Transcripción de documentos
Operator's
Manual
CRRFTSMRN°
GAR
E
TRACTO
26.0 HP,* 54" Mower
Electric Start
6 Speed Transaxle
Model No.
917.28955
• Espar_ol, p. 36
This product has a low emission
engine which operates
differently from previously built engines. Before you start the
engine, read and understand
this Owner's Manual.
IMPORTANT:
Read and follow all Safety
Rules and Instructions before
operating this equipment.
For answers to your questions
about this product, Call:
1-800-659-5917
Sears Craftsman
5 am - 5 pm, Mon-
Help Line
Sat
Gasoline containing up to 10% ethanol (El0) is acceptable for use in this machine.
The use of any gasoline exceeding 10% ethanol (El0) will void the product warranty.
Esta maquina puede utilizar gasolina con un contenido de hasta el 10% de etanol (El0).
El uso de una gasolina que supere el 10% de etanol (El0) anular_ la garantia del producto.
SEARS,
ROEBUCKAND
CO., HOFFMAN
ESTATES,
Visit our Craftsman website:www.sears.com/craftsman
441819
IL 60179
*As rated
U.S.A.
by the engine
manufacturer
Garantia ..........................................................
36
Reglas de Seguridad ......................................
Especificaciones del Producto ........................
Montaje/Pre Operaci6n ...................................
Operaci6n .......................................................
Mantenimiento ................................................
37
40
41
47
54
Programa de Mantenimiento .......................... 54
Servicio y Ajustes ...........................................
59
Almacenamiento .............................................
64
Identificaci6n de Problemas ........................... 65
Servicio Sears ..................................
Contratapa
Garantia para equipos tractores Craftsman
GARANTiA COMPLETA DE CRAFTSMAN
POR DOS ANOS desde la fecha de compra, todas las partes no sustituibles
de este equipo tractor est_.n
garantizadas
contra cualquier defecto de material o mano de obra. Una parte no sustituible
defectuosa
recibir6, reparaci6n o reemplazo gratuito en casa si la reparaci6n es imposible.
POR CINCO ANOS desde la fecha de compra, el bastidor y el eje delantero de este equipo tractor est_.n
garantizados
contra cualquier defecto de material o mano de obra. Un bastidor o eje delantero defectuoso
recibir& reparaci6n o reemplazo gratuito en casa si la reparaci6n es imposible.
DURANTE 90 DiAS desde la fecha de compra, la bater[a (una parte sustituible) de este equipo tractor
est,. garantizada contra cualquier defecto de material o mano de obra (nuestra prueba comprueba que no
contendr_, carga). Una bater[a defectuosa recibir_, un reemplazo gratuito en casa.
GARANTiA
LIMITADA
esta provisto)
DE POR VIDA
ADICIONAL
en el EJE DELANTERO
DE HIERRO
COLADO
(si
DURANTE EL TIEMPO EN QUE SE USE por el propietario original despu@s del quinto a_o a partir de la
fecha de compra, el eje delantero de hierro colado (si est,. provisto) de este equipo tractos est,. garantizado
contra cualquier defecto de material o mano de obra. Con el comprobante
de compra, un eje delantero de
hierro colado recibir_, un reemplazo gratuito en casa.
SERVIClO
DE GARANTiA
Para conocer los detalles de la cobertura de garant[a para obtener
Ilame al 1-800-659-5917
6 visite el sitio web: www. craftsman.com
En todos los casos anteriores, si el reemplazo
el mismo modelo o uno equivalente.
es imposible,
una reparaci6n
el equipo tractor ser& sustituido
Toda la cobertura de garant[a anterior ser& nula si este equipo tractor
servicios comerciales
o si se alquila a otra persona.
Esta garantia
•
•
•
•
cubre 0NICAMENTE
o reemplazo
gratuito,
sin cargo con
se utiliza alguna vez para brindar
defectos de material y mano de obra. La cobertura
de garantia
NO incluye:
Partes sustituibles (excepto la bater[a) que se puedan desgastar por el uso normal dentro del per[odo de
garantia incluso, pero sin limitarse a, cuchillas, bujias, filtros de aire, correas y filtros de aceite.
Servicios de mantenimiento
est&ndar, cambios de aceite o afinaciones.
Reemplazo
o reparaci6n
de neum_.ticos por pinchazos causados por objetos externos como clavos,
espinas, tocones o vidrios.
Reemplazo o reparaci6n de neum_.ticos o ruedas por desgaste normal, accidentes o por operaci6n o
mantenimiento
incorrectos.
•
Reparaciones
necesarias
por abuso del operador incluso, pero sin limitarse a, da_os causados por
remolcar objetos que superen la capacidad del equipo tractor, chocar contra objetos que doblen el
bastidor, el ensamble del eje o el cigL)e_al o sobrepasar la velocidad del motor.
•
Reparaciones
necesarias por negligencia del operador, incluso (pero sin limitarse a ello) da6os el@ctricos
y mec6.nicos causados por el almacenamiento
incorrecto, por no usar el grado y la cantidad correctos de
aceite de motor, por no mantener del muelle libre de residuos inflamables o por no mantener el equipo
tractor de acuerdo con las instrucciones
que contiene el manual del operador.
Limpieza o reparaciones
del motor (sistema de combustible)
cuando se determina
que se us6
combustible
contaminado
y oxidado (sarro). En general, el combustible
debe usarse dentro de los 30
d[as posteriores a su compra.
•
• Deterioro y desgaste normal de los acabados exteriores o sustituci6n de r6tulos de productos.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos,
y usted tambi@n puede tener otros derechos
var[an de un estado a otro.
Sears
Brands
Management
Corporation,
Hoffman
36
Estates,
IL 60179
que
_I_PELIGRO: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar
objetos, si no se observan las instrucciones de seguridad
lesiones graves o la muerte.
las manosy
siguientes
los pies y de lanzar
se pueden producir
• No maneje la maquina si no tiene la trampa
para cesped completa, la canaleta de descarga
u otros dispositivos de seguridad en su lugar
y en funcionamiento.
• Ralentizar antes de girar.
• Nunca dejar una maquina encendida sin vigilancia. Apagar siempre las cuchillas, poner el
freno de estacionamiento,
parar el motor, y
quitar las Ilaves antes de bajar.
• Desenganche
las hojas cuando no este
cortando cesped. Apague el motor y espere
hasta que todas las partes se detengan por
completo antes de limpiar la maquina, retirar
la trampa para cesped o destapar la canaleta
de descarga.
• Hacer funcionar la mgtquina s61o con la luz del
dia o luz artificial buena.
• No hacer funcionar la mgtquina estando bajo
los efectos de alcohol o droga.
• Poner atenci6n al trafico cuando se opera
cerca de calles o se cruzan.
• Poner la maxima atenci6n al cargar o descargar la mgtquina en una caravana o cami6n.
• Llevar siempre gafas de protecci6n cuando se
hace funcionar la m_tquina.
• Los datos indican que los operadores a partir
de los 60 aflos est_,n afectados por un gran
porcentaje de heridas relativas a la conducci6n
del cortacesped. Estos operadores tendrian
que evaluar su habilidad de hacer funcionar
el cortacesped de modo Io bastante seguro
para proteger a si mismos y a otras personas
de heridas graves.
• Seguir las recomendaciones
del fabricante
para los pesos y contrapesos de las ruedas.
• Mantener la maquina libre de hierba, hojas
u otros escombros
que pueden tocar el
tubo de escape / partes del motor calientes
y quemarse. No permitir que el puente del
cortacesped cargue hojas u otros residuos
que pueden causar acumulaciones.
Limpiar
toda salpicadura de aceite o carburante antes
de hacer operaciones
sobre la maquina o
guardarla. Dejarla enfriar antes de guardarla.
II. FUNCIONAMIENTO
EN PENDIENTES
Las pendientes son el mayor factor de accidentes
relativos a la perdida de control y vuelco, que
pueden causar severas heridas o muerte. El funcionamiento en pendientes requiere una atenci6n
extra. Si no es posible hacer marcha atras en una
pendiente o si te sientes incomodo, no la cortes.
• Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente,
no de modo horizontal.
•Poner
atenciones a los hoyos, las raices, los
bultos, las piedras u otros objetos escondidos.
El terreno irregular puede volcar la maquina.
La hierba alta puede esconder obst_,culos.
_DVERTENCIA:
Siempre desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda entrar
en contacto con la bujia, para evitar el arranque
por accidente, durante la preparaci6n, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones.
_DVERTENCIA:
No avance cuesta abajo a punto muerto ya que podria perder el control del tractor.
_I_,ADVERTENCIA:
Remolque solamente los
accesorios recomendados
y conformes alas
caracteristicas indicadas por el fabricante de su
tractor. Tenga cuidado y prudencia al utilizar el
tractor. Cuando se encuentre en un declive, oper
utilizando exclusivamente la velocidad m&s baja.
En caso de un declive una carga excesiva podria resultar peligrosa. Los neum&ticos pueden
perder la tracci6n con el suelo y hacerle perder
el control de su tractor.
_DVERTENCIA:
El tubo de escape del motor,
algunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehiculo contienen o desprenden
productos quimicos conocidos en el Estado de
California como causa de c&ncer y defectos al
nacimiento u otros daflos reproductivos.
_DVERTENCIA:
Los bornes, terminales y accesorios relativos de la bateria contienen plomo
o compuestos de p!omo, productos quimicos
conocidos en el Estado de California como causa
de cancer y defectos al nacimiento u otros daflos
reproductivos.
Lavar las manos despues de
manipularlos.
I. FUNCIONAMIENTO
GENERAL
• Leer, entender y seguirtodas las instrucciones
sobre la m_,quina yen el manual antes de
empezar.
• No poner las manos o los pies cerca de partes
giratorias o debajo de la mgtquina, mantener
siempre limpia la abertura de descarga.
• Permitir el funcionamiento de la mgtquina s61o
a adultos que tengan familiaridad
con las
instrucciones.
• Limpiar el area de objetos como piedras,
juguetes, cables, etc. que pueden ser recogidos y disparados con las cuchillas.
• Asegurarse de que el area este libre de otras
personas antes de ponerla en marcha. Parar
la mgtquina si alguien entra en el area.
• Nunca Ilevar pasajeros.
• No cortar marcha atras al no ser absolutamente necesario. Mirar siempre abajo y
delante mientras se procede atrgts.
• Nunca dirigir el material descargado hacia nadie. Evitar descargar material contra paredes
u obstrucciones.
El material podria rebotar
hacia el operador. Parar las cuchillas cuando
se pasan superficies de grava.
37
• Escoger una velocidad de marcha baja de
modo que no sea necesario pararse o cambiar
estando en una pendiente.
• No cortar la hierba mojada. Las ruedas pueden
perder tracci6n.
Poner siempre una marcha cuando se est&
en pendientes. No poner en punto muerto e ir
cuesta abajo.
• Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar
las cuchillas y proceder despacio cuesta abajo
en la pendiente.
• Mantener todo los movimientos en las pendientes lentos y gradual. No hacer cambios
repentinos de velocidad o direcci6n, ya que
pueden causar el escape de la maquina.
•Poner
la m&xima atenci6n cuando la maquina
funciona con captadores de hierba u otros
dispositivos enganchados; pueden afectar la
estabilidad de la m&quina. No usar en pendientes empinados.
• No intentar estabilizar la m&quina poniendo el
pie en el terreno.
• No cortar cerca de bajadas, cunetas y orillas.
Las maquina puede volcarse improvisamente
si una rueda est,, en el borde o se hunde.
• Nunca permitir que niflos u otras personas
esten dentro del equipo por remolcar.
• En pendientes, el peso del equipo remolcado
puede causar la perdida de tracci6n y la perdida de control.
• Viajar despacio y dejar mas distancia para
frenar.
V. SERVlClO
MANIPULACION
SEGURA DE LA GASOLINA
Para evitar heridas personales o dahos alas
cosas, poner el maximo cuidado a la hora de
manipular la gasolina. La gasolina es extremamente inflamable y los vapores son explosivos.
• Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y
otras fuentes de ignici6n.
• Usar s61o contenedores para gasolina aprobados.
• Nunca quitar el tap6n de la gasolina o afladir
carburante con el motor en marcha, dejar
enfriar el motor antes del abastecimiento de
la gasolina.
• Nunca abastecer la m&quina al interior de un
local.
• Nunca guardar la maquina o el contenedor
del carburante donde haya una llama abierta,
chispas o una luz piloto como un calentador
de agua u otros dispositivos.
• Nunca Ilenar los contenedores al interior de
un vehiculo o en una caravana o cami6n
recubiertos con un forro de plastico. Colocar
siempre los contenedores en el terreno lejos
del vehiculo cuando se esta Ilenando.
• Quitar el equipo de gas del cami6n o caravana
y abastecerlo en el terreno. Si no es posible,
abastecer dicho equipo con un contenedor portatil, mas bien que de un surtidor de gasolina.
• Mantener la boquilla a contacto del borde
del dep6sito de carburante o la abertura del
contenedor
durante toda la operaci6n de
abastecimiento. No utilizar un dispositivo con
boquilla cerrada-abierta.
• Si se vierte carburante sobre la ropa, cambiarse la ropa inmediatamente.
• Nunca Ilenar el dep6sito m&s de Io debido.
Volver a colocar el tap6n del gas y cerrar de
modo firme.
III. NINOS
Si el operador no pone atenci6n a la presencia
de los niflos pueden ocurrir accidentes tragicos.
Los niflos a menudo estan atraidos por la maquina y las actividad de cortar. No dar por hecho
de que los niflos se queden adonde estaban la
Qltima vez que los vistes.
• Mantener los niflos fuera del area de corte y
vigilados pot un adulto responsable que no sea
el operador.
• Estar alerta y apagar la m&quina si un niflos
entra en e! area.
• Antes y durante la marcha atras, mirar adelante
y abajo para vet si hay niflos pequeflos.
• Nunca Ilevar niflos, incluso si hay las cuchillas
apagadas. Podrian caer y herirse seriamente
o interferir con el funcionamiento seguro de la
maquina, los niflos que se han Ilevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el
area de corte pot otro paseo y ser atropellados
o tumbados por la m&quina.
• Nunca dejar que los niflos manipulen
la
maquina.
• Tenet el m&ximo cuidado cuando se acerca
a cantos ciegos, arbustos, &rboles u otros
objetos que pueden impedir la vista de niflos.
OPERACIONES
DE SERVIClO GENERALES
• Nunca hacer funcionar la m&quina en un &rea
cerrada.
• Mantener todas las tuercas y pernos apretados
para asegurarse de que trabaja en condiciones
seguras.
• Nunca modificar los dispositivos de seguridad.
Controlar su correcto funcionamiento regularmente.
IV. REMOLQUE
• Remolcar s61o con una m&quina que tenga un
gancho diseflado para remolcar. Enganchar el
equipo o remolcar s61o en el punto dispuesto
al efecto.
• Seguir las recomendaciones del productor con
respecto a los limites del equipo por remolcar
y el remolque en pendientes.
38
• Mantener la maquina libre de hierba, hojas
u otros residuos acumulados.
Limpiar las
salpicaduras de aceite o carburante y quitar
cualquier cosa mojada con carburante. Dejar
que la mgtquina se enfrie antes de guardarla.
• Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse
e inspeccionar
la maquina. Reparar, si es
necesario, antes de volver a poner en marcha.
• Nunca hacer ningOn ajuste o reparaci6n con
el motor en funci6n.
• Verifique los componentes de la trampa para
cesped y la canaleta de descarga con frecuenciay sustituya con repuestos recomendados
por el fabricante cuando sea necesario.
• Las cuchillas del cortacesped son afiladas.
Envolver la cuchilla, ponerse guantes y poner
la mgtxima atenci6n cuando se hacen operaclones en elias.
• Controlar el funcionamiento del freno frecuentemente. Ajustar y hacer las operaciones de
mantenimiento cuando eso sea necesario.
• Mantener y sustituir las etiquetas de seguridad
e instrucci6n, cuando sea necesario.
• Asegurarse de que el area este libre de otras
personas antes de ponerla en marcha, para la
maquina si alguien entra en el area.
• Nunca Ilevar pasajeros.
• No cortar marcha atras al no ser absolutamente
necesario.
Mirar siempre abajo y delante
mientras se procede atrgts.
• Nunca Ilevar niflos, incluso si hay las cuchillas
apagadas. Podrian caer y herirse seriamente
o interferir con el funcionamiento seguro de la
maquina, los niflos que se han Ilevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el
area de corte pot otto paseo y ser atropellados
o tumbados por la maquina.
• Mantener los niflos fuera del area de corte y
vigilados por un adulto responsable que no sea
el operador.
• Estar alerta y apagar la maquina si un niflos
entra en el area.
• Antes y durante la marcha atrgts, mirar adelante
y abajo para ver si hay niflos pequeflos.
• Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente
(15 ° Mgtx), no de modo horizontal.
• Escoger una velocidad de marcha baja de
modo que no sea necesario pararse o cambiar
estando en una pendiente.
• Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar
las cuchillas y proceder despacio cuesta abajo
en la pendiente.
• Si la maquina se para mientras va cuesta
arriba, desconectar
las cuchillas, poner la
marcha atrgts y ir hacia atras despacio.
• No girar estando en pendientes si no es necesario, y luego girar despacio y gradualmente
cuesta abajo, si es posible.
39
ESPECIFICACIONES
DEL
PRODUCTO
Capacidad y Tipo
de gasolina:
4 Galones (15,1 L)
Regular Sin Plomo
Tipo de Aceite:
(API-SG-SL)
SAE 10W30 (Sobre 32°F)
SAE 5W30 (Debajo 32°F)
Capacidad de
Aceite:
64 oz.
Bujia:
Champion
(Abertura:
Velocidad de
Recarrido
(MPH/KPH):
Marcha Hacia Adelante:
1st
1.0/1.6
2nd 1.4/2.3
3rd
2.1/3.4
4th
3.1/5.1
5th
4.0/6.4
6th
5.1/8.2
Marcha Atras:
1.6/2.6
Sistema de Carga:
15 Amps @3600 RPM
Bateria:
Amp/Hr:
Min. CCA:
Case Size:
Torsi6n del
Perno de la Cuchilla:
En el estado de California, la ley exige Io anterior
(Secci6n 4442 del "California Public Resources
Code"). Otros estados pueden contar con otras
leyes parecidas. Las leyes federales se aplican en
la tierras federales. Su centro de Servicio mas cercano tiene disponible amortiguadores de chispas
para el silenciador. (Vea la secci6n de Partes de
Repuesto en el manual Ingles del dueflo.)
RC12YC
.030")
ACUERDOS
DE PROTECCION
PARA
LA REPARAClON
Congratulaciones
por su buena compra.
Su nuevo producto Craftsman® est& diseflado
y fabricado para funcionar de modo fiable por
muchos aflos. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto
en tanto. En este caso tener un Acuerdo de
Protecci6n para la Reparaci6n puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para
la Reparaci6n y protegese de molestias y gastos
inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
• Servicio experto de nuestros 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n.
• Servicio
ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
• Sustituci6n
del producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado.
• Descuento del 10% sobre el precio corriente
del servicio y de las partes relativas al servicio
no cubiertas por el acuerdo; tambien el 10%
menos sobre el precio corriente de un control
de mantenimiento preventivo.
• Ayuda r_pida por tel6fono- soporte telef6nico
por parte de un representante
Sears sobre
productos que requieren un arreglo en casa, y
adem&s una programaci6n sobre los arreglos
m&s convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una Ilamada telef6nica para programar el servicio.
Puede Ilamar cuando quiera, dia y noche o
fijar en linea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene m&s de 12.000 especialistas
profesionales en la reparaci6n, que tienen
acceso a m&s de 4.5 millones de partes y
accesorios de calidad.
Este es el tipo de profesionalidad con que puede
contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, por muchos aflos.
iCompre hoy su Acuerdo de Protecci6n para la
Reparaci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones.
Para conocer los precios y tener mas Infor=
maci6n, Ilame al 1-800-827=6655.
SERVICIO
DE INSTALACION
SEARS
28
230
U1R
45-55 Ft. Lbs.
FELICITAClONES
por la compra de su tractor.
Ha sido diseflado, planificado y fabricado para
darle la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento
posible.
En el caso de que se encuentre con cualquier
problema que no pueda solucionar facilmente,
haga el favor de ponerse en contacto con un
centro de servicio Sears o con un otro centro de
servicio cualificado. Cuenta con tecnicos bien
capacitados y competentes y con las herramientas adecuadas para darle servicio o para reparar
este tractor.
Haga el favor de leer y de guardar este manual.
Estas instruc-ciones le permitiran montar y mantenet su unidad en forma adecuada. Siempre
observe las "REGLAS DE SEGURIDAD."
RESPONSABILIDADES
DEL CLIENTE
• Lea y observe las reglas de seguridad.
• Siga un programa regular de mantenimiento,
cuidado y uso de su tractor.
• Siga las instrucciones descritas en las secciones "Mantenimiento"
y "AImacenamiento"
de este Manual del Dueflo.
,_ADVERTENClA:
Este tractor viene equipado
con un motor de combusti6n interna y no se debe
usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado
cubierto de bosques,
de arbustos o de cesped, o menos que el sistema
de escape del motor venga equipado con un
amortiguador
de chispas que cumpla con las
leyes locales o estatales (si existen). Si se usa
un amortiguador de chispas, el operador debe
mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes.
Para /a instalacidn profesional Sears de aparatos
de casa, puertas de garaje, calentadores de agua
y otros importantes
articulos para la casa, en U.S.A Ilamar a
1-800-4=MY=HOME®
40
©
Segadora
Rueda Delantera
d2)Conjunto
e eslabones
de levantamiento
(s) 1-3/I6"
Arandela
\\
_
(1) Perno
De La Segadora
©
(1) 1-1/4"
traseros
Arandela
(1) Abrazadera
pequeflo de retenci6n
@
(1) Rueda
(1) 3/8-16"
Tuerca
delanteros
(5) Abrazadera
grande de retenci6n
Si Los Tiene
(1) Tubo de desag_e
©
(1) Barra Antioscilaci6n
Llaves
_91',I
(I) 3/4"
Arandela
(2) Llaves
(1) Abrazadera
pequeSo de retenci6n
41
Hoja de pendiente
Su tractor nuevo ha sido montado en la fabrica con la excepci6n de aquellas partes que no se han montado pot razones de envio. Para asegurarse que su tractor funcione en forma adecuada y segura todas
las partes y los articulos de ferreteria que se monten tienen que ser apretados en forma segura. Use las
herramientas correctas, segOn sea necesafio, para asegurarse de que esten apretados en forma segura.
HERRAMIENTAS
NECESARIAS
PARA
EL MONTAJE
Un juego de Ilaves de tubo facilitara el montaje.
A continuaci6n se enumeran los tamaflos de las
Ilaves estandar.
(2) Llaves de 7/16"
Cuchillo
(1) Llaves de 1/2"
Medidor de presi6n
(1) Llave de 3/4"
Pinzas
(1) Montura de 3/4 pulg. con mando de trinquete
(1) Llaves de 1/2"
Linterna
Cuando en este manual se mencionan los terminos "mano derecha" o "mano izquierda" se refiere a
cuando usted se encuentra en la posici6n de operaci6n (sentado/a detras del volante de direcci6n).
3.
AVlSO: Ahora puede rodar su tractor fuera de la
corredera. Siga las siguientes instrucciones para
remover el tractor de la corredera.
,_ADVERTENCIA:
Antes de empezar, leer,
entender y seguir todas las instrucciones presentes en la secci6n Operaciones de este manual.
Asegurarse que el tractor este en un &rea bien
ventilada. Asegurarse que la zona delante del
tractor este libre de otras personas y objetos.
PARA HACER RODAR EL TRACTOR FUERA
DE LA CORREDERA (VEA LA SECCION DE
LA OPERACION PARA LA LOCALIDAD Y LA
FUNCION DE LOS CONTROLES)
PARA REMOVER
EL TRACTOR
DE LA
CAJA DE CARTON
DESEMPAQUE LA CAJA DE CARTON
•
Remueva todas las partes sueltas que esten
accesibles, y las cajas de partes, de la caja
de cart6n grande.
•
Cortar a Io largo de las lineas de puntos en todos
los cuatro paneles de cart6n. Remover los paneles de cierre y aplanar los paneles laterales.
•
Remueva la segadora y los materiales del
embalage.
•
Revise si hay partes sueltas adicionales o
cart6n y remuevalas.
ANTES
DE REMOVER
EL TRACTOR
DE
LA CORREDERA
VERIFIQUE
1.
1.
Levante la palanca de levantamiento del accesorio a su posici6n m&s alta.
2. Suelte el freno de estacionamiento presionando el pedal del embrague/freno.
3. Ponga la palanca de cambios en la posici6n
de neutro.
4. Haga rodar el tractor hacia delante fuera de
la corre-dera.
Continuar con las siguientes instrucciones.
LA BATERiA
INSTALE
Levante del capota a la posici6n levantada.
AVISO: Siesta bateria esta utilizada despues del
mes y aflo indicado sobre la etiqueta (la etiqueta
que se encuentra entre los terminales), cargue la
bateria por un minimo de una hora a 6-10 amps.
(Vea "BATERiA' en la secci6n de Mantenimento
de este manual).
•
Desconecte la palanca para trabar el asiento
en la posici6n.
,
e
e
Para instale la bateria,
y cable de la
bateria, realice el procedimiento descrito en
"REEM PLAZAR LA BATERIA' del capitulo de
Servicio y Ajustes de este manual.
LA SEGADORA
ACCIONE
LA PALANCA
DEL FRENO
DE ESTACIONAMIENTO
Y LA PALANCA
DE LEVANTAMIENTO
DEL ACCESORIO
INFERIOR
Presione el pedal de embrague/freno completamente hasta abajo y mantengalo apretado.
Tire y mantenga la palanca del freno de estacionamiento hacia arriba, libere la presi6n del
pedal de embrague/freno y, luego, suelte la
palanca del freno de estacionamiento. El pedal
debe permanecer en posici6n de frenado.
AsegOrese de que el freno de estacionamiento
mantendra asegurado el tractor.
/
Etiqueta___
_
/
AJUSTE EL ASIENTO
1. Sientese sobre el asiento.
2. Levante la palanca del ajuste (A) hacia arriba
y mueva el asiento hasta que alcance una
posici6n c6moda que le permita presionar completamente sobre el pedal del embrague/freno.
42
/
,
PRECAUOION: La palanca de levantamiento
est& accionada por resorte. Sostengalafirmemente
apretada, b&jela lentamente y eng&nchela en la
posici6n m&s baja. La palanca de levantamiento
se encuentra en el lado izquierdo de la defensa.
Gire el volante completamente
hacia la
izquierda y ubique la cortadora de cesped
en el lado derecho del tractor con el blindaje
deflector (Q) a la derecha.
Palanca De
Levantamiento
2.
GIRE EL VOLANTE HACIA LA IZQUIERDA
Y UBIQUE LA CORTADORA DE CESPED
EN SU LUGAR
Parte Delantera
ARME LA RUEDA CALIBRADORA
DELANTERA (W) EN LA PARTE DELANTERA
DE LA CORTADORA DE CIeSPED
Parte Trasera
,
o
H.
Escuadra De La Cortadora De Cesped
Delantera
W. Rueda Calibradora Delantera
X. Perno Con Resalto
Y. Arandela De 1-1/4
Z. Tuerca De Seguridad De 3/8-16
Q. Blindaje Deflector
DESLICE LA CORTADORA
DEBAJO DEL TRACTOR
DE CESPED
Lleve la correa hacia adelante y verifique que
su trayectoria sea correcta en todos los surcos
de la polea de la cortadora de cesped.
NOTA: AsegOrese
de que los brazos de
suspensi6n lateral de la cortadora de cesped (A)
esten orientados hacia adelante antes de deslizar
la cortadora de cesped debajo del tractor.
•
A. Brazos De Suspensi6n Lateral De La
Cortadora De Cesped
B. Resorte De Retenci6n
C. Eslabones De Levantamiento Traseros
D. Escuadra Trasera Derecha De La Cortadora
De Cesped
E. Conjunto De Eslabones De Levantamiento
Delanteros
R Escuadra De Suspensi6n Delantera
H. Escuadra De La Cortadora De Cesped
Delantera
Deslice la cortadora de cesped debajo del
tractor hasta que se encuentre centrada
debajo del tractor.
I. Escuadra Trasera Izquierda De La
Cortadora De Cesped
K. Varilla Tensora De La Correa
L Escuadra De BIoqueo
M. Polea Del Embrague Del Motor
Q. Blindaje Deflector
S. Barra Antibalanceo
W. Rueda Callbradora Delantera
43
•
Haga oscilar el extremo con la arandela
integrada de la barra antibalanceo (S) hacia
la escuadra de la plataforma de la cortadora
de cesped en el lado derecho de la cortadora.
Inserte el extremo con la arandela integrada
de la barra en el agujero de la escuadra
trasera de la cortadora de cesped (D). Mueva
la cortadora de cesped segOn sea necesario
para insertar el extremo con la arandela
integrada de la barra en la escuadra trasera
de la cortadora de cesped (D).
•
Asegure con unaarandelapequeflayun
resorte de retenci6n pequeflo, como se ilustra.
I
A. BrazosDeSuspensi6nLateralDeLa
CortadoraDeCesped
Q. BlindajeDeflector
5. Sl LATIENE,INSTALELA BARRA
ANTIBALANCEO
(S)
BARRA
_
Hacia El
_,Transeje
ANTIBALANCEO
(S)
Hacia La Plataforma
De La Cortadora
De Cesped
Extremo
_
Extremo Con
En 90 °
Arandela
Integrada
•
Desde el lado derecho de la cortadora de
cesped, inserte primero el extremo en 90 ° de la
barra antibalanceo (S) dentro del agujero de la
escuadra de transeje (T), ubicado cerca de la
rueda trasera izquierda adelante del transeje.
NOTA: Puede resultar _til usar una linterna.
Ubicaci6n
De La Barra
Antibalanceo (S) -;\;:;::;:::::i
>
6.
INSTALE LOS BRAZOS DE SUSPENSION
LATERAL DE LA CO RTADORA DE CESPED
(A) EN EL CHASIS
•
Ubique el agujero delantero del brazo de
suspensi6n lateral (A) sobre la chaveta en la
parte exterior del chasis del tractor y asegure
con una arandela grande y un resorte de
retenci6n grande (B).
•
Repita en el lado opuesto del tractor.
\
Escuadra De Transeje (T)
Ubicada Entre Las Ruedas
J
f
,/
Brazos De Suspensi6n Lateral De La
Cortadora De Cesped
B. Resorte De Retenci6n
D. Escuadra Tras-Era Derecha De La
Cortadora De Cesped
A.
.
o
Escuadra Transeje
NOTA: Dependiendo del modelo, la escuadra (T)
puede set diferente de la que se ilustra, pero el
agujero para la barra antibalanceo estara en la
misma posici6n/ubicaci6n.
44
INSTALE LOS ESLABONES DE LEVANTAMIENTO TRASEROS (C)
Inserte el extremo de varilla del eslab6n de
levantamiento trasero (C) dentro del agujero
(U) en el brazo de suspensi6n del eje de levantamiento del tractor y haga oscilar el eslab6n
hacia abajo hacia la cortadora de cesped.
•
Levante la esquina trasera de la cortadora de
cespedyubique la ranuraen elconjunto deeslabones sobre la chaveta en la escuadratrasera
de la cortadora (D); asegure con una arandela
grande y un resorte de retenci6n grande.
Repita en el lado opuesto del tractor.
•
•
Muevase hasta el lado izquierdo de la cortadora e inserte un resorte de retenci6n grande
(G) a traves del agujero del eslab6n delantero
(E) detras de la escuadra de suspensi6n
delantera (F).
•
Inserte el otro extremo del eslab6n (E) en el
agujero de la escuadra derecha de la cortadora
de cesped (H) y asegure con una arandela y
un resorte de retenci6n peque_o (J).
NOTA: Requiere levantar la plataforma.
9. INSTALE LA CORREA EN LA POLEA DEL
EMBRAGUE DEL MOTOR (M)
C.
D.
'
U.
•
Desenganche la varilla tensora de la correa
(K) de la escuadra de bloqueo (L).
•
Instale la correa en la polea del embrague
del motor (M)
Eslabones De LevantamJento Traseros
Escuadra Trasera Derecha De La
Cortadora De Cesped
Agujero
8.
•
INSTALE EL ESLABON DELANTERO (E)
Gire el volante hasta ubicar las ruedas derechas en posici6n de avance.
•
Desde la parte delantera del tractor, inserte el
extremo de varilla del eslab6n delantero (E) a
traves del agujero delantero de la escuadra
de suspensi6n delantera del tractor (F).
Ubicaci6n
Del Eslab6n
Delantero
M. Polea Del
Embrague
Del Motor
IMPORTANTE: Verifique que la trayectoria de
la correa sea correcta en todos los surcos de la
polea de la cortadora de cesped y debajo de las
cubiertas de mandril.
f
•
Enganche la varilla tensora de la correa (K)
en la escuadra de bloqueo (L).
_, PRECAUClON: la varilla tensora de la correa
est& accionada pot resorte. Sostenga la varilla
firmemente apretada y eng&nchela lentamente.
•
Eleve la palanca de levantamiento del accesorio hasta la posici6n m&xima.
•
Si es necesario, ajuste las rueditas del calibre
antes de poner en funcionamiento la cortadora, como se ilustra en el capitulo de Manejo
de este manual.
PARA REEMPLAZAR
DE LA SEGADORA
LA CORREA
Realice el procedimiento
descrito en "PARA
REEMPLAZAR LA CORREA DE LA CUCHILLA
DE LA SEGADORA' del capitulo de Servicio y
Ajustes de este manual.
E. Conjunto De Eslabones
De Levantamiento Delanteros
R Escuadra De Suspensi6n Delantera
G. Resorte De Retenci6n Grande
H. Escuadra De La Cortadora De Cesped Delantera
J. Resorte De Retenci6n Peque_o
M. Polea Del Embra ue Del Motor
45
REVISION
DE LA PRESION
DE LAS
LLANTAS
Las Ilantas en su unidad fueron infladas demasiado en la f&brica pot razones de envio. La
presi6n de las Ilantas correctas es importante
para obtener el mejor rendimiento en el corte.
• Reduzca la presi6n de los neum&ticos a la PSI
que se indica en estos.
REVISION
DE LA NIVELACION
DEL
CONJUNTO
Para obtener los mejores resultados en el corte, la
caja de la segadora tiene que estar nivelada en la
forma adecuada. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA
DE LA SEGADORA" en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual.
REVISION
DE LA POSlClON
ADECUADA
DE TODAS
LAS CORREAS
Yea las figuras que aparecen para cambiar las
correas de impulsi6n de la cuchilla de la segadora y de movimiento en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual. Verifique que las correas
slgan su paso correcto.
REVISION
DEL SISTEMA
DE FRENOS
Una vez que usted haya aprendido a manejar su
tractor, verifique que el freno funcione correctamente. Ver "PARA VERIFICAR Sl FUNCIONA
BIEN EL FRENO" en el capitulo de servicio y
ajustes de este manual.
_LiSTA
DE REVISION
Antes de operar y de disfrutar de su tractor nuevo,
le deseamos que reciba el mejor rendimiento y la
mayor satisfaccion de este producto de calidad.
Haga el favor de revisar la lista a continuacion:
_/" Se han completado todas las instrucciones de
montaje.
_/" No quedan partes sueltas en la caja de cart6n.
_/" La bateria est,, preparada y cargada en forma
adecuada.
_/" El asiento ha sido ajustado en forma c6moda
y apretado en forma segura.
_/" Todas las Ilantas han sido infladas en forma
adecuada. (Para fines de envio, las Ilantas se
inflaron demasiado en la fabrica.)
_/" Aseg0rese
que el conjunto segador este
nivelado en forma adecuada, de lado a lado
y desde adelante hacia atras, para obtener los
mejores resultados en el corte. (Las Ilantas
tienen que estar infladas en forma adecuada
para la nivelaci6n.)
_/" Revise las correas de impulsi6n y de la
segadora. Aseg0rese que recorran el paso
adecuado alrededor de las poleas y dentro
de todos los fijadores de las correas.
_/" Revise el alambrado. Fijese que todas las
conexiones todavia esten seguras y que los
alambres esten sujetos en forma adecuada.
AI mismo tiempo que aprende a como usar su
tractor, preste atenci6n extra a los puntos de
importancia que se presentan a continuaci6n:
_/" El aceite del motor tiene que Ilegar al nivel
adecuado.
_/" El estanque de combustible tiene que estar Ileno
con gasolina sin plomo regular, nueva y limpia.
_/" Familiaricese con todos los controles - su
ubicaci6n y su funci6n. Op@elos antes de
hacer arrancar el motor.
_/" AsegOrese que el sistema de frenos este en
una condici6n de operaci6n segura.
_/" Asegurarse de que el Sistema de Presencia
del Operador y el Sistema de Funcionamiento
Atras (ROS) funcionan de modo adecuado
(Vet las Secciones de Funcionamiento
y
Mantenimiento en este manual).
46
Estos simbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada
Aprenda y comprenda sus significados.
R
MARCHA
ATR/_S
N
H
L
NEUTRO
ALTO
BAJO
"
MOTOR
APAGADO
ESTRANGULACION
45
_
SISTEMA
MOTOR
ENCENDIDO
MOTOR
EN MAROHA
R/_,PIDO
con el producto.
LENTO
(@) -@
FRENO DE
ESTACIONAMIENTO
ALTURA DE LA
SEGADORA
LEVANTAMIENTO
DELASEGADORA
FUNCIONAMIENTO
_,_
ATRAS
(ROS)
r
t
LUCES
MARCHA
ENSENDIDAS COMBUSTIBLE BATERIA MARCHA
ATR,_,S HACIAADELANTE
PALANCA DE MANDO
CRUCERO
PEDAL DE FRENO
DE EMBRAGUE
/
®@®@@
ACCESORIO
DEL
EMBRAGUE
ENGANCHADO
ACCESORIO
DEL
EMBRAGUE
DESENGANCHADO
PELIGRO,
GUARDE
LAS
MANOSY LOS PIESLEJOS
MANTENGAEL
PELIGROSDE
AREA DESPEJADA
PENDIENTES
(Vea la secci6nde las reglas de seguridad)
PELIGRO indica un peligro que, si no se evita,
provoca muerte o lesiones graves.
ADVERTENClA
indica un peligro que, si no se evita,
puede provocar muerte o lesiones graves.
RUEDA LIBRE
(Solamente
para los
modelos automatico)
&
No seguir las siguientes instrucciones
puede provocar heridas o muerte. Los
sfmbolos de aviso de seguridadse utilizan
para identificar informaciones de seguridad
relativas a peligros que puedenprovocar la
muerte, heridas graves y/o dafios a la
mAquina.
PRECAUCl0N indica un peligro que, si no se evita,
puede provocar lesiones Egeras o moderadas.
PRECAUCION cuando se utiliza sin el simbolo de aviso,
indica una situaci6n que puede provocar daSos al
tractor y/o al motor.
SUPERFICIES CALIENTES indica un peligro que,
si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones
graves y/o danos a la maquina.
FUEGO indica un peligro que, si no se evita, puede
provocar la muerte, lesiones graves y/o danos
a la maquina.
47
FAMILIARICESE CON SU TRACTOR
LEA ESTE MANUAL
DEL DUEllO
Y LAS REGLAS
DE SEGURIDAD
ANTES DE OPERAR
SU TRACTOR
Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones
controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
de los diversos
03065
Nuestros tractores cumplen con los est&ndares de seguridad del
American National Standard Institute.
(A) PALANCA DEL LEVANTAMIENTO DEL AC=
CESORIO - Se usa para levantar, bajar y ajustar
el conjunto segador o los dem&s accesorios
montados en su tractor.
(B) PEDAL DEL EMBRAGUE/FRENO
- Se usa
para desembragar y frenar el tractor y para hacer
arrancar el motor.
(C) PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONA=
MIENTO - Asegura el pedal del embrague/freno
en la posici6n del freno.
(D) CONTROL DE ACELERAClON - Se usa para
controlar la velocidad del motor.
(E) INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE DEL AC=
CESORIO - Se usa para enganchar las cuchillas
segadoras, o los dem&s accesorios montados
en su tractor.
(F) INTERRUPTOR DE IGNICION - Se usa para
hacer arrancar o hacer parar el motor.
(G) S ISTEMA DE FUNCIONAMIENTO
HACIA
ATRAS (ROS) en posici6n "ON" - Permite la
operaci6n del conjunto segador o otto accesorio
accionado mientras queen reves.
(H) INTERRUPTOR
DE LA LUZ -Enciende y
apaga las luces delanteras.
(J) PALANCA
DE MANDO CRUCERO
-Se
utiliza para fijar el movimiento hacia adelante del
tractor a la velocidad deseada sin apretar el pedal
de marcha atr&s.
(N) CONTROL DE ESTRANGULAClON
- Se usa
cuando se hace arrancar un motor frio.
(P) DIS POSITIVO DE AVISO DE SERVlClO /
CRONOMETRO - Indica cu&ndo hay que hacerles el servicio al motor y a la cortadora.
48
SEGURIDAD
La operaci6n de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extraflos dentro
de sus ojos, Io que puede producir daflos graves en estos. Siempre use anteojos
de seguridad o protecciones para los ojos mientras opere su tractor o cuando
haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de seguridad o una m&scara
de visi6n amplia de seguridad usada sobre las gafas.
COMO USAR SU TRACTOR
MOTOR -
PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTACIONA=
MIENTO
Su tractor viene equipado con un interruptor sensor que exige la presencia del operador. Cuando
el motor est& funcionando, si el operador trata de
bajarse del asiento sin primero aplicar el freno de
estacionamiento, se apagar& el motor.
1. Presione el pedal (D) del freno completamente y sostengalo.
2. Jale hacia arriba la palanca del freno de mano
(C) y mantengala en esa posici6n; suelte gradualmente el pedal del embrague/freno (D), y
luego suelte la palanca del freno de mano.
El pedal tiene que quedar en la posici6n de
freno. AsegOrese que el freno de estacionamiento va a sujetar el tractor en forma segura.
PARADA
CUCHILLAS
DE LA SEGADORA
• Mover la palanca (D) de mando entre la
posici6n de velocidad media y m&xima (rapida).
AVlSO:Si no se mueve la palanca de mando
entre la posici6n de velocidad media y m&xima
(rapida), antes de pararse, se puede causar un
"retorno de llama" del motor.
• Gire la Ilave de ignici6n (F) a la posiciOn
de apagado "STOP" y remueva la Ilave al
abandonar el tractor para evitar el uso no
autorizado.
• Nunca use la estrangulaci6n (N) para parar
el motor.
IMPORTANTE: Dejando el interruptor de la
ignici6n en cualquier posiciOn otra que "STOP"
causar i que la bateria se descargue (muerta).
AVlSO: Bajo ciertas condiciones, cuando el
tractor est& parado con el motor andando en
vacio, los gases de escape del motor caliente
pueden hacer que el cesped se ponga "cafe."
Para eliminar esta posibilidad, siempre pare
el motor cuando pare el tractor en &teas con
cesped.
_PRECAUClON:
Siempre pare el tractor
completamente, segOn se ha descrito anteriormente, antes de abandonar la posici6n del
operador.
=
• Mueva el interruptor del embrague del
accesorio a la posici6n desenganchado
(disengaged)( _ ).
(1_)
Interruptor Del
Embrague
Det Accesorio
"Enganchar"
IMPULSION
(t'_)
DE RECORRIDO
PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELERAOION (D)
Siempre opere el motor a una aceleraciOn
completa.
• Si el motor funciona a una ve!ocidad inferior a
la m&xima (r&pida), su rendimiento disminuye.
• El rendimiento 6ptimo se obtiene a lavelocidad
m&xima (r&pida).
Interruptor det
Embrague det
Accesorio
"Desenganchado"
-
PARA USAR EL CONTROL DE
ESTRANGULAClON
(N)
Use el control de estrangulaci6n
cuando este
haciendo arrancar un motor frio. No Io use para
hacer arrancar un motor caliente.
• Para enganchar el control de estrangulaciOn,
tire la manilla hacia afuera.
Lentamente,
empuje la manilla hacia adentro para desengancharlo.
• Para parar el mecanismo impulsor, presione
el pedal del freno/embrague completamente.
• Mueva la palanca de cambios a la posici6n
(J) de neutro.
49
PARA MOVERSE HACIA ADELANTE Y
HACIA ATRAS
La direcci6n y la velocidad del movimiento son
controladas pot medio de la palanca de cambio (J).
PARA AJUSTAR LAS RUEDAS CALIBRA=
DORAS
Las ruedas calibradoras est&n bien ajustadas
cuando se encuentran un poco a distancia del
terreno al mismo tiempo que la segadora este a
la altura de corte deseada. Entonces las ruedas
calibradoras mantienen el conjunto segador en
posici6n para prevenir el corte raspeo en casi
todos los terrenos.
AVlSO: Ajuste las ruedas calibradoras con el
tractor en una superficie nivelada plana.
1. Ajuste la segadora a la altura de corte deseada con la manilla de ajuste de altura (Vea
"PARA AJUSTAR LA ALTU RA DE CORTE DE
LA SEGADORA' en la secci6n de Operaci6n
de este manual).
2. Con la segadora a la altura deseada para la
posici6n de corte, se tienen que montar las
ruedas calibradoras de modo que queden
un poco sobre el suelo. Instale las ruedas
calibradoras en el agujero adecuado con el
perno con resalto, la arandela de 3/8, y la
tuerca de seguridad de 3/8-16 y aprietelos
en forma segura.
3. Repita el procedimiento para el lado opuesto
instalando la rueda calibradora en el mismo
agujero de ajuste.
1.
Haga arrancar el tractor con el pedal del
embrague/freno presionado y con la palanca
de cambio en la posici6n de neutro.
2. Mueva la palanca de cambio a la posici6n
deseada.
3. Lentamente suelte el pedal de embrague/
freno para empezar con el movimiento.
IMPORTANTE: Haga que el tractor pare completeamente antes de hacer cambios o de cambiar
de engranajes. Si no se hace Io anterior se acortara la duraci6n util de su transeje.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE
LA SEGADORA
La posici6n de la palanca elevadora (A) determina
a que altura se cortar& el cesped.
9/16
e
e
PARA OPERAR LA SEGADORA
Su tractor viene equipada con un interruptor
sensor que exige la presencia del operador. Si
el motor est& funcionando y el embrague del accesorio est& enganchado y el operador trata de
bajarse del asiento, se apagar& el motor. Tiene
que mantenerse sentado completa y centralmente
en el asiento para impedir que el motor vacile o
se apague cuando se opere su equipo en terreno
disparejo, &spero o en cerros.
1. Elija a que altura cortar& el cesped por medio
de la palanca elevadora.
2. Haga arrancar las cuchillas de la segadora
enganchando el control del embrague del
accesorio.
PARA PARAR LAS CUCHILLAS DE LA SEGADORA- desenganche el control del embrague
del accesorio.
_IbPRECAUCI6N:
No opere la segadora sin,
ya sea, el recogedor de cesped completo en las
segadoras asi equipadas o con la protecci6n
contra la descarga en su lugar.
Coloque la palanca elevadora en la ranura de
la altura deseada.
Deslice el puntero de seflalizaci6n (T) hasta
esa altura, de modo de recordarla la pr6xima
vez que corte el cesped.
La gama de la altura de corte es de aproximadamente 1 a 4 pulgadas. Las alturas se miden
desde el suelo a la punta de la cuchilla cuando
el motor no est& funcionando. Estas alturas son
aproximadas y pueden variar dependiendo de las
condiciones del suelo, de la altura del cesped y
del tipo del cesped que se est& segando.
• El cesped promedio debe cortarse aproximadamente a 2-1/2 pulgadas durante la temporada
fria y sobre 3 pulgadas durante los meses
calurosos. Para obtener un cesped m&s saludable y de mejor apariencia, siegue a menudo
y despues de un crecimiento moderado.
• Para obtener el mejor rendimiento de corte,
el cesped que tiene m&s de 6 pulgadas de
altura debe segarse dos veces. Haga el primer
corte relativamente alto; el segundo a la altura
deseada.
50
FUNCIONAMIENTO
ATRAS
PARA TRANSPORTAR
• Levante la palanca de levantamiento del accesorio a su posici6n m&s alta.
• Cuando empuje o arrastre su tractor aseg0rese
que la palanca de cambio este en la posici6n
neutro.
• No empuje o arrastre le tractor a m&s de cinco
(5) MPH.
AVlSO: Para proteger el cap6 contra el daflo
cuando transporte su tractor en un cami6n o
remolcador, aseg0rese que el cap6 este cerrado
y asegurado al tractor. Use los medios apropiados para amarrar el cap6 al tractor (cuerdas,
cordeles, etc.).
REMOLQUE
DE CARRETILLAS
O OTROS
ACCESORIOS
Remolque solamente los accesorios recomendados y especificados por el fabricante del tractor.
Use sentido comOn cuado este remolcando. Las
cargas pesadas, cuando este yendo sobre una
pendiente, son peligrosas, las Ilantas pueden
perder su tracci6n con el terreno y pueden ocasionar que pierda el control de su tractor.
MECANISMO
DE AVISO DE SERVICIO
/
CRONOMETRO
El mecanismo de aviso de servicio muestra el
nOmero total de horas que ha estado en funcionamiento el motor, y se enciende y se apaga
de manera intermitente
cuando el motor o la
cortadora necesitan servicio. Cuando se requiere
servicio, el mecanismo de aviso de servicio se
enciende y se apaga intermitentemente
por un
lapso de dos horas. Para hacerles el servicio al
motor y a la cortadora, lea el capitulo de Mantenimiento de este manual.
NOTA: El dispositivo de aviso de servicio funciona
cuando la Ilave de ignici6n o arranque se encuentra en cualquier posici6n menos en "STOP"
("PARE"). A fin de garantizar la precisi6n de la
lectura, asegQrese de que el arranque permanezca en la posici6n "STOP" cuando el motor este
apagado.
ANTES
DE
HAOER
ARRANOAR
EL MOTOR
REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
El motor en su tractor ha sido enviado desde la
fabrica Ileno con aceite de calidad para verano.
1. Revise el aceite del motor con el tractor en
terreno nivelado.
2. Destornille y remueva la tapa/varilla indicadora de nivel de relleno de aceite, limpie el
aceite. Vuelva a insertar la varilla indicadora
de nivel en el tubo, y haga descansar la tapa
del relleno del aceite en el tubo. No enrosque
la tapa en el tubo. Remueva y lea e! nivel del
aceite. Si es necesario, agregue aceite hasta
se Ilegue a la marca de Ileno (FULL) en la varilla indicadora de nivel. No Io Ilene demasiado.
• Para la operaci6n en clima frio, debe cambiar
el aceite para poder arrancar m&s facilmente
(Vea "Tabla de Viscosidad Del Aceite" en la
secci6n de Mantenimento de este manual).
• Para cambiar el aceite del motor, vea la secci6n
de Mantenimiento en este manual.
Tu tractor est& equipado con el Sistema de Funcionamiento Atr&s (ROS). Cualquier tentativa del
operador de viajar marcha atr&s con el embrague
puesto apagar& el motor a menos que la Ilave de
ignici6n se ponga en la posici6n de "ON" de! ROS.
ATENClON:
Ir marcha atr&s con el embrague
puesto para cortar, no es recomendable.
Poniendo el ROSen posici6n "ON", para permitir el
funcionamiento atr&s con el embrague puesto, se
tiene que hacer s61o cuando el operador Io considera necesario para reposicionar la m&quina con
el dispositivo embragado. No siegue en reves
a rnenos que sea absolutamente
necesario.
USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO
ATR,_S Utilice el tractor solamente si est& seguro de que
no ingresar&n niflos ni otras personas o animales
al &tea donde se va a cortar el cesped.
1. Presionar el pedal embrague/freno hasta el
fondo y mantenerlo apretado.
2. Con el motor en marcha, girar la Ilave del
interruptor de la ignici6n en el sentido inverso
al de las agujas del reloj hasta la posici6n
"ON".
3. Mire hacia abajo y hacia atr&s no s61o antes
de ir marcha atr&s, sino mientras este yendo
marcha atr&s.
4. Mover la palanca del cambio en la posici6n
atr&s (R) y soltar despacio el pedal del embrague/freno para empezar el movimiento.
5. Cuando el uso del ROS es m&s necesario, de
vuelta a la Ilave de ignici6n en el sentido de
las agujas del reloj hasta la posici6n "ON".
Posici6n
ROS"ON"
Motor en posici6n
"ON"
PARA OPERAR EN CERROS
_ADVERTENCIA:
No maneje hacia arriba o hacia abajo en cerros con pendientes superiores a
15 ° y no maneje atravesando ninguna pendiente.
Utilice la guia de la pendiente proporcionada en
la parte posteriora de este manual.
• Escoja la velocidad m&s lenta antes de arrancar hacia arriba o hacia abajo en cerros.
• Evite parar o cambiar la velocidad en cerros.
• Si es absolutamente necesario el parar, empuje
el pedal del embrague/freno
r&pidamente a
la posici6n de freno y enganche el freno de
estacionamiento.
• Mueva la palanca de cambio a primera.
AsegOrese que ha dejado suficiente lugar para
que el tractor pueda rodar un poco cuando
vuelva a empezar el movimiento.
• Para volver a empezar el movimiento, suelte
lentamente el freno de estacionamiento y el
pedal del embrague/freno.
• Gire siempre lentamente.
51
AGREGUE GASOLINA
• Llene el estanque
de combustible.
Llene
hasta la parte inferior del cuello de relleno del
estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado.
Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia
con el minimo de 87 octanos. (El uso de gasolina con plomo aumentar& los dep6sitos de 6xido
de plomo y carbono y se reducir& la duraci6n de
la v&lvula). No mezcle el aceite con la gasolina.
Para asegurar que la gasolina utilizada sea
fresca compre estanques los cuales puedan
ser utilizados durante los primeros 30 dias.
AI_,PREOAUCI6N: Limpie el aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame o use
gasolina cerca de una llama expuesta.
IMPORTANTE: Cuando se opere en temperaturas por debajo de 32°F (0°C) use gasolina de
invierno limpia y nueva para auedar a asegurar
un buen arra,nque en clima frio.
PREOAUCION:
Combustibles
mezclados con
alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de
etanol o metanol) pueden atraer la humedad,
la que conduce a la separaci6n y formaci6n de
&cidos durante el almacenamiento.
La gasolina
acidica puede daflar el sistema del combustible
de un motor durante el almacenamiento.
Para
evitar los problemas con el motor, se debe vaciar
el sistema de combustible antes de guardarlo por
un periodo de 30 dias o m&s. Vade el estanque
de combustible, haga arrancar el motor y h&galo
funcionar hasta que las lineas del combustible y el
carburador queden vados. La pr6xima temporada
use combustible nuevo. Yea las Instrucciones
para el Almacenamiento
para m&s informaci6n.
Nunca use productos de limpieza para el motor o
para el carburador en el estanque del combustible
pues se pueden producir daflos permanentes.
PARA OPERAR
DE LA VALVULA
DE
GASOLINA
DE RESERVA
1. Levantan el asiento por acceso a valvula
de gasolina de reserva.
2. Por operaci6n normal, Valvula esta deberia
en posici6n "Primario" (seg0n se muestra).
3. Si el tractor esta sin gasolina, mueva la
manija de valvula a posici6n "Reserva".
4. Conduzca el tractor y consiga mas gasolina.
5. Despues de reabastecimiento de gasolina,
mueva la manija de valvula a posici6n
"Primario".
Vatvuta De
Gasotina De
Reserva
_
Primario
52
PARA HACER ARRANCAR
EL MOTOR
AI hacer arrancar el motor por la primera vez o si
se ha acabado el combustible del motor, se necesitar& tiempo para el arranque extra para mover el
combustible desde el estanque hasta el motor.
1. Sientase en e! sill6n en la posici6n de operaci6n, suelte el pedal del embrague/
freno y ponga el freno de estacionamiento.
2. Ponga la palanca de cambio en la posici6n
de neutro.
3. Mueva el embrague
del accesorio
a la
posici6n desenganchado disengaged.
4. Mueva el control de la aceleraci6n
a la
posici6n de r&pido.
5. Tire el control de estrangulaci6n a la posici6n
de estrangulaci6n
para el arranque de un
motor frio. Para el arrancar un motor caliente
el uso del control de la estrangulaci6n puede
que no sea necesario.
AVlSO: Antes de arrancar, lea las instrucciones siguientes para el arranque en clima frio y
templado.
6. Inserte la Ilave en la ignici6n y gire la Ilave
en el sentido que giran las manillas del reloj
a la posici6n de arranque start, y suelte la
Ilave tan pronto como arranque el motor. No
haga funcionar el arrancador continuamente
por mas de quince segundos por minuto. Si
el motor no arranca despues de varios intentarlos, mueva el control de la estrangulaci6n
hacia adentro, espere unos cuantos minutos y
trate de nuevo. Si el motor sigue sin funcionar,
estire del control de la estrangulaci6n y trate
de nuevo.
ARRANQUE CON TIEMPOTEM PLADO (50°/10 °
Y MAS)
7. Cuando arranque el motor, empuje el control
de la estrangulaci6n hasta que el motor empiece a funcionar mas suavemente. Si el motor
empieza a funcionar mal, estire del control de
la estrangulaci6n un poco por unos cuantos
segundos y entonces continue a empujar
lentamente el control.
• Los accesorios y el embrague de suelo ahora
puede ser utilizados. Si el motor no acepta
esta carga, vuelva a arrancar el motor para
permitirle que se caliente por un minuto, utilizando el estrangulador como describido arriba.
ARRANQUE CON TIEMPO FRiO(50°/1 0 °
Y MENOS)
7. Cuando arranque el motor, empuje lentamente el control de la estrangulaci6n hacia
adentro hasta que el motor empiece a funcionar suavemente. Siga empujandolo poco
a poco permitiendo
que el motor acepte
pequeflos cambios de velocidad y carga,
hasta que este completamente hacia adentro.
Si el motor empieza a funcionar mal, estire
del control de la estrangulaci6n un poco por
unos cuantos segundos y contin0e a empujar
el control hacia adentro. Esto puede requerir
que el motor se caliente por unos cuantos
minutos, depende de la temperatura.
Cuando opere con accesorios, seleccione una
velocidad de recorrido que se acomode al terreno y le permita obtener el mejor rendimiento
del accesorio que se est& usando.
• Los accesorios pueden ser utilizados durante
el periodo del recalentamiento
del motor y
pueden requerir que el control de la estrangulaci6n sea estirado un poco.
AVlSO: Si se encuentra a mucha altura (sobre
3000 pies) o en clima frio (por debajo de 32°F
[0°C]), la mezcla del combustible del carburador
debe set ajustada para el mejor rendimiento
del motor. (Vea "PARA AJUSTAR EL CARBURADOR" en la secci6n de Servicio y Ajustes de
este manual).
CONSEJOS
PARA SEGAR
• No se pueden usar las cadenas para las Ilantas
cuando la caja de la segadora est,. adjunta al
tractor.
• La segadora debe estar nivelada en forma
adecuada para obtener el mejor rendimiento
al segar. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE
LA SEGADORA" en la secci6n de Servicio y
Ajustes de este manual.
• El lado izquierdo de la segadora se debe usar
para recorte.
• Maneje de modo que los recortes se descarguen en el &rea que ya ha sido cortada. Mantenga el &rea de corte a la derecha del tractor.
Esto producir& una distribuci6n mas pareja de
los recortes y un corte mas uniforme.
• AI segar las &rea grandes, empiece girando a
la derecha de modo que los recortes se descarguen, alejandose de los arbustos, cercos,
entradas de autom6viles, etc. Despues de una
o dos vueltas, siegue en la direcci6n opuesta,
haciendo virajes a la izquierda, hasta que
termine.
,,_
(
.[
J
• Si el cesped est& demasiado alto, se debe
segar dos veces para reducir la carga y los
posibles peligros de incendio debido a los
recortes secos. Haga el primer corte relativamente alto; el segundo a la altura deseada.
• No siegue el cesped cuando est& mojado. El
cesped mojado taponar& la segadora y dejar&
montones indeseables. Permita que se seque
el cesped antes de segarlo.
• Siempre opere el motor con una aceleraci6n
completa cuando siegue para asegurarse
de conseguir
un mejor rendimiento
y una
descarga apropiada de los materiales. Regule
la velocidad de recorrido seleccionando
un
cambio Io suficientemente bajo para obtener un
rendimiento de corte de parte de su segadora
y tambi6n la calidad del corte deseada.
53
PROGRAMA DE
MANTENIMIENTO
ANTES
DE
CADA USO
CADA
CADA
CADA
CADA
8
HORAS
25
HORAS
50
HORAS
100
HORAS
CADA
TEMPORADA
ALMACENAMIENTO
m
Revisar
la operaci6n
Revisar
la presidn de las Ilantas
del freno
_
_
T
a
verifi6z la commande de presence
d'operateur et le sistema d ROS
_##
j_
Revisar
_
C
Afilar/cambiar
T
Tabla de lubricaci6n
0
Revisar
el nivel
R
Limpiar
la baterfa
Revisar
el enfriamiento
Limpie
si hay sujetadores
los residuos
Compruebe
m
Revisar
de la segadora
_3
,_
_4
y los terminales
del transeje
de la placa de direcci6n
La Nivelaci6n
Inspeccione
sueltos
las cuchillas
Del
_.5
Cortac_spedes
las correas trapezoidales
_
el nivel del aceite del motor
_
Cambiar
el aceite del motor
(con filtro)
M
Cambiar
el aceite del motor
(sin filtro)
O
Limpiar
el filtro de aire
_2
T
Limpiar
la rejilla de aire
_2
O
R
Inspeccionar
amortiguador
Cambiar
Limpiar
Cambiar
v'
_1_'1,2
el silenciador/
de chispas
el filtro de aceite (si equipado)
_,2
las aletas de enfriamiento
_
la bujfa
el filtro de combustibl_
2
_
_,ambiar el cartucho de papel del filtro de aire
Cambiar
v"
_##1,2
_/_2
_
....
_
1- Carnbiarmas a rnenudocuaRdose operebajo cargapesadao eR ambientescon altastemperaturas
2- Dar serviciomAsa menudocuando se opereencondmciones
suciaso polvorosas.
3- Cambiarlas cuchillas rnasa menudocuando se siegueensueloarenoso.
4- No requeddosiequmpado
con una baterfaIibredemantenmmmento.
5- Vea"LIMPIEZA"enla secci0ndeMantenimentodeeste manual.
TABLA
RECOMENDACIONES
GENERALES
La garanfia de este tractor no cubre los arficulos que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo el valor
de la garanfia, el operador tiene que mantener
la segadora segQn las instrucciones descritas
en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma peri6dica para poder mantener su
tractor adecuadamente.
AI menos una vez cada estaci6n comprobar
si es necesario efectuar los adjustes descdtos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
• Una vez al aSo, cambie la bujia, limpie o
cambie el filtro de aire y revise si las cuchillas y las correas est&n desgastadas. Una bujia nueva y un filtro de aire limpio aseguran
una mezcla de aire-combustible adecuada y
le ayudan a que su motor funcione mejor y
que dure m&s.
ANTES
DE CADA USO
1. Revise el nivel del aceite del motor.
2. Revise la operaci6n de los frenos.
3. Revise la presi6n de las Ilantas.
4. Verifique que el sistema de presencia del
operado y ROS funcionen adecuatamente.
5. Revise si hay sujetadores sueltos.
@ Accesorio de -Grasa del Arbot
@
de Grasa det
Rodamiento de
la Rueda
Delantera
@
DE LUBRICACK)N
@ Accesorio
de Grasa del
Arbot
Accesorio
de Grasa del
Rodamiento de
la Rueda
Delantera
det engranaje
de Sector de
Direcci6n
(_ Revisar
Agregar Fluido
del Transeje
@ Accesorio
de grasa
del mandril
(_ Aceite de motor SAE 30 or 10W30
@ Grasa de proposito general
(_ Refierase a la secci6n del "MOTOR" en Man
tenimiento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los puntos
pivotes, los que tienen rodamientos
de nil6n
especiales.
Los lubricantes viscosos atraer_.n
polvo y mugre, Io que acortara la duraci6n de
los rodamientos.
Si cree que lubricarse, use
solamente un lubricante tipo grafito de polvo seco
en forma moderada.
54
TRACTOR
• Cuando el motor esta en marcha con el interruptor de Ilave del sistema de funcionamiento
atras (ROS) en la posici6n "ON" y el embrague
del accesorio conectado, cualquier tentativa del
operador de viajar marcha atras, NO apagara
el motor.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener resultados 6ptimos, las cuchillas de
la cortadora deben estar afiladas. Reemplace las
,_l_chillasque est,en gastadas, dobladas o dafladas.
PRECAUClON:
Usar solamente
la hojas
de repuesto aprobada por el fabricante de su
cortacesped.
Usar una hoja no aprobada por el
fabricante de su cortacesped es peligroso, puede
daflar su cortacesped y anular su garanfia.
Siempre observe las reglas de seguridad cuando
de mantenimiento.
OPERAClON DEL FRENO
Si el tractor necesita m&s de cinco (5) pies para
detenerse a la m&xima velocidad al cambio m&s
alto en una superficie nivelada, de hormig6n o
pavimentada, hay que hacerle el servicio al freno.
Vet "PARA VERIFICAR Sl FUNCIONA BIEN EL
FRENO" en el capitulo de Servicio y ajustes de
este manual.
LLANTAS
• Mantengatodos los neum&ticos con la presi6n
de aire adecuada (Ver la PSI que se indica en
estos).
• Mantenga las Ilantas sin gasolina, aceite o
substancias quimicas para control de insectos
que pueden daflar la goma.
• Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos afilados y otros peligros que
pueden daflar alas Ilantas.
AVISO:
Para arreglar las Ilantas perforadas
y pera prevenir que tenga Ilantas pinchadas a
causa de pequeflas fugas, puede comprar el
sello para Ilantas de su comerciante de partes de
repuesto m&s cercano. EIsello previene que las
Ilantas se sequen y tambien la corrosi6n.
SISTE MA PRESENClA OPERADOR Y SlSTEMA
FUNCIONAMIENTO
ATRAS (ROS)
Asegurarse de que el sistema de presencia del
operador, el sistema de trabajo y el sistema funcionamiento atr&s funcionen bien. Si tu tractor
no funci6n como descrito, reparar el problema
inmediatamente.
• El motor no arrancar& si el pedal de embrague/freno est& completamente presionado y
el mando del embrague del accesorio est&
desconectado:
VleRIFI#:Z SlSTEMA PRESENCIA OPERADOR
REMOCION DE LA CUCHILLA
1. Levante la segadora a su posici6n m&s alta
para permitir el acceso alas cuchillas.
AVlSO:
Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
2. Remueva el perno de la cuchilla dandole vueltas
en el sentido inverso al de las agujas del reloj.
3. Instale la nueva cuchilla o cuchilla afilada con
el estampado "THIS SIDE UP" en la direccion
de la segadora y del conjunto del mandril.
IMPORTANTE: Para asegurar la instalacion apropiada, posicione el agujero central de la cuchilla
con la estrella del conjunto del mandril.
4. Instale y apriete el perno de la cuchilla firmemente (Par 45-55 pies/libras).
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es tratado
a calo. Si es necessario sustituir los pernos, sustituirlos s61o con pernos aprobados mostrados en
Partes de Reparaci6n.
Cuchilla
Central
Agujero
• Cuando el motor est& en marcha, cualquier
tentativa del operador de abandonar el asiento
sin haber puesto el freno de estacionamiento
primero, apagar& el motor.
• Cuando el motor est& en marcha y el embrague del accesorio est& conectado, cualquier
tentativa de! operador de abandonar el asiento,
apagar& el motor.
• El embrague del accesorio notendriaquefuncionat nunca si el operador no est& en su asiento.
Posici6n ROS "ON"
Conjunto del
Mandril
Perno de la
Cuchilla
Motor en posici6n "ON"
(Operaci6n Normal)
VI=RI FI EZ SISTEMA FUNCIONAM lENTO ATR/S,S
(ROS)
• Cuando el motor est& en marcha con el interruptor de Ilave en posici6n de motor "ON" y el
embrague del accesorio conectado, cualquier
tentativa del operador de viajar marcha atras,
apagara el motor.
55
BATERiA
Su tractor cuenta con un sistema de carga de la
bateria que es suficiente para el uso normal. Sin
embargo, si se carga la bateria peri6dicamente,
con un cargador de autom6viles, se prolongar&
su duraci6n.
• Mantenga la bateria y los terminales limpios.
• Mantenga los pernos de la bateria apretados.
• Mantenga los agujeros de ventilaci6n pequeflos abiertos.
• Vuelva a cargar de 6-10 amperes pot 1 hora.
AVlSO:
La bateria del equipo original de su
tractor no becesita servicio. No intente abrir o
remover las tapas o cubiertas. No esnecesario
ahadir o verificar el nivel del electr61ito.
PARA LIMPIAR LA BATER[A Y LOS TERMINALES
V&Ivuta de desagOedel aceite
La corrosi6n y la mugre de la bateria y de los
terminales pueden producir "escapes" de potencia
en la bateria.
1. Remueva la protecci6n de los terminales.
2. Desconecte el cable de la bateria NEGRO
primero y luego el cable de la bateria ROJO
y remueva la bateria del tractor.
3. Enjuague la bateria con agua corriente y
sequela.
4. Limpie los terminales y los extremos del cable
de la bateria con un cepillo de alambre hasta
que queden brillantes.
5. Cubra los terminales con grasa o parafina.
6. Reinstale la bateria (Vea "Reemplazar
la
Bateria" en la secci6n de Servicio y ajustes
de este manual).
ENFRIAMIENTO
DEL TRANSEJE
/I@
"_Tu
Posici6n
cerrada y
btoqueada
4.
5.
6.
CORREAS V
Revise las correas V para verificar si existe
deterioro y desgaste despues de 100 horas de
operaci6n y c&mbielas si es necesario. Las correas no son ajustables. Cambie las correas si
empiezan a deslizarse debido al desgaste.
7.
MOTOR
LUBRICAClON
8.
Use solamente aceite de detergente de alta calidad
clasificado con la clasificaci6n SG-SL de servicio
API. Seleccione la calidad de viscosidad del aceite
SAE segOn su temperatura de operaci6n esperada.
F
C
-20
-30
_AMA
0
-2'0
DE TEMPERATURA
DE VISCOSIDAD
30
i
-10
ANTICmPADA
32
40
0
ANTES
DE SAE
60
1'0
DEL
80
100
i
20
PROXIMO
10
CAMBIO
f
desag0e
Casquillo
Mantenga el transeje sin acumulaci6n de mugre
o paja que puede restringir el enfriamiento.
CALIDADES
bo de
i
40
Para abrirse, tire hacia fuera la v&lvula de
desagOe.
Despues de que el aceite haya drenado
totalmente, cerrar y bloquee la v&lvula de
desag0e empujando hacia dentro y dando
vuelta en sentido de las agujas de un reloj
hasta que la clavija est& en la posici6n bloqueada seg0n Io mostrado.
Remueva el tubo de desagOe y substituya
el casquillo sobre la guarnici6n inferior de la
v&lvula de desag0e.
Vuelva a Ilenar el motor con aceite a traves
del tubo de la varilla indicadora de nivel para
relleno del aceite. Vacielo lentamente. No Io
Ilene demasiado. Para la capacidad aproximada vea las "Especificaciones del Producto"
secci6n de este manual.
Use un medidor en la tapa/varilla indicadora
del nivel para relleno del aceite para revisar el
nivel. Inserte la varilla indicadora de nivel en
el tubo, y haga descansar la tapa del dep6sito
para relleno del aceite en el tubo al leer las
medidas. No enrosque el tap6n cuando este
tomando una lectura. Mantenga el nivel del
aceite en la marca de Ileno (FULL) en la varilla
indicadora de nivel. Apriete la tapa en el tubo
en forma segura cuando termine.
DE AOEFE
oil visc chart4
s
FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR
Cambie el filtro de aceite del motor cada temporada ovez por medio que cambie el aceite, si el
tractor se usa m&s de 100 horas en un aflo.
Cambie el aceite despues de 50 horas de operaci6n o por Io menos una vez al aflo si el tractor
se utiliza menos 50 horas el aflo.
Revise el nivel del aceite del c&rter antes de arrancar el motor y despues de cada ocho (8) horas
de uso continuado.
FILTRO DE AIRE
Su motor no va a funcionar en forma adecuada
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
Determine la gama de la temperatura esperada
antes de cambiar el aceite. Todo el aceite debe
cumplir con la clasificaci6n de servicio API SG-SL.
• AsegOrese que el tractor este en una superficie
nivelada.
• El aceite se drenar& m&s f&cilmente cuando
este caliente.
• Recoja el aceite en un envase adecuado.
1. Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel
para relleno del aceite. Tenga cuidado de
no permitir que la mugre entre en el motor
cuando cambie el aceite.
2. Quite el casquillo amarillo de la parte inferior
de la v&lvula de desagOe e instale el tubo de
desagOe sobre la guarnici6n.
3. Abra la v&lvula de desag0e empujando hacia
dentro y dando vuelta a la izquierda.
si usa un filtro sucio. Inspeccione el cartucho de
papel cada dos meses o despues de 25 horas de
operaci6n, el cual suceda primero.
Dele servicio al filtro de aire mas a menudo si se
usa en condiciones polvorosas.
Reemplace el cartucho de papel cada aflo, o
despues de cada 100 horas de operaci6n.
PARA DAR SERVICIO AL CARTUCHO
•
Cambie un cartucho que este sucio, doblado
o daflado. Maneje el cartucho nuevo cuidadosamente; no Io utilice si el sello de goma
esta daflado
AVlSO: No lave el cartucho de papel o use aire
a presi6n, pues esto daflar& el cartucho.
1. Abra la puerta (A) en la caja del ventilador
para obtener acceso al elemento de filtro de
aire (B).
2. Libere el cierre (C) y remueva el elemento.
56
.
FILTRO DE COMBUSTIBLE
EN LINEA
El filtro de combustible debe cambiarse una vez
cada temporada. Si el filtro de combustible se
tapona, obstruyendo el flujo del combustible hacia
el carburador, es necesario cambiarlo.
1. Con el motor frio, remueva el filtro y tapone
las secciones de la linea de combustible.
2. Ponga el filtro de combustible nuevo en su
posici6n en la linea de combustible con la
flecha seflalando hacia el carburador.
3. AsegOrese de que no hayan fugas en la
linea del combustible y que las grapas esten
colocadas en forma adecuada.
4. Inmediatamente limpie toda la gasolina derramada.
Golpee ligeramente el elemento de papel para
desalojar la suciedad.
Abrazadera
Filtro de
""-_
__---_X
0_.i)))___
combustible
Abrazadera
__
LIMPIEZA
•
Limpie todo material extraflo del motor, la
bateria, el asiento, el pulido, etc.
Limpie todos las partes del filtro de aire de
cualquier suciedad o material acumulada.
5. Evite que cualquier suciedad entre en la
abertura del carburador. Instale el elemento
limpiado o nuevo en la base y aseg0relo con
el cierre.
6. Cierre con el picaporte la puerta.
LIMPIEZA DE LA REJILLA DE AIRE
La rejilla de aire debe mantenerse sin mugre y
paja para evitar el daflo al motor debido al sobrecalentamiento. Limpiela con un cepillo de alambre
o con aire comprimido para remover la mugre y
las fibras de goma secas, pegadas.
LIMPIEZA DE LA ENTRADA DE AIRE/AREAS
DE ENFRIAMENTO
Para asegurar
un enfriamiento
adecuado,
aseg0rese que la rejilla del cesped, las aletas
de enfriamiento, y otras superficies externas del
motor se mantengan limpias en todo momento.
Cada 100 horas de operaci6n (mas a menudo
bajo condiciones extremadamente
polvorosas
o sucias), remueva la caja del ventilador y otras
tapas de enfriamiento. Limpie las aletas de enfriamiento y las superficies externas, segQn sea
necesario. AsegOrese que se vuelvan a instalar
las tapas de enfriamiento.
AVlSO: Si se opera la maquina con una rejilla
del cesped bloqueada, sucia, o con las aletas de
enfriamiento taponadas, y/o las tapas de enfriamiento removidas se producira daflo en el motor
debido al calentamiento excesivo.
•
Limpie los desechos de la placa guia. Los
desechos pueden limitar el movimiento del eje
del pedal del freno/embrague, Io que hara que
patine la correa y que se pierda la tracci6n.
_ILPRECAUCI6N:
Evite todos los puntos de
enganche y las piezas m6viles.
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador corroido y el
amortiguador de chispas (si viene equipado) pues
pueden crear un peligro de incendio y/o daflos.
BUJiA(S)
Cambie las bujia(s) al comienzo de cada temporada de siega o despues de cada 100 horas
de operaci6n, Io que suceda primero. El tipo de
bujia y el ajuste de la abertura aparecen en "ESPECIFICACIONES
DEL PRODUCTO" secci6n
de este manual.
No recomendamos que se utilice una manguera
de jardin o agua a presi6n para limpiar el
tractor a no set que el motor y la transmisi6n
esten cubiertos
para protegerlos
del agua.
El agua en el motor y la transmisi6n acortan la
vida Otil del tractor. Utilizar aire comprimido o un
soplador de hojas para remover hierba, hojas y
basura del tractor y cortacespedes.
4.
Pedal Del
0
_jEmbrague/Freno
// Limpiar Parte
/ Superior
_f
Placai
De
',
PUNTOS DE
PRECAUCION:j
ENGANCHE
SISTEMA DE DIRECCI6N, SALPICADERO,
GUARDABARROS Y SEGADORA NO MOSTRADOS
57
•
Mantenga las superficies pulidas y las ruedas
sin derrames de gasolina, aceite, etc.
•
Proteja las superficies pintadas con cera tipo
automotriz.
PUERTO DE LAVADO
DE LA CUBIERTA
La cubierta de su tractor est& equipada con un
puerto de lavado sobre la superficie que forma
parte del sistema de lavado de la cubierta. Se deberia utilizar cadavez que se haya usado el tractor.
.
Lleve el tractor a un lugar horizontal
y
despejado de su cesped, Io bastante cerca
de una boca de riego como para que Ilegue
la manguera del jardin.
IMPORTANTE: AsegOrese de que
descarga del tractor est& orientada
su casa, garaje, coches aparcados,
la boca de ensacado o cubierta de
est& acoplada.
2.
3.
4.
mente de cemento o pavimentada. Mueva
el control del embrague del accesorio a la
posici6n "ENGANCHAR" para quitar el exceso de agua y ayudar a que se seque antes
de guardar el tractor.
_
la boca de
LEJOS de
etc. Quite
mantillo si
• Sustituya inmediatamente el accesorio
de lavado roto o que falta antes de volver
a usar la segadora.
• Tape todos los orificios de la segadora
con pernos y tuercas de seguridad.
Mueva el control del embrague del accesorio
a la posici6n "DESENGANCHADO",
ponga el
freno de estacionamiento y apague el motor.
Enrosque el adaptador de la boquilla (empaquetado con el manual del operador del tractor) en el extremo de la manguera del jardin.
Eche hacia atr&s la abrazadera de cierre del
adaptador de la boquilla y empuje este en el
puerto de lavado de la cubierta en el extremo
izquierdo de la cubierta de la segadora.
Suelte la abrazadera de cierre para fijar el
adaptador en la boquilla.
Mang
Puerto de
Lavado
Adaptador
de Boq
IMPORTANTE: Tire de la manguera para asegurarse de que la conexi6n est& bien fija.
.
6.
Abra la Ilave del agua.
Desde la posici6n del operador del tractor,
vuelva a arrancar el motor y ponga la palanca
de aceleraci6n en la posici6n "Fast" (r&pido).
IMPORTANTE: Vuelva a comprobar la zona para
asegurarse de que est& despejada.
7.
8.
9.
lavado esta roto Sio elnoaccesorio
est., Ud. dey
ADVERTENCIA:
otras personas estaran expuestos
a que la hoja les lance aquellos objetos con los que entre en contacto.
Mueva el control de! embrague del accesorio a
la posici6n "ENGANCHAR". Mantengase en la
posici6n del operador con la cubierta de corte
acoplada hasta que la cubierta este limpia.
Mueva el control del embrague de! accesorio a
la posici6n "DESENGANCHADO". Gire la Ilave
de encendido a la posici6n STOP para apagar
el motor del tractor. Cierre la Ilave del agua.
Tire hacia atr&s la abrazadera de cierre del
adaptador de la boquilla para desconectar el
adaptador del puerto de lavado de la cubierta.
10. Ueve el tractor a una zona seca, preferente-
58
_1 ADVERTENCIA:PARA
EVITAR LESIONES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER
SER=
VICIO O DE HACER AJUSTES:
1. Presione el pedal del embrague/freno completamente y aplique el freno de estacionamiento.
2. Ponga la palanca de cambios en la posici6n de neutro.
3. Ponga el embrague del accesorio en la posici6n desenganchado (DISENGAGED).
4. Ponga la Ilave de ignici6n en la posici6n de apagado (STOP) y remuevala.
5. AsegOrese que las cuchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente.
6. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta.
PARA DESMONTAR
LA CORTADORA
DE
CESPED
1. Suelte el embrague poniendolo en la posici6n
"DISENGAGED"
("DESACTWADO").
2. Baje la palanca elevadora de montaje a la
posici6n de mas abajo.
3. Retire la barra de tensi6n de la correa (K) de
la barra de sujeci6n (L).
_/k PRECAUClON:
La barra de tensi6n de la
correa funciona a resorte. Sujetela con fuerza y
sueltela despacio.
4. Retire la correa de la cortadora de la polea del
embrague electrico (M).
5. Desconecte la pieza de uni6n anterior (E) de
la cortadora - retire el resorte de contenci6n y
la arandela.
6. Por uno de los lados de la cortadora, desconecte el brazo de suspensi6n de la cortadora
(A) del chasis y la pieza de uni6n posterior (C)
de la barra posterior de la cortadora (D) - retire
los resortes de contenci6n y las arandelas.
7. Por el otto lado de la cortadora, desconecte
el brazo de suspensi6n y la pieza de uni6n
posterior.
PRECAUCK)N: Una vez que se desconecten
las piezas de uni6n posteriores, la palanca elevadora funcionara a resorte. Sujete con fuerza
la palanca elevadora al cambiarla de posici6n.
8. Por el lado derecho de la cortadora, desconecte la barra anti-balanceo (S) de la barra
posterior derecha de la cortadora (D) - retire
el resorte de contenci6n y la arandela, y jale
la cortadora hacia usted hasta que la barra se
salga del orificio de la barra.
9. Haga girar el volante del tractor todo Io posible
a la izquierda.
10.Deslice
la cortadora
por debajo del lado
derecho del tractor.
PARA INSTALAR LA SEGADORA
Realice el procedimiento
descrito en "PARA
INSTALAR LA SEGADORA Y LA CORREA DE
TRANSMISION" del capitulo de Armado de este
manual.
\
59
PARA NIVELAR
LA SEGADORA
Aseg@ese de que los neum&ticos esten inflados a
la PSi que se indica en estos. Si est&n demasiado
inflados o poco inflados, el cesped no le quedar&
bien cortado, Io cual podr& Ilevarlo a pensar que
la SEGADORA no est& bien regulada.
REGULACION VISUAL DE LADO A LADO
1. Si todos los neum&ticos est&n correctamente
inflados y el cesped parece haber quedado
cortado desparejo, determine que lado de la
cortadora est& cortando m&s al ras.
NOTA: SegOn Io desee, puede subir el lado m&s
bajo o bajar el lado m&s alto de la segadora.
2. Aborde el lado de la cortadora que quiera regular.
3. Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre
regulable, haga girar hacia la izquierda la
tuerca de ajuste de la pieza de uni6n (A) para
bajar la cortadora, o bien h&gala girar hacia
la derecha para subirla.
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste har& variar la altura de la cortadora aproximadamente 3/16".
Haga girar la
tuerca hacia
la derecha
Haga
para subir la
segadora
izquierda
para
3ajar la segadora
tuerca
girar
hacia
4.
En caso que sea necesario realizar un ajuste,
lea los pasos 2 y 3 de las instrucciones de
Regulaci6n visual que aparecen m&s arriba.
5. Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso necesario, hasta que ambos
lados queden iguales.
AJUSTE DE DELANTE A ATR,_S
IMPORTANTE:
El piso debe quedar bien nivelado de lado a lado.
Para que el cesped le quede perfectamente cortado, las cuchillas de la cortadora deben ajustarse
de tal manera que la punta anterior quede 1/8" a
1/2" m&s abajo que la punta posterior cuando la
cortadora se encuentre en su posici6n m&s alta.
_CUIDADO:
Las cuchillas son afiladas. Protejase las manos con guantes o envuelva las cuchillas con tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
• Suba la SEGADORA a la posici6n m&s alta.
• Ubique cualquiera de las hojas de la cuchilla
de tal manera que la punta quede apuntando
directamente hacia adelante. Mida la distancia
(B) que hay entre la punta anterior y el suelo
y entre la punta posterior y el suelo.
• Si la punta anterior de la hoja de la cuchilla no
est& 1/8" a 1/2" m&s abajo que la punta posterior, dirijase a la parte de adelante del tractor.
• Con una Ilave inglesa de 11/16" o de calibre
regulable, afloje la tuerca A, d&ndole varias
vueltas para despejar la tuerca de ajuste B.
• Con una Ilave inglesa de 3/4"o de calibre
regulable, haga girar la tuerca de ajuste de la
pieza de uni6n anterior (B) en sentido horario
(ajustar) para elevar la parte de adelante de la
cortadora, o bien en sentido antihorario (aflojar)
para bajarla.
la
la
4.
Pruebe la regulaci6n
realizada cortando
cesped que aOn no haya cortado y observando c6mo queda. Vuelva a ajustar, en
caso necesario, hasta obtener resultados
satisfactorios.
REGULACION
DE LA PRECISION DE LADO
A LADO
1. Con todos los neum&ticos correctamente
inflados, estacione el tractor a nivel del suelo
o en la entrada a la casa.
B
_,CUIDADO:
Las cuchillas son afiladas. Protejase las manos con guantes o envuelva las cuchillas con tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
2. Suba la SEGADORA a la posici6n m&s alta.
Ajuste la tuerca
de regulaci6n
de
altura
B
para
levantar
la
segadora
Afloje
la tuerca
de regutaci6n
de attura B para
bajar la segadora
ta tuerca
A primero
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de
ajuste har& variar la altura de la cortadora 1/8".
• Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso necesario, hasta que la punta
anterior de la hoja de la cuchilla quede 1/8" a
1/2" m&s abajo que la punta posterior.
• Mantenga en la posici6n la tuerca de ajuste
por medio de una Ilave inglesa, y apriete bien
la tuerca contra dicha tuerca de ajuste.
VW! A
.
A ambos lados de la cortadora, ubique la
cuchilla hacia un lado y mida la distancia (A)
que hay entre el borde inferior de la cuchilla
y el suelo. Dicha distancia debe ser la misma
a ambos lados.
60
PARA REEMPLAZAR
LA CORREA DE LA
CUCHILLA DE LA SEGADORA
DESMONTAJE DE LA CORREA DE LA SEGADORA
1.
2.
3.
NOTA: Observe toda la correa de impulsi6n
de movimiento y la posici6n de todas las guias
y dispositivos de protecci6n o guardacorreas.
2. Desconecte el arnes del cable del embrague (A).
3. Quite la pieza de uni6n anti-rotaci6n (B) que
est& del lado derecho del tractor.
4. Retire la correa del pi56n estacionario (C) y
del pi56n del embrague (D).
5. Retire la correa del pi56n central (E).
6. Jale el cable de la correa hacia la parte de
atr&s del tractor. Retire hacia arriba la correa desde la polea de entrada del eje (F).
7. Retire hacia abajo la correa desde la polea
del motor, pas&ndola alrededor del embrague
electrico (G).
8. Deslice la correa hacia la parte de atr&s del
tractor, retirela de la placa de direcci6n (H)
y s&quela del tractor.
MONTAJE DE LA CORREA
Estacione el tractor en una superficie nivelada. Ponga el freno de mano.
Baje la palanca elevadora a la posici6n de
m&s abajo.
Retire la barra de tensi6n de la correa (K) de
la barra de sujeci6n (L).
1.
2.
_i, CUIDADO:
La barra de tensi6n funciona
3.
a
resorte. Sujetela con fuerza y sueltela despacio.
4. Quite los tornillos (P) de las cubiertas derecha
e izquierda y retirelas (Q).
5. Quite toda suciedad y restos de hierbas que
pueda haberse acumulado
alrededor
de
los dispositivos de recolecci6n y de toda la
superficie superior.
6. Retire la correa de la polea del embrague
electrico (M), las dos poleas de los disposk
tivos de recolecci6n (R) y las poleas de los
pi_ones (S).
MONTAJE DE LA CORREA DE LA SEGADORA
4.
5.
6.
7.
8.
1.
Instale la correa pas&ndola alrededor de las
poleas (R) y alrededor de las poleas (S), como
se muestra en la figura.
2. Pase la correa por encima de la polea del
embrague electrico (M).
IMPORTANTE: Verifique que la correa calce bien
en todas las ranuras de las poleas de la cortadora.
3. Vuelva a colocar las cubiertas derecha e
izquierda (Q). Ajuste bien todos los tornillos.
4. Coloque la barra de tensi6n de la correa (K)
_i,
n la barra de sujeci6n (L).
CUIDADO:
La barra de tensi6n funciona a
resorte. Sujetela con fuerza y p6ngala despacio.
5. Suba la palanca elevadora a la posici6n de
m&s arriba.
9.
PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSION
DE MOVIMIENTO
Estacione el tractor en una superficie nivelada.
Ponga el freno de mano. Si necesita asistencia,
del lado de abajo del apoyapies izquierdo hay
una guia pr&ctica para e! montaje de la correa.
DESMONTAJE DE LA CORREA
1.
Desmonte la cortadora (Ver"PARA
DESMONTAR LA CORTADORA' en este
capitulo del manual).
61
Para instalar la correa nueva, p&sela desde la
parte de atr&s a la parte de adelante del tractor por encima de la placa de direcci6n (H) y
del v&stago del pedal de embrague / freno (J).
Jale la correa hacia la parte de adelante del
tractor, y p&sela alrededor del embrague
electrico y por la polea del motor (G).
Jale la correa hacia la parte de atr&s del tractor. Con mucho cuidado, h&gala descender
pas&ndola alrededor de la polea de entrada
del eje (F). Cerci6rese de que este dentro del
dispositivo de protecci6n o guardacorrea.
Coloque la correa en el pi56n central (E).
Pase la correa a traves del pi56n estacionario (C) y el pi56n de embrague (D).
Vuelva a instalar la pieza de uni6n anti-rotaci6n
(B) del lado derecho del tractor. AjQstela bien.
Vuelva a conectar el arnes del embrague (A).
AsegQrese de que la correa calce en todas
las ranuras de las poleas y dentro de las
guias y guardacorreas.
Monte la cortadora (Ver "PARA MONTAR LA
CORTADORA' en este capitulo del manual).
REGULACIONDE LA
PALANCA DE VELO=
ClDADES NEUTRO DEL CAMBIO MEC.,_,NICO
CON DIFERENCIAL Y TRACCK_N ANTERIOR
El cambio mec&nico con diferencial y tracci6n anterior tiene que estar en posici6n neutro cuando
la relativa palanca est6. en posici6n (cierre met&lico. La regulaci6n ya esta predefinida por la Casa
constructora, pero si es necesario efectuar mas
regulaciones, proceder de la siguiente manera:
1. Asegurarse
que el camb[o mecgtnico con
diferencial y tracci6n anterior est@en posici6n
neutro.
AVlSO: Cuando las ruedas posteriores del tractor se mueven libremente, el cambio mecanico
est,. en neutro.
2. Soltar el perno de regulaci6n en la parte
anterior de la rueda posterior derecha.
3. Colocar la palanca de velocidades en posici6n
neutro.
4. Apretar a fondo el perno de regulaci6n.
AVlSO: Desplazar el piano de trabajo de la segadora hasta la posici6n m&s baja para aumentar
el juego al fin de acceder al perno de regulaci6n.
Palanca de Vetocidades
det Cambio
CONTROLAR
Y AJUSTAR
EL FRENO
Si el tractor exige m&s de cinco (5) pies para
pararse a una velocidad m&s alta en el cambio
m&s alto en una superficie nivelada de hormig6n
seco o pavimentada, entonces se debe controlar
y ajustar e! freno.
CONTROL DEL FRENO
1. Aparcar el tractor en una superficie nivelada
de hormig6n seco o pavimentada, presionar
el pedal del freno hasta el fondo y accionar
el freno de estacionamiento.
2. Ponga la palanca de cambios en punto
muerto.
Las ruedas traseras tiene que bloquearse y patinar
cuando se intenta empujar hacia adelante el tractor manualmente. Si las ruedas traseras giran, es
necesario ajustar el freno o sustituir las zapatas.
PARA HACER ARRANCAR
UNA BATERiA BAJA
EL MOTOR CON
_IADVERTENCIA:
Las baterias de &cido-plomo generan gases explosivos.
Mantenga las
chispas, las llamas y los materiales para fumar
alejados de las baterias. Siempre use una protecci6n para los ojos alrededor de las baterias.
Si su bateria est& demasiado baja como para
hacer arrancar el motor tiene que volverse a
cargar. (Vea "Bateria" en la secci6n de Mantenimiento de este manual).
Si se usan "cables de empalme" para un arranque de emergencia, siga este procedimiento:
IMPORTANTE: Su tractor esta equipado con un
sistema de 12 volts. El otto veh[culo tambi@n tiene
que tenet un sistema de 12 volts. No use la bateria
de su tractor para hacer arrancar a otros veh[culos.
PARA ADJ U NTAR LOS CAB LES D E EM PALM E 1. Conecte cada extremo del cable ROJO con el
terminal (A-B) POSITIVO (+) de cada bateria,
preocup&ndose de no hacer cortocircuito en
el chasis.
2. Conecte un extremo del cable NEGRO con
el terminal (C) NEGATIVO (-) de una bateria
completamente cargada.
3. Conecte el otro extremo del cable (D) NEGRO
con un buena CONEXION A TIERRA DEL
Neutro Cierre
Perno de
Velocidades
PARA REMOVER LAS RUEDAS PARA HACER
REPARACIONES
1. BIoquee el eje en forma segura.
2. Remueva la cubierta del eje, el anillo de retenci6n y las arandelas para permitir la remoci6n
de las ruedas (la rueda trasera contiene una
Ilave cuadrada - no la pierda).
Arandetas
Anitlo de
Retenci6n
CHASIS, alejado del estanque de combustible y de la bateria.
PARA REMOVER LOS CABLES, INVlERTA EL
ORDEN
Cubierta
del eje_
1. El cable NEGRO primero del chasis y luego de
la bateria completamente cargada.
2. El cable ROJO al Oltimo de ambas baterias.
Llave Cuadrada (rueda _'
trasera solamente)
3. Repare la Ilanta y vu@lvala a montar.
AVISO: En las ruedas traseras solamente: alinee
las ranuras en el cubo de la rueda trasera en el
eje. Inserte la Ilave cuadrada.
4. Vuelva a colocar las arandelas e inserte el anillo
de retenci6n en formaseguraen laranuradeleje.
5. Vuelva a colocar la cubierta del eje.
AVlSO:
Para arreglar las Ilantas perforadas
y p@ra prevenir que tenga Ilantas pinchadas a
causa de peque_as fugas, comprar de su commerciante Sears y utilizar el sello para Ilantas.
Elsello previene que las Ilantas se sequen y
tambi@n la corrosi6n.
Bateria D@bil o
Descargada
62
Bateria
Completamente
Cargada
ENTRECIERRE Y RELt_S
El alambrado suelto o dahado puede producir el
mal funcionamiento de su tractor, o que deje de
funcionar, o le impida el arrancar.
• Revise el alambrado.
PARA CAMBIAR EL FUSIBLE
C&mbielo por un fusible tipo enchufable de 30
amps, tipo automotriz. El sujetador del fusible
est& ubicado detr&s del tablero.
REEMPLAZAR
LA BATERIA
_DVERTENCIA:
No haga cortocircuito con los
terminales de la bateria al permitir que una Ilave
de tuerca o cualquier otto objeto entre en contacto
con ambos terminales a la misma vez. Antes de
instalar la bateria remueva las pulseras de metal,
los relojes de pulsera de metal, los anillos, etc.
El terminal positivo tiene que conectarse primero
para evitar las chispas debido a la conexi6n a
tierra pot accidente.
1. Levante el asiento a la posici6n elevada.
2. Desconecte el cable de la bateria NEGRO (A)
primero y luego el cable de la bateria ROJO
y remueva la bateria del tractor.
3. Instale la nueva bateria con los terminos en
misma posici6n como la bateria vieja.
4. Primero, conecte el cable de la bateria ROJO
(B) con el terminal positivo (+) con el perno
hexagonal y la tuerca segOn se muestra.
Aprietelos en forma segura. Deslize la cubierta terminal (C) sobre el terminal.
5. Conecte el cable de conexi6n atierra NEGRO
al terminal negativo (-) con el perno hexagonal
y la tuerca que queden. Aprietelos en forma
6.
segura.
Sierre el capo.
_
PARA REMOVER EL CONJUNTO DEL CAPO
Y DEL ENREJADO
1. Levante el cap6.
2. Desabroche el conector del alambre de las
luces delanteras.
3. P&rese delante del tractor. Agarre el cap6 en
los lados, inclinelo un poco hacia el motor y
s&quelo del tractor.
4. Para volver a instalar el cap6, asegOrese de
volver a conectar el conector del alambre de
las luces.
)6
(Negativo)
Cable negro
Conector del
alambre de las Luces
Delanteras
\
/
(Positivo)
Cable
rojo
MOTOR
El mantenimiento, la reparaci6n, o el reemplazo
de cualquier dispositivos o sistemas del control
de la emisi6n, los cuales sean hechos al costo
del cliente, pueden set realizados por cualquier
individuo o establecimiento de reparaci6n de motor. Los reparos que caen bajo garantia deben set
realizados pot un establecimiento de servicio de
reparaci6n de motor autorizado.
CARBURADOR
Si su motor no opera adecuadamente debido
a problemas sospechados de carburador, Ileve
usted su tractor a un centro de servicio autorizado
para su reparaci6n y/o ajuste.
El tope de alta velocidad ha sido ajustado en la
f&brica. No Io ajuste - se pueden producir daSos.
IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador del
motor, el que ha sido ajustado en la f&brica para
la velocidad del motor adecuada. Puede ser peligroso hacer funcionar el motor a una velocidad por
sobre el ajuste de alta velocidad de la f&brica. Si
cree que la velocidad alta regulada alta regulada
del motor necesita ajuste, pongase en contacto
con un centro de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado, el que cuenta con
el equipo adecuado y la experiencia para hacer
los ajustes necesarios.
IMPRESION / INCLINACION DE LAS RUEDAS
DELANTERAS
La impresi6n e inclinaci6n de las ruedas delanteras de su nuevo tractor vienen asi de f&brica
y son normales. La impresi6n y la inclinaci6n de
las ruedas delanteras no son regulables. En caso
que se produzca algOn daSo que afecte la impresi6n o la inclinaci6n de las ruedas delanteras tal
como vinieron de f&brica, p6ngase en contacto
con un centro de servicios Sears u otto centro de
servicios autorizado.
PARA CAMBIAR LA BOMBILLA
DE LA LUZ
DELANTERA
1. Levante el cap6.
2. Tire el sujetador de la bombilla fuera del
agujero en la parte trasera del enrejado.
3. Cambie la bombilla en el sujetador y empuje
el sujetador de la bombilla, en forma segura,
hacia atr&s en el agujero en la parte trasera
del enrejado.
4. Cierre el cap6.
63
Inmediatamente
preparesutractorparaelalmacenamiento
alfinaldelatemporadao si eltractor
noseva a usarpor30 diaso m&s.
_I_,ADVERTENClA:
Nunca almacene
el tractor
con gasolina en el estanque dentro de un edificio
en donde los gases pueden alcanzar una llama
expuesta o una chispa. Permita que el motor se
enfrie antes de almacenarlo en cualquier recinto
privado.
TRACTOR
Remueva la segadora del tractor para el almacenamiento pot el invierno. Cuando la segadora
se va a almacenar pot cierto periodo de tiempo,
limpiela cuidadosamente,
quite toda la mugre,
la grasa, las hojas, etc. Guardela en una area
limpia y seca.
1. Limpie todo el tractor (vea "LIMPIEZA' en la
secci6n de Mantenimiento en este manual).
2. Inspeccione y cambie las correas, si es necesario (vea las instrucciones para el cambio de
las correas en la secci6n de Servicio y Ajustes
de este manual).
3. Lubriquelo, segOn se muestra en la secci6n
de Mantenimiento de este manual.
4. AsegOrese que todas las tuercas, los pernos y
los tornillos esten sujetados en forma segura.
Inspeccione las partes movibles para verificar
si hay daho, rotura o desgaste. Cambielas si
es necesario.
5. Retoque todas superficies pintadas oxidadas
o picadas; aplique lija antes de pintar.
BATERiA
• Cargue la bateria completamente
antes de
guardarla.
• Despues de cierto periodo de tiempo en almacenamiento, la bateria puede necesitar volver
a cargarse.
• Para ayudar a evitar la corrosi6n y las fugas
de potencia durante largos periodos de almacenamiento, se deben desconectar los cables
de la bateria y se debe limpiar cuidadosamente (vea "PARA LIMPIAR LA BATERIA Y LOS
TERMINALES"
en la secci6n de Mantenimiento de este manual).
• Despues de limpiarla, deje los cables desconectados y p6ngalos en donde no puedan
entrar en contacto con los terminales de la
bateria.
• Si se remueve la bateria del tractor para el
almacenamiento,
no la guarde directamente
sobre concreto o sobre superficies hOmedas.
que conduce a la separaci6n y a la formaci6n
de acudos durante elalmacenamiento.
La gasolina acidica puede dahar el sistema de combustible de un motor durante el periodo de almacenamiento.
• Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en
marcha el motor y dejandolo funcionar hasta que
el carburante termine el carburador este vacio.
• Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir dahos
permanentes.
• Use combustible nuevo la pr6xima
temporada.
AVlSO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptable para reducir a un minimo
la formaci6n de dep6sitos de goma en el combustible durante el periodo de almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el
almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de
mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga funcionar el motor pot Io menos 10
minutos despues de agregar el estabilizador, para
permitir que este Ilegue al carburador. No vaciar la
gasolina del estanque de gasolina y el carburador
si se esta usando estabilizador de combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y c&mbielo
con aceite de motor limpio. (Vea "MOTOR" en
la secci6n de Mantenimiento" de este manual.)
CILINDRO(S)
1. Remueva la(s) bujia(s).
2. Vacie una onza de aceite a traves del
agujero(s) de la bujia en el cilindro(s).
3. Gire la Ilave de ignici6n a la posici6n de "Arranque" (Start), pot unos cuantos segundos
para distribuir el aceite.
4. Cambie por bujia(s) nueva(s).
OTROS
• No guarde la gasolina de unatemporada a la otra.
• Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su
gasolina producir&n problemas.
• Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y cObrala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
• Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga la humedad. No use
pl&stico. El pl&stico no puede respirar, Io que
permite la formaci6n de condensaci6n, Io que
producir& la oxidaci6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra el tractor mientras
el motor y las areas de escape todavia estan
calientes.
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE:
Es important evitar
que se
forman depositos de goma en partes fundamentales del sistema de combus-tible
tales
como el carburador,
el filtro del combustible,
la manguera del combustibles mezclados con
alcohol (conocido como gasohol o que tienen
etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io
64
IDENTIFICACION
Yea la secci6n
PROBLEMA
No arranca
apropiada
DE PROBLEMAS:
en el manual
a menos
que este dirigido
CAUSA
1.
a un centro
de servicio
Sears.
CORRECCION
Sin combustible.
Motor sin la "ESTRANGULACION"
(CHOKE) adecuada.
Motor ahogado.
1.
2.
6.
Bujia mata.
Filtro de aire sucio.
Filtro de combustible
4.
5.
6.
Cambie la bujia.
Limpie/cambie et filtro de aire.
Cambie el filtro de combustible.
7.
Agua en el combustible.
7.
Vaciar et estanque de combustible y et
carburador, vuetva a Ilenar et estanque
con gasotina nueva cambie el filtro de
combustible.
8.
Alambrado suetto o da_ado.
8.
Revise todo et atambrado.
9.
Carburador
9.
Vea"PARA AJUSTAR EL CARBURADOR"
en la secci6n de Servicio y Ajustes.
2.
3.
4.
5.
10.
3.
sucio.
desajustado.
V&Ivutas del motor desajustadas.
10.
Llene et estanque de combustible.
Vea"PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR" en la secci6n de operaci6n.
Espere varios minutos antes detratar de
arrancar.
Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado "SEARS".
Dificil de
1.
Filtro de aire sucio.
1.
Limpie/cambie
8rrBncBr
2.
Bujia mala.
2.
Cambie la bujia.
3.
4.
Bateria baja o descargada.
Filtro de combustible sucio.
3.
4.
Vuelva a cargar o cambie la bateria.
Cambie el filtro de combustible.
5.
Combustible
5.
Vaciar et estanque de combustible yvuelva
a Ilenarto con gasotina nueva.
6.
Alambrado suetto o daSado.
6.
Revise todo el atambrado.
7.
Carburador
7.
Vea"PARAAJUSTAR ELCARBURADOR"
en la secci6n de Servicio y Ajustes.
8.
V_.lvulasdel motor desajustadas.
8.
Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado "SEARS".
El motor no
la vuelta
desajustado.
1.
Pedal del freno no presionado.
1.
Presione et pedal det freno.
2.
Elembraguedetaccesorioest&enganchado.
2.
Desenganche
3.
Bateria baja o descargada.
4.
3.
4.
Vuelva a cargar o cambie la bateria.
Cambie et fusible.
5.
Fusible quemado.
Terminales de la bateria corroidos.
6.
Alambrado suetto o daSado.
5.
6.
Limpie los terminates de la bateria.
Revise todo et atambrado.
7.
Interruptor de la ignici6n faltado.
Sotenoide o arrancador fatlados.
7.
Revise/cambie et interruptor de la ignici6n.
8.
Revise/cambie
9.
Interruptor(es) que exige(n) la presencia
del operador fallado.
9.
Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado "SEARS".
1.
2.
Bateria baja o descargada
Terminales de la bateria corroidos.
3.
4.
8.
El motor
suena pero
no arranoa
rancio o sucio.
el filtro de aire.
et embrague detaccesorio.
et solenoide o arrancador.
1.
Vuelva a cargar o cambie la bateria.
Alambrado suetto o da_ado.
2.
3.
Limpie los terminales de la bateria.
Revise todo et atambrado.
Sotenoide o arrancador faltados.
4.
Revise/cambie
65
el sotenoide o arrancador.
IDENTIFICACION
Yea la secci6n
PROBLEMA
P_rdida de
fuerza
apropiada
DE PROBLEMAS:
en el manual
a menos
que este dirigido
CAUSA
1.
2.
3.
Corta mucho
Aceteraci6n
GULACION"
Acumulaci6n
debajo de la
cesped, muy r_.pido.
en la posici6n de "ESTRAN(CHOKE).
de cesped, hojas y basura
segadora.
1.
Elevetaalturadecorte/reduzcatavelocid&d
Ajuste el control de la aceleraci6n.
Limpie la parte inferior de la cajade
segadora.
Filtro de aire sucio.
5.
6.
Nivel de aceite bajo/aceite sucio.
Bujia faltada.
5.
7.
8.
Fittro de combustible sucio.
Combustible rancio 0 sucio.
7,
4,
6.
8.
Agua en el combustible.
V&Ivutas del motor desajustadas.
doblada o suelta.
Limpie/cambie et filtro de aire.
Revise et nivet de aceite/cambie
la
et aceite.
Limpie y vuetva a ajustar la abertura
cambie la bujia.
Cambie et filtro de combustible.
o
Vaciar et estanque de combustible yvuelva
a Ilenarlo con gasotina nueva.
Vaciar etestanquede combustibtey et carburador, vuetva a tlenar et estanque con gasolina nueva y cambie etfiltro de combustible.
Conecte y apriete el atambre de la bujia.
Limpie las rejilla/aletas de aire del motor.
Limpie/cambie el silenciador.
Revise todo et atambrado.
Vea"PARAAJUSTAR ELCARBURADOR"
en la secci6n de Servicio y Ajustes.
Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado "SEARS".
Carburador desajustado.
1,
Cuchitla desgastada,
2.
Mandril de la cuchitla doblado.
2.
3.
Parte(s) suelta(s)/daSada(s).
3.
1,
excesiva
E_ motor
continua
funcionando
cuando et
Sears.
2.
Alambrado de la bujia suetto.
Rejitla/atetas de aire det motor sucias.
Silenciador sucio/taponado.
Atambrado suetto o daSado.
Vibraci6n
de servicio
CORRECCION
4.
P_rdida de
fuerza
(sigue)
a un centro
Sistema de control que exige la presencia
del operador -seguridad faltado.
Cambie la cuchitla. Apriete el perno de
la cuchitla.
Cambie la mandril de la cuchilla.
Apriete la(s) parte(s). Cambie las partes
daSadas.
Revise et alambrado, los interruptores
y la conexiones.Si
no est&n correctas,
Pongase en contacto con un centro de
servicio cualificado "SEARS".
operador
se baja deJ
asiento con
el embrague
del accesorio
enganchado
El corte
disparejo
1,
Cuchitla desgastada,
2.
1,
Cambie la cuchilla.
la cuchilla.
El conjunto segador no est&nivetado.
Acumutaci6n de cesped, hojas y basura
debajo de ta segadora.
Mandril de la cuchilla doblado.
2.
Nivete et conjunto segador.
Limpie ta parte inferior de la cajade
segadora.
Cambie la mandril de la cuchilla.
5.
Los agujeros de ventilaci6n det conjunto
segador taponadosdebido
a la acumulaci6n dece-sped, hojas y basura alrededorde los mandriles.
5.
1,
Obstrucci6n en et mecanismodel embrague.
La correa de imputsi6n de ta segadora est&
desgastada/daSada.
Polea de guia atascada.
Mandril de la cuchitla atascado.
1.
2.
3.
4.
Las
cuchillas
segadoras
no rotan
2.
3,
4.
doblada o suelta.
66
3.
4.
3.
4.
Apriete el perno de
Limpie alrededor de los mandriles
abrir los de ventilaci6n.
la
para
Remueva la obstrucci6n.
Cambie la correa de imputsi6n
segadora.
Cambie la potea de guia.
Cambie la mandril de la cuchitla.
de la
IDENTIFICACION
Yea la secci6n
apropiada
DE PROBLEMAS:
en el manual
a menos
que este dirigido
CAUSA
PROBLEMA
Mala des=
carga del
c_sped
Velocidad det motor muy lenta.
1.
2.
Vetocidad de recorrido demasiado r&pida.
Oesped mojado.
2.
Et conjunto segador no estanivelado.
Presi6n de aire de las Itantas baja o
dispareja.
Cuchitla desgastada, doblada o suelta.
4.
5.
Acumutaci6n de cesped, hojas y basura
debajo de la segadora.
La correa de imputsi6n de la segadora esta
desgastada o desajustada.
Las cuchitlas estan mat coninstaladas.
7.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
3.
6.
8.
9.
10.
Cuchitlas inadecuadas en uso.
10.
11.
Los agujeros de ventilaci6n del conjunto
agujeros segador taponados debido a la
acumulaci6n de cesped, hojas y basura
alrededor de los mandriles.
11.
Las luz
(ces) de
lantera(s)
no funcionando
1,
3.
4.
P_rdida de
1,
impulsi6n
2,
3.
El motor tien
"contraexplosiones"
cuarldo
Permita que se seque el cespedantes
de segar.
Nivete et conjunto segador.
Revise tas llantas para verificarque tienen
la presi6n de aire.
Cambie/afile la cuchitla. Apriete el perno
de la cuchilla.
Limpie la parte inferior de la cajade la
segadora.
Oambie/ajuste la correa de imputsi6n de
la segadora.
Vuelva a instalar las cuchillas elborde afilado
hacia abajo.
Cambie por las cuchillas enumeradas en
este manual.
Limpie atrededor de los mandriles para
abrir los de ventitaci6n.
"ENCIEND,_' (ON) et interruptor.
Bombilla(s) o lampara(s) quemada(s).
Cambie la bombilla(s) o I_.mpara(s).
Revise/cambie
el interruptor de la luz.
Revise el alambrado y las conexiones.
Cambie el fusible.
Fusible quemado.
2.
Sears.
Ponga et contr,ot de la aceteraci6n en la
posici6n de "RAPIDO" (fast).
Cambie a una vetocidad mas lenta.
Et interruptor esta 'APAGADO"(OFF).
Interruptor de la luz fallado.
Alambrado suetto o daflado.
La bateria
no carga
de servicio
CORRECCION
1.
3.
a un centro
Elemento(s) de la bateria malo(s).
Malas conexiones de cables.
Regutador faltado (si equipado).
Alternador fallado.
Residuos es en de la ptaca de direcci6n
(Si los tiene).
La correa de movimiento es gastado o
quebrado.
Llave cuadrada de eje es ausente.
1.
Cambie la bateria.
2.
3.
4.
Revise/limpie todas las cables.
Cambie et regutador.
Cambie el alternador.
1.
Vea"LIMPIEZ,_'en lasecci6n de Mantenimento de este manual.
2.
Reemplace ta correa de movimien-to esta
gastada, daflada o rota.
Vea "PARA REMOVER LAS RUEDAS"
en la secci6n de Servicio y Ajustes de
este manual.
3.
1,
El control de taaceteraci6n del motor no rue
ajustado en la posici6n de vetocidad media
y m&xima (r&pida) antes de para el motor.
1,
Mueva et control de la aceteraci6n a la
posici6n de vetocidad media y m&xima
(r&pida) antes de para el motor.
1,
El sistema de funcionamiento atr&s (ROS)
no esta "ON", cuando enganche la segadora o otto accesorio.
1.
Girar et ROSen la posici6n "ON".Vea la
secci6n de operaci6n.
se
"APAGA"
El tractor
se ponen
marcha
atr_s
67