgastarse
es usado con una
para alertarlo
el cual,
grave.
(_)
PRECAUCION),
muerte
de Sears
sus
o una ilustracion,
un riesgo
y repuestos
a presion
de compra,
peligros
ADVERTENClA,
situacion
la limpiadora
de la fecha
para su sustitucion.
817 WA, Hoffman
Es usado
y conozca
de su
limitaciones
de seguridad
por escrito
Craftsman
facilitadas,
Gases T6xicos
El simbolo
. PAGINA POSTERIOR
de un aSo a partir
de que esta no sea posible,
lesion para el personal.
Siga las instrucciones
de todos
este simbolo
para evitar posibles
lesiones
o muerte.
___-i!
Lea estelas manual
....
:..... 1 fondo
partes
las instrucciones
. .54-55
o de alquiler.
Roebuck
es el simbolo
de venta
a 90 dias
con todas
a presi6n
o de mano de obra en el plazo
o, en caso
y los filtros
determinados
Sears,
punto
gratuita
se reducira
comerciales
de acuerdo
de materiales
Esta garantia excluye las bujias
condiciones
de use normales.
El periodo
de un aSo de la lavadora
PARTES
51-52
.......
53
Partes en Movimiento
de alerta,
Objetos Voladores
Superficie Catiente
en el daSo del
para evitar o reducir
la muerte.
Fuego
32
Explosi6n
Manual del Operario
Contragolpe
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
El escape del motor de este producto
contiene
elementos
quimicos
reconocidos
en el Estado de
California
pot producir
c&ncer, defectos
de nacimiento
u otros da_os de tipo reproductivo.
PELIGRO
CUANDO ANADA
DEP6SITO
COMBUSTIBLE
O VACiE
EL
Apague el lavadora de presi6n (posici6n OFF) y dejelo enfriar at
menos per 2 minutes antes de remover la tapa de la
combustible. Afloje la tapa tentamente para dejar que ta presi6n
salga del tanque.
Llene o vacie el dep6sito de combustible
a la intemperie.
NO Ilene demasiado e! tanque. Permita al menos espacio para
ta expansi6n de! combustible.
Mantenga ta combustible alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, cator y otras fuentes de ignici6n.
La tapa de combustible FreshStart TM esta dise_ada para sostener
un cartucho el cual contiene el estabilizador de combustible.
NO encienda un cigarrillo o fume.
_UANDO PONGA EN FUNCIONAMIENTO
EN CASO DE SER INGERIDO, tlame un medico
inmediatamente. No induzca el vdmito. En case de inhalaci6n
EL EQUIPO
Compruebe que la bujia, el silenciador, el tap6n det dep6sito de
combustible y el fittro de mire estan instalados.
salir al mire fibre. En case de contacto con los ojos o con ta piel,
lavar abundantemente con agua durante 15 minutos.
NO arranque el motor sin la bujia instalada.
Almacene los cartuchos sin abrir en un area fresca, seca y bien
ventilada. Mantenga el cartucho abierto en la tapa de
combustible, y la tapa de combustible cerrada en el tanque de
combustible cuando no este en uso.
Si se ha derramado combustible,
antes de arrancar el motor.
;UANDO
OPERE
espere a que se evapore
EL EQUIPO
° NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la
combustible se pueda derramar.
En case de la emergencia, contacte a un medico
inmediatamente y llama 1-800-424-9300 para ta informacidn
material de la seguridad.
° NO rocie liquidos inflamables.
CUANDO
TRANSPORTE
O REPARE
**El estabilizador de combustible contiene 2,6-di-tert-butHfenol (128-39-2) y
destilado de petr61eoalifatico (64742-47-8)
EL EQUIPO
° Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible
vacio, o con ta valvuta para apagar el combustible, apagada
(posici6n OFF).
ADVERTENCIA
* Desconecte el cable de la bujia.
CUANDO
ALMACENE
O GUARDE
COMBUSTIBLE
EN EL TANQUE
EL EQUIPO
CON
Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos electrodom_sticos que
posean pilotos u otras fuentes de ignici6n, porque ellos pueden
encender los vapores de ta combustible.
ADVERTENCIA
Opere el lavadora de presi6n SOLAMENTE
al mire tibre.
AsegQrese de que los gases de escape no puedan entrar por
ventanas, puertas, tomas de mire de ventilacidn u otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse.
Mantenga el chorro del agua alejado de alambrados electricos,
de Io contrario podrian ocurrir descargas electricas fatates.
NO opere el lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar
cerrado, aunque haya puertas o ventanas abiertas.
Utilice un respirador o mascara siempre que exista ta
posibitidad de inhalar vapores.
Lea todas tas instrucciones de ta mascara para asegurarse de
que le brindar_ ta proteccidn necesaria contra la inhatacidn de
vapores nocivos.
33
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Antes de arrancar el motor, apunte SIEMPRE con ta pistola
rociadora hacia una direcci6n segura y apriete el gatillo para
descargar la presi6n y evitar el retroceso.
NUNCA apunte ta pistola a la gente, animales o plantas.
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta
sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire rapidamente de _I
para evitar su retrooeso.
NUNCA repare ta manguera de alta presi6n. Remplacela.
NO permita en ning0n momento que Nli_OS operen ta maquina
tavadora a presi6n.
NUNCA utilice ning0n tipo de sellador para reparar una fuga en
una conexi6n. Sustituya ta junta t6rica o ta junta.
Si el motor arranca y deja de funcionar o si la resistencia
aumenta al tirar del cable en intentos sucesivos de arranque,
apriete el gatilto de la pistola rociadora.
Mantenga conectada la manguera a la maquina o a la pistola de
rociado cuando el sistema este presurizado.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manes
cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones
cuando se produzca el retroceso de la pistola.
Siempre que pare el motor, apriete el gatillo de ta pistola
rociadora para descargar la presi6n. Active el seguro del gatilto
de la pistola rociadora.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Mantenga la boquilta de rociado de 8 a 24 pulgadas de ta
superficie de limpieza.
NO toque las superficies
a alta temperatura.
Sea extremadamente cuidadoso si usa la maquina lavadora a
presi6n desde una escalera, andamio o cuatquier superficie
relativamente inestable.
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarto.
Deje un espacio minimo de I52 cm (5 pies) atrededor det
tavadora a presidn, inctuida la parte superior.
El area de limpieza debera tener inclinaciones y drenajes
adecuados para disminuir la posibilidad de caidas debido a
superficies resbalosas.
Opere y atmacene esta unidad sobre una superficie
catientes y evite los gases del escape
El C6digo de Normativa Federal (CFR, Titulo 36: Parques,
Bosques y Propiedad P0blica) obliga a instatar una pantatla
apagachispas en los equipos con motor de combusti6n interne
a mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento,
conforme a la norma 5100-1C (o posterior) del Servicio Forestal
de la USDA. En el Estado de California, la ley exige el uso de
una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de
Recursos P0blicos de California). En otros estados puede haber
teyes similares en vigor.
estable.
Sujete firmemente la pistola rociadora con ambas manes
cuando aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones
cuando se produzca el retroceso de la pistola.
34
i
i
ADVERTENCIA
PRECAUCION
NO asegure la pistola de rociado en la posicidn (open = abierto).
• NO use ropa suelta, joyas o elementos que puedan quedar
atrapados en el arranque o en otras partes rotatorias.
NO abandone la pistola de rociado cuando ta maquina este en
funcionamiento.
• Ate para arriba el pelo largo y quite ta joyeria.
NUNCA utilice una pistola de rociado que no tenga un seguro
para gatitto o proteccidn para gatilto en su tugar yen buenas
condiciones.
I
1
ADVERTENClA
Siempre aseg_rese de que la pistola de rociado, boquittas y
accesorios est_n conectados correctamente.
PRECAUCl0N
• Utilice siempre gafas de protecci6n cuando utilice este equipo o
si se encuentra cerca de deride se esta utilizando.
• Antes de poner en marcha la limpiadora a presi6n, asegOrese
de ttevar gafas de protecci6n adecuadas.
NO dirija la pistola rociadora hacia un crista! cuando utilice ta
bequitta MAX (punta de alfiter).
NUNCA apunte ta pistola a ptantas.
ADVERTENClA
PRECAUClON
CUANDO
MAQUINA
AJUSTE
O HAGA REPA,RAClONES
LAVADORA
DE PRESION
Si usted tiene atguna pregunta acerca de tas finalidades de use
del generador, pregOntele a su concesionario o contacte a Sears.
A SU
NUNCA deberan ser operadas las unidades con partes rotas o
ausentes, o sin ta caja o cubiertas de protecci6n.
Siempre desconecte el alambre de la bujia y col6quelo donde
no pueda entrar en contacto con la bujia.
CUANDO
PRU_:BE
LA BUJiA
DEL MOTOR
Utilice un comprebador
NO comprueba
NO eluda ningOn dispositivo
de seguridad de esta mSquina.
Antes de porter en marcha ta maquina lavadora a presi6n en
ctima frio, revise todas tas partes del equipo y asegL_rese de
que no se haya formado hielo sobre elias.
de bujias hemologade.
la chispa sin ta bujia instalada.
NUNCA mueva la maquina halando la manguera de aIta
presi6n. Utilice la manija que viene con la unidad.
PRECAUCION
Revise que el sistema de combustible no presente fugas o signos
de deterioro, coma mangueras desgastadas o porosas,
sujetadores flojos o ausentes, tapa o tanque dafiados. Corrija
todos los defectos antes de operar la maquina lavadora a presi6n.
• NO juegue con partes que puedan aumentar o disminuir ta
velocidad de mando.
El equipo de alta presi6n esta dise_ado para ser utilizado
UNICAMENTE con tas partes autorizadas Sears. Si utiliza este
equipo con partes que no cumplan con las especificaciones
minimas, el usuario asume todos los riesgos y responsabilidades.
• NO opere la maquina lavadora a presi6n con un valor de
presi6n superior a su clasificaci6n de presi6n.
35
CONOZCA
....
SU MAQUINA
LAVADORA
Lea
el manual
del operariocony su
las sistema
reglas
Compare
las ilustraciones
controles
y ajustes.
Guarde
este
manual
DE ALTA PRESiON
de
antes
de poner
de seguridad
limpieza para
familiarizarse
para referencias
en
su lavadora
presi6n.
con marcha
las ubicaciones
de losa diferentes
futuras.
Boquillas
Pistola
ProjectPro
TM
de Rociado
Calcomania
Extensi6n para Boquillas
con Conexi6n Rapida
Arrancador
Ejemplar
Manguera
de Datos
de Alta Presion
Tapa del
Deposito del
Aceite
de Retroceso
Entrada
Tapa
de la Gasolina
Toma
Filtro de Aire
Palanca
de Agua
de Alta Presion
de Regulacion
Perilla
del Cebador
//
/
Filtro
/
y Tube
para
Recoleccion
\
/
de Detergente
Bomba
equipped
with
Autom&tico
se Enfria Sistema
Arrancador
de Retroceso
manualmente.
- Usado
para arrancar
el motor
Manguera
de Alta Presi6n
- Conecte
un extreme
a la
pistola de rociado y el otro extremo a la toma de alta
presi6n.
Autom&tico
se Enfria Sistema
- Los ciclos regan por
bomba cuando agua alcanza
125°-155°F.
Entibiar agua
descargar&
de la bomba en el suelo. Este sistema previene
el da5o interne de bomba.
Bomba
- Desarrolla
alta presion
Palanca
de Regulaci6n
- Coloca el motor en mode de
arranque
para el arrancador
de retroceso
y detiene el motor
en funcionamiento.
de agua.
Boquillas
ProjectPro
TM Inyecci6n
detergentes,
Max, General, y Suave
aplicaciones
de limpieza.
Perilla
fries.
de productos
para distintas
de Agua
- Conexion
para la manguera
Filtro de Aire - El elemento
de filtro tipo seco
cantidad
de suciedad
y polvo que se introduce
para arranque
Tapa de la Gasolina
- Llene el motor
sin contenido
de plomo en este punto.
de jardin.
Extensi6n
para Boquillas
con Conexi6n
R_pida
permite usar cuatro boquillas de rociado diferentes.
- Usada
de motores
Pistola
de Rociado
- Controla
la aplicaci6n
de agua
la superficie
de limpieza con el gatillo. Incluye cerrojo
seguridad.
Calcomania
Ejemplar
de Datos - Proporciona
el modelo y
el nOmero de serie de arandela de presion. Tenga per favor
estos prontamente
disponible
cuando Ilamar para la ayuda.
Entrada
del Cebador
Tapa
aqui.
- Le
del Dep6sito
Toma de Alta
alta presi6n.
limita la
en el motor,
Filtro y Tubo para Recolecci6n
de Detergente
- Usado
para succionar
detergente
de la botella de quimicos
a la
corriente
de agua de baja presion.
36
del Aceite
Presi6n
con gasolina
- Llene el motor
- Conexi6n
sobre
de
regular
con aceite
para la manguera
de
Su m&quina
y estara
lavadora
a presion
lista para ser usada
depositado
Si tiene
el combustible
problemas
lavadora
a presi6n,
m_quina
lavadora
requiere
de cierto
ensamble
3.
Deposite
aceite
Onicamente
despues
de haber
4.
Deposite
combustible
en el tanque.
5.
Conecte
la manguera
de alta presion
rociado
y a la bomba.
6.
Conecte
el suministro
7.
Conecte
boquilla
8.
Seleccione
una boquilla ProjectPro TM con conector
r&pido y conectela
al prolongador
de la boquilla.
y el aceite
con
recomendado.
el ensamble
Ilarne
de su m_quina
a la linea
a presi6n
de ayuda
de la
al 1=800-222=3136.
IMPORTANTE:
Cualquier
intento de hacer funcionar
el
motor sin haber depositado
el aceite recomendado
resultara
en falla del mismo.
RETIRE LA MAQUINA LAVADORA
PRESION DE LA CAJA
Retire la caja de partes
a presion.
enviada
con su maquina
Conecte
A
1.
lavadora
Corte dos esquinas en los extremos del carton desde la
parte superior hasta la parte inferior, de tal manera que el
panel pueda ser doblado en forma plana.
Saque
la maquina
lavadora
Revise
la caja para ver si existen
CONTENIDO
Revise
la m&quina
de la caja.
o esta dafiada,
lavadora
La unidad
Pistola
Si alguna
Ilame
a presion
de las partes
y Bandeja
Accesoria
Coloque el manubrio
sobre los soportes del manubrio
que ya se encuentran
conectados
a la unidad principal.
AsegOrese
de que los odficios en el manubrio
esten
alineados
con los orificios en los soportes del manubrio.
4//
Manubrio
I_
J
a la linea
NOTA: Tal vez sea necesario
mover los soportes
del
manubrio
de un lado a otro para alinear el manubrio
de tal
manera que pueda deslizarse
sobre los soportes del mismo
manubrie.
no
de ayuda
de
al 1-800=222-3136.
2.
Inserte el perno del soportes
a traves
manubrio
y fije la perillas de plastico.
manualmente.
del orificios del
Apriete la perillas
de alta presion
de rociado
de la lanza
Aceite
para motor
Bolsa
de accesorios
con las piezas
(incluye
Manual
del operario
Tarjeta
de registro
Cartucho
Piezas
Familiaricese
de conexiones
de combustible
del Soporte
Perilla
Plastica
Pinzas
de &rbol (4)
presente
o se encuentra
de la maquina lavadora
el arranque
Io siguiente):
(2)
parte
antes
de ensamblar
Compare
36. Si alguna
dafiada,
a presion
el contenido
de la partes
la
con la
NO esta
Ilame a la linea de ayuda
al 1=800-222-3136.
Inserte las boquillas de colores ProjectPro TM y el resto
de los accesorios
en los espacios correspondientes
de
la bandeja de accesorios.
Consulte "Como Usar la
Bandeja de Accesorios".
MONTAJE DE LA MAQUINA
LAVADORA A PRESION
La gran mayoria
de su maquina
ha sido ensamblada
lavadora
en la fabrica.
procedimientos
funcionamiento
lavadora
1.
Llene
y mande
2.
Conecte
bandeja
en tarjeta
manubrio
accesoria
a presion
Sin embargo,
Ilevar a cabo los siguientes
su m&quina
de accesorios
sobre los orificios del
parte delantera de la unidad). Presione
para introducirlas
en los orificios hasta
con la bandeja de accesorios.
(2)
a presion.
de la pagina
Coloque la bandeja
asa (vista desde la
las pinzas de arbol
que queden a nivel
r&pidas
para mejorar
(incluye
Perno
con cada
r&pida
Io siguiente):
para la manubrio
lavadora
de conexion
del propietario
Bolsa con 4 boquillas
multicolores
ilustracion
rociadora.
partes sueltas adicionales.
accesoria
Extension
maquina
el Manubrio
al pistola
'; ecTd°s
de la caja.
principal
La manguera
de
de agua a la bomba.
la extension
L
Manubrio
Bandeja
a la pistola
DE LA CAJA
el contenido
esta presente
a presion
en la caja del cigOer_al del motor.
Agregue
Craftsman
antes de poner
iPRECAUCION!
en
Ilenarlo
a presion:
Si intenta
con el aceite
arrancar
recomendado,
el motor
puede
antes
provocar
de
una
averia.
de matricula.
a unidad principal,
a manubrio.
Aceite de Motor
usted debera
entonces
1.
conecte
37
Coloque
nivelada.
la lavadora
a presion
en una superficie
plana
y
2.
3.
Limpie
la zona de alrededor
y quite
la varilla
Con la ayuda de un embudo
lentamente
todo el contenido
(0,53
4.
del tapon de Ilenado
I - 18 onzas)
Vuelva
NOTA:
y aj_stela
la seccion
ver las recomendaciones
Agregue
nuevo la pr6xima temporada.
Para obtener mas informaci6n
respecto, consulte "AImacenamiento"
en la p&ginas 51-52.
de Ilenado
de aceite.
en su posicion.
"Aceite',
relativas
Tap6n
en la pagina
48, para
al aceite.
para
Mejorar
el Arranque
de combustible
mantiene
el
combustible
en buen estado y limpia los carburadores,
Io
que facilita el arranque
en todas las estaciones
del afio. El
nuevo tap6n de combustible
gotea automaticamente
conservante
concentrado
en el deposito
de combustible.
Gasolina
EM (Modificaciones
de Combustible
El uso de conservante
NOTA:
Este motor esta certificado
para funcionar
con
gasolina.
Sistema de control de emisiones
de gases de
escape:
al
NUNCA utilice productos
limpiadores
para motores o
carburadores
en el deposito
de combustible,
ya que podrian
provocar dafios permanentes.
(opcional),
vierta
de la botella de aceite
por el orificio
a colocarla
Consulte
de aceite
de nivel de aceite.
PELIGRO
del motor).
ADVERTENClA
CUANDO
A_IADA
COMBUSTIBLE
Apague el lavadora a presi6n (posici6n OFF) y d_jelo enfriar a!
menos por 2 minutos antes de remover ta tapa de ta
combustible. Afloje ta tapa lentamente para dejar que ta presi6n
salga del tanque.
* EN CASO DE SER INGERIDO, ttame un medico inmediatamente.
Llene el dep6sito de combustible
**El estabilizador de combustible contiene 2,6-di-tert-butilfenol (128-39-2) y
destilado de petroleo alifatico (64742-47-8).
* En caso de ta emergencia, contacte a un medico
inmediatamente y llama 1-800-424-9300 para la informaci6n
material de ta seguridad.
a la intemperie.
NO tlene demasiado el tanque. Permita at menos espacio para
la expansi6n del combustible.
Introduzca
Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, calory otras fuentes de ignici6n.
el cartucho
en el tapon.
NO encienda un cigarrillo o fume.
Utilice
gasolina
normal
sin plomo,
limpia
y nueva
con un
minimo de 85 octanos.
NO utilice combustible
que
contenga
metanol ni mezcle aceite con combustible.
2.
Limpie
el &rea alrededor
combustible,
3.
retire
de la tapa de Ilenado
del
la tapa.
Agregue
lentamente
gasolina regular "SIN PLOMO" al
tanque de combustible.
Use un embudo para evitar que
se derrame.
Llene el tanque lentamente
hasta
aproximadamente
1.5" por debajo de la parte la cima
del cuello del tubo de Ilenado.
Presione
3.
Retire
hasta que el cartucho
la leng0eta
para dejar
encaje
en su posicion.
la membrana
al descubierto.
JNNNNNNNNNNNNNNN/
NNNNNNNNNNNNNNN_
_NNNNNNNNNNNNNNN/
4.
Instale la tapa del tanque de combustible
gasolina
que se haya derramado.
iPRECAUClON!
Los combustibles
(gasohol,
etanol
provocar
la separaci6n
almacenamiento.
de combustible
o metanol)
pueden
y formaci6n
Los gases
y el motor
acidos
durante
y limpie
con mezcla
atraer
pueden
de alcohol
la humedad
de acidos
la
durante
daSar
y
el
el circuito
IMPORTANTE:
el almacenamiento.
opuesto
Para evitar este tipo de problemas, vacie el circuito de
combustible
cuando vaya a almacenar la unidad durante
30 dias o m&s. Vacie el dep6sito de combustible,
arranque el
motor y dejelo funcionar hasta que los conductos
de
combustible
y el carburador
queden vacios. Utilice combustible
NO quite el precinto
4.
Vuelva
a colocar
5.
Compruebe
el tapon
periodicamente
de que siga conteniendo
est& vacio,
38
plateado
del lado
del cartucho.
cambie
de combustible
el cartucho
estabilizador
el cartucho
en el deposito.
para asegurarse
de combustible.
por uno nuevo.
Si
Conecte
la Manguera
y el Suministro
5.
de
Conecte
Agua a la Bomba
IMPORTANTE:
antes
Usted debera
de darle
arranque
conectar
al motor.
todas
La bomba
dafiada si arranca el motor sin tener todas
conectadas
y el suministro
agua abierto.
1.
Desenrrolle
la manguera
extremo de la manguera
rociado.
Apriete
la manguera
la Iongitud)
de jardin
a la entrada
(no exceder
del agua.
Apriete
50 pies en
con la mano.
PRECAUCIC)N
las mangueras
resultara
las mangueras
de alta presi6n y conecte un
a la base de la pistola de
* El daSo a la lavadora a presidn, resultado de la desatenci6n
esta precaucidn, no sera cubierto por ta garantia.
con la mano.
6.
a
ABRA el agua, apunte con la pistola hacia una direccion
segura y apriete el gatillo para eliminar el aire y las
impurezas
del sistema de bombeo.
ADVERTENClA
2.
Conecte
el otro extreme
a la salida
mane.
de la manguera
de alta presion
de la bomba.
de alta presion
Apriete
con
la
Utitice siempre gafas de protecci6n cuando utilice este equipo o
si se encuentra cerca de donde se esta utitizando.
Antes de poner en marcha la timpiadora a presi6n, asegOrese
de Ilevar gafas de protecci6n adecuadas.
LISTA DE REVISION PREVlA AL
ARRANQUE DEL MOTOR
3.
Antes
de que conecte
entrada de agua,
Limpie el colador
la manguera
de jardin
Revise la unidad para asegurarse
siguientes
procedimientos:
a la
inspeccione
el colador de la entrada.
si tiene residuos o solicite su
1.
remplazo
siesta
dafiado. Refierase
a la secci6n
"Mantenimiento
de los Anillos 'O'" si la colador de la
entrada
se dafado.
lavadora
da5ado.
NO haga
a presi6n
funcionar
si el colador
de la entrada
est&
Inspeccione
Revise
que haya sido depositado
aceite
correcto
en la caja del cig0efial
del motor.
2.
Deposite la gasolina
combustible.
3.
Revise
la m_quina
que todas
(alta presion
correctamente
la
rejilla de entrada.
NO la use siesta
dafiada, limpiela
si se encuentra
Proporcione
exceda
5.
sucia.
Haga
correr
jardin
pot 30 segundos
el agua
que se encuentre
a traves
en ella.
IMPORTANTE:
Hace
abastecimiento
de agua.
de la manguera
para limpiar
NO agua
Desconecte
cualquier
SOLO
de su
6.
escombro
de las mangueras
de alta presion.
de agua
adecuado
(que no
los 100°F).
AsegL_rese
Siva
de leer las secciones
antes
a encender
almacenada,
la paginas
para el
fria (menos
del
"Reglas
de usar la maquina
de Seguridad"
lavadora
a
presion.
el agua.
de parar de siphon
Use agua
los
y este al nivel
en el tanque
las conexiones
el suministro
y "Operacion"
4.
adecuada
a cabo
y suministro
de agua) esten apretadas
y que no existan dobleces,
cortes o daSo
de la manguera
4.
que ha Ilevado
que
100°F).
39
la unidad
consulte
51-52.
despues
la seccion
de haber
estado
"Almacenamiento"
en
COMO USAR SU MAQUINA
LAVADORA A PNESIC)N
C6mo Darle Arranque
Lavadora a Presi6n
Para darle
Si tiene problemas
presion,
operando
por favor
lavadoras
Ilame a la linea
a presion
Ubicaci6n
Espacio
su maquina
de ayuda
a
movida
para maquinas
Libre Alrededor
tambien
1.
a Presi6n
ADVERTENCIA
se aplica
Coloque
i
2.
• Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor
lavadora a presi6n, incluida la parte superior.
instale
el lavadora
de escape
pueda
a presion
la eliminacion
a presion
se puedan
estar ocupado.
escape
no puedan
aire de ventilacion
en el que puedan
y las corriente
ubicacion
en una zona
de los gases
en lugares
acumular
por ventanas,
u otras
aberturas
acumularse.
Tenga
de aire preponderantes
del lavadora
en un edificio
de que los gases
entrar
3.
que
mortales.
puertas,
No
4.
en un espacio
en cuenta
cuando
instrucciones
arranque
lavadora
a presion
inicial
al motor
a presion
en un &rea
que 20 PSI en el fin de arandela
de la manga
del jardin.
firmemente
Vea "Armado
AsegQrese
de alta presion
de Su M&quina
que la unidad
Conecte
la manguera
Aprietela
con la mano.
se encuentre
a la pistola de rociado
este
de jardin
y a la
Lavadora
a Presion".
nivelada.
a la entrada
del agua.
que
5.
de
tomas
a presi6n
del arranque
a darle
lavadora
Revise que la manguera
bomba.
en los que los gases
o entrar
AsegL]rese
lavadora
siga estas
acerca
vaya
en no menos
conectada
del
bien ventilada
de escape
cuando
la maquina
de presion
permita
vez,
cercana a una suministro
de agua exterior capaz de
abastecer
agua a un volumen
mayor de 3.7 galones pot
minuto
SitOe el lavadora
a su m&quina
por primera
despues
de haber dejado de la maquina
fuera de uso por al menos un dia.
a Presi6n
del Lavadora
arranque
a motor
paso a paso. Esta informacion
al 1-800-222-3136.
del Lavadora
I
lavadora
a su M_quina
Abra
el agua,
segura
de
impurezas
cerrado
apunte
y apriete
del sistema
los vientos
con la pistola
el gatillo
hacia
para eliminar
una direccion
el aire y las
de bombeo.
PRECAUCION
elija la
a presion.
ADVERTENCIA
Et dafio a ta tavadora a presi6n, resultado de la desatenci6n
esta precauci6n, no sera cubierto per la garantia.
6.
Opere el lavadora de presi6n SOLAMENTE
Acople la boquilla de extension
Aprietela
manualmente.
a la pistola
a
aspersora.
al aire tibre.
AsegQrese de que tos gases de escape no puedan entrar por
ventanas, puertas, tomas de aire de ventilaci6n u otras
aberturas en un espacio cerrado en el que puedan acumularse.
NO opere el lavadora de presi6n dentro de un edificio o lugar
cerrado, aunque haya puertas o ventanas abiertas.
\
Elija la boquilla
atras del anillo
boquilla
ProjectPro TM que desee usar, tire hacia
del prolongador
de la boquilla, inserte la
y suelte
comprobar
el anillo.
Tire de la boquilla
que esta bien montada.
usar el sistema
Fije el pestillo
de boquillas
de seguridad
Consulte
ProjectPro
al disparador
4O
"Como
TM''.
de la pistola
aspersora.
__-_._
para
Cerrojo
de
Seguridad
9.
Mueva
el control
de la v&lvula
posicion "Rapido"
("Fast"),
figura de un conejo.
de regulacion
que se distingue
a la
13.
con la
Cuando
arranque
palanca
("Run").
estranguladora
a la posicion "En marcha"
Si el motor falla, mueva la palanca
estranguladora
despues
14.
Valvula
de Regulacion
Si los fuegos
presione
10.
la palanca
"Ahogado"
NOTA:
posicion
11.
estranguladora
En el caso de que el motor
estranguladora
"En marcha"
este caliente,
se encuentre
asegQrese
sienta
cierta
en la pistola
de bomba.
NOTA: Siempre mantenga
regulacion
en el "R&pido"
la arandela
de la presion.
en la
("Run").
Cuando arranque
el motor, coloquese
en la posicion
que se recomienda
a continuacion.
Sujete la manija
hale ligeramente
interna
la manija
resistencia.
del arranque
Despues
hasta
h&lela
("Choke"),
Mueva
y
("Run").
pero no continQa
el disparador
la
correr,
para aliviar
la
la palanca
"En marcha"
("Run"),
y
IMPORTANTE:
Si el motor se desborda,
coloque la palanca
estranguladora
en la posicion "Run" e intente arrancarlo
hasta conseguirlo.
a la posicion
("Choke").
de que la palanca
de motor,
lentamente
"Ahogado"
"En marcha"
estranguladora
a la posicion
repite los pasos 11 por 13.
Estranguladora
Mueva
mueva
a la posicion
a la posicion
presion
Palanca
el motor,
la control de valvula de
("Fast") posicione cuando
operar
ADVERTENClA
y
que
r&pidamente.
/
\
NO toque las superficies
a alta temperatura.
catientes y evite los gases del escape
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarto.
Deje un espacio minimo de 152 cm (5 pies) alrededor del
tavadora a presi6n, inctuida ta parte superior.
El C6digo de Normativa Federal (CFR, Titulo 36: Parques,
Bosques y Propiedad PL_blica) obliga a instalar una pantalla
apagachispas en los equipos con motor de combusti6n interno
a mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento,
conforme a la norma 5100-1C (o posterior) del Servicio Forestal
de la USDA. En el Estado de California, la ley exige el uso de
una pantalla apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de
Recursos POblicos de California). En otros estados puede haber
teyes similares en vigor.
12.
Jale la cuerda
la cuerda
de arranque
regrese
lentamente.
bruscamente
en contra
NO permita
que
C6mo Detener
Presi6n
del arrancador.
ADVERTENCIA
1.
Espere
2.
Mueva la v&lvula
su M_quina
que el motor
Lavadora
a
descanse.
de regulacion
a la posicion
"Stop"
("Parado").
Antes de arrancar el motor, apunte SIEMPRE con ta pistola
rociadora hacia una direcci6n segura y apriete el gatillo para
descargar la presi6n y evitar el retroceso.
L
3.
Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta
sentir una resistencia y, a continuaci6n, tire rapidamente de _!
para evitar su retroceso.
O coloque
palanca estranguladora
para
parar el lamotor.
SlEMPRE
fusil de punto
disparador
presion
Despues que cada tentativa que empieza, donde motor falla de
correr, siempre se_alar el fusil en la direcci6n segura y el
disparador del fusil del rocio del estruj6n para liberar la presi6n alta.
Sujete firmemente ta pistola rociadora con ambas manos cuando
aplique un rociado a alta presi6n para evitar lesiones cuando se
produzca el retroceso de ta pistola.
41
del estrujon
segura
y el
para liberar
de la pleamar.
IMPORTANTE:
La pistola
presion
con el motor
incluso
en una direcci6n
del fusil del rocio
retenida
en ta posici6n "Choke"
rociadora
parado
contiene
agua
a alta
y el agua desconectada.
la
i
,_
i
ADVERTENCIA
C6mo
Usar el Sistema
ProjectPro
El conector
cambiar
de Boquillas
TM
rapido del prolongador
la boquilla
y montar
de la boquilla
una de las cuatro
permite
diferentes
incluye el sistema ProjectPro TM. Las boquillas ProjectPro
varian el presion y patron de rociado como se muestra.
_Jy/
• Mantenga conectada la manguera a ta maquina o a ta pistola de
rociado cuando el sistema este presurizado.
• StEMPRE que pare el motor, apunte con ta pistola rociadora
hacia una direcci6n segura y apriete el gatillo para descargar la
presi6n y evitar el retroceso. Active el seguro del gatitlo cuando
no utilice la pistola.
4.
Active el seguro del gatillo
cuando no la utilice.
de la pistola
La Presi6n
La unidad
de la Bandeja
esta equipada
con habitaculos
aplicar
prolongador
parte
de la boquilla
delantera
para sujetar
la manguera
rociadora
El orificio
adicional
cepillo.
La pinza
adicional
cepillo
como
1.
turbo.
accesorios
Pase
turbo
de accesorios
rociadora,
el
ProjectPro
incluye
La
TM.
un gancho
de la bandeja
permite
de la bandeja
Puede
permite
a presion
adquirir
guardar
NO incluye
estos
un
guardar
el
elementos
opcionales.
el prolongador
bandeja
tambien
La limpiadora
ni la boquilla
Alta
de alta presion.
NOTA:
una boquilla
la pistola
y las boquillas
de la bandeja
de la boquilla
de accesorios
seg0n
por el orificio
de la
Suave
General
Max
40 ° Amarillo
2350 PSI
2.7 GPM
15 ° Naranja
2675 PSI
2.5 GPM
0 ° Roja
3000 PSI
2.3 GPM
se indica.
Para cambiar
instrucciones:
Tipica Lavadora a
Presi6n Mostrada
1.
Coloque
las
boquillas
el pestillo
,_
ProjectPro
de seguridad
3.
la pistola
derecha
de la bandeja
en el orificio
situado
a la
de accesorios.
Cuelgue la manguera
de alta presi6n del gancho
situado en la parte delantera
de la bandeja de
accesorios,
4.
rociadora
como
se muestra.
Inserte las boquillas
de colores ProjectPro TM y el resto
de los accesorios
en los espacios correspondientes
de
la bandeja
de accesorios.
42
siga
estas
de rociado.
PRECAUCION
NO tuerza boquilta ProjectPro
Coloque
TM,
de la pistola
NUNCA intercambie boquilla ProjectPro
el cerrojo de seguridad del gatilto.
2.
para
detergente
de Accesorios
con una bandeja
para guardar
Baja
Negra
Usada
La Presi6n
Utilizaci6n
que
TM
TM
TM
al rociar.
sin haber asegurado
2,
Desplace
hacia
atr&s el anillo
de las boquillas ProjectPro
ProjectPro TM en el soporte
3,
Elija la boquilla
Para
ProjectPro
un enjuagado
caudal),
del conector
y tire
Para un enjuagado
suave
(baja
eliminacion
eliminacion
barcos,
presi6n
suave
y mayor
muebles
de jardin,
rebelde
boquilla
Para un enjuagado
general (media presion y medio
caudal), idoneo para la mayoria de las limpiezas,
revestimientos
de madera,
garaje,
etc., seleccione
naranja
exteriores,
entradas,
la
la boquilla
Para aplicar
suelos
(alta
de pintura, manchas
de aceite,
de oxido u otras sustancias
dificiles
productos
especificos
como
potencia
para superficies
rebeldes o
superficies
de plantas altas,
(alquitr&n, resina, grasa, cera, etc.), seleccione
boquilla ProjectPro TM roja de maxima.
de
RVs,
cortacespedes,
etc., seleccione
ProjectPro TM amarilla de suave.
de m&xima
presion y bajo caudal),
de dificil acceso, como
que desee:
TM
para una limpieza
coches/camiones,
r&pido
Guarde las boquillas
de la bandeja de accesorios.
TM.
patios
aceras,
la boquilla
detergente
que ayuden
o limpiadores
a descomponer
la suciedad
en distintas superficies,
seleccione
de detergente
ProjectPro TM negra.
la
de ladrillo,
suelos
ProjectPro
de
TM
de general.
Desplace
hacia
atr&s
ProjectPro
TM
elegida
PrejectPre
TM
para
Para
una
limpieza
de rociado
el anillo,
y suelte
comprobar
inserte
el anillo.
que
m&s efectiva,
de 8 a 24 pulgadas
esta
la boquilla
Tire de la boquilla
bien montada.
mantenga
limpieza. Si coloca la boquilla muy cerca,
la superficie
que esta limpiando.
NO coloque
este limpiando
43
la boquilla
Ilantas.
a menos
la bequilla
de la superficie
podria
de 6 pulgadas
de
dafiar
cuando
Limpieza
y Aplicaci6n
IMPORTANTE:
Utilice
especificamente
detergentes
detergentes
para
caseros
I
del Detergente
Seleccione
e instale la boquilla de alta presion deseada
conforme
alas instrucciones
de la seccion "Como Usar
diseSados
m_quinas
podrian
3.
lavadoras
dafiar
a presi6n,
el Sistema
de Boquillas
Mantenga
la pistola
ProjectPro
TM''.
Los
4.
la bomba.
PRECAUCION
de rociado
del area que planea
1
a una distancia
segura
rociar.
ADVERTENCIA
° Arrancar el motor sin tener todas tas mangueras conectadas y
sin el suministro de agua ABIERTO (ON) causara el dafio de
ta bomba.
* El da_o a la lavadora a presidn, resultado de la desatenci6n
esta precaucidn, no sera cubierto por ta garantia.
Para
aplicar
el detergente,
siga
los
el uso de la boquilla
siguientes
Mantenga ta boquitla de rociado de 8 a 24 pulgadas de la
superficie de timpieza.
pasos:
Opere y almacene esta unidad sobre una superficie
1.
Revise
2.
Prepare la solucion detergente
instrucciones
del fabricante.
3.
Coloque el extremo con el filtro del tubo para succion
de detergente
en el recipiente
del detergente.
I
ProjectPro
a
siguiendo
las
1
PRECAUCION
Sujete la pistola de la hidrolavadora firmemente con ambas
manos cuando utilice el rociado a atta presi6n. De esta manera
evitar8 lesiones producidas por el posible golpe de ta pistola
hacia atras.
5.
Aplique un rociado de alta presi6n en un area pequeSa,
despues
revise si la superficie
presenta
daSos. Si no
encuentra
dafios,
6.
Comience
en la parte
enjuagar,
AsegOrese
de que la boquilla
ProjectPro
NOTA:
6.
negra
NO se puede
alta presion
5.
TM
(Amarilla,
AsegOrese
la entrada
continuar
con el trabajo
de
de detergente
superior
dirigiendose
movimientos
hacia
superpuestos
del area que va a
abajo
con los mismos
que utiliz6
para la limpieza.
esta montada.
aplicar
detergente
Naranja
presion
este conectada
bomba.
Dele arranque
Aplique
el detergente
con las boquillas
Limpiando
de
y Roja).
que la manguera
del agua. Revise
Si usted
de jardin este conectada
que la manguera
de alta
a la pistola
de rociado
antes
a
sobre
en la parte
hacia
utilizando
la superficie
inferior
seca,
largos,
parejos
y
usted debe
lavarlo
con agua
limpia
de parar el motor.
Coloque el filtro y la inyeccion
Ileno de agua limpia.
2.
Coloque
3.
Conecte
la boquilla
de baja presion.
4.
Lave de 1 a 2 minutos.
5.
Apague
6.
SIEMPRE
disparador
del &rea y dirigiendose
movimientos
el Tubo
uso el tubo,
1.
y a la
al motor.
comenzando
arriba,
puede
limpieza.
• Cuando coloque el fittro en la botella del quimico, coloque el
tubo de manera que no entre en contacto accidentatmente con
el silenciador caliente.
4.
estable.
Sea extremadamente cuidadoso si usa la maquina lavadora a
presi6n desde una escalera, andamio o cualquier superficie
relativamente inestable.
TM.
el cerrojo
quimica
de seguridad
en un balde
a la pistola
de detergente
de rociado.
ProjectPro
TM
negra
superpuestos.
7.
Permita
antes
que el detergente
de enjuagar.
necesario
permita
Vuelva
para evitar
se seque,
se seque.
la superficie
sea
se seque.
Si permite
podria
lavar el sistema
de cada uso colocando
de agua limpia y haciendo
Para
que la superficie
Usted debera
despues
de 1 a 2 minutes
Enjuage
Presion
cuando
No
presion
funcionar
quedar
Coloque
2.
Retire
retenida
IMPORTANTE:
con
de inyeccion
lavadora
Lavadora
el cerrojo
la boquilla
de seguridad
de detergente
a la pistola
negra
La pistola
rociadora
con el motor
parado
Sistema de Enfriamiento
(Alivio T_rmico)
a
en el modo de baja presion.
de la M_quina
de la pleamar.
contiene
agua
a alta
y el agua
de
el filtro en un balde
la maquina
fusil de punto en una direcci6n segura y el
del fusil del rocio del estrujon para liberar la
que el
El agua
que circula
dentro
Autom_tico
de la bomba
puede
alcanzar
temperaturas
entre los 125°-155°F
si hace funcionar
el
motor de su maquina lavadora a presion de 3 a 5 minutos
sin oprimir el gatillo de la pistola de rociado. El sistema de
enfriamiento
automatica
se activa a esta temperatura
y
enfria la bomba descargando
agua caliente en el piso,
evitando
asi el dafio interno de la bomba.
a
Enjuage:
1.
el motor.
presion incluso
desconectada.
IMPORTANTE:
presion
de 3 a 5 minutos
a aplicar
que el detergente
detergente
manchas.
quimicos
penetre
de rociado.
del prolongador
de la boquilla.
44
INFORMACION
MOTOR
El motor
es de uno cilindros,
refrigerado
de California,
la certificaci6n
(Consejo
cumplimiento
de recursos
(OHV),
Espec!f!caciones
garantias
del motor
las emisiones
ata_en
* Los valores
de potencia
se establecen
en primer
Dada
nuestros
ambientales
(potencia
que pueden
factores:
Presion
de salida
Caudal
m&ximo
Mezcla
de quimicos
Temperatura
de agua
al producto
y a
Peso
de potencia
2002-05)
utilizado,
del motor
camaras
y par de
de la SAE (Society
afectar
carburador,
puede
motores
de camisa
Carrera
.......................
Resistor:
el
su
en funcion
similares
que no coincidira
obtienen
del mismo
con un aparato
se debe,
de altitud,
al aplicar
modelo,
Platino
ajustes
de las valvulas
nominal
en aplicaciones
necesariamente
los codigos
rpm
68 mm (2,69
pulgadas)
52 mm (2,04
pulgadas)
190 cc (11,58
pulgadas)
.......................
Champion
Duracion
Separacion
Entrehierro
otros,
........
a: ........
del inducido:
0.020
(comprobar
Admision
y el
pulgadas
.................
por Io
que se
(0.50mm)
0,15-0,36
de valvula
pasado
con el motor
...........
de Gasolina
Capacidad
de Aceite
mm
instalados
el punto
y
muerto
en frio)
0,10-0,15
mm (0,004-0,006
pulgadas)
0,10-0,20
mm (0,004-0,008
pulgadas)
...............
1,51(1.6
..................
Cuartos)
0,65 I (22 fl. oz.)
de Aceite
Sobre
40°F
Debajo
NOTA:
partir
angulo
SAE 30
..................
un mejor
superar
del motor
(1.900
...............................
40°F
Para
no debe
45
pulgadas)
Capacidad
Tipo
mencionados.
con muelles
..........
Escape
se
con otros
con los valores
de la valvula
de 6 mm (0,25
superior
las
similares,
RC12PYP
pulgadas)
del equipo
tambien
RC12YC
Champion
(0,006-0,014
el motor,
de las comparaciones
utilizados
.............
7 a 3600
temperatura,
y limpiar
de potencia
. ...........
................
de Larga
Calibrar
mecanico
entre
disefio
de hacer funcionar
la friccion
del Motor
de Grueso*
Bujia
a su funcionamiento,
diferencias
of
de factores
Esta diferencia
etc. Los valores
ajustar
74 Ibs.
que
no Ilegar a desarrollar
se utilice
manera
los 100°F
...........................
Diametro
Desplazamiento
de
de productos
y la multitud
para reducir
de combustion,
Que no exceda
J1940
de ingenieros
variedad
puede
de motor
piston
rodaje
PSi
Use segQn instrucciones
.....................
de Fuerza
Holgura
mec&nico
3,000
2.7 GPM
............
Caballos
entre
motores
...................
del suministro
que Embarca
presion barometrica,
humedad,
combustible,
lubricacion
del
motor, velocidad
maxima controlada
del motor, variaciones
distintos
maxima
............................
en Io
Las
de un modelo
Sociedad
cuando
real "in situ").
a los siguientes
adicional
lugar con el codigo
la amplia
que ha adquirido
nominal
garantia
nominal
motores
Lavadora
en este manual.
Revision
Engineers,
automocion).
de
durante
para el comprador,
exclusivamente
de valoracion
motores,
Automotive
de la M_quina
Especificaciones
Nominal
pequefios
ninguna
que se declaran
(Procedimiento
emisiones
y a la vida Qtil del motor.
Potencia
potencia
de aire de California)
sobre
DEL
a P'res|on
no supone
o el usuario
al rendimiento
motor
en cabeza
ESPECIFICACIONES
PRODUCTO
los motores de la serie 120000
del California Air Resources
Esta certificacion
el propietario
utilizan
de v&lvulas
de la normativa
125 horas.
relativo
SOBRE EL
por aire y de baja emisi6n.
En el Estado
hart obtenido
Board
TECNICA
SAE 5W-30
funcionamiento,
se reducira
pies) de altitud
un 3,5%
por cada
15 °.
nominal.
de potencia
La potencia
300 metros
y un 1% por cada 5,6 °C (10 °F) a
de 25 °C (77 °C). Funcionara
de hasta
la carga
el 85% de la potencia
o 10W-30
satisfactoriamente
en un
RESPONSABILIDADES
Siga el programa
Se requiere
DEL PROPIETARIO
de mantenimiento
de servicio
seg0n
con mayor
el nOmero
frecuencia
CALENDARIO
DE MANTENIMIENTO
ANOTE LAS FECHAS CONFORME
CUMPLA
CON EL SERVICIO
opere
INTERVALO
o segQn el calendario,
la unidad
DE OPERACI6N
Io que suceda
en las condiciones
adversas
primero.
descritas
FECHAS
Antes de
Cada Use
Cada 25
Horas o a A_o
a continuacion.
POR HORA
NORMAL
TAREA DE MANTENIMIENTO
LAVADORA
de horas
cuando
Cada 50
Horas o a A_o
DE SERVICIO
Cada 100
Horas o al A_o
A PRESI6N
X_
Revise/limpie el filtro de la entrada de agua
Revise la manguera
de alta presion
X
Revise la manguera
del detergente
X
Revise la pistola aspersora y verifique
no haya fugas en el ensamblaje
que
X
Purgue la bomba de aire y de contaminantes
Prepare la bomba para almacenarla
menos de 32°F
X
a
Yea "AImacenamiento"
en la paginas 51-52
Motor
X
Verificar el nivel de aceite
Limpie los residues
X
Cambiar el aceite del motor
X2
Servicio al filtro de aire
X3
Servicio a la bujia
Servicio al sistema
X
de la bujia
X
Limpie el sistema de refrigeraci6n
X2
Prepar almacenamiento
Si la unidad permanecera
Limpiar siesta
obstruido. Remplazar
si esta perforado
sin uso por mas de 30 dias.
o roto.
Cambiar el aceite despues de tas primeras (5) horas y despues cada 50 horas.
Hacer el cambio de aceite con mayor frecuencia cuando trabaje en condiciones
Remplazar
mas a menudo bajo condiciones
RECOMENDACIONES
GENERALES
Si equipo
presion
El mantenimiento
peri6dico
prolongar&
la vida
Qtil del lavadora
distribuidor
autorizado
La garantia
elementos
parte
de la maquina
del operador.
debera
ajustes
mantener
en la paginas
tendran
los servicios
NOTA:
bujia
limpio
Una vez al a_o,
deberan
descrita
usted debera
y el filtre de aire. Una bujia
garantizan
y le ayuda
una mezcla
a su motor
hacerse
de motores
total de la
encargarse
del mantenimiento,
de
de los dispositivos
su
ANTES
nueva
mejer
mantenga
la
en la Ilanta o dentro
de
para
o individuo
en la
puede
y sistemas
la sustitucion
de control
y la reparacion
de emisiones.
DE CADA USO
Revise
el nivel de aceite
2.
Limpie
los residuos.
3.
Revise
si existen
da5os
del motor.
en el colador
de la entrada
la
4.
Revise
si existen
daSos
en el filtro en linea.
5.
Revise
si existen
fugas
en la manguera
6.
Revise
si existen
daSos
en los filtros
7.
Revise si existen fugas en el conjunto
para boquillas y pistola.
8.
Elimine
de alta presion.
de quimicos.
y un filtro de aire
y a tener
de
agua.
de la tabla
o remplazar
especializado
que no sean de automocion
1.
por Io menos
de combustible-aire
a funcionar
establecimiento
anteriormente.
limpiar
hinchar,
DE EMISIONES
reparacion
a presi6n.
Siga las instrucciones
de Mantenimiento"
los
por
en la seccion
lavadora
marcado
Cualquier
incluyendo
peri6dicamente
que se pode
en el valor
CONTROL
51-52.
su maquina
una vez en cada estacion.
NO cubre
se describe
que hacerse
y ajustes
a un
o negligencia
la lavadora
con Ilantas
aerea
15 y 40 psi.
la unidad.
la cobertura
mantener
como
adecuadamente
"Programa
valida
y
Acuda
a presion
a abuso
en el manual,
almacenamiento,
Algunos
a presi6n.
lavadora
tal y como se indica
"Almacenamiento"
el rendimiento
para reparar
Para hacer
el operador
adecuado
Todos
de Sears
que han sido sujetos
garantia,
presi6n
mejorar&
de mucha suciedad o polvo.
de suciedad o polvo.
adecuada
una vida
Qtil mas prolongada.
46
el aire y los contaminantes
de la extension
de la bomba.
MANTENIMIENTO
DE LA MAQUINA
LAVADORA A PRESION
Revise
el Filtro
Consulte
la ilustracion
si se tapa siguiendo
Limpie
los
en Linea
y suministre
estos
Filtro en Linea
o antes de cada uso, los residuos
el lavadora a presion. Mantenga
limpias las
muelles y los mandos.
Limpie todo resto de
la zona que rodea al silenciador
y de detras
Extension
Mantenga
limpios los componentes
del lavadora a presion
para reducir el riesgo de sobrecalentamiento
e ignicion de
los residuos
acumulados.
1.
Retire
para Boquillas
la pistola
manguera
Anillo
y la extension
de alta presi6n.
boquillas
PRECAUCION
de la pistola
la extension
2.
• NO inserte cualquier objeto a traves de las ranuras de
enfriamiento.
Utilice un trapo
exteriores.
hOmedo
Puede usar un cepillo
suciedad endurecida,
para limpiar
Retire
para boquillas.
Puede usar una maquina aspiradora
suciedad y residuos sueltos.
para retirar
3.
de un I&piz hasta
Puede usar aire a baja presion (que no exceda los 25 psi)
para eliminar la suciedad.
Inspeccione
las ranuras para
aire de enfriamiento
y la apertura del lavadora
a presion.
Estas aperturas deberan mantenerse
limpias y
despejadas.
4.
de Entrada
gatillo
Limpielo
siesta
de entrada
tapado
de la manguera
o remplacelo
siesta
de jardin.
Las mangueras
roto.
debido
antes
al desgaste,
de cada
dobleces
uso. Revise
nes, levantamiento
acoplamientos.
remplace
de Alta Presi6n
de alta presion
la manguera
Revise
cortes,
fugas
la manguera
fugas,
de estas
pulsante
rociadora,
excesiva
en la bomba.
tierra,
2.
Remueva
la boquilla
el motor
la boquilla
de los
3.
Quite
1
4.
5.
oprimiendolo
cuando
el gatillo.
Remplace
estas
y asegurandose
Io suelte.
Usted
Coloque
no debe
la pistola
para
a la pistola
estado.
Pruebe
de que se devuelve
el cerrojo
ser capaz
inmediatamente
de seguridad
de oprimir
si falla
principal
el
por la
de la
el problema,
limpie
siga las instrucciones
el suministro
siguientes:
de agua.
de la extension
de la
del otro fin de la
Use el peque_o
sujeta
material
que este tapando
extrafio
Usando
papeles
/tj,--'_'..__/
los residuos,
de la manguera
de apretar
que sea causada
de boquilla.
• Remplacela con una manguera que cumpla con la capacidad
minima de presi6n de su maquina lavadora a presi6n.
de que este en buen
del
a la pistola de rociado
en este manual.
del extremo
aqui para eliminar_,,, --_ \\
la conexion
el
el colador
al momento
el en el filtro de la linea
extension
Use el alambre
cerciorese
Empuje
contra
La causa
y apague
• NUNCA repare la manguera de atta presi6n. Remplacela.
Examine
respectiva.
puede
etc. Para corregir
Apague
inmediatamente.
Revise la Pistola y la Extensi6n
Boquillas
de NO doblar
cuidado
boquilla.
condiciones,
ADVERTENCIA
con el
de la Boquilla
una sensacion
1.
abrasio-
dai_o o movimiento
cualquiera
presion
con
NO
Tenga
ajustado
de la pistola
inmediatamente
desarrollar
o abuso.
si existen
de la cubierta,
Si existe
I
pueden
Su direccion
presion excesiva en la bomba es cuando la boquilla se
encuentra
atascada
o tapada con materiales
extra_os,
tales
como
la Manguera
para eliminar
pot completo
'o' en la ranura
que quede
Mantenimiento
presion
el colador
de la abertura.
y
en el extremo
ejerciendo
de
pistola
que se asiente
Conecte la extension para boquillas
de la manera descrita anteriormente
Si siente
Examine
el colador
el anillo
limpia
para boquillas.
Coloque
anillo 'o' hasta
filtro en linea.
para
Lave el colador,
del filtro en linea
borrador
Coloque
'O
de la
la extension
con agua
import&
en el rondo
el colador.
la
para eliminar
y Limpie el Colador
el colador
rosca de la extension
las superficies
de cerdas suaves
aceite, etc.
Coloque
para boquillas
y retire el anillo 'o' y el colador
extension para boquillas
toda clase de residuos.
Revise
al filtro en linea
Residuos
Limpie a diario,
acumulados
en
conexiones,
los
combustible
de
del mismo.
Revise
servicio
pasos:
para liberar
cualquier
la boquilla.
JJ
_/_f
iuna manguera
desecho
adicional,
boquilla.
Haga
de jardin,
poniendo
remueva
agua
cualquier
en la extension
de la
esto de 30 a 60 segundos.
y
el gatillo
a su sitio
y pruebe
el gatillo.
cualquiera
de
6.
pruebas.
47
Instale de nuevo
extension.
la boquilla
yen
el filtro emlinea
en la
7.
Conecte
pistola
8.
Conecte
agua,
9.
de nuevo
la extension
de nuevo
y encienda
Pruebe
el suministro
el lavador
con el lavador
a presion
de agua,
prenda
al hacer funcionar
de conexiones
rapidas
de los Anillos
una O-Juego
o Ilamando
de Reparacion
No se incluye
presion.
Este juego
incluye
arandela
de caucho
con cada
'O'
(469-4663)
los anillos
o en linea
Refierase
AJUSTE
O HAGA REPARACiONES
LAVADORA
DE PRESION
CUANDO
O,
a la
PRUEBE
LA BUJiA
Utitice un comprobador
para
NO comprueba
MOTOR
la chispa sin la bujia instatada.
Recomendaciones
NOTA:
• NUNCA utiiice ningQn tipo de sellador para reparar una fuga en
una conexi6n. Sustituya la junta t6rica o ta junta.
Esto modelo
DEL
de bujias homologado.
1 Aceite
ADVERTENCIA
Mantenimiento
A SU
o Siempre desconecte el alambre de la bujia y ool6quelo donde
no pueda entrar en contacto con la bujia.
de la
del reemplazo
y filtro de cala de agua.
CUANDO
MAQUINA
en sus Sears
con la arandela
hoja de la instruccion
proporcionada
en el juego
atender a su unidad'los
anillos de s O.
I
ADVERTENCIA
el
que viene
de Anillo
1-800=4-MY-HOME
en www.sears.com.
La pompe
necessaire
DEL MOTOR
a presion.
Mantenimiento
locales
MANTENIMIENTO
a la
el motor.
una de las boquilla
Compre
de la boquilla
rociadora.
sobre
Cuando
agregue
el aceite
aceite al compartimiento
utilice _nicamente
aceite detergente
con la clasificacion
API de servicio
NO use aditivos
especiales.
1.
una viscosidad
Seleccione
del motor,
de alta calidad,
designado
SF, SG, SH, SJ o superior.
de acuerdo
a la tabla siguiente:
de la Bomba
no requiere
cualquier
conservacion
est pr6-1ubrifiee
et scellee,
de la lubrifier a nouveau.
de bomba.
et il n'est pas
>F
°C
20
0
30
20
20
32
l0
Temperaturas
NOTA:
Todo
aceite
especificaciones
CONSERVING"
80
20
que cumpla
de servicio
temperaturas
de certificacion
API con "SJ/CF
es un aceite
consumo
aceite
aceite
de aceite
multigrado,
del motor.
** Si utiliza
multigrado
mayores
aceite
revise
(5W-30,
a los 40°F
mayor
40
las
con marca
con mayor
frecuencia
los
etc.) en
ocasionara
Cuando
SAE 30 en temperaturas
a todas
no altera
10W-30,
(4°C)
al normal.
ENERGY
aceptable
las temperaturas.
El uso de aceite sintetico
intervalos
de cambio de aceite indicados.
* El uso de aceites
100
30
de Uso Esperadas
GF-2,
o superior
60
/0
sintetico
ILSAC
API y con simbolo
40
0
utilice
un
un
el nivel de
inferiores
a los
40°F (4°C), ocasionara
que el arranque sea mas dificil e
incluso que se desbiele el motor debido a su inadecuada
lubricacion
interna.
48
Comprobaci6n
Compruebe
del Nivel
de Aceite
el nivel de aceite
5 horas de funcionamiento,
necesario.
3.
antes
como
minimo.
Rellene
4.
Coloque
nivelada.
el lavadora
2.
Retire la varilla de medicion y limpie la varilla de
medicion.
Instale el varilla de medici6n,
apriete
firmemente.
Quite
a presion
sobre
y verifique
Adici6n
1.
2.
3.
4,
este vacia,
presion
nivel del aceite.
5.
sobre
el nivel de aceite
"Comprobaci6n
el varilla
en la
Cambio
de Aceite
Cambie
el aceite
operacion.
despues
en adelante.
condiciones
lentamente
la varilla
8.
Limpie
los residuos
9.
Conecte
demasiado
caliente,
frecuentemente.
haga
I
utilizando
o polvo,
el cambio
de
el
del cigQet_al
lavadora
(22 onzas)
de aceite
servicio
apriete
de bujia
Suministre
funciona
firmemente.
al bujia.
de Aire
adecuadamente
y puede
con un depurador
al depurador
primero.
la
cada vez nivel del aceite
en exceso.
del Depurador
de operacion
hasta
de aceite.
alambre
no funcionara
25 horas
a
si
de aire una vez cada
o una vez
servicio
daSarse
de aire sucio.
pot aSo, Io que suceda
m&s frecuentemente
bajo condiciones
de mucha
polvo. Los repuestos
se encuentran
de servicio local Sears.
si la
suciedad
disponibles
o
en su centro
firmemente.
5 horas
de
y el filtro cada 50 horas
suciedad
la caja
litros
de medicion,
de nuevo
Para suministrar
Siesta
de extrema
para drenar
la maquina
unos 0,65
Instale
siguientes
de las primeras
el aceite
de
la varilla
vertical.
7.
unidad
del Motor
Cambie
momento
apriete
Cuando
Limpie la varilla de medicion
se verifica. NO aSada aceite
Suministre
del nivel de aceite".
de medicion,
a presion
a colocar
6.
Su motor
una superficie
tal como se indica
para Ilenado
Limpie
por el orificio. Deposite el aceite recomendado
marca "Full" de la varilla de medicion.
Si es necesario,
vierta lentamente
aceite pot el orificio
de Ilenado hasta la marca "Full" de la varilla de medici6n.
NO Ilene excesivamente.
Instale
Vierta
de la bujia.
vuelva
en posicion
Servicio
a presi6n
de la abertura
de medicion.
lavadora
usted Io hace funcionar
Compruebe
secci6n
su m&quina
lado opuesto
del Motor
el lavadora
la varilla
aceite a traves del orificio de Ilenado en un recipiente
adecuado
asegur&ndose
de inclinar la unidad hacia el
LLENO
de Aceite
Coloque
nivelada.
Incline
una superficie
Compruebe
que el aceite hasta la marca "Full" de la
varilla de medicion. Instale el varilla de medicion,
apriete
firmemente.
DEPOSlTA_
el &rea alrededor
aceite, retire
medicion.
si es
1.
3.
Limpie
de cada use o cada
1.
servicio
al depurador
de aire,
los
Afloje
dos tornillos
y levante
lejos cubierta.
de ese
su generador
bajo
o en un clima
de aceite
siga
pasoe:
Cubierta
mas
Dos Tornillos
I
PRECAUCION
Cartucho
• Et aceite usado del motor ha side mostrado al cancer de ta piel
de ta causa en ciertos animales del laboratorio.
• Completamente
tavado expuso areas con el jab6n y e! agua.
MANTENER
NINOS.
FUERA
NO CONTAMINE.
RECURSOS.
el aceite
despu_s
1.
2.
Desconecte
USADO
EN
el motor
siga
estando
caliente
funcionado:
el tanque
maquina
vacio.
EL ACEITE
lavadora
del combustible
a presion
alambre
de bujia
haciendo
funcionar
hasta que el tanque
y Io mantiene
2.
Retire
3.
Instale limpie (o nuevo) limpiador
de aire en la base.
limpiador
aereo debe quedar seguramente
en base.
4.
La cubierta
los tornillos.
LOS
DE RECOGIDA.
cuando
de haber
Drene
DE LOS
CONSERVE
DEPOSlTE
UN PUNTO
Cambie
DEL ALCANCE
lejos
la
este
del
bujia.
49
cuidadosamente
NOTA:
Usted
nuevos
Ilamando
del lugar
puede
aire limpiador
sobre
comprar
limpiador
de la base.
de aire y aprieta
los elementos
al 1-800-4-MY-HOME
El
del filtro de aire
(469=4663).
Remplace
Remplace
la Bujia
la bujia
ADVERTENCIA
anualmente
o cada
100 horas
de
operacion.
1.
Limpie
el &rea alrededor
2.
Retire
y revise
3.
Para el uso del reemplazo
o el bujia uniforme
de la
chispa de reostato, el Champion
RC12YC o el bujia
largo de la chispa
RC 12PYP.
4.
Revise
(0.50
de platino
y ajuste
mm),
y retirela.
de vida, el Champion
NO toque las superficies
la separacion
alambre
de la bujia
la bujia.
del electrodo
la separacion
con un calibrador
a 0.020
de
pulgadas
El lavadora a presi6n debe estar situado a un minimo de
I52 cm (5 pies) de toda estructura con muros combustibles
otras materias combustibles.
si es necesario.
Instale
NOTA:
la bujia
Puede
y aprietela
adquirir
1-800=4-MY-HOME
Servicio
El motor
al nOmero telefonico
Retire
de su unidad
no viene
En ciertas
apagachispas.
regulaciones
locales.
en su centro
el nemero
Remplace
equipado
areas,
es ilegal
Revise
de fabrica
operar
las leyes
Si necesita
apagachispas,
de servicio
Sears
de parte
suministrarle
Sistema
motores
y
Io puede
mas cercano.
Si el motor
bastante
poder
ha estado
caliente.
darle servicio
al apagachispas
en buenas
funcionando,
para limpieza
e
Para
se desmonte
Deje que el silenciador
se enfrie
se pueden
de
del cilindro
parcialmente
para
50
el motor.
del sistema
residuos
en las aletas
inadvertidos
mientras
Recomendamos
autorizado
de servicio Sears siguiendo
los
recomendados
(consulte
la seccion "Calendario
en la p&gina
que no se acumulen
la seccion
"Limpie
de refrigeracion
que
la limpieza
Consulte
al apagachispas.
y pasar
distribuidor
intervalos
de Mantenimiento"
estar&
de Aire
acumular
encargue
importante
el silenciador
si esta daSada.
de Refrigeraci6n
de refrigeracion
cada
condiciones
la pantalla
Con el tiempo,
Ilame al 1-800=4=MY-HOME
servicio
50 horas para conservarlo
funcionamiento.
del apagachispas
con un
(469=4663).
Deber&
la pantalla
inspeccion.
del Apagachispas
que no tengan
obtener
bujia
(469-.4663).
apagachispas.
comprar
firmemente.
nuevos
y/o
Mantenga un minimo de 92 cm (3 pies) alrededor de la carcasa
del lavadora a presi6n, para facititar la ventitaci6n y el
mantenimiento del lavadora a presi6n.
En el estado de California es obligatorio, segL_n la tey, el uso de
apagachispas (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos P_bticos de
California). Otros estados pueden tener leyes similares. Las leyes
federales se aplican en tierras federales. Si equipa e! silenciador
con un apagachispas, este debera ser mantenido en buenas
condiciones de trabajo. Usted puede ordenar el apagachispas a
traves de su distribuidor de servicio autorizado Sears.
\
5.
calientes.
Permita que el equipo se enfrie antes de tocarto.
a un
46). Es igualmente
residuos
los Residuos".
en el motor.
no
DESPUES
DE CADA USO
No debera
agua
haber
en la unidad
tiempo. Los sedimentos
en partes de la bomba
Lleve
1.
a cabo estos
por largos
de
Almacene
la unidad
7.
Si pianea
almacenar
la seccion
de minerales
se pueden depositar
y "congelar"
su funcionamiento.
procedimientos
Lave el tubo de succion
filtro en un balde
periodos
6,
despues
de detergente
de agua limpia
al mismo
y seca.
por mas de 30 dias,
Prolongado"
vea
en proxima
pagina.
ADVERTENCIA
el
tiempo
la unidad
"Almacenamiento
de cada uso:
colocando
en una area iimpia
que
hace funcionar
la m&quina lavadora a presion en el
modo de baja presion. Lave por un minuto o dos
minutos.
2.
Pare el motor, cierre la alimentacion
de agua, apunte
con la pistola rociadora
hacia una direcci6n
segura y
apriete
el gatillo
seguro del gatillo
el motor.
i
para descargar
de la pistola
la presion,
rociadora
active
CUANDO
ALMACENE
COMBUSTIBLE
el
i
EL EQUIPO
CON
Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos electrodom_sticos que
posean pilotos u otras fuentes de ignicidn, porque ellos pueden
encender los vapores de ta combustible.
y deje enfriar
ADVERTENCIA
O GUARDE
EN EL TANQUE
ALMACENAMIENTO
INVIERNO
PARA
PRECAUClON
• Mantenga conectada la manguera a la mSquina o a ta pistola de
rociado cuando el sistema este presurizado.
• Siempre que pare el motor, apriete el gatillo de la pistola
rociadora para descargar ta presi6n. Active el seguro del gatillo
de ta pistola rociadora.
3.
quitar
4.
5.
de boquilla.
Use un harapo
todos
los liquidos
manija
de retroceso
debera
evacuar
de la bomba
aproximadamente
la mayoria
del iiquido
Enrolle la manguera
y cuelguela
el bandeja de accesorios.
halando
.
La garantia no cubre el da_o de ta unidad ocasionado
congelamiento.
de
2.
Utilice un protector de bomba, disponible
en Sears con
el nOmero de catalogo 71-74403,
para cuidar la bomba.
para
Esto
situado
de las temperaturas
por
Siga los pasos
Cada Uso".
de ia bomba.
del gancho
la unidad
ta unidad
1.
la
6 veces.
proteger
ta bombay
congelamiento:
la manga.
Saque
Si no Io hace, da_ara permanentemente
no podra funcionar.
Para
Desconecte
manga del fusil del rocio y salida alta de
presion en la bomba. DesagL_e agua de la manga, del
fusil, y de la extension
.
3.
en
Aquel
protege
lubrica
tanto
Si el protector
1-5 en la seccion
a la unidad
los pistones
de bomba
contra
"Despues
de
el congelamiento
y
como los empaques.
no esta disponible,
tramo
de 3 pies de manguera
agua.
Vierta
anticongelante
previa
de jardin
conecte
a la entrada
RV (anticongelante
sin
alcohol) en la manguera.
Jale la manija de arranque
dos veces. Desconecte
despues
la manguera
de
3 pies.
4.
51
Almacene
la unidad
en una area limpia
y seca.
un
de
ALMACENAMIENTO
Si usted
no planea
usar la m&quina
m&s de 30 dias,
debera
almacenamiento
prolongado.
Es importante
las partes
PROLONGADO
evitar
preparar
la formacion
esenciales
lavadora
el motor
a presion
de goma
del combustible
de la Bomba
A protege al salvador
de bomba de uso de bomba Sears
previene congelar el daSo y lubrica embolos
y sellos.
por
para un
de depositos
del sistema
Protecci6n
NOTA: El protector
de la bomba, nOmero de item Sears
nOmero 71-74403,
estan disponible
solo como un accesorio
opcional.
No es incluido con la arandela
de la presion.
en
tales
PRECAUCI()N
como carburador,
filtro del combustible,
manguera
o tanque
del combustible
durante el almacenamiento.
Tambien,
la
experiencia
alcohol
indica
(llamados
la humedad,
que los combustibles
gasohol,
etanol
con mezclas
o metanol)
Io que Ileva a la separacion
acidos durante el almacenamiento.
dafiar el sistema del combustible
pueden
y formacion
de
atraer
* Si no Io hace, da_ara permanentemente
no podr8 funcionar.
de
La gasolina &cida puede
de un motor durante el
.
almacenamiento.
Proteja el Sistema
Aditivo
para
AI uso el salvador
de Combustible
el nivel del cartucho de aditivo
El aditivo es de color oscuro.
para el
Si no usa aditivo para combustible,
retire todo el
combustible
del tanque y haga funcionar
el motor
se detenga por falta de combustible.
de ojo de uso cuando se usa PumpSaver.
1.
Conecte manga en el salvador
cala de la bomba.
2.
El empujon
salvador.
3.
Cuando liquido de salvador de bomba comienza
a la
salida de la bomba de la salida, la bomba es protegida.
4.
Quite
en puede
bomba
de bomba
puede
la cima a distribuye
salvador
de la cala
NO almacene
gasolina
de una estacion
Si es posible,
almacene
a la
bomba
de bomba.
OTROS
que
su unidad
a otra.
en un recinto
cerrado
y cQbrala para protegerla
del polvo y la suciedad.
ASEGURESE
DE VAClAR
EL TANQUE
DEL
caliente,
drene
el aceite
de la caja del
cigL_eSal. Vuelva a Ilenarlo con el grado de aceite
recomendado.
Vea "Cambio de Aceite del Motor"
pagina
hasta
de Aceite
todavia
por
de bomba:
Siempre
Si el cartucho
esta vacio o casi vacio, cambielo
por otro
nuevo conforme
alas instrucciones
de la seccion "Tapon
de combustible
Fresh Start 7,M'', en la pagina 38.
Con el motor
ta unidad
PRECAUCl0N
Llene el deposito con combustible
nuevo y deje
aproximadamente
3,8 cm (1,5") de espacio para permitir la
expansion
del combustible,
como se muestra en la pagina 38,
cuando utiliza un cartucho de aditivo para el combustible
con
el tapon Fresh Start TM. Si solo se Ilena parcialmente,
el aire
contenido
en el deposito favorecera
el deterioro del
combustible
durante el almacenamiento.
El motor y el
combustible
se pueden almacenar hasta 6 meses con aditivo.
Cambio
ta bombay
La garantia no cubre el da_o de ta unidad ocasionado
congelamiento.
Combustible:
Compruebe
combustible.
a
COMBUSTIBLE.
ADVERTENCIA
en la
48.
Aceite
el Di_metro
Retire
la bujia.
aceite
limpio para motor
orificio
de la bujia
retroceso
rociado
Instale
Rocie
Interior
la bujia.
aproximadamente
dentro
con un trapo.
lentamente
del orificio
del Cilindro
1/2 onza de
del cilindro.
Cubra el
Hale la manija
para distribuir
el aceite.
NO coloque una cubierta encima de un tavadora de presi6n
caliente.
de
Evite el
Deje que la unidad se enfrie to suficientemente
coloque ta cubierta.
de la bujia.
NO conecte
el alambre
de la bujia.
52
antes de que le
Problerna
Causa
SoluciSn
1.
Esta usando
(negra).
2.
La entrada
de agua
est& bloqueada.
3.
Suministro
de agua
inadecuado.
4.
La bornba presenta
los
siguientes
problernas:
no
produce
presi6n
o produce
La manguera
de entrada
o presenta
fugas.
5.
una presi6n
errada,
traqueteo,
p_rdida
de
presi6n,
bajo volurnen
El detergente
no se rnezcla
con el rociado.
El motor
funciona
bien
de baja presi6n
El motor se apaga
la operaci6n.
El motor
no tiene
2.
Limpie
la boquilla a una de las tres
de alta presion.
la entrada.
Proporcione
Estire la manguera
parche en la fuga.
El colador de la manguera
de la
entrada de agua esta tapado.
5.
Revise y limpie
de entrada.
6.
El suministro
de agua
de los 100°F.
6.
Proporcione
7.
La manguera
de alta presion
bloqueada
o presenta
fugas.
7.
Retire las obstrucciones
de salida.
8.
La pistola
fugas.
8.
Remplace
9.
La boquilla
esta obstruida.
9.
Limpie
10.
Bomba
10.
Pongase en contacto
servicio Sears.
1.
El tubo de succi6n
est& sumergido.
1.
Coloque el tubo
en el detergente.
2.
El filtro de quimicos
2.
Limpie o remplace
de detergente.
3.
Sucio
3.
Yea "Cheque
4.
Esta usando
4.
Use la boquilla
presenta
esta por encima
esta
defectuosa.
de detergente
no
esta tapado.
en el filtro de la linea.
La velocidad
la boquilla
del motor
de alta presi6n.
es demasiado
lenta.
una carga.
El motor
no arranca;
o
arranca
y funciona
rnal,
Cambie
boquilla
3.
esta doblada
cuando
no tiene cargas,
pero funciona
"rnal" cuando
se conecta
1.
4.
de
agua,
la boquilla
flujo
de agua
adecuado.
de entrada,
el colador
suministro
de agua
mas fria.
de la manguera
la pistola.
la boquilla.
con el centro
de succion
de
de detergente
el filtro/tubo
de succion
En el Filtro de la Linea".
de baja presion
(negra).
Mueva el control de la valvula de regulacion
la posicion FAST (RAPIDO).
Si el motor
continua funcionando
mal, p6ngase en
contacto con el centro de servicio Sears.
Bajo nivel de aceite.
1.
Llene la caja del cig0eSal
correcto.
2.
Depurador
2.
Limpie
3.
Sin gasolina.
3.
Llene el tanque
4.
Gasolina
4.
Drene el tanque de gasolina;
combustible
fresco.
5.
El alambre
conectado
5.
Conecte
6.
Bujia
mala.
6.
Remplace
7.
Agua
en la gasolina.
7.
8.
Estrangulacion
9.
Mezcla
1.
vieja.
o remplace
fuerza.
El motor intenta estabilizarse
o su funcionarniento
no es
constante.
Filtro
a
hasta el nivel
el depurador
de aire.
de combustible.
Ilenelo
con
Drene el tanque de gasolina;
combustible
fresco.
Ilenelo
con
8.
Abra el cebador
el motor.
y haga girar
9.
Pongase en contacto
servicio Sears.
Sin gasolina.
1.
Llene el tanque
Bajo nivel de aceite.
2.
Llene la caja del cig0e_al
correcto.
de la bujia
a la bujia.
excesiva
de combustible
no esta
o inundado.
demasiado
rica.
el alambre
a la bujia.
la bujia.
por completo
con el centro
de
de combustible.
durante
2.
un
de la manguera
1.
de aire sucio.
coloque
de aire sucio.
Cebador
abierto
demasiado
Remplace
rapido.
Mueva
el filtro de aire.
el cebador
hasta que el motor
53
hasta el nivel
a la posicion
funcione
intermedia
normalmente.
Sears,
California,
Roebuck
and
BARB,
Co.,
por sus
U.S.A.
siglas
(Sears),
California
Air
en ingles)
y United
States
Ambiental
Declaraci6n
(derechos
de EE.UU.,
de garantia
y obligaciones
Resources
EPA,
por sus
del sistema
del propietario
c.
d.
e.
Sistema
de enriquecimiento
de combustible
y partes
para arranque
en frio
internas
de combustible
Tubo de combustible,
abrazaderas
acoplamientos
Sistema
de aire
de inducci6n
Cotector
de entrada
Sistema
de ignici6n
Sistema
Sistema
de ignici6n
catatizador
del tubo de combustible,
por magneto
catalitico
Colector
de escape
Sistema
de inyecci6n
Distintos
elementos
Conectores
and Co, contra
2.
de aire o valvula
utilizados
Vigeneia
pot impulsos
en los sistemas
de vacio,
temperatura,
anteriores
posici6n
y de
y conjuntos
de la cobertura
Sears garantiza
al propietario
inicial y a cada comprador
subsiguiente
que las partes garantizadas
estaran libres de defectos
en material yen mano de obra, que ocasionen fallas de las partes
garantizadas
durante un periodo de dos aSos a partir de la fecha
en que el motor sea entregado al comprador
minorista.
para la garantia
Usted es responsable
de presentar su motor pequefio para exteriores
un distribuidor
autorizado de servicio de Sears aprobado tan pronto
como se presente el problem&
4.
Roebuck
a
y exclusiones
vinculados
de cobertura
con la garantia
se presentaran
garantia de motores de Sears. Sears no es responsabte
cobertura de fallas de partes garantizadas
ocasionadas
de partes adicionales,
no originales o modificadas.
5.
conforme
a
por la
pot el uso
IVtantenimiento
Cuatquier parte garantizada
cuyo reemplazo no est_ programado
como mantenimiento
requerido o que est_ programada
L_nicamente
para inspecci6n frecuente con el fin de "reparar o reemplazar
conforme sea necesario",
estara garantizada
en cuanto a defectos
por el periodo de la garantia. Cualquier
parte garantizada
cuyo
reemplazo este programado
como mantenimiento
requerido tendra
solamente
una garantia contra defectos Onicamente por el periodo
hasta el primer reemplazo programado
para esa parte. Se podra
utilizar cualquier parte de repuesto que tenga un rendimiento
y
durabilidad equivatentes,
al realizar cualquier actividad de
mantenimiento
o reparaci6n.
El propietario
es responsable
de
realizar todo el mantenimiento
requerido, seg0n se define en
lnstrucciones
de uso y mantenimiento
de Sears.
con un
and Co, contra
Las siguientes son disposiciones
especificas
relacionadas
con la
cobertura de la garantia contra defectos en el control de emisiones.
Se
al_ade a la garantia de motores de Sears para motores no regulados,
que figura en las tnstrucciones
de uso y mantenimiento.
garantizadas
6.
La cobertura bajo esta garantia inctuye solamente
aquellas partes
que se enumeran a continuaci6n
(las partes del sistema de control
de emisiones)
en la medida que dichas partes hayan estado
presentes en el motor adquirido.
con una linea de emergencia
de productos.
Reclamos
las disposiciones
de la P61iza de garantia de Sears. La cobertura de
la garantia se excluira para aquetlas fallas de partes garantizadas
que no sean partes originales de Sears o debido a abuso, descuido
o mantenimiento
incorrecto, segQn se establece en la P61iza de
La garantia de emisiones es una garantia contra defectos. Los defectos
se juzgan en funci6n del rendimiento
normal del motor. La garantia no
dependera
de ninguna prueba de emisiones
en funcionamiento.
Oisposiciones
de la garantia
de Sears,
defeetos en el controt
de emisionee
cargos
Los reclamos
cubiertas por la garantia se Itevaran a cabo en un
no superior a 30 dias en ningQn caso.
Si tiene atguna pregunta con respecto a sus derechos y
responsabilidades
para la garantia, p6ngase en contacto
representante
de servicio Sears al 1-800-469-4663.
No habr&
La reparaci6n o reemplazo de cualquier parte garantizada se
realizara sin cargo alguno para el propietario, incluyendo la mano de
obra de diagn6stico que derive en la determinaci6n
de que una parte
garantizada esta defectuosa, si la labor de diagn6stico
se realiza en
un Centro de servicio Sears aprobado.
Como propietario del motor pequeSo para exteriores,
usted siempre
debe tener en cuenta que Sears podra negar la cobertura de la garantia
si su motor pequeSo para exteriores o una parte dei mismo presenta
fatlas debido a abuso, descuido,
mantenimiento
incorrecto o
modificaciones
no aprobadas.
y Canada contamos
sobre mantenimiento
defectos)
de medici6n
Valvulas e interruptores
detecci6n
de tiempo
3.
En EE.UU.
informaci6n
contra
Sistema
Convertidor
Como propietario
del motor pequeSo para exteriores, usted es
responsable
de realizar las actividades de mantenimiento
requeridas que
se indican en tnstrucciones
de uso y mantenimiento.
Sears recomienda
que conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento
de su motor
pequeSo para exteriores, pero Sears no puede negar la garantia
solamente
pot la fatta de recibos ni por su imposibiiidad
de garantizar la
realizaci6n de todas las actividades de mantenimiento
programadas.
Partes
el Aire de
de Protecci6n
Bujias
Los pequeSos motores para maquinas de servicio estan garantizados
contra defectos de las piezas de control de emisiones durante un pedodo
de dos a5os, conforme alas siguientes disposiciones.
Si cualquier pieza dei
motor con cobertura es defectuosa, sera reparada o sustituida por Sears.
1.
sobre
(Agencia
Filtro de aire
Cuando exista una condici6n que pueda ser cubierta por la garantia,
Sears reparara el motor pequeSo para exteriores sin costo atguno,
incluyendo
el diagn6stico,
las partes de repuesto y la mano de obra.
Las reparaciones
plazo razonable,
Agency
de emisiones
Bomba
Su sistema de control de emisiones incluye piezas como et carburador,
el
flltro de aire, el sistema de arranque, el tubo de combustible,
el silenciador
y el convertidor
catalitico. Tambien puede incluir conectores y otros
conjuntos relacionados
con las emisiones.
del propietario
de Recursos
en ingles).
Carburador
b.
Responsabilidades
siglas
de control
a.
En otras regiones de Estados Unidos, tos nuevos motores para
interiores de ignici6n por chispa certificados
para modelos a_o 1997 y
posteriores
deben cumplir con normas similares establecidas
por la EPA
de EE.UU. Sears debe garantizar
el sistema de control de emisiones de
su motor para los periodos indicados a continuaci6n,
siempre y cuando
no se haya abusado, descuidado
o dado mantenimiento
incorrecto at
motor pequeSo para exteriores.
Roebuck
(Consejo
Protection
para la garantia
California Air Resources Board (CARB), U.S. EPA y Sears le explican a
continuaci6n
la garantia del sistema de control de emisiones de su
peque_o motor para maquinas de servicio (SORE_ Small Offroad Engine).
En California, los modelos de peque_os motores para maquinas de
servicio a partir del a_o 2006 deben estar dise_ados, fabricados y
equipados conforme a tos exigentes estandares de lucha contra la
contaminaci6n
det Estado.
Cobertura
de la garantia
de Sears,
defeetoe
en el control de emisiones
Board
Environmental
Cobertura
coneiguiente
La cobertura bajo la presente se ampliara a la falla de cualquier
componente
del motor provocada por un desperfecto
en cualquier
parte garantizada
que siga gozando de la cobertura de la garantia.
las 24 horas (1-800-469-4663),
54
que ofrece
un menu de mensajes
pregrabados
con
Informaci6n
Durabilidad
de Aire
Sobre el Periodo
de las Emisiones
en la Etiqueta
de
y el indice
de Emisiones
Periodo de Cumplimiento
de la Normativa
de Emisiones
en la Etiqueta de
Curnplimiento
de Emisiones
del Motor
del
Motor
Desde
Los motores con certificaci6n
de cumplimiento
de la
normativa
sobre emisiones
de nivel 2 del California
Air
con la certificacion
de cumplimiento
de la fase 2 de las
normas sobre emisiones
de la United States Environmental
Resources
Board
(CARB)
deben
mostrar
informacion
sobre
el periodo de durabilidad
de las emisiones
y el indice de
aire. El fabricante
del motor ofrece esta informacion
al
consumidor
mediante
El Periodo
de Durabilidad
nOmero
de horas
funcionar
detallan
utilizan
las cuales
las normas
las operaciones
en las instrucciones
las siguientes
sobre
indica
emisiones,
el
Se
de menos
cuentan
de
de los motores
de cumplimiento
la
federales
sobre
emisiones.
de la
Para
de aire de 3. El periodo
motores
B = 500 horas
de este motor
la
A continuacion
la etiqueta
y A = 1000 horas.
es moderado,
con un indice
de la normativa
una representacion
tipica
B =
de 225 cc o m&s,
de cumplimiento
se muestra
de emisiones
Para
C = 125 horas,
sobre emisiones
de la EPA es de categoria
tiene una cilindrada
de 190 cc.
Prolongado:
El motor est& certificado
para cumplir
normativa
sobre emisiones
durante 500 horas de
Sears
estadounidense
). En el caso
de 225 cc, Categoria
C = 250 horas,
La clasificacion
real.
funcionamiento
Agencia
motores
de fase 2, el periodo
horas y A = 500 horas.
Categoria
categorias:
Intermedio:
El motor est& certificado
para cumplir
normativa
sobre emisiones
durante 250 horas de
de un motor
C. El motor
generica
de
certificado.
la
real.
Por ejemplo,
un cortacesped
utilizar entre
Durabilidad
20 y 25 horas al aSo. Por tanto, el Periodo
de las Emisiones
de un motor con
clasificacion
intermedia
El indice
250
real.
funcionamiento
(USEPA,
los requisitos
motores
que se
para cumplir
125 horas de
del medioambiente
cumplir
siempre
de uso y mantenimiento.
Agency
proteccion
algunos
normativa
sobre emisiones
que figura en la etiqueta de
cumplimiento
de emisiones
indica el nOmero de horas de
funcionamiento
durante las cuales el motor ha demostrado
puede
de mantenimiento
Moderado:
El motor esta certificado
normativa
sobre emisiones
durante
funcionamiento
el motor
Protection
con certificacion
de emisiones.
de las Emisiones
durante
cumpliendo
que se realicen
etiquetas
el 1 de julio de 2000,
de Aire
equivaldria
de emisiones
Cuanto
menor
de una gama
es el indice
se presenta
de Aire,
a pie se suele
a 10-12
es un valor calculado
relativo
Esta informacion
de emisiones.
con operario
aSos.
que indica
concreta
grafica
el nivel
de motores.
m&s limpio
en forma
Engines
omitcarbon
monoxide,
DONOTruninenclosed
area.
de
es el motor.
en la etiqueta
55