Craftsman 917.25024 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Operator's Manual
IIIII IIIIII
ICR.FT. M.N°
I II]]ll
GARDEN TRACTOR
26.0 HR* 54" Mower
ElectricStart
6 Speed Transaxle
Model No.
917.25024
EspaSol, p. 36
4
I _ This product has a low emission engine which operates
l
differently from previously built engines. Before you start the
engine, read and understand this Operator's Manual.
IMPORTANT: For answersto yourquestions
Read and follow all Safety about this product, Call:
Rules and Instructions before 1-800-659-5917
operating this equipment. Sears Craftsman Help Line
5 am - 5 pro, Mon- Sat
Gasoline containing upto 10% ethanol (El0) is acceptable for use in this machine.
The use of any gasoline exceeding 10% ethanol (El0) will void the product warranty.
Esta m_quina puede utilizar gasolina con un contenido de hasta el 10% de etanol (El0).
El uso de una gasolina que supere el 10% de etano| (El0) anular_, la garant{a del producto.
Sears Brands Management Corporation, HoffmanEstates, IL 60179 U.S.A.
Visit our Craftsman website:www.sears.comicraftsman *_ ratedbytheenginemanufacturer
446649
Garant_a.......................................................... 36
Rag[as de Seguridad ...................................... 37
Especificaciones deI Producto ........................ 40
MontajeiPre Operacibn ................................... 41
Operacibn ....................................................... 47
Mantenimiento ................................................ 54
Prograrna de Mantenimiento .......................... 54
Servicio y Ajustes ........................................... 59
Almacenamiento ............................................. 64
tdentificaci6n de Problemas ........................... 65
Servicio Sears .............................. Contraporada
Garant|a para equipos tractores Craftsman
GARANTIA COMPLETA DE CRAFTSMAN
PeR DOS Ai_,_O$desde la fecha de compra, redes las partes no sustituibles de este equipo tractor est&n
garantizadas centre cua{quier defecto de materiat e mane de obra. Una parte no sustituible defectuosa
recibir_ reparaci6n o reemplazo gratuito en case si Ia reparacibn es fmposible.
PeR C{NCO ANOS desde la fecha de compra, e! bastidor y el eje delantero de este equipo tractor est&n
garantizadcs centre cualquier defectc de material o mane de obra. Un bastidor o eje delantero defectuoso
recibir_ reperaci6n o reemplazo gratuito en case si la reparacibn es imposib{e.
DURANTE 90 DiAS desde [a fecha de compr_, la bater[a (una parte sustituible) de este equipo tractor
est,_ garantizada centre cuafquier defecto de materia{ o mane de obra (nuestra prueba comprueba qua no
contendr& carga). Una bater_a defectuosa recibir#, un reemp[aze gratuito en case.
GARANTiA LIMITADA DE PeR VIDA ADIOIONAL en el EJE DELANTERO DE HIERRO COLADO (si
est_ provisto)
DURANTE EL TIE_IPO EN QUE SE USE per el propietario original despu_s del quinto argo a partir de la
fecha de compra, el eje delantero de hierro colado (si est& provisto) de este equipo tractos est_ garantizado
centre cualquier defecto de material o mane de obra. Con el ¢omprobante de compra, un eje delantero de
hierro colado recibir& un reemplazo gratuito en case.
SERVlOlO DE GARANTiA
Pare conocer los detalles de la cobertura de garant_a pare obtener una reparac}6n o reemplazo gratuito,
llama al _-800-659-5917 6 visite el sitio web: www. craffsman.com
En todos los cases anteriores, si el reemplazo es imposible, el equipo tractor ser& sustituido sin cargo con
el mismo modeto o uno equivalente.
Toda ta cobertura de garantia anterior ser_ nula sieste equipo tractor se utilize a{guna vez pare brindar
servicios comerciales o si se alquila a otra persona.
Esta garantia cubre LJN{CAMENTE defectos de material y mane de obra. La cobertura degarantfa NO incluye:
*Partes sustituibles (excepto la bateria) que se puedan desgastar per el use normat dentro det per{ode de
garantla incluso, pore sin limitarse a, cuchillas, buj[as, filtros de aire, correas y fiitros de aceite.
Servicios de mantenimiento est_ndar, cambJos de aceite o afinaciones.
Reemplazo o reparacibn de neum#=ticos per pinchazos causados per objetos externos come clavos,
espinas, tocones o vidr_os.
, Reemplazo o reparaci6n de neum_ticos o ruedas per desgaste normal, accidentes o per operaci6n o
mantenimiento incorrectos.
, Reparaciones necesarias per abuse del eperador inctuso, pero sin limitarse a, daboa causados per
remolcar objetos qua superen ia capacidad del equipo tractor, chocar centre objetos que doblen el
bastidor, el ensambte del eje o el cigL3er_alo sobrepasar la ve{ocidad deI motor.
° Reparaciones necesarias per negEigencia del operador, incluso (pore sin limitarse a ello) da_,os el_ctdcos
y mec&nicos causados per el almacenamiento incorrecto, per no user e] grade y Ia cantidad correctos de
aceite de motor, per no mantener del muelte {ibre de residues inflamab]es o per no mantener el equipo
tractor de acuerdo con las instrucciones que contiene el manual deI operador.
Limpieza o reparaciones del motor (sistema de combustible) cuando se determina que se us6
combustible contaminado y oxidado (sarro). En general, e[ combustible debe usarse dentre de {os 30
d_aa posteriores a su compra.
Deterioro y desgaste normal de {os acabados exteriores o sustitucibn de rbtulos de productes.
Esta garant{a Ie otorga derechos legales espec{ficos, y usted tambi_n puede tenor ctros detaches qua
varian de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
36
_PELIGRO: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar
objetos, s| no se observan las instrueciones de seguridad siguientes se pueden producir
lesienes graves o la muerte.
_b.ADVERTENC1A: Siempre desconecta etalam-
bre de ta bujia y p6ngalo donde no pueda entrar
en contacto con la bujia, pareevitar el arranque
per accidente, durante la preparaci6n, el trans-
porte, el ajuste o cuando se hacen reparaoiones.
_DVERTENCIA: No avancecuestaabajo apun-
to muerto ya qua podria partier el controldeltractor,
AOAADVERTENCIA: Rernolque solamente tos
accesedos recomendados y conformes a Ias
caracteristicas indicadas peret fabricante de su
tractor. Tenga cuidado y prudencia al utitizar el
tractor. Cuando se encuentre enun declive, eper
utitizando exclusivamente la velocidad m_,sbaja.
En case de un deciive una carga excesiva po-
dria resultar pefigrosa. Los neum_ticos pueden
pettier la tracci6n con eI suelo y hacerle perder
et control de su tractor.
_DVERTENCIA: E1tube deescape detmotor,
algunos de sue constituyentes y algunos com-
ponentes de1 vehtculo contienen o desprenden
productes qutmicos conocidos en el Estado de
California come cause de c&ncer y defectos al
nacimiento u otros defies reproductivos.
_DVERTENClA: Los bornes, terminates y ac-
cesorios relatives de ta bateria contienen plomo
o cornpuestos de plorno, productos qulmicos
conocidos en el Estado de California cerno cause
de c&ncer y defectos al nacimiento u otros defies
reproductivos, Laver las manes despu_s de
maniputar|os.
I. FUNCIONAMIENTO GENERAL
Leer,entender yseguirtodas las instrucciones
sobre Ia m&quina yen eL manual antes de
empezar.
No poner las manes o los piescerca de partes
giraterias o debajo de la rn&quina, mantener
siernpre timpia la abertura de descarga.
Permitir el funcionamiento de la m&quina s61o
a adultos qua tengan familiaridad can las
instrucciones.
Limpiar eI &tea de objetos come piedras,
juguetes, cables, etc. qua pueden ser recogi-
dos y disparados con las cuchil|as.
Asegurarse de que el &rea est6 tibre de otras
personas antes de ponerla en marcha. Parer
la m&quina sialguien entre en el &tea.
Nunca llevar pasajeros.
Ne carter marcha atr&s a[ no set absolu-
tamente necesario. Miter siempre abaje y
detente rnientras se precede arras.
Nunca dirigir el material descargadohacia ha-
die. Eviler descargar material centre parades
u obstrucciones. El material podria rebotar
hacia el operador. Parer las cuchillas cuando
se pasan superficies de grava.
No maneje la m6quina si no tiene la trampa
parec6sped complete, lacanaletade descarga
u otros dispositivos de seguridad en su tugar
yen funcionarniento.
Ralentizar antes de girar.
Nunca dejar una m&quina encendida sin vigi-
lancia. Apagar siempre Ias cuchillas, poner et
freno de estacionamiento, parer el motor, y
quitar las Itaves antes de bajar.
Desenganche Ias hojas cuando no est6 cortan-
de c6sped.Apague el motory espere haste que
todas Ias partes se detengan per complete an-
tes de limpiar la m&quina, retirartatrampa para
c6sped o destapar la canaleta de descarga.
- Hacer funcionar la m&quina e61ocon la luz del
dia o luz artificial buena.
No hacer funcionar la m&quina estando bajo
los efectos de alcohol o droga.
•Poner atenci6n aI tr&fico cuande se opera
cerca de callas o se cruzan.
PorterIa m&xima atenci6n al cargar o descar*
gar la m&quina en una caravana o cami6no
Uevar siempre gafas de protecci6n cuandose
hace funcionar la m&quina.
Los dates indicanque los operadores a partJr
de los 60 aSos est&n afectados per un gran
porcentajede betides relatives ala eonducci6n
del aortae@sped. Estos operadores tendr/an
que evaluar su habilidad de hacer funcionar
el cortac@spedde mode lo bastante seguro
pare proteger a st mismos y aotras personas
de betides graves.
Seguir las reeomendaciones del fabficante
pare los pesos y contrapesos de las ruedas.
- Mantener la m_quina libre do hierba, hojas u
otros escombros qua pueden tocar el tube de
escape/partes del motor calientes y quemarse.
No permitir que el puente del cortac_sped
cargue hojas u otros residues qua pueden
causer acumulaciones. Limpiar toda salpica-
dura de aceite o carburante antes de hacer
operaciones sobre la m&quina o guardarla,
bejada enfriar antes de guardarla.
II. FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES
Laspendientesson el mayor factor de accidentes
relatives ala p_rdida de control y vuelco, qua
pueden causer severas heridas o muert.e. El fun-
cionamiento enpendientesrequiem una atenci6n
extra. Si noes posibfe hater marcha atr&s en una
pendiente osi te sientes incomodo, no la cortes.
Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente,
no de mode horizontal.
Pener atenclones a los hoyoe, las raices, los
bultes, lee piedrasuotres objetos escondides.
El terreno irregular puede volcar la m,_quina.
La hierba alta puede esconder obst&culos.
37
Escoger una vetocidad de marcha baia de
mode que no sea necesario pararse ocambiar
estando en une pendiente.
Nocortar Iah[erbe mojada. Las ruedas pueden
perder tracci6n,
Porter siempre une marche cuendo se est&
en pendientes. No poner en punto muerto e ir
cuesta ebajo,
Evitar errancar, pararse ogirar en unapendien-
to. Si tas ruedas pierden tracci6n, desconectar
Ias cuchillas y preceder despacio cuesta abajo
en Ia pendiente.
Mantener rode los movimientos en Ias pen-
dientes tentos y gradual, No hacer cambios
repentinos de velocidad o direcci6n, ya que
pueden causar el escape de la m&quina.
Porter la m&xima atenci6n cuando [am_quina
fancione con captadores de hierba u otros
dispositivos enganchados; pueden efectar la
estabitidad de la m&quina, No usar en pendi-
entes empinados.
No intentar estabilizar la m&quina poniendo el
pie en et terreno.
No cortar cerca de bajadas, cunetas y odlles,
Los m_.quina puede volcerse improvisemente
si una rueda est_ en el horde o se hunde.
111.NlflOS
_ADVERTENClA: LOS NII_IOS PUEDEN
SUFRIR DANES CON EL use DEESTE EQUI-
PC. La Academia Estadounidense de Pedietria
(American Academy of Pediatrics) recomienda
que s61ose permita a nir_oscon una edad mini-
ma de 12 aSos manejar mbquinas cortac_sped
manuates, y al menos de 16 e_os para mane|ar
tractores cortac_sped,
Si el operedor no pone atenciSn e la presencia
de los niSos pueden ocurrir accidentes trbgicos.
Los nir_osa menudo estAn atraidos per la m&qui-
nay Ias actividad de cortar. No dar per hecho
de que los niSos se queden adonde estaban Ia
u31timavez que los vistes.
° Mantener los niSos fuera del Area de corte y
vigilados per unadulto responsable que no sea
el operador.
Estar alerta y apagar la m&quina si un nir_os
entra en e} Area,
Antes y durante la marcha atrAs, mirar adelante
y abajo paraver si hay ni_,os pequeSos.
Nunca ]levar n#_os,incluso si hay las cuchillas
apagadas. Podrian caer y herirse seriamente
o interferir con el funcionamiento seguro de la
mAquina, los niSos que se ban llevado prec_
edentemente pueden aparecer de pronto en et
&tea de code per otto paseo yser atropelIados
o tumbedos per la m&quina.
Nunca dejar que los niSos maniputen la m#.-
quine.
Tener el m&_<imocuidado cuando se acerca
a cantos eiegos, arbustos, &rboles u otros
objetes que pueden impedir la vista de ni_os.
IV. REMOLQUE
Remolcar s6to con una m_quina que tenga un
gancho diseSedo pare remotcer. Engancher el
equipo o remolcar s61oen el punto dispuesto
at efecto,
Seguir las recomendeciones del productor con
respecto a los Iimites del equipo per remolcar
y el remolque en pendientes,
Nunca permitir que niSos u otras personas
est_n dentro del equipo per remolcar,
En pendientes, el peso deI equipo remolcado
puede eausar ]a p6rdida de tracci6n y Ia p@r-
dida de control,
Viajar despacio y dejar m,_s distancia para
frenar.
V. SERVIClO
MANIPULACI_)N SEGURA DE LA GASOLINA
Para evitar heddas personales o daSos alas
cosas, poner el m#c_imo cuidedo a la hera de
menipular la gesolina, La gasoline es extrema-
mente inflamable y losvepores son explosives,
Apagar redes los cigarrillos,cigarros, pipas y
otrasfuentes de ignici6n.
- Usars61oeontenedores para gasolina aproba-
dos,
Nunce quitar el tap6n de la gasolina o a_adir
carburante con eE motor en marcha, dejar
en#iar et motor antes del abestecimiento de
la gasolina.
Nunca abastecer la m_.quina al interior de un
local.
° Nunca guardar la m&quina o el contenedor
del carburante donde haya una llama abierta,
chispas o una tuz piloto come un calentador
de agua u otros dispositivos.
Nunca Itenar los contenedores a{ interior de
un vehfculo o en una caravana o cami6n
recubiertos con un forro de pl&stico. Co_ocer
siempre los contenedores en el terreno leios
del vehiculo cuando se est& llenando.
Quitar el equipo de gas del camiSn o ceravana
y abastecedo en et terreno, Si no es posible,
abastecer dicho equipo con un contenedor por-
t&til, m,_sbien que de un surtidor de gasolina.
Mantener Ia boquitla a contacto del borde
del depSsito de carburante o la abertura deI
contenedor durante toda ia operaci6n de
abastecimiento. No utilizar un dispositivo con
boquilla cerrada-abierte.
Si se vierte earburante sobre Ia ropa, cambi-
arse la ropa inmediatamente.
Nunca Ilenar el dep6sito mAs de lo debido.
Volver a colocer el tapSn del gas y cerrar de
mode t]rme.
38
OPERACIONES DE SERVICIO GENERALES
Nunca hater funcionar la m_quina en un &rea
cerrada.
Mantener todas lastuercas ypernos apretados
para asegurarse de quetrabaja en condiciones
seguras.
Nunca modificar los dispositivos de seguddad.
Controlar su correcto funcionamiento regular-
mente.
Mantener la m_quina libre de hierba, hojas
u otros residues acumulados. Limpiar las
salpicaduras de aceite o carburante y quitar
cuatquier cosa mojada con carburante, Dejar
que Ia m&quina se enfde antes de guardada,
Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse
e inspeccionar la m&quina. Reparar, si es
necesarto, antes de volver a poner en marcha.
Nunca hacer ning_najuste o reparaci6n con
el motor en funei6n.
Verifique los componentes de la trampa para
c@spedy la canaleta de descarga con frecuen-
ciay sustituya con repuestos recomendados
par el fabdcante cuando sea necesario.
L_s cuchillas del cortac_sped son afiladas.
Envolver lacuchilla, ponerse guantes y porter
Ia m_Jma atenci6n cuando se hacen opera-
ciones en elias.
@@@@@
Controlar el funcionamtento detfreno frecuent-
emente. Ajustar y hacer las operaciones de
mantenimiento cuando eso sea neoesario.
Mantener y sustituir Ias efJquetasde seguddad
e instrucci6n,cuandosea necesario.
Asegurarse de que el _rea est_ librede otras
personas antes de poneflaen marcha, para Ia
m&quina si aIguien entra en el &tea.
Nunca llevar pasajeros.
Nocortarmarchaatr&selnoserabsofutamente
necesario. Mirar siempre abajo y delante
mientras se precede atr&s.
Nunca Itevarnifios, inclusosi hay tascuchillas
apagadas. Podrlan caer y henrse seriamente
o interferircon eIfuncionamiento seguro dela
m&quina, los nifios que se ban llevado prec-
edentemente pueden aparecer de pronto enel
&tea de carte parotro paseo y ser atropellados
o tumbados per Ia mAquina,
Mantener Ios niSos fuera deI &tea de carte y
vigilados parunadulto responsable que no sea
el eperador.
Estar alerta y apagar la m_.quina si un nifios
entra en et _.rea,
Antesydurantelamarchaatr&s, miraradelante
y abajo para ver si hay nifios pequefios.
Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente
(15° M_), no de mode horizontal.
Escoger una velocidad de marcha baja de
mode que no sea necesario pararse oeambiar
estando en una pendiente.
Evitararrancar, pararse ogirar en unapendien-
re. Si las ruedaspierdentracci6n, desconectar
lascuchitlasy precederdespacio cuesta a_bajo
en ta pendiente.
Si la m&quina se para mientras va cuesta
arriba, desconectar las cuchillas, porter la
marcha atr&s y ir hacia atr_.s despacio.
Nogirar estando en pendientes si no es nece-
sario, y luego girar deepacio y gradualmente
cuesta abajo, st es posib[e.
Atcargarodescargarlam_quina, nosobrepase
et _ngu]o m_Lximorecomendado de 15°.
39
ESPEC|FICACIONES DELPRODUCTO
Capacidad y Tipo 4,0 Galones/15,14 L
de Gaso]ina: Regular Sin Plomo
Tipo de Aceite SAE 10W30 (sobre 32°F/0°C
(API:SG-SL): 8AE 5W30(deabajo32°F/0°C
Capacidad de Con Fi]tre: 64 OzJ1,96 L
Aceite:
Buj[a Champion RC12YC
(Abertura: .030"/0,76ram)
Velocidadde Marcha 1st 1.0/1,6
Recarrido Adetante: 2rid 1.4/2,3
(MphiKph): 3rd 2.1/3,4
4th 3.1/5,1
5th 4.0/6,4
61h 5.1/8,2
Atr&s: 0 - 1.6/2,6
Sistemade 15 A @ 3600 RPM
Carga:
Bateria: Amp/Hr: 28
Min. CCA: 230
ModeloTamaflo: U1R
Torsi6ndel Perno 45-55 Ft. Lbsj62-75 Nm
de IaCuchilIa:
FELICITACIONES potla compra de su tractor.Ha
side d[seSado, planificado yfabricado paradarle la
mejor confiabilidad y el meier rendimiento posib]e.
En el caso de que se encuentre con cualquier
problema que no pueda solucionar f&citmente,
haga el favor de ponerse en contacto con un
centre de servicio Sears o con un otro centro de
servicio cualificado. Cuenta con representantes
bien capacitados y competentes y con las her-
ramientas adecuadas para dar/e servicio o para
reparar este tractor.
Haga el favor de leer y de guardar este manual.
Estas instruc-ciones le permitir_.n montar yman-
tenet su unidad en forma adecuada. Siempre
observe las "REGLAS DE SEGURIDAD."
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
Lea y observe las reglas de seguridad.
Siga un programa regular de mantenimiento,
cuidado y use de su tractor.
- Siga las instrucciones descritas en Ias sec-
clones "Mantenimiento" y 'Almacenamiento"
de este manual.
° Utilice prendas de seguridad adecuadas aI
manejar la m&quina, incluidos(come mfnimo)
calzado de seguridad, galas protectoras ypro-
tecci6n auditiva. No utilice pantatones cortes
yio calzado abierto cuando certe la hierba.
Informe siempre a alguien de que se dispone
a cortar Jahierba en e! exterior.
_I_,DVERTENCIA: Este tractor viene equipado
con unmotor de combusti6n internay no se debe
usarsobre, o cerca, de unterreno nodesarroltado
cubierto de bosques, de arbustos o de c_sped,
o menos que e] sistema de escape deI motor
venga equipado con un amortiguador de chispas
que cump_a con tas leyes locales o estatales (si
existen). Si se usa un amortiguador de chispas,
el operador debe mantenerlo en condiciones de
trabajo eficientes.
Enel estado de California, la ley exigeIoanterior
(Secci6n 4442 del "California Public Resources
Code"). Otros estados pueden contar con otras
leyes parecidas, Las leyes federa]es se aplican
enlatierras federales. Su centre de Servicio m_.s
cercano tiene disponible amortiguadores de chis-
pas para el silenciador. (Vea la secci6n de Partes
de Repuesto en el manual Ingles del duefio.)
AOUERDOS DE PROTECClON PARA
LA REPARACION
Congratulaciones per su buena compra. Su
nuevo producto Craftsman® est,, disehado y
fabdcado para funcionar de mode liable per
muchos aSos. Pero come todos los productos,
puede necesitar alguna reparaci6n de tanto en
tanto. En este case tenet unAcuerdo de Protec-
ci6n para la ReparaciSn puede hacertes ahorrar
dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para la
Reparaci6n y prot6gese de molestias y gastos
inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
Servieio experto de nuestros 12.000 espe-
cialistas profesionales en la reparaci6n.
° Servicio ilimitado sin cargo alguno para
Ias partes y la mane de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
Sustituci6n del producto si su producto
garantizado no puede set arreglado.
Descuento del 10% sobre el precio corriente
det servicio y de Ias partes re_ativasat servicio
no cubiertas per el acuerdo; tambi_n el 10%
menos sobre el precio corriente de un control
de mantenimiento preventivo.
Ayuda rapida portel6fono-soportetelef6ni-
co per parte de un representante Sears sobre
productos que requieren un arreglo en casa, y
adem_.s una programaci6n sobre los arreglos
m&s convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una I_amadatelef6nica para programar elservicio.
Puede Ilamar cuando quiera, d_ay noche o fijar
en linea una cita para obtener el servicio. Sears
tiene m&s de 12.000 especialistas profesionales
en la reparaci6n, que tienen acceso a m&s de
4.5 mitlones de partes y accesorios de ca]idad.
Este es el tipo de profesionalidadcon que puede
contar para ayudar a alargar la vida del pro-
ducto que acaba de comprar, per touches aries.
iCompre hey su Acuerdo de Protecci6n para la
Reparaci6n!
Se ap_icanalgunas limitaciones y exclusiones.
Para conocer los precios y tener rn_s Infer*
maoibn, Ilame al 1-800-827-6655.
SERVICIO DE INSTALACION SEARS
Para /a instalaci&n profesfona/ Sears de apara-
tos de casa, puertas de garaje, calentadoresde
agua yotros importantesarticulos para la casa,
en U,S.A Ilamar a
1-800-4-MY-HOME®
4O
Segadora
de es|abones \\
de ievant_miento _p_
(5) 1-3/16" _ ..
Arandela
traseros
%
(1) Abrazadera _.,
pequefio de retenci6n "_
_-_ (1) Eslabone s _
_-_---___ de levantamiento _
_% delanteros
(5) Abrazadera
Rueda Delantera De La Segadora
- ©
(I) Perno
(1) 1-1t4"
Arandela
(1) Rueda (1) 3/8-16"
Tuerca
,, grands de retencibn ....................... _ Hoja de pendiente
Si Los Tiene (1)Tubo dedesagLie
I _ _; ,
Llaves
(1) Barra Antioscilacf6n {1) 3/4" _I
Arandeta
(I) Abrazadera pequeho de retencibn
(2) Llaves
41
Sutractor nuevo ha side montado en la f&bricacon ia excepci6n deaque]las partes que nose hanmon-
tado per razones de envio, Para asegurarse que su tractor funcione en forma adecuada y segura todas
Ias partes y los articulos de ferreteda que se monten tienen que serapretados enforma segura. Use las
herramientas correctas, segSnsea necesado, para asegurarse de que est_n apretados enforma segura,
HERRAMtENTAS NECESARIAS PARA
EL MONTAJE
Un juego de ttaves de tube facilitar& el montaje,
A continuaci6n se enumeran los tamar_os de las
llaves estbndar,
(2) Llaves de 7/I6" Cuchfllo
(1) Llaves de t/2" Medidor de presi6n
(1) Llavede 3/4" Pinzas
(1) Montura de 3/4 pulg, con mando de trinquete
(1) Uaves de 1/2" Linterna
Cuando en este manual se mencionan lost@rmi-
nos"mane derecha" o"mane izquierda"se refiere a
cuando usted se encuentra en la posici6nde oper-
aci6n (sentado/a detr&s del volante de direcci6n).
PARA REMOVER EL TRACTOR DE LA
CAJA DE CARTON
DESEMPAQUE LA CAJA DE CARTON
Remueva todas las partes sueltas que est@n
accesibles, y las cajas de partes, de la caja
de cart6n grande.
Cortar alo largo delasIfneasde puntosentodos
los cuatro paneles de cart6n. Remover los pa-
neles de cierre y aplanar los paneles laterales.
Remueva la segadora y los materiales del
embalage.
Revise si hay partes sueltas adicionales o
cart6n y remu_valas,
ANTES DE REMOVER EL TRACTOR DE
LA CORREDERA
VERIFIQUE LA BATERiA
1. Levante del capota a [a posici6n levantada.
AVlSO: Siesta bateria esta utilizada despu@sdeI
rues y aSo indicado sobre Iaetiqueta ({a etiqueta
que se encuentra entre los terminates), cargue ia
bateria per un minimo de una hera a 6-t0 amps.
(Vea "BATERIPt' en {a secci6n de Mantenimento
de este manual).
Para instale ]a bateria, y cable de la
bateria, realice el procedimjento descrito en
"REEMPLAZAR LA BATERIA"deleap{tulo de
Servicio y Ajustes de este manual,
Etil
//
AJUSTE EL ASIENTO
t, Si_ntese sobre el asiento,
2. Levante la palanca del ajuste (A) haciaarriba
y mueva el asiento hasta que alcance una
posici6nc6moda que lepermitapresionarcom-
pletamentesobre e[pedal del embragueflreno.
42
3, Desconecte Ia palanca paratrabar el asiento
en la posici6n.
AVISO: Ahora puede rodar su tractor fuera de la
corredera. Siga las siguientes instrucciones para
remover el tractor de [a corredera.
_ADVERTENCIA: Antes de empezar, leer,
entender y seguir todas ]as instrucciones presen-
tes en Ia secci6n Operaciones de este manual,
Asegurarse que el tractor est@en un ,_reabien
ventilada, Asegurarse que la zona delante del
tractor est_ libre de otras personas y objetos.
PAPA HACER RODAR EL TRACTOR FUERA
DE LA CORREDERA (VEA LA SECCION DE
LA OPERAC1ON PARA LA LOCAL|DAD Y LA
FUNC|(3N DE LOS CONTROLES)
1. Levante la palanca de levantamiente del ac-
cesorio a su posici6n mas aita,
2. Suelte el freno de estacionamiento presion-
ando el pedal del embragueifreno.
3, Ponga la palanca de cambios en la posici6n
de neutro.
4. Haga rodar e[ tractor hacia delante fuera de
la corre-dera,
Continuar con las siguientes instrucciones.
INSTALE LA SEGADORA
ACCIONE LA PALANCA DEL FRENO
DE ESTACIONAMIENTO Y LA PALANCA
DE LEVANTAMIENTO DEL ACCESORIO
INFERIOR
Presione el pedal deembragueifreno comple-
tamente hasta abajo y mant_ngalo apretado,
Tire y mantenga Iapalanca del freno de estao
cionamiento haeia arriba, libere la presi6n del
pedal de embragueifreno y, luego, suelte la
palancadelfrenode estacionamiento, Elpedal
debe permanecer en posicidn de frenado.
Aseg_rese dequeelfreno deestacienamiento
mantendr& asegurado el tractor.
PRECAUCION: Lapalancade Ievantamiento
est&accionadapor resorte.Sost_ngalafirmemente
apretada, b&jela lentamente y eng&nchela en ta
posiciSn m&s baja. Lapalanca de Ievantamiento
se encuentra en el tadoizquierdo de la defense.
PaIanca De
Levantamiento
2. ARME LA RUEDA CALIBRADORA DEL-
ANTEP_ ('v_ EN LA PARTE DELANTERA
DE LA CORTADORA DE CESPED
H, Escuadra De La Cortadora De C_sped
Delantera
W+ Rueda CaIibradora Deiantera
X, Pemo Con Resalto
Y. Arandeta De 1-1/4
Z. Tuerca De Seguridad De 3/8-16
3. GIRE EL VOLANTE HACIA LA.IZQUIERDA
Y UBIQUE LA CORTADORA DE CESPED
EN SU LUGAR
Gire el volante completemente hacia la
lzquierda y ubique la cortadora de c6sped
en el lado derecho del tractor con el blindaje
deflector (Q;)ala derecha+
Parte Delantera
Parte Trasera Q. Blindaje Deflector
4. DESLICE LA CORTADORA DE C(ESPED
DEBAJO DEL TRACTOR
Lleve la correa hacie adelante y verifique que
sutrayectoriaseacorrectaentodoslossurcos
de Ia polea de la cortadora de c_sped.
NOTA: Aseg_rese de que los brazos de
suspensi6n lateral de la cortadora de c6sped (A)
est_n orientadoshacia adelante antes dedeslizar
ta cortadora de c_sped debajo del tractor.
Destice la cortadora de c_sped debajo del
tractor haste que se encuentre centrada
debajo del tractor.
®
A+ Brazos De Suspensi6n Laterat De La
Cortadora De C6sped
B. Resorte De Retenci6n
C. Eslabones De Levantamiento Traseros
D. Escuadra Trasera Derecha De La Cortadora
De C_sped
E. Conjunto De Eslabones De Levantamiento
DeIanteros
E Escuadra De Suspensi6n Delantera
H. Escuadra De La Cortadora De C_sped
Delantera
I. EscuadraTrasem Izquierda De La
Cortadora De C_sped
K, Vadlla Tensora De La Correa
L Escuadra De Bloqueo
M. PoIea Del Embrague Del Motor
Q. BIindaje Deflector
S, Barra Antibalanceo
W.Rueda Callbradora Delantera
43
A. Brazos De Suspensi6n Lateral De La
Cortadora De C_sped
Q, Blindaje D,,e,fI,ector
5. SI LATENE, INSTALE LA 8ARRA
ANTIBALANCEO (S)
BARRA ANTIBALANCEO (S)
_ Hacia El Hacia La Plataforma
Transeje De La Cortadora
_X_ ................. De C_sped
Extrerno Extremo Con
En 90° Arandela Integrada
Desde el lado derecho de la cortedora de
c_sped, inserte primero el extremo en90°dela
barra antibalanceo (S)dentro del agujero de la
escuadra de transeje (_, ubicado cerca de la
rueda trasera izquierda edelante deItranseje.
NOTA: Puede resultar 0tiI user una linterna.
Haga oscilar el extremo con la arandela
integrada de la barra antibalanceo (S) hecia
la escuadra de Iaplataforma de la cortadora
de c@spedenel Iadoderecho dela cortadora.
Inserte el extremo con Ia arandela integrada
de Ia barra en el agujero de la escuadra
trasera de la cortadora dec@sped(D).Mueva
Ia cortadora de c@spedsegt_n sea necesario
para inserter el exttemo con ta arandela
integrada de la barra en Ia escuadra trasera
de !acortedora de c@sped(D).
Asegure con una arandela pequeSa yunres-
orte de retenci6n peque_,o,como se i[ustra.
Escuadra De Transeje (T)
Ubicada Entre !_asRuedas
NOTA: Dependiendo del modelo, ]a escuadra (T)
puede ser diferente de la que se ilustra, pero el
agujero pare la barra antibalanceo estar& en la
misma posici6n!ubicaci6n.
44
D. EscuadraTrasera Derecha De La
Cortadora De C6sped
S. Barra Antibalanceo
6. INSTALE LOS BRAZOS DE SUSPENSION
LATERAL DELA CORTADORA DEClaSPED
(A) EN EL CHASfS
Ubique el aguiero delantero del brazo de
suspension lateral (A) sobre la chaveta en la
parte exterior del chasis del tractor y asegure
con una arandela grande y un resorte de
reteaci6n grande (B).
Repita en el lado opuesto del tractor.
A. Brazos De Sus
7.
B,
D.
}ensi6n Lateral De La
Cortadora De C@sped
Resorte De Retenci6n
Escuadra Tras-Era Derecha De La
Cortadora De C_sped
1NSTALE LOS ESLABONES DE LEVANTA-
MIENTO TRASEROS (C)
Inserte el extremo de varilla del eslab6n de
]evantarniento trasero (C)dentro del agujero
(U)enel brazo de suspensi6n defeje delevan-
tamiento del tractor y haga oscilar el eslab6n
hacie abajo hacia ta cortadora de c@sped.
Levantelaesquinatraseradelacortadorade
c_spedyubiquelaranuraenelconjuntodeesla-
bonessobrelachaveta en]aescuadratrasera
delacortadora (D); asegure conunaarandela
grande y un resorte de retenci6n grande,
Repita en el lado opuesto del tractor.
C. IEslabones De Levantamiento Traseros
D. Escuadra Trasera Derecha De La
' Cortadora De C6sped
U. Agujero
8. 1NSTALE EL ESLABON DELANTERO (E)
, Gire el volante haste ubicar [as ruedas dere-
chas en posici6n de avance.
. Desde la parte delantera def tractor, inserte el
extremo devarilla de1eslab6n delantero (E)a
tray,s del agujero delantero de Ia escuadra
de suspensi6n delantera deI tractor (F).
Ubicaci6n P_ I;
Del Eslab6n / _ ¢_____i
i \
E Escuadra De Suspensi6n Delantera
G. Resorte De RetenciSn Grande
H, EscuadraDeLaCortadoraDeC_spedDelantera
iJ. Resorte De RetenciSn Pequefio
Polea De[ Embrague Del Motor
Mu6vase haste el lado izquierdode Ia corta-
dorae inserte un resorte de retenci6n grande
((3)atrav6e delagujero deteslab6n detantero
(E) detr_is de la escuadra de suspensi6n
delantera (F).
Inserte el otto extmmo de1eslab6n (E) en el
agujero dela escuadraderechade tacortadora
de c_sped (H) y asegure con una arandela y
un resorte de retencibn peque_o (J).
NOTA: Requiere levantar Ia plataforma.
9. INSTALE LA CORREA EN LA PC)LEA DEL
EMBRAGUE DEL MOTOR (M)
Desenganche {avarilla tensora de la correa
(19 de la escuadra de bloqueo (L).
- lnstale ta correa en la polea del embrague
dei motor (M)
Embrague
Det Motor
IMPORTANTE: Verifique que Ia trayectoria de
la correa sea correcta en todos los surcos de la
polea de la cortadora de c_sped y debajo de [as
cubiertas de mandril.
Enganche Ia vafilla tensora de tacotrea (K)
en la escuadra de bloqueo (L).
PRECAUClON: la varilla tensora de la correa
est,. accionada per resorte. Sostenga la varilla
t_rmemente apretada y eng&nchela lentamente.
Eleve ta palanca de levantamiento del ac-
cesorio haste la posici6n m_Lxima.
Si es necesario, ajuste las rueditas del calibre
antes de poner en t_Jncionamiento la corta_
dora, como se ilustraen el cap|tulo de Manejo
de este manual.
PARA REEMPLAZAR LA CORREA
DE LA SEGADORA
Reatice el procedimiento descrito en "PARA
REEMPLAZAR LA CORREA DE LA CUCHILLA
DE LA SEGADORA" de1capitulo de Ser_cio y
Ajustes de este manual.
45
REVISION DE LA PRESION DE LAS
LLANTAS
Las llantas en su unidad fueron infladas de-
masiado en la f&brica por razones de envio. La
presi6n de las llantas correctas es importante
para obtener el mejor rendimientoen el corte.
Reduzca la presi6nde los neum&ticos a la PSI
que se indica en estos.
REVIS|ON DE LA NIVELACION DEL
CONJUNTO
Para obtenerlos mejores resu[tados en etcorte,la
caja de la segadora tiene que estar nivelada en la
forma adecuada. Vea"PARA NIVELAR LA CAJA
DE LA SEGADORA_' en la seccibn de Servicio y
Ajustes de este manual.
REVISION DE LA POSICION ADECUADA
DE TODAS LAS CORREAS
Vea las figuras que aparecen para cambiar las
correas de impulsi6n de la cuchilla de la sega-
dora y de movimionto en lasecci6n de Servicio y
A)ustes de este manual. Verifique que Iascorreas
slgan su paso correcto.
REVISION DEL SISTEMA DE FRENOS
Una vez que usted haya aprondido a manejar su
tractor, verifique que el freno funcione correcta-
mente. Ver "PARA VERIFICAR St FUNCIONA
BIEN EL FRENO" en el capitulo de servicio y
ajustes de este manual.
t/f LISTA DE REVISION
Antes de operary de disfrutar de sutractornuevo,
ledeseamos que reciba el mejor rendimionto yla
mayorsatisfaccion do este productode calidad.
Haga elfavor de revisarla lista a continuacion:
vf Se hancompletadotodaslas instrucciones de
montaje.
J" No quedan partessueltas en lacaja decart@n.
t/" La bateda est&preparaday cargadaen forma
adecuada.
,,/Et asiento ha sido ajustado onforma c6meda
y apretado en forma segura.
vz Todas las Ilantas ban sido infladas en forma
adecuada. (Para fines de envio, Ias Ilantas se
inflaron demasiado en la f&brica.)
t/" Aseg[irese que el conjunto segador est@
nivelado en forma adecuada, de fado a ]ado
y desde adelante hacia atr&s, para obtener los
mejores resultados en el corte. (Las I]antas
tienen que estar infladas en forma adecuada
para Ia nivelaci6n.)
t/" Revise Ias correas de impulsibn y de ]a
segadora. Aseg_rese que recorran el paso
adecuado alrededor de las poleas y dentro
de todos los fijadores de ]as corroas.
vf Revise el alambrado. Fijese que todas las
conexiones todavia est6n seguras y que los
alambres ost6n sujetos en forma adecuada.
AI mismo tiempo qua aprende a como usar su
tractor, preste atenci6n extra a los puntos de
oortancia que se presentan a continuaci6n:
El aceite del motor tiene que ]legar al niveI
adecuado.
J Elestanquedecombustible tiene queestarIlono
con gasolina sin plomo regular,nuova y limpia.
t/Familiarfcese con todos los controfes - su
ubicaci6n y su funci6n. OpSrelos antes de
hacer arrancar el motor,
Vf AsegSrese que el sistema de #enos ost6 en
una condici6n de operaci6n segura.
J" Asegurarse de que el Sistema de Presencia
de! Operador y el Sistema de Funcionamiento
AtrAs (ROS) funcionan de modo adecuado
(Vet las Secciones de Funcionamiento y
Mantenimiento en este manual).
46
Estos simbolos pueden aparecer sobre su tractor o on la literatura proporcionada con el producto.
Aprenda y comprenda sus significados.
R N H L I',.!
MARQHAATR_.S NELrrRo ALTO BAJO ESTRANGU- R,g,PiBO LENTO
LACIC)N
MOTOR MOTOR MOTOR FRENODE ALTURADE LA LEVANTAMIENTO
APAGADO SISTEMA ENCENDIDOENMAROHA ESTACIONAMIENTO SEGAOOFL_. DELASEGADORA
F'L_NCIONAM|ENTO
ATPJ_S(ROB)
ATR/_S HAC]AADEI-_.NTE CRUCERO DEEMBRAGUE
ACCESOR|O DEL
EMBRAGUE
ENGANCHADO
RUEDA LIBRE
(Solamente para los
modelos automatico)
®@@@@
ACCESORIODEL PELIGRO,GUARDELAS MANTENGAEL PEHGROSDIE
EMBRAGUE MANOSYLOSPIESLE30S AREADESPEJADA PENDIENTES
OESENGANGHADO
(Veala secci_nde I_ reglasdeseguridad)
PELIGRO indica un peligro que. si no se evita,
provoca muerte o lesiones graves,
ADVERTENCIA indicaun peligroque, si no se evita,
puede provocar muerte o leslones graves.
PRECAUCI(_N indica unpeligro qua, sino se evita,
puede provocar lesiones ligeras o moderadas,
PRECAUCION cuando se utiliza sin el simbelo de aviso,
indica una situaci6n que puede provocar dafios at
tractor ylo al motor.
&
No seguir las siguientes instrucciones
puede provocar heridas o muerte. Los
srmbolos de aviso de seguridadse utilizan
para identificar informacioaes de seguridad
re[ativas a peligros que puedenprovecar ia
muBrte, heridas graves ylo dafios a Ia
m&quina.
SUPERFICIES CALIENTES indica ua peligroque,
si no se evita, puede provocar la muerte, leslones
graves y/o danes a la mdquina,
FUEGO indica un peligm que, si no se evita, puede
provocar la muerte, lasiones graves ylo danes
a la m_,quina.
47
FAMtLIARICESE CON SU TRACTOR
LEA ESTE MANUAL LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR
SU TRACTOR
Compare las i]ustracionescon su tractor para familiadzarse con las ubicaciones de losdiversos
controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Nuestres tractores cumplen con los est&ndares de seguridad del
American National Standard Institute.
(A)PALANCA DEL LEVANTAMIENTO DELAC-
CESORIO - Se usa para tevantar, bajar y ajustar
el conjunto segador o los dem,_s accesodos
montados en su tractor.
(B) PEDAL Dt=LEMBRAGUE/FRENO - Se usa
para desembragar yfrenar el tractor y para hacer
arrancar el motor_
(c) PALANCA DEL FRENO DE ESTAOIONA-
MIENTO -Asegura el pedal del embrague/freno
en Ia posici6n del freno.
(D) CONTROL DE ACELERAClON - Se usa para
controlar Iavelocidad del motor,
(E) INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE DEL AC-
CESORIO - Se usa para enganchar las cuchilIas
segadoras, o los dem,_s accesorios montados
en su tractor.
(F) INTERRUPTOR DE IGNICION - Se usa para
hacer arrancar o hacer parar el motor.
(G) S,ISTEMA DE FUNCIONAMIENTO HACIA
ATRAS (ROS) EN POSICI6N "ON" _Permite ta
operaci6n det conjunto segador o otro accesorio
accionado mientras queen rev_s.
(H) INTERRUPTOR DE LA LUZ - Enciende y
apaga ]as luces de]anteras.
(J) PALANCA DE MANDO CRUCERO -Se
utiliza para fijar el movimiento hacia adelante deI
tractor a la velocidad deseada sin apretar el pedal
de marcha atrAs.
(N) CONTROL DE ESTRANGULAOION - Se usa
cuando se hace arrancar un motor fri'o.
(P) DIS POSITIVO DE AVtSO DE SERVICIO [
CRONOMETRO - Indica cu&ndo hay que hacer-
les el servicio al motor y a la cortadora.
48
La operaci6n de cualquier tractor puede hacer que salten objetos ex_afios dentro
de sus ojos, Io que puede producir daSos graves en _stos, Siempre use anteojos
de seguridad o protecciones para los ojos mientras opere su tractor o cuando
haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de seguridad o una m&scara
de visi6n amplia de seguridad usada sobre tas galas.
COMO USAR SU TRACTOR
PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTAC[ONA-
MIENTO
Su tractor viene equipado con un interruptor sen-
sor que exige {a presencia del operador. Cuando
el motor est& funcionando, si el operador trata de
bajarse deI asiento sin prirnero aplicar el freno de
estacionamiento, se apagar,'_el motor.
1. Presione el pedal ([3) deI freno completa-
mente y sostengalo.
2. Jale hacia arriba la palanca del freno demano
((3)y mant_ngala enesa posici6n; suelte grad-
ualmente el pedal det ernbragueifreno (D), y
luego suelte la palanca deI freno de rnano.
El pedal tiene qua quedar en Ia posici6n de
freno. Aseg_rese que el freno de estaciona-
miento va asujetar el tractor en forrna segura.
PARADA
CUOHILLAS DE LA SEGADORA -
Mueva el interruptor del embrague deI
accesorio a la posici6n desenga_chado
(disengaged)(_).
(?) lnterruptor Del (t'_) lnterruptor del
Embrague Embrague deI
Del Accesorio Accesorio
"Enganchar" "Oesengaz_cbado"
IMPULSION DE REOORRIDO -
- Para parar el meeanisrno irnpu{sor, presione
el pedal del frenoiembrague completarnente.
Mueva {a palanca de camb{os a la posic{6n
(J) de neutro.
MOTOR -
- Mover la palanca (D) de mando entre la
pos{ci6n de velocidad media y rn_irna (r&-
p_da).
AVlSO:Si no se mueve Ia palanca de mando
entre la posici6n de velocidad med(a y m,_txirna
(r&pida), antes de pararse, se puede causar un
"retorno de llama" del motor.
Gire la llave de ignici6n (F) a ta posici6n
de apagado "STOP" y remueva la Ilave al
abandonar el tractor para evitar el uso no
autorizado.
Nunca use la estrangutaci6n (N) para parar
el motor.
IMPORTANTE: Dejando el interruptor de {a
ignici6n en cualquier posici6n otra que "STOP"
causar i que la bater{a se descargue (muerta).
AViSO: Bajo ciertas condiciones, cuando el
tractor est_ parado con el motor andando en
vacio, los gases de escape deI motor caliente
pueden hacer que el c6sped se ponga "caf_."
Para eliminar esta posibilidad, siempre pare
el motor cuando pare ettractor en &teas con
c_sped.
_IkPRECAUCI6N: Siempre pare el tractor
completamente, segt3n se ha descrito anteri-
ormente, antes de abandonar la pos{ci6n del
operador.
PARA USAR EL CONTROL DE LA AOELER-
AClON (D)
Siempre opere el motor a una aceleraci6n
completa.
Si el motor funciona a una velocidad inferior a
la m&xima (r&pida), su rendimiento disminuye.
El rendimiento 6ptlmo se obtiene a lavelocidad
m_ima (r&pida).
PARA USAR EL CONTROL DE
ESTRANGULACI6N (N)
Use eI control de estrangulaci6n cuando est6
haciendoarrancar un motor frio, No [o use para
hacer arrancar un motor caliente,
Para enganchar et controlde estrangulaci6n;
tire Ia manUla hacia afuera. Lentamente,
empuje la manilla hacia adentro para desen-
ganchado.
49
PARA MOVERSE HACIA ADELANTE Y
HACIA ATRAS
La direccidn y ta velocJdad del movimiento son
controladas per medio de Iapatancadecambio (J).
1. Haga arrancar el tractor con eI pedal deI
embrague/freno presionado y con Ia palanca
de cambio en la posicidnde neutro.
2. Mueva la palanca de cambio a Ia posiciSn
deseada.
3. Lentamente suelte et pedal de embrague/
freno para empezar con eJ movimiento.
IMPORTANTE: Haga que el tractor pare comple-
teamente antes de hacer cambios o de cambiar
de engranajes, Si no se hace Io anterior se acor-
tara la duracidn utit de su transe|e.
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE
LA SEGADORA
La posicibn de la palanca eIevadora (A)determina
a qu_ altura se cortar& el cesped,
PARA AJUSTAR LAS RUEDAS CALIBRA-
DORAS
Las ruedas calibradoras est&n bien ajustadas
cuando se encuentran un poco a distancia del
terreno aI mismo tiempo qua ta segadora est_ a
Iaaltura de corte deseada. Entonces [as ruedas
calibradoras mantienen el conjunto segador en
posicidnpara prevenir el corte raspeo en casi
todos los terrenos.
AVlSO: Ajuste las ruedas calibradoras con el
tractor en una superficie niveFadaplana,
1, Ajuste Ia segadora a la altura de corte de-
seada con la manilta de aiuste de altura (Vea
"PARAAJUSTARLAALTURA DECORTE DE
LA SEGADOR_' en la seccidn de Operacidn
de este manual),
2. Con la segadora a la altura deseada para la
posicidn de corte, se tienen que montar ras
ruedas calibradoras de mode que queden
un poco sobre el sueto. Instale las ruedas
calibradoras en el agujero adecuado con el
perno con resalto, la arandela de 3/8, y la
tuerca de seguridad de 3/8-16 y apri_telos
en forma segura.
3. Repita eIprocedimiento para el lade opuesto
instalando la rueda calibradora en el mismo
agujero de ajuste.
Coloque ta palanca elevadora en Iaranura de
Ia altura deseada.
Deslice el puntero de seSalizacidn (T) hasta
esa altura, de mode de recordaria Ia prdxima
vez qua corte el c_sped.
La gama de Ia aItura de corte es de aprox(ma*
damente 1 a 4 pulgadaso Las alturas se miden
desde el suelo a la punta de la cuchilfa cuando
el motor no est& funcionande, Estas alturas son
aproximadas y pueden variar dependiendo delas
condiciones del suelo, de la aJtura del c_sped y
deI ripe del cdsped que se est& segando,
Elc_sped promedio debe cortarseaproximada-
mente a 2-t/2 pu_gadasdurante fatemporada
fria y sobre 3 pulgadas durante los mesas
calurosos. Para obtener un c_sped m&s salu-
dable y de major apariencia, siegue a menudo
y despu_s de un crecimiento moderado,
. Para obtener el major rendimiento de corte,
et c_sped que tiene m&s de 6 pulgadae de
altura debe segarse dos veces. Haga el primer
corte relativamente alto; el segundo a la altura
deseada.
5O
PARA OPERAR LA SEGADORA
Su tractor viene equipada con un interrupter
sensor que exige Ia presencia del operador, Si
el motor est& funcionando y et embrague del ac_
cesorio est& enganchado y el operador trata de
bajarse del asiento, se apagar_,el motor. -I-lena
quamantenerse sentado compieta y centralmente
en el asiento para impedir qua el motor vacile o
se apague cuando se opera su equipo enterreno
disparejo, &spare o en cerr0s.
1. Elija a qu_ altura cortar_ el c_sped per medio
de ]a palanca elevadora.
2. Haga arrancar las cuchil|as de la segadora
enganchando el control del embrague del
accesodo.
PARA PARAR LAS CUCHILLAS DE LA SEGA-
DORA- desenganche el control del embrague
det accesorio.
,10&PRECAUCK_N: No opera Ia segadora sin,
ya sea, el recogedor de c_sped complete en las
segadoras asi equipadas o con |a proteccidn
contra la descarga en su ]ugar.
FUNCIONAMIENTO ATP._,S
Tu tractor est& equipado con elSistema de Fun-
cionamiento Atr_.s(ROS). Cualquier tentativa del
operador de viajar marcha atr&s con elembrague
puesto apagar& el motor a manes que la Ilave de
ignici6n se pongaen la posici6n de "ON" del ROS.
ATENCION: Ir marcha atr&s con el embrague
puesto para cortar, no es recomendable. Po-
niendo el ROS en posici6n "ON", para permitirel
funcionamiento atr&s con elembrague puesto,se
tiene que hacer sSlo cuando el operador Ioconsi-
dera necesario para reposicionar lam&quina con
et dispositivo embragado. No siegue en rev_s
a menos que sea absolutamente necesario,
USAF{ EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO
ATRAS -
Utilice el tractor solamente si est_ seguro de qua
no ingresar&n niSos ni otras personas o animales
al #,raaderide se va a cortar el c6sped.
1. Presionar et pedal embragueifreno basra el
rondo y mantenerlo apretado.
2. Con el motor en marcha, girar la Ilave del
interrupter de Ia ignici6n en e[sentido inverse
al de tas agujas del reloj hasta la posici6n
"ON".
3. Mire hacia abajo y hacia atr&s no s6Io antes
de ir marcha atr&s, sine mientras est_ yendo
marcha atr&s.
4, Mover la palanca del cambio en la posici6n
atr&s (R) y seltar despacio el pedal deI em-
bragueifreno para empezar el movimienta.
5. Cuando el usa del ROSes mAs necesario, d_
vuetta a la Itave de ignici6n en el sentido de
los agujas del reloj hasta la posici6n "ON".
Posici6n RQS "ON" Motor en posici6n "ON"
PARA OPERAR EN CERROS
_ADVERTENCIA: No maneje hacia arriba o ha-
cia abajo en tetras con pendientessuperiores a
15° y no maneje atravesando ninguna pendiente.
Utilice ta guia de la pendiente proporeionadaen
la porte posteriora de este manual.
Escoja Iavelocidad m&s lento antes de arran-
car hacia arriba o haciaabajo en cerros.
Evite parar o cambiar la velocidad en tetras.
Si es absolutamente necesario el parar, empuje
et pedal del embrague/freno r&pidamente a
la posici6n de freno y enganche el frano de
estacionamiento.
Mueva Ia palanca de cambio a primera.
Aseg_rese qua hadejado suficiente lugar para
que el tractor pueda radar un pace cuando
vuelva a empezar ei movimiento.
Para volver a empezar el movimiento, suelte
lentamente el frano de estacionamiento y el
pedal del embrague]freno.
Gire siempre lentamente.
PARA TRANSPORTAR
Levante la palanca de levantamiento del ac-
cesorio a su pesici6n m&s alto.
Cuando empuje oarrastre su tractor asegt3rese
que fa palanca de cambio est6 en la pesici6n
neutro,
No empuje earrastre le tractor a m&s de cinco
(5) MPH.
AVISO: Para proteger et cap6 contra el daEo
cuando transporte su tractor en un cami6n o
remolcador, aseg_rese qua el cap6 est_ cerrado
y asegurado al tractor. Use los medias apro-
piados para amarrar el cap6 al tractor (cuerdas,
cordefes, etc.).
REMOLQUE DE CARRETILLAS O OTROS
ACCESORIOS
Remolque solamente los accesorios recomenda-
dos y especificados par el fabricante del tractor,
Use sentido comSn cuado este rernolcando. Las
cargas pesadas, cuando este yendo sabre una
pendiente, son peligrosas, las Ilantas pueden
perder su tracci6n con et terreno y pueden oca-
sionar que pierda el control de su tractor.
MECANISMO DE AVISO DE SERVIC10 1
CRON6METRO
El mecanismo de aviso de servicio muestra el
nt_mero total de heros qua ha estado en func-
ionamiento el motor, y se enciende y se apaga
de manera intermitente cuando el motor o Ia
cortadoranecesitan servicio. Cuando se requiere
servicio, el mecanismo de aviso de servic[o se
enciende y se apaga intermitentemente par un
lapse de dos heros. Para hacerles el servicio al
motor y a la cortadora, lea el capitulo de Manten-
imiento de este manual.
NOTA: El dispositivo de arise de serviciofunciona
cuando la Ilave de ignici6n o arranque se en-
cuentra en cualquier posici6nmanes en "STOP"
("PARE"). A fin de garantizar la precisiSn de ta
lectura, asegt3rese de que etarranque permane-
zca en la posici6n "STOP" cuando el motor est_
apagado.
ANTES DE HACER ARRANCAR
EL MOTOR
REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
El motor en su tractor ha side enviado desde la
fdbriea (lenacon aceite de calidad paraverona.
1. Revise el aceite del motor con el tractor en
terreno ntvelado.
2. Destornille y rernueva la tapai_arilla indica-
dora de nivel de relleno de aceite, limpie el
aceite, Vuelva a insertar la varilla indicadora
de nivel en el tuba, y haga descansar la tapa
del relleno dotaceite en ettuba+ No enrosque
latapa en el tuba. Remueva y lea el nivel del
aceite. Si es necesario, agregue aceite hasta
se llegue ala marco detleno (FULL) en la varil-
la indicadorade niveL Nolo tlene demasiado.
- Para la operaci6n en clima frlo, debe cambiar
el aceite para poder arrancar m&s f_.cilmente
(Vea 'q'abla de Viscosidad Del Aceite" en la
secci6n de Mantenimento de este manual),
Paracambiar ei aceite del motor, yea lasecci6n
de Mantenimiento en este manual,
51
AGREGUE GASOLINA
- Llene el estanque de combustible, Llene
haste [a parte inferior del cuello de relleno deI
estanque de gasoline. No Io Ilene demasiedo.
Use gasoline regular,sin p!omo, nueva y limpie
con el minimo de 87 octanes, (Etuse de gasoli-
na con plomo aumentar& los dep6sitos de 6xido
de plomo y carbono yse reducir& ladureci6n de
Iav&lvula), No mezcle elaceite con ]agasoline.
Para asegurar que la gasoifna utilizada sea
fresca compre estanques los cua[es puedan
ser utilizados durante los primeros 30 dies.
_kPRECAUCI6N: Limpie etaceite oel combus-
tible derramado, No almacene, derrame o use
gasolina cerca de una llama expuesta,
IMPORTANTE: Cuando se opere en temperatu-
res per debejo de 32=F (0°C) use gasoline de
invierno Iimpia y nueva para auedar a asegurar
un buen arranque en clima frio.
PRECAUCION: Combustibles mezclados con
alcohol (conocidos come gasohol, o el use de
etano] o metanol) pueden ati-aer la humedad,
]a que conduce a Ia separaci6n y formaci6n de
_,cidos durante el almacenamiento. La gasoline
acidica puede da_ar el sistema del combustible
de un motor durante el almaoenamiento, Pare
evitar los problemas con el motor, se debe vaciar
el sistema de combustible antes de guardarlo per
un periodo de 30 dlas o m_.s.Vacle el estanque
de combustible, haga arrancar el motor y h&gelo
funcionar haste que las lineas del combustible yel
carburador queden vacios. Lapr6xima tampomda
use combustible nuevo. Yea las Instrucciones
pare el Almacenamiento pare m&s informaci6n,
Nunca use productos de limpieza pare el motor o
para el carburador en el estanque deIcombustible
pues se pueden producir dar_ospermanentes.
PARA OPERAR DE LA VALVULA DE
GASOLINA DE RESERVA
1. Levantan el as{ento per acceso a valvula
de gasoline de reserva,
2. Per operaci6n normal, Valvula esta deberia
en posici6n "Primario" (segSn se muestra).
3. Si el tractor esta sin gasoline, mueva Ia
manija de valvula a posici6n "Reserve".
4. Conduzca el tractor y consiga m&sgasoline.
5. Despu_s de reabastecimiento de gasoline,
mueva la manija de valvula a posici6n
"Primario",
Valvula De
Gasolina De
Reserve @
Primario
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
AIhecer arrencarel motor per le primera vez o si
se haacabado el combustible delmotor,senecesi-
tar_.tiempo pare el arranque extra pare mover el
combustible desde el estanque hasta el motor.
1. Si@ntase en el sillSn en Ia posici6n de oper-
aci6n, suelte el pedaldeI embrague/
freno y ponga el freno de estacionamiento.
2. Ponge la pafenca de cambio en la posici6n
de neutro.
3. Mueva el embrague del accesorio ala
posici6n desenganchado disengaged,
4. Mueva et control de la aceleraci6n a la
posici6n de rapido,
5. Tire el control de estrangulaci6n ala posici6n
de estrangulaci6n pare el arranque de un
motor frio. Para el arrancar un motor caliente
el use del control de la estrangulaci6n puede
que no sea necesario.
AVISO: Antes de arrancar, lee las instruccio-
nes siguientes pare el arranque en clima frio y
templado.
6. Inserte la l[ave en Ia ignici6n y gire la llave
en el sentido que giran las manillas del reloj
ala pos[ci6n de arranque start, y suelte ta
Ilave tan pronto come arranque el motor, No
haga funcionar el errencador continuamente
per m&s de quince segundos per minute. Si
el motor no arranca despu_s de varies inten-
tarlos, mueve el control de Iaestrangu]aci6n
hacie adentro, espere unoscuantos minutes y
trate de nuevo. S[el motor sigue sin funcionar,
estire del control de laestrangulaci6n y trate
de nuevo.
ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO
(50°F/t 0° CY MAS)
7. Cuando arranque el motor, empuje el control
de la estrengulaci6n haste que el motor emp-
iecea funcioner m&ssuavemente. Si el motor
empieza a funcionar maI, estire detcontrol de
Ia estrangulaci6n un poco per unos cuantos
segundos y entonces continu@ a empujar
Ientamente el control.
Los eccesorios y el embrague de suelo ahora
puede ser utilizados, Si el motor no acepta
esta carga, vuelva a arrancar el motor pare
permitirle que se caliente per un minute, utili-
zando el estrangulador come .describidoarribe.
ARRANQUE CON TIEMPO FRIO(50°Fit0°C
Y MENOS)
7. Cuando arranque el motor, empuje [enta-
monte el control de la estrangufaci6n hacia
adentro haste que el motor empiece a fun-
cionar suavemente, Siga empuj#.ndolo poco
a poco permitiendo que el motor acepte
pequefios cembios de velocidad y carga,
hasteque este completamente hecia edentro.
Si el motor empieza a funcionar mal, estire
del control de le estrangu[aci6n un poco per
unes cuantos segundos ycontinL_ea empujar
el control hacia adentro, Esto puede requerir
que el motor se caliente per unos cuantos
minutes, depende de [atemperature.
52
Los accesorios pueden ser utilizados durante
el periodo del recalentamiento de1 motor y
pueden requerir que et control de la estrangu-
taci6n sea estirado un poco.
AVISO: SI se encuentra a mucha altura (sobre
3000 pies) o en clima frio (por debajo de 32°F
[0°C]), Ia mezcla deI combustible del carburador
debe ser ajustada para el mejor rendimiento
del motor. (Vea "PARA AJUSTAR EL CARBU-
RADOR" en la secci6n de Servicio y Ajustes de
este manual).
CONSEJOS PARA SEGAR
Nose puedenusarlas cadenas para las [lantas
cuandoIa caja de ta segadora est& adjuntaal
tractor.
* La segadora debe estar nivetada en forma
adecuada para obtener et mejor rendimiento
al segar. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE
LA SEGADORA_' en la secci6n de ServLcio y
Ajustes de este manual.
° El lado izquierdo de la segadora se debe usar
para recorte.
Maneje de modo que los recortes se descar-
guen en el &reaque ya ha sido cortada, Man-
tenga el &rea de corte a Iaderecha del tractor.
Esto producir_,una distribuci6n m_s pareja de
los recortes y un code m&s uniforme.
, AI segar las &rea grandes, empiece girando a
la derecha de modo que los recortes se des-
carguen, alej&ndose de los arbustos, cercos,
entradas deautom6viles, etc. Despu_s de una
o dos vueltas, siegue en la direcci6n opuesta,
haciendo virajes a la izquierda, hasta que
termine.
J
Si el c6sped est,. demasiado alto, se debe
segar dos veces para reducir [a carga y los
posibles peligros de incendio debido a Ios
recortes secos. Haga el primer torte relativa-
mente alto; el segundo a Iaaitura deseada.
No siegue el c6sped cuando est& mojado, El
c6sped mojado taponar_,la segadora ydejar&
montonesindeseabies. Permitaque se seque
elc6sped antes de segarlo.
° Siempre opere el motor con una aceleraci6n
completa cuando siegue para asegurarse
de conseguir un mejor rendimiento y una
descargaapropiada de los materiales. Regule
fa velocidad de recorrido seleccionando un
cambioIosuficientemente bajopara obtenerun
rendimiento de corte de parte de su segadora
y tarnbi_n la cal[dad del corte deseada.
Guando operecon accesorios, seleccione una
velocidad de recorrido que se acomode a{ter-
reno y ]e perrnitaobtener el mejor rendim!ento
del accesorio que se est_ usando.
53
PROGRAMA DE ANTES DE CAOA CADA CADA CA_V_ CADA
MANTEN|MIENTO CA_)AUSO a 25 S0 loo TE_PO_[_ ALU._AMB_
HORi_S HORA_ HO_AS FIO_J_S
i u l i
_wisarlaope_ci_nd_IIrene If
Rev_sa_t_pre_[6nd_las_lanms I/ if
V_t_ll_zla _mmande de pr_se_c_
d_oD_ r&teu t el _ sL_le_a d RO_; _ .......
CT Af_ar]camb_{la=_uchil{asdela_g aOOt_ _a
Limpiat }a b;_terJa y los te#mirta[as V _ .................. _,
Revis_ e[ _rlfrlamiento deI trans_ _ ...............
UmpleI1_ ,_a_idLzos_e la._,!,_ca,de dirsc;ibr_,
Jas#e_ciea#[_sc_rea._ {tapez_k_=tes ii , i,,,,,,,,,,,,
Revisa_ el nk, eidel aceRe tlel molor . if V' ........
3_mbiar el _.;ei_ed_l ra_lot (con f_t{o} _1,_ If
Carablar eI _,ceita eel motto" (,_inill{to) _!,2
L[mplar el fi[t_e de aire _2 ............
T Limpiar f_ reji_Iz= de aim _2
0 _nspec.cion_r eI _tl_ r_t_tod '
a 8m_igu_lor de ch_spaz
Limpi_r [a_ al_ta_ de entri_mienI_
3ara_ al ¢.attucho r_e pap_ des i_ll re _e aJt_ V#2
Camt_iat el lUCre do ce_btlstible _1_
RECOMENDACIONES GENERALES
La garant{a de este tractor no cubre losartlcu-
losque ha° estado sujetos al abuse o a laneg-
ligenciadel operador, Para recibir todo el valor
de lagarantia, et operador tiene que mantener
Ia segadora seg_n las instruccionesdescritas
en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma periddica para poder mantener su
t_actor adecuadamente.
AI menos una vez cada estaci6n comprobar
si es necesario efectuar los adjustes descritos
en las secciones de Sei_xicio y Ajustes de este
manual
Una vez al aSo, cambie la buj{a, limpie o
cambie el filtro de aire y revise si las cuchil-
las y tas correas est_n desgastadas. Una bu-
jia nueva y un filtro de aire limpio aseguran
una mezcla de aire-combustible adecuada y
Ie ayudan a que su motor funcione mejor y
que dure m_s.
ANTES DE CADA use
1. Revise el niveI deI aceite del motor.
2. Revise [a operacibn de los frenos.
3. Revise la presi6n de las }lantas.
4. Verifique que el sistema de presencia del
operado y ROS funcionen adecuatamente.
5. Revise si hay sujetadores sueltos.
TASLA DE LUBRICACION
_ articuladodelvolant
(_ Acceso#o-_--Tf I \ !,_(T) Accesorio
deGr_del 13"lit 1 \ lr'_ _eGr_a
Arbo, ..-,,,, -.. ,,,,-,.J/__q delArboI
_ / _ _ _, _.,_ !_ "_ Accesorio
'J) Accesoffo . I %._, "_-_ __ deGrasadel
deGrasadel relent
..... 4;I_._-'-_'_::L R&_ ode
Hoaam_emoae_ T.7-_,_"- - H"_ laRueda
( ,L%3,aotora
Y2 h _"_ Motor
(_)Ptancha/ i'_ _ _I'_ (_Accesorio
delengranaj_=-_..=l I
deSectorde J I I _--_--_-_" "-,1 J ctet
O Grasade propositogeneral
(_)Refi_rasealasecci_ndeI"MOTOR"enMantenimiento
IMPORTANTE: No aceite o engrase los puntos
pivotes, los que tienen rodamientos de nil6n
especiales. Los lubricantes viscosos atraer,_n
polvo y mugre, Io que acortara la duracidn de
los rodamientos. Si tree que lubricarse, use
soiamente un [ubricante tipo grafito de polvoseco
en forma moderada.
54
TRACTOR
Siempre observelas reglas de seguridad cuando
d6 mantenimiento.
OPERACION DEL FRENO
Si el tractor necesita m_s de cinco (5) pies para
detenerse a la m_Lximavelocidadal cambio m&s
alto en una superficie nivelada, de hormig6n o
pavimentada,hayque hacerle elservicioal freno.
Vet "PARA VERIFICAR St FUNCIONA BIEN EL
FRENO" en el capitulo de Servicio y ajustes de
este manual.
LLANTAS
* Mantengatodos los neum&t[coscon Iapresi6n
de aire adecuada (Ver Ia PSI qua se indicaen
estos).
. Mantenga las Ilantas sin gaso[ina, aceite o
substancias quimicas para control de insectos
qua pueden dahar la goma.
. Evite los tocones, las piedras, Ias grietas pro-
fundas, los objetosafilados y otrospeligros que
pueden dar_ar a tas Ilantas.
AMISO: Para arreglar Ias Ilantas perforadas
y p_ra prevenir que tenga Ilantas pinehadas a
causa de pequeSas fugas, puede comprar el
so|repara llantas desu comerciante de partes de
repuesto m_.scercano. Etsello previene qua Ias
llantas se sequen y tambi_n la corrosi6n,
StSTEMA PRESENOIA OPERADOR YSISTEMA
FUNCIONAMIENTO ATR.&S IRES)
Asegurarse de que el sistema de presencia del
operador, el sistema de trabajo yel sistema fun-
cionamiento atr&s funcionen bien. Si tu tractor
no funci6n come descrito, reparar el problema
inmediatamente.
, El motor no arrancar& si el pedal de embra-
gue/freno est& completamente presionado y
el mando del embrague deI accesorio est&
desconectado:
VI_RIFlC:ZSISTEMA PRESENCIA OPERADOR
, Cuando e! motor est,. en marcha, cuatquier
tentativa del operador de abandonar el asiento
sin haber puesto el freno de estacionamiento
pdmero, apagar& el motor.
. Cuando el motor estz_en marcha y el embra-
gue del accesorio est& conectado, cualquier
tentativa del operador de abandonar elasiento,
apagar_, el motor.
. Elembrague delaccesorio notendrla quefuncio-
nar nunca si el operador noest,. en su asiento.
Posioi6n ROS "ON"
Motor en posic_bn"ON"
(Operaci6n Normal)
Vl_RIFII_ZSISTEMA FUNOlO NAMlENTO ATR._S
ires)
* Cuando el motor estA en marcha con el inteo
rruptor de tlave en posici6n de motor "ON" y el
embrague del accesorio conectado, cualquier
tentativa del operador de viajar marcha atr&s,
apagar& el motor.
Cuando el motor est_ en marcha con el inte-
rrupter de Ilave del sistema defuncionamiento
atr&s (ROS) en la posici6n "ON" y elembrague
del accesorio conectado, cualquier tentaflva del
operador de viajar marcha atr&s, NO apagar-&
el motor,
CUIDADO DE LA OUOHtLLA
Para obtenerresult_dos 6ptimos, fas cuchillasde
lacertadoradeben estarafiladas. Reemplace las
cuchiliasque este_ngastadas,dobladas odar_adas.
,I_PRECAUCION: Usar solamente la hojas
de repuesto aprobada per el fabricante de su
cortac_sped. Usar una hoja no aprobada per el
fabricante desu cortac6spedes peligroso,puede
da_ar su cortac_sped y anular su garant[a.
REMOCION DE LA CUCHILLA
I. Levante la segadora a su posici6n m&s alta
para permItirel acceso alas cuchillas.
AVISO: Proteja sus manes con guantes y/o
envuelva la cuchiliacon una tela gruesa.
2. Remuevaelpernodelacuchilladandolevueltas
enel sentido inverse al de/as agujas _1 reloj.
3. lnstale tanueva cuchilla o cuchillaafilada con
el estampado'THIS SIDE UP" en la dfreccion
de la segadora y del conjunto del mandril.
IMPORTANTE: Para asegurar la instalacion a#-
ropiada, posicione el agujero central de la cuchilla
con la estrella del conjunto del mandril.
4, tnstale y apriete eI pemo de la cuchilla firme-
mente (Par 45-55 piesfiibras/62-75 Nm).
IMPORTANTE: El perno de la cuchllla es tratado
a calo. Si es necessario sustituir los pernos, sus-
tituirlos sSlocon pernosaprobados mostrados en
Partes de Reparacibn.
Conjuntodot
Cuchilla Mandril
/ A0,,ioroA
__ Estrella
Pernode la
Cuchilla
BATER|A
Su tractor cuenta con un sistema de carga de la
bateriaque es suficientepara el use normal.Sin
embargo, si se carga la batefia peri6dicamente,
con un cargadorde autom6viles, se prolongard
su duraci6n.
Mantenga la bateria y losterminales limpios.
Mantenga los pemos de la bater_aapretados,
Mantenga los agujeros de ventilaci6n peque-
fios abiertos.
. Vuelva a cargar de 6-10 amperes per 1 hera,
AVISO: La bateria del equipo original de su
tractor no becesita, servicio. No intente abrir o
remover las tapas o cubiertas. No esnecesario
aSadir overiflcar e[ nivel del electr61ito.
55
PARA LIMPIAR LA BATE'RIA Y LOS TERMINALES
La corrosi6n y la mugre de Ia bateda y de lot
terminaWespueden producir "escapes" de potencia
en Ia bateda.
1. Remueva la protecci6n de los terminales.
2. Desconecte el cabEede la bater_a NEGRO
primero y luego el cable de la bateria ROJO
y remueva Ia bateria del tractor.
3. Enjuague la bateria con agua corriente y
s6quela.
4. Umpie los terminales y los extremes del cable
de la bateria con un cepillo de alambre hasta
que queden brillantes.
5. Cubra lot terminales con grasa o parafina.
6. Reinstale la bateria (Vea "Reemplazar la
Bateria" en Ia secci6n de Servicio y ajustes
de este manual).
ENFRIAMIENTO DEL TRANSF:JE
Mantenga eltranseje sin acumulaci6n de mugre
o paja que puede restringir el enfriamfento.
No trate de timpiar el ventilador o la transmisi6n
cuando el motor est6 funcionando o mientras Ia
transmisi6n est@caliente.
CORREAS V
Revise las correas V para verificar si existe
deterioro y desgaste despu6s de 100 horas de
operacion y c&mbielas si es necesario. Las cor-
reas no son ajustables. Cambie las cerreas si
empiezan a deslizarse debido al desgaste.
MOTOR
LUBRICACI6N
Usesolamente aceitede detergente dealta calidad
clasiflcadocon la clasificaci6n SG-SL de servicio
APL Seleccione la calidad deviscosidaddel aceite
SAEseg[in su temperatura deoperaciSnesperada,
CAUDADES OE V_SCOSIDAD DE SAE
Cambie el aceite despu@sde 50 horas de oper-
aci6n o per Io menos una vez al abe si el tractor
se utitiza menos 50 horas el aSo.
Revise et nivel del aceite del carter antes de ar-
rancar etmotor y despu6s decarla echo (8)horas
de use continuado.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
Determine Ia gama de la temperatura esperada
antes de cambiar el aceite. Todo et aceite debe
cumplir con laclasificaci6n deservicio API SG-SL.
, Asegt_rese que el tractor est@en una superficie
nivelada.
El aceite se drenar& mas fAcilmente cuando
est_ caliente.
Recoja el aceite en un envase adecuado.
1. Remueva la tapa[varilla indicadora de nivel
para relleno del aceite. Tenga cuidado de
no permitir que la mugre entre en el motor
cuando cambie el aceite.
2. Quite el casquillo amarillo de la parte inferior
de Iav&lvula de desag_Jee instale el tube de
desagOe sobre la guarnici6n.
3. Abra IavAIvula de desag0e empujando hacia
dentro y dando vuelta a la izquierda.
VAIvula de desagL]e dei ace_te
J _Tu
Casqudlo--'__L_
4. Para abrirse, tire hacia fuera la v_lvula de
desagL_e.
5. Despu_s de que el aceite haya drenado
totalmente, cerrar y bloquee la v&Ivula de
desagOe ernpujando hacia dentro y dando
vuelta en sentido de las agujas de un reloj
hasta que Ia clavija est,. en ia posici6n blo-
queada seg6n Io mostrado.
6. Remueva el tube de desag_e y substituya
el casquillo sobre la guarnici6n inferiorde la
vAIvula de desagL_e.
7. Vuelva a Ilenar e] motor con aceite a trav6s
del tube de la varilla indicadora de nivei para
re]leno del aceite. Vaclelo lentamente. No Io
llene demasiado. Para la capacidad aproxi-
mada yea fas "Especificaciones deI Producto"
secci6n de este manual.
8. Use un medidor en ia tapa/variIIa indicadora
del nivel para reUenodel aceite para revisar el
niveL Inserte la varilJa indicadora de nivel en
el tube, y haga descansar Iatapa del dep6sito
para relteno deI aceite en el tube al leer las
medidas. No enrosque el tap6n cuando este
tomando una lectura. Mantenga el hive{ del
aceite enIa marca de lteno (FULL) enla varilla
indicadora de niveL Apriete latapa en el tube
en forma segura cuando termine.
FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR
Cambie el filtro de aceite del motor cada tempo-
rada ovez per medio que cambie elaceite, si el
tractor se usa m,_sde 100 horas en un aSo.
56
FILTRO DE A]LRE
Su motor no va a funcionar en forma adecuada
s] usa un filtro sucio, tnspeccione el cartucho de
pape] cada dos meses odespu_s de 25 horas de
operaciSn, el cu_.Isuceda primero.
D@leservicio al filtro de aire m&s a menudo sise
usa en condiciones polvorosas.
Reemplace el cartucho de papei cada aSo, o
despu_s de cada 100 horas de operaci6n,
PARA DAR SERVICtO AL CARTUCHO
o Cambie un cartucho que este sucio, doblado
o daSado. Maneje el cartucho nuevo cuf-
dadosamente; no Iout{lice siet se[lo de goma
esta daSado
AVlSO: No lave el cartucho de papel o use aire
a presiSn, pues esto daSar& el cartucho.
1. Abra la puerta (A) en la caja del ventilador
para obtener acceso al etemento de filtro de
aire (B).
2. Libere el cierre (C) y remueva el elemento.
3. Golpee ligeramente el elemento de papel para
desalojar Ia suciedad.
4. Limpie todos las partes del filtro de aire de
cualquier suciedad o material acumulada,
5. Evite que cualquier suciedad entre en la
abertura deI carburador. Instale el elemento
Iimpiado o nuevo en la base y aseg6relo con
el cierre.
6. Cierre con el picaporte Ia puerta.
LIMPIEZA DE LA REJILLA DE AIRE
La rejilla de aire debe mantenerse sin mugre y
paja paraevitar eldaSo at motor debidoaIsobre_
calentamiento.Limpielaconun cepillodealambre
o con aire comprimido para remover Ia mugre y
las fibras de goma secas, pegadas.
LIMPIEZA DE LA ENTRADA DE AIRE!AREAS
DE ENFRIAMENTO
Para asegurar un enfriamiento adecuado,
aseg_rese que la rejilta det c_sped, las aletas
de enfriamiento, y otras superficiesexternas de[
motor se mantengan limpias en todo momento.
Cada 100 horas de operaci6n (m&s a menudo
bajo condiciones extremadamente polvorosas
o sucias), remueva la caja del ventiiador y ot_as
tapas de enfriamiento. Limpielas aletas de en-
friamiento y las superficies externas, seg_n sea
necesario. Aseg_rese que se vuelvan a instafar
Ias tapas de enfriamiento,
AVlSO: Si se opera Ia m_.quina con una rejilla
del c_sped bloqueada, sucia, o con las aletas de
enfdamientotaponadas, y/o las tapas de enfria-
mfento removidas se producir& daSo en et motor
debido aI calentamiento excesivo.
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie e] silenciador corrofdo y el
amortiguador de ehispas (si viene equipado) pues
pueden crearun peligrode incendioy/o dafios.
BUJIA(S)
Cambie las bujla(s) aI comienzo de eada tem-
porada de siega o despu_s de cada 100 horas
de operaci6n, lo que suceda pdmero. El tipode
buj_ay el ajuste de la abertura aparecen en "ES-
PECtFICACIONES DEL PRODUCTO" secoi6n
de este manual.
FILTRO DE COMBUSTIBLE EN LINEA
E]filtrode combustibledebe cambiarse una vez
cada temporada. Si el filtro de combustible se
tapona,obstcuyendoelflujo deI combustiblehacia
el carburador,as necesario cambiarlo.
1. Con el motor frio, remueva el filtro y tapone
Ias secciones de la Ifnea de combustible.
2. Ponga el filtro de combustible nuevo en su
posici6n en la Ifnea de combustible con la
flecha seSatando hacia e]carburador.
3. Aseg_rese de que no hayan fugas en la
linea del combustibley que lasgrapas est_n
colocadas en forma adecuada.
4. Inrnediatamente limpie toda la gasolina der-
ramada.
Abrazadera __\ Abrazadera
combustible __
57
LIMPIEZA
Limpie todo material extraSo del motor, la
bater(a el asiento, el pulido, etc
Limpie los desechos de Ia placa gu(a Los
desechos pueden Jimitarel movimiento del e(e
del pedal del#eno/embrague, Ioque hat& que
patine la correa y que se pierda latraccion
AI_kPRECAUCI6N: Evite todos los puntos de
enganche y tas piezas m6viles
Pedal Del
.... _Embrague/Freno
Placa
De
PRECAUCION;
PUNTOSDE
ENGANCHE
SISTEMADEDIRECCION, SALPICADERO,
GUARDABARROS Y SEGADORANO MOSTRADOS
Mantenga lassuperficies pulidas ylas ruedas
sin derrames de gasolina, aceite, etc
Proteja las superficies pintadas con cera tipo
automotdz
N ° recomendamos qua se utiI(ce una manguera
de jard(n o agua a presi6n para limpiar el
tractor a no ser que el motor y la transmisi6n
est@n cubiertos para protegerlos de] agua
El agua en el motor y la transmisi6n acortan la
vida 5til del tractor Utilizar aire compdmido o un
soplador de hojas para remover hierba, hojas y
basura del tractor y cortac6spedes
PUERTO DE LAVADO DE LA CUBIERTA
La cubierta de su tractor est_ equipada con un
puerto de lavado sobre Ia superficie que forma
parte del sistema de lavado de la cubierta Se de-
beria utilizar cada vez quase haya usadoel tractor
1 Lleve el tractor a un ]ugar horizontal y
despejado de su c@sped Io bastante cerca
de una boca de riego como para que Ilegue
la manguera del jardin
IMPORTANTE: Aseg_rese de que la boca de
descarga de[ tractor est& orientada LEJOS de
su casa, garaje, coches aparcados, etc Quite
fa boca de ensacado o cubierta de mantillo si
est#, acoplada
2 Mueva el control deI embrague deI accesorio
a la posici6n "DESENGANCHADO" pongae]
freno de estacionamiento y apague el motor
3 Enrosque el adaptador de la boquilla (empa-
quetado con el manual del operador del trac-
tor) en e] extremo de ta manguera del jardin
4, Eche hacia atr&s la abrazadera de cierre de(
adaptador de Iaboquilla yempuje 6ste en el
puerto de lavado de Iacubierta enel extremo
izquierdo de la cubierta de la segadora
Suelte ]a abrazadera de c)erre para fijar e]
adaptador en la boquilla
Pue_o de
Lavado
IMPORTANTE: Tire de la manguera para asegu-
rarse de qua ]a conexi6n est& bien fija
5 Abra la Ilave def agua
6 Desde la posici6n del operador deI tractor,
vuelva aarrancar el motor y ponga la palanca
de ace[erac(6n en la posici6n 'Fast" (r_pido)
IMPORTANTE: Vuelva a comprobar la zona para
asegurarse de que est& despejada
7 Mueva el control deIembrague del aocesorioa
laposici6n 'ENGANCHAR'L Mant6ngase en ta
posici6n del operador con la cubierta de corte
acoplada hasta que Ia cubierta est6 limpia
8 Mueva elcontrol de] embrague del accesorio a
]aposici6n' DESENGANCHADO' Gire Iallave
de encendido a ]aposici6n STOP para apagar
el motor del tractor Cierre la llave del agua
9 Tire hacia atr_tsIa abrazadera de cierre del
adaptador de la boquilla para desconectar el
adaptador del puerto de lavado de la cubierta.
10
Lleve el tractor a una zona seca, preferente-
mente de cemento o pavimentada Mueva
el control del embrague deI accesorio a la
posici6n "ENGANCHAR" para quitar el ex-
ceso de agua y ayudar a qua se seque antes
de guardar el tractor
_b ADVERTENCIA: Si el accesorio de
lavado est_ rote o no est,, Ud. y
otras personas estar_n expuestos
a que la hoja les lance aquellos ob-
jetos con los que entre en contacto. )
* Sustituya inmediatamente elaccesorio
de lavado rotoo quefalta antes devolver
a usar la segadora.
. Tape todos los orificios de la segadora
con pernos y tuercas de seguridad.
58
ADVERTENCIA:PARA EVITAR LESIONES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER SER-
VICIO O DE HACER AJUSTES:
1, Presione el pedal del ernbragueifrenocompletamente y aplique el freno de estacionamiento.
2. Ponga la palanca de carnbios en laposici6n de neutro.
!3. Ponga el embrague del accesorio en la posici6ndesenganchado (DISENGAGED).
_4
. Ponga IaIlave de ignici6n en ta posici6n de apagado (STOp) y rernu_vala.
5. Aseg_rese que las cuchiflas yque todas las partes movibles se hayan detenido cornpleta-
mente.
6. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con _sta.
PARA DESMONTAR LA CORTADORA DE
CESPED
1. Suelte el ernbrague poni_ndoloen la posici6n
"DISENGAGED" ("DESACTIVADO").
2. Baje la palanca elevadora de rnontaje a la
posici6n de m_s abajo.
3. Retire Ia barra de tensi6n de la correa (K) de
_la barra de sujeci6n (L).
PREOAUCION: La barra de tensi6n de la
correa funciona a resorte. Suj_tela con fuerza y
su_ltela despacio.
4. Retire la correa de la cortadora de la polea del
embrague el6ctrico (M).
5. Desconecte Ia pieza de uni6n anterior (E) de
Ia cortadora - retire el resorte de contenci6ny
la arandela.
6. Por uno de los lados de la cortadora, desco-
necte el brazo de suspensi6n de la cortadora
(A) deI chasis y la pieza de uni6n posterior ((3)
de la barra posterior de lacortadora (D)- retire
[os resortes de contencidn y las arandelas.
7. Por el otro lade de la cortadora, desconecte
el brazo de suspensidn y Ia pieza de uni6n
posterior,
,i_ PRECAUCION: Una vez que se desconecten
las piezas de uni6n posteriores, la palanca et-
evadora funcionar& a resorte. Sujete con fuerza
la palanca elevadora al cambiarla de posioi6n.
8. Por el lado derecho de la cortadora, desco-
necte Ia barra anti-balanceo (S) de la barra
posterior derecha de ta cortadora (D) - retire
el resortede contenci6n y la arandela, y jale
la cortadera hacia usted basra que la barra se
salga del odficio de la barra.
9. Haga girar el volante del tractortodo 1oposible
a la izquierda.
lO.Deslice la cortadora por debajo del lado
derecho del tractor,
PARA INSTALAR LA SEGADORA
Reafice el procedimiento descrito en "PARA
INSTALAR L_,SEGADORA Y LA CORREA DE
TRANSMISION" del capitulo de Armado de este
manual.
®
59
PARA NIVELAR LA SEGADORA
Aseg0rese de quelos neum,_ticos est_n infladosa
la PSI que se indica en estos. Si est_.ndemasiado
infladoso poco intiados, el c_sped no le quedar_,
bien cortado, Io cual podr& tlevarlo a pensar que
la SEGADORA no est& bien regulada.
REGULACII_N VISUAL DE LADe A LADe
1. Si redes los neum&ticosestb.ncorrectamente
infladosy el c_sped parece haber quedado
cortado desparejo, determine qu_ Iado de la
cortadora est,_cortando m_.sat ras.
NOTA: Seg0n Iodesee, puede subireI Iado m&s
bajo o bajar el lade m&s afro de ta segadora.
2. Aborde etladodeIacortadoraque quieraregular.
3. Con una llave inglesa de 3/4" e de calibre
regu]able, haga girar hacia la izquierda Ia
tuerca de ajuste de ]a pieza de union (A) para
bajar la cortadora, o bien h&ga]a girar hacia
la derecha para subida.
NOTA: Cada vuelta compieta de la tuerca de
ajuste hat& variar la altura de la cortadora aproxi-
madamente 3/16".
Haga g Haga girar la
tuerca hacla
Ia derecha tuerca hacia la
para subir la izquierda para
segadora _dora
4. Pruebe la regulaci6n realizada cortando
c_sped que a0n no haya cortado y obser-
vando c6mo queda. Vuelva a ajustar, en
case necesario, basta obtener resuitados
satisfactorios.
REGULACION DE LA PRECISION DE LADe
A I_ADO
1. Con todos los neum_,ticos correctamente
inflados, estacione el tractor a nivel del suelo
o en Ia entrada a Ia casa.
_,CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Prot_-
jase Ias manes con guantes oenvuelva las cuchil-
Ias con tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
2. Suba la SEGADORA a la posici6n m&s alta.
3, A ambos lades de la cortadora, ubique la
cuchilla hacia un lade y mida la distancia (A)
que hay entre el borde inferior de la cuchilla
y el suelo. Dicha distancia debe ser la misma
a ambos lades.
4. En case que sea necesario realizar unajuste,
lea los pasos 2 y 3 de las instrucciones de
Regulaci6n visual que aparecen m&sarriba.
5. Vuelva averificar las medidas y ajuste nueva-
mente, en case necesario, hasta que ambos
lades queden iguales.
AJUSTE DE DELANTE A ATR/_S
tMPORTANTE: El pJsodebe quedar bien nive-
Iado de lade a Iado.
Para que el c_sped te quede perfectamente cor-
tado, lascuchillas de lacor_adora deben ajustarse
de tal manera que ia punta anterior quede 1/8" a
1/2" m_.sabajo que la punta posterior cuando Ia
cortadora se encuentre en su posiciSn m&s afta.
_tLCUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Prot_-
iase las manes con guantes o envuelva lascuchi]-
tas con tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
Suba ]aSEGADORA a la posici6n m&s alta.
- Ubique cualquiera de las hojas de ta cuchilla
de tal manera que la punta quede apuntando
directamente haciaadelante. Mida Iadistancia
(B) que hay entre la punta anterior y e] suelo
y entre la punta posterior y el suelo.
Si la punta anterior de la hoja de la cuchilla no
est,_1/8" a t/2" m_s abajo que Ia punta poste-
rior, dirijase a Ia parte de adelante deI tractor.
Con una tlave inglesa de 11/16" o de calibre
regulable, afloje la tuerca A, d&ndole varias
vueltas para despejar la tuerca de ajuste B.
Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre
regulab]e, haga girar la tuerca de ajuste de Ia
pieza de union anterior (B) en sentido horario
(ajustar) para elevar laparte de adelante de la
cortadora, obien ensentido antihorario (aflojar)
para bajarla.
Ajuste la tuerca tuerca
de regulaci6n de regulaci6n
de altura B de altura B para
papa levantar
Ia segadora
R _uerca
A primero
NOTA: Cada vuelta compieta de ]a tuerca de
ajuste har&variar la altura de Ia cortadora 1/8".
Vuelva a verificar las medidas y ajuste nueva-
monte, en case necesario, hasta que la punta
anterior de la hoja de la cuchilla quede 118"a
I/2" m&s abajo que Ia punta posterior.
Mantenga en la posici6n la tuerca de ajuste
per medio de una Ilave inglesa, y apriete bien
la tuerca contra dicha tuerca de ajuste.
6O
PARA REEMPLAZAR LA CORREA DE LA
CUCHILLA DE LA SEGADORA
DESMONTAJE DE LA CORREA DE LA SEGA-
DORA
1. Estacione el tractor en una superfic[e nive-
Iada. Ponga el freno de mane.
2. Baje la palanca elevadora a la posici6n de
m&s abajo.
3. Retire la barra de tensi6n de la correa (K) de
la barra de sujeci6n (L).
_.CUIDADO: La barra de tensi6n funciona a
reserte. Suj_teia con fuerza y su_ltela despacio.
4. Quite lostornitlos (P)de las cubiertas derecha
e izquierda y retlrelas (Q).
5. Quite toda suciedad y restos de hierbas que
pueda haberse acumulado alrededor de
los dispositivos de recolecci6n y de toda la
superficie superior.
6. Retire la correa de Ia polea del embrague
el_c-trico (M), las dos poleas de Josdisposi-
tives de recolecci6n (R) y las poleas de los
pifiones (S).
MONTAJE DELA CORREA DE LA SI=GADORA
1. Instale Ia correa pas&ndoia alrededor de las
poleas (R)yalrededor de Ias poleas (S). come
se muestra en Iafigura.
2. Pase Ia correa per encima de la polea del
embrague el_ctflco (M).
IMPORTANTE: Verffique qua la correa calce bien
entodas las ranuras detas poleas de la cortadom.
3. Vuelva a colocar las cubiertas derecha e
izquierda (Q). Ajuste bien todos los tornillos.
4. Co]oque la barra de tensi6n de la correa (K)
_en la barra de sujaci6n (L).
CUIDADO: La barra de tensi6n funciona a
resorte. Suj_tela con fuerza y p6nga]a despacio.
5. Suba la palanca elevadora a la posici6n de
m&s arriba.
PARA CAMBIAR LA CORREA DE
IMPULSION DE MOVIMIENTO
Estacione e! tractor en una supe_cie niveFada.
Ponga elfreno de mane. Si necesita asistencia,
del lade de abajo deI apoyapi_s izquierdo hay
una guia pr,_cticapara el montaje de la correa.
DESMONTAJE DE LA CORREA
1. Desmonte la cortadora (Ver "PARA
DESMONTAR LA CORTADOR._' en este
capttutodeI manual).
NOTA" Observe toda la correa de impu[si6n
de movimiento y ta posici6n de todas las guias
y dispositivos de protecci6n o guardaeorreas.
2. Desconecteelam_s detcable delembrague (A).
3. Quite la plaza de uni6n anti-rotaci6n (13)qua
est& del lade derecho deI tractor.
4. Retire la correa del pifi6n estacionario (C) y
del pifi6n del embrague (D).
5. Jale el cable de Ia correa hacia la parte de
atr&s del tractor. Retire hacia arriba la cor-
rea desde la polea de entrada deI eje (F).
6. Retire hacia abajo la correa desde la polea
de]motor, pas&ndolaalrededor deIembrague
eI_ctrico (G).
7. Des]ice la correa hacia la parte de atr&s del
tractor, retirela de la placa de direcci6n (H)
y s__queladel tractor.
MONTAJE DE LA CORREA
1. Para instalar la correa nueva, p#.seladesde la
parte de atr&s a la parte de adelante del trac-
tor per encima de la placa de direcei6n (H) y
del v&stago del pedal de embrague /freno (J).
2. Jale la correa hacia la parte de adelante del
tractor, y p&sela alrededor det embrague
el6ctrico y per la polea de] motor (G).
3. Jale la correa hacia la partede atr,_sdel trac-
tor. Con mucho cuidado, h&gala descender
pas&ndola alrededor de la polea de entrada
del eje (F). Cerci6rese de que est6 dentro de]
dispositivo de protecci6n o guardacorrea.
4. Pase Ia correa a trav6s deI pifi6n estaciona-
rio (C)y el pifi6n de embrague (D).
5. Vue]va ainstatar la piezade uni6n anti-rotaci6n
(B) del [adoderecho del tractor. Ajfistela bien.
6. Vuelva aconectar el arn_s del embrague (A).
7. Asegfirese de que la correa calce en todas
las ranuras de las poleas y dentro de las
gufas y guardacorreas.
8. Monte Ia cortadora (Ver "PARA MONTAR LA
CORTADOR_' en este capltulo del manual).
61
REGULAC|ON DE LA PALANCA DE VELO-
CIDADES NEUTRO DEL CAMBIO MEC/_NICO
CON DIFERENCIAL Y TRACCION ANTERIOR
Elcambio mec&nico con diferencial ytracci6nan-
teriortiene que estar en posici6n neutrocuando
{arelativa pa{ancaest,. en posici6n(eierremet&li-
co, La regulacion ya est& predefinida por la Casa
constructora, pero si es necesario efectuar m_.s
reguiaciones, proceder de la siguiente manera:
1. Asegurarse que el cambio mec&nico con
diferencia! y tracci6n anterior est6 en posici6n
neutro.
AVISO: Cuando las ruedas posterioresdeI trac-
tor se mueven tibremente, el cambio mec&nico
est& en neutro.
2. Soltar el perno de regulaci6n en la parte
anterior de la rueda po_erior derecha.
3. Colocarlapalancadeve[ocidadesenposici6n
neutro,
4. Apretar a rondo el perno de regulaci6n,
AVISO: Desplazar el piano de trabajo de Iasega-
dora hasta Ia posici6n m_,s baja para aumentar
el juego al fin de acceder aIpemo de regulaci6n,
PalancadeVelocidades NeutroCierre
del Carnbio
PARA REMOVER LAS RUEDAS PARA HACER
REPARACIONES
1. Bloquee el eje en forma segura.
2. Remueva Iacubiertade]eje, el anilrode reten-
ci6nylasarande[as para permitir]aremoci6n
de las ruedas (Ia rueda trasera contiene una
Ilave cuadrada - no la pierda),
Arandelas
Anillo de
Retenci6n
Cubierta "\
del e'
LlaveCt_adrada(rueda _._._ J
traserasolamente)
3. Repare la lianta y vu61vafa a montar.
AVISO: En las ruedas traseras solamente: alinee
las ranuras en el cubo de la rueda trasera en el
eje, Inserte ]a llave cuadrada.
4. Vuelvaa colocarlasarandelas e inserteel anillo
deretenci6nenformasegumen laranurade{eje,
5. Vuelva a colocar la cubierta de] eje.
AVISO: Para arreglar las i]antas perforadas
y p@raprevenir que tenga Ilantas pinchadas a
causa de pequefias fugas, comprar de su com-
merciante Sears y utilizar el sello para Ilantas.
Elsello previene que {as llantas se sequen y
tambi@nIa corrosi6n.
62
CONTROLAR Y AJUSTAR EL FRENO
Si el tractor exige m&s de cinco {5) pies para
pararse a una velocidad m&s alta en el cambio
m&s alto en una superficie nivelada de hormigbn
seco o pavimentada, entonces se debe controlar
y ajustar el freno.
CONTROL DEL FRENO
1. Aparcar el tractor en una superficie nivelada
de hormig6n seco o pavimentada, presionar
el pedal deI freno hasta el rondo y accionar
el freno de estacionamiento,
2. Ponga [a palanca de cambios en punto
muerto.
Las ruedastraseras tiene que bZoquearsey patinar
cuando se intenta empujar haciaadelante el trac-
tor manualmente, Si lasruedas traseras giran, es
necesario ajustar el freno o sustituir las zapatas.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CON
UNA BATER{A BAJA
_Iv_,DVERTENCIA: Las baterias de &cido-plo-
mo generan gases expEosivos. Mantenga las
chispas, Ias llamas y los materiales para fumar
alejados de las baterias. Siempre use una pro-
tecci6n para los ojos alrededor de Ias baterias,
Si su bateria est& demasiado baja como para
hacer arrancar el motor tiene que volverse a
cargar, (Vea "Bateria" en la secci6n de Manten-
imiento de este manual),
Si se usan "cables de empaEme" para un ar-
ranque de emergencia, siga este procedimiento:
IMPORTANTE: Su tractor esta equipado con un
sistema de 12volts, El otro vehiculo tambi_n tiene
que tener unsistema de 12volts, No use labateria
de sutractor para hacer arrancar aotrosvehiculos.
PARAADJUNTAR LOSCABLES DE EMPALME -
1. Conecte cada extremo deI cable ROJO con el
terminal (A-B) POSITIVO (+) decada baterfa,
preocup&ndose de no hacer cortocircuito en
e]chasis,
2. Conecte un extremo deI cable NEGRO con
el terminal (C) NEGATIVO (-) de una bateria
compEetamente cargada.
3. Conecte el otto extremo delcable (D)NEGRO
con un buena CONEXION A TIERRA DEL
CHASIS, alejado del estanque de combus-
tible y de la bateria.
PARA REMOVER LOS CABLES, tNVIERTA EL
ORDEN
t, El cable NEGRO primero del chasis y luego de
Ia bateria completamente cargada.
2, El cable ROJO aI Ultimo de ambas baterias,
Bateria D_bil o Bateria
Dasc_gada Oompletamente
Cargada
REEMPLAZAR LA BATERIA
_.DVERTENCIA: Nohaga cortocircuitoconlos
terminales de la bateria al permitir que una llave
detuerca o cualquier otro objeto entre en contacto
con ambos termJnales a Ia misma vez. Antes de
instalar Iabateria remueva las pulseras de metal,
los relojes de pulsera de metal, los anillos, etc.
Elterminal positive tiene que coneetarse pdmero
para evitar Ias chispas debido a la conexi6n a
tierra par accidente.
1. Levantamos la _po_ a Iaposici6n Ievantada.
2. Remueve la protecei6n de los terminales.
3. Desconecte el cable de la bateria NEGRO
primero y luego el cable de la bateria ROJO
y remueva la bateda de] tractor,
4. Instale Ia nueva bateria con [as t_rminos en
misma posici6n coma la bateria vieja.
5. Reemplazamos cubierta terminal.
6. Primero, conecte e]cable de la bateda ROJO
con el terminal positive (+) con e[ perno
hexagonal y la tuerca seg_n se muestra.
Apri_telos en forma segura.
7. Conecte el cable de conexi6n a tierra NE-
GRO al terminal negative (-) con el perno
hexagonal y Iatuerca que queden. Apt[Steles
en forma segura.
8. Cerramos la capota.
ENTRECIERRE Y RELES
El atambradosuelto o daSado puede producir el
mal funcionamiento de su tractor, o que deje de
funcionar,o Ie impida el arrancar
Revise el alambrado.
PARA CAMBIAR EL FUSIBLE
C_.mbielo par un fusible tipo enchufable de 30
amps, tipo automotdz. El sujetador del fusible
est#,ubicado detr&s del tablero.
PARA REMOVER EL CONJUNTO DEL CAPe
Y DEL ENREJADO
1. Levante el cap6.
2. Desabroche el conector deI alambre de Ias
luces delanteras,
3. P_.rese delante del tractor. Agarre el cap6 en
los lades, inclinelo un pace hacia el motor y
s&quefo del tractor.
4. Para volver a instalar el cap6, aseg0rese de
volver a conectar el conector de]alambre de
las [uees.
I Oonector de]
alambre de las Luces
Delanteras
IMPRESION/INCLINACI6N DE LAS RUEDAS
DELANTERAS
La impresi6n e inclinaci6n de las ruedas de]-
anteras de su nuevo tractorvienen as¿de f&bdca
y son normales. La impresi6n y la inc[inaci6nde
las ruedas de]anteras noson regulables. Encase
que se produzca alg0n daSo que afecte la impre-
si6n o lainclinaci6n de las ruedas delanteras taI
coma vinieron de f&briea, p6ngase en contacto
con un centre de servicios Sears u otro centre de
servicios autorizado.
PARA CAMBIAR LA BOMBILLA DE LA LUZ
DELANTERA
t. Levante ef cap5.
2. Tire el sujetador de la bombilla fuera deI
agujero en la partetrasera delenrejado.
3. Cambie labombitla en el sujetador yempuje
el sujetador de la bombilla, en forma segura,
hacia atr__sen el agujero en la partetrasera
dei enrejado.
4. Cierre el cap6.
MOTOR
El mantenimiento, lareparaci6n, o el reemplazo
de cualquier dispositivoso sistemas deI control
de Ia emisiSn, los cuales sean hechos al costa
del cliente, pueden ser realizados par cualquier
individuo o establecimientode reparaci6n de me-
tar.Losreparosque caen bajo garantiadeben ser
rea]izados par un establecimiento de serviciode
reparaci6n de motorautorizado.
CARBURADOR
Si su motor no opera adecuadamente debido
a problemas sospechados de carburador,ileve
ustedsutractora un centrede servieioautorizado
para su reparaciSn y!o ajuste.
El tope de alta ve[ocidad ha side ajustado en la
f&brica.No Ioajuste - sepueden producirdaSos.
IMPORTANTE: Nunca manipu]e el regulador del
motor,el que ha side ajustado en la f&bricapara
lave]ocidaddel motor adecuada. Puedeser pelig-
rosahacerfuncionarel motora una velocidadpar
sabre elajuste de alta ve]ocidadde la f_,brica.SJ
cree que lavelocidad alta regulada alta regulada
del motor necesita ajuste, pongase en contacto
con un centre de servicio Sears o con un otto
centre de serviciocualificado, el que cuenta con
el equipo adecuado y laexperiencia para hacer
los ajustes necesarios.
63
Inmediatamente prepare su tractor para el alma-
cenamiento alfinal de la temporada o siel tractor
no se va a usar pot 30 dias o m&s.
_IhADVERTENOIA: Nunca almacene el tractor
con gasolina en el estanque dentro de un edificio
en donde los gases pueden alcanzar una llama
expuesta o una chispa. Permita que el motor se
enfrie antes de almacenarlo en cualquier recinto
privado.
TRACTOR
Remueva la segadora del tractor para el alma-
cenamiento por el invierno. Cuando la segadora
se va a almacenar pot cierto periodo de tiempo,
limpiela cuidadosamente, quite toda Ia mugre,
la grasa, las hojas, etc. Gu,_rdela en una &rea
Iimpia y seca.
1. Limpie todo el tractor (vea "LIMPIEZ_' en la
secci6n de Mantenimiento en este manual).
2. Inspeccione ycambie Ias correas, sies nece-
sario (yea Ias instrucciones parael cambio de
las correas en Ia secci6n de Servicio y Ajustes
de este manual).
3. Lubdquelo, seg_n se muestra en la secci6n
de Mantenimiento de este manual.
4. Aseg_rese que todas lastuercas, tes pernos y
los tornillos est6n sujetados en forrna segura.
fnspeccione Ias partes movibIes para verificar
si hay daSo, rotura o desgaste. CAmbielas si
es necesario.
5. Retoque todas superficies pintadas oxidadas
o picadas; aplique lija antes de pintar.
BATERiA
Cargue Ia bateda completamente antes de
guardarla.
Despu@sde cierto periodo de tiempo en alrna-
cenamiento, Ia bater[a puede necesitar volver
a cargarse.
Para ayudar a evitar la corrosi6n y las fugas
de potencia durante largos periodos de alma-
cenarniento, se deben clesconectar los cables
de la bateda y se debe limpiar cuidadosamen-
te (vea "PARA LIMPIAR LA BATERIA Y LOS
TERM]NALES" en la secci6n de Mantem
imiento de este manual).
Despu_s de Iimpiarla, deje los cables desco-
nectados y p6ngalos en donde no puedan
entrar en contacto con los terrninales de la
bateria.
Si se remueve la bateria deI tractor para e]
almacenamiento, no la guarde directamente
sobre concrete o sobre superficies h[1medas.
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es important evitar que se
forman depositos de goma en partes funda-
mentales del sistema de cornbus-tible tales
como el carburador, el filtro de1 combustible,
la manguera deI combustibles mezclados con
alcohol (conocido como gasohol o que tienen
etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io
que conduce a la separaci6n y a la formaeiSn
de acudos durante elalmacenanliento. La gaso-
Iina acidica puede daSar el sistema de combus-
tible de un motor durante el periodo de almace-
namiento.
Vaciar el dep6sito deI carburante poniendoen
marcha el motor ydej&ndotofuncionar hastaque
el carburante termine el carburador estLvac_o.
Nunca use los productos para Iimpieza del
carburador odel motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir da_,os
permanentes.
Use combustible nuevo ia pr6xima
ternporada,
AVISO: El estabilizador de combustible es una
alternativa aceptabIe para reducir a un minimo
la forrnacibn de dep6sitos de goma en el com-
bustible durante el periodo de almacenamiento.
Agregue estabilizador a la gasolina en el es-
tanque de combustible o en el envase para el
almacenarniento. Siernpre siga Ia proporci6nde
mezcla que se encuentra en el envase de]estabi-
Iizador. Haga funcionar el motor por Iomenos 10
minutos despu@sdeagregar el estabilizador, para
permit_rque _ste Ilegue a[carburador. No vaciar la
gasolina del estanque de gasolina y el carburador
si se est_ usando estabilizador de combustible.
ACEITE DEL MOTOR
Drene eJaceite (con el motor caliente) y c&mbie]o
con aceite de motor lirnpie. (Vea "MOTOR" en
la secci6n de Mantenimiento" de este manual.)
CILINDRO(S)
1. Remueva la(s) bujia(s).
2. Vac_e una onza de aceite a trav@s del
agujero(s) de la bujia en el cilindro(s).
3. Gire la Ilave de ignici6na la posici6n de 'mr-
ranque" (Start), por unos cuantos segundos
para distdbuir el aceite.
4. Cambie pot bujia(s) nueva(s).
OTROS
Noguardela gasolinadeunatemporada ala otra.
Cambie el envase de la gasolina si se emp-
ieza a oxidar. Laoxidaci6n y/o la mugre en su
gasoline producir&n problemas.
Si es posible, guarde su unidad en un recinto
cerrado y c_brala para protegerla contra el
polvo y la mugre.
Cubra su unidad con un forro protector ad-
ecuado que no retenga Ia humedad. No use
pl_stico. El pl#.stico no puede respirar, Io que
perrniteIa formaci6n de condensaci6n, Io que
producir_,la oxidact6n de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca eubra el tractor mientras
el motor y Ias areas de escape todavia estan
calientes.
64
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS:
Vea la secciSn apropiada en el manual a menos qua est6 dirigido a un centre de servicio Sears.
PROBLEMA CAUSA
No arranca 1, Sin combustible.
2. Motor sin la"ESTRANGULACION"
(CHOKE) adecuada.
3. Motor ahogado,
Diflcit de
arrancar
El motor no
a vuelta
_l motor
suena pore
no arranca
4. Buj[a male.
5. Filtro de aire suc[o.
s. Filtro de combustible sucio.
7. Ague en el combustible.
e. Alambrado suelto o dafiado.
9. Carburador desajustado.
lo, V&Ivulas del motor desajustadas.
t, Filtro de aire sucio.
2. Bujia ma[a.
3, Baterla baia 0 descargada.
4. Fntrode combustible susie.
5. Combustible rancio 0 sucio.
6. Atambrado suelto o daSado,
7. Carburador desajustado.
8, V_lvulas deI motor dssajustadas.
1. Pedal del freno no presienado.
2+ Elem braguedeIaccesorioest&enganchad o,
3. Baterfa baja o descargada.
4. Fusible quemado.
5, Terminales de la bateria corro{dos.
6. Alambrado suelto 0 daAado.
7. Interrupter de Ia igniciSn fallado.
8, Solenoide 0 arrancedor fallados.
9. lnterruptor(es} que exige(n) Ia presencia
del operador fallado.
1, Bater_a baja 0 descargada
2. Terminalesde la bateria corroidos,
3. Alambrado sueno 0 daSado,
4. S01enoide o arranc_dor fallados.
CORRECCI(_N
t. Uene el estanque de combustible_
2. Vea"PAPA HACER ARRANCAR EL MO-
TOR" en la seeciSn de operaciSn,
3. Espere varies minutes antes detratar de
affancar.
4. Cambie la bujia.
s. Limpie/cambie elfiltro de aire.
6. Cambie el fiftro de combustible.
7. Vaoiar el estanque de combustible y el
carburador, vuelva a Ilenar el estanque
con gasolina nueva cambie el fiftro de
combustible.
8, Revise rode el alambrado.
9. Vea =PARAAJUSTAREL CARBURADOR"
en la secci6ndeServicioy Ajustes.
lO. Pon_ase en contacto con un centre de
serv=ciocual_cado "SEARS".
,,,,,,,, .....
1, Limple/cambie ett_ltro de aire,
2. Cambie la buj{a,
3. Vuelva a cargaro ca_-nbie[absteria,
4. Cambie eI filtto de combustible.
5, Vaciar elestanque de combustible yvuelva
a Ilenado con gasoline nueva.
6. Revise todo el alambrado.
7. Vea"PARAAJUSTAR ELCARBURADOR"
en la secciSndeServicioy Ajustes.
8. Pongase en contacto con un centre de
servicio cualificedo"SEARS".
,,,,,,,
1. Presione el pedal del freno,
2. Desenganche elembrague delaccesorio.
3. Vuelva a cargar o cambiela bateria.
4. Cambie elfusible,
s. Limpie los terminales de la bateria,
6. Revise rode el alambrado.
7. Revise/eambieelinterruptorde]aigniciSn,
8. Revise/camble el solenoide o arrancador.
9, Pon_]ase on contacto con un centre de
serv=ciocualificado "SEARS",
1, Vuelva a cargar o cambie ]a baterla,
2. Umpie los terminalesdela bateria,
.s. Revise todo el alambrado.
4. Revise/cambie el solenoide o arraneador,
65
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS:
Vea la secci6n apropiada en el manual a manes que est_ dirigido a un centre de servicio Sears.
PROBLEMA : CAUSA
P6rdfda de 1.
fuerza 2.
P6rdida de
fuerza
(sigue)
Vibracibn
excesiva
El motor
continua
funcionando
cuando o!
operador
se baia de|
asiento con
el embrague
del accesor|o
enganchado
El corte
disparejo
La s
cuchillas
segadoras
no rotan
CoKa touche cesped, muy r_pido.
AceJerac[6n ea la posici6n de _ESTRAN_
GULAOION" (CHOKE),
Acumulaci6n de c6sped, hejas y basura
debajo de ]a segadora.
Filtrode airs sucio,
Nivet de aceite bajoiaceite sucio,
6, Bujia faifada.
7. F[Itre de combustible sucio.
8. Combustible rancio o sucio,
9. Ague enel combustible,
10. Alambrado de la bujla suelto.
11. RejilIaialetas de airs del motor sucias,
12. Silenciador sucioitaponado.
I3, Alambrado suelto o daSado,
14 Oarburadot desajustado.
15. V_tvulas del motor desajustadas,
1.
2.
3.
Cuchilla desgastada, doblada o suelta,
Mandril de ia cuchitla doblado,
Parle(s) suelta(s)idaSada(s).
,,,,
Sistema de control que exige lapresencia
del operador -segurid_d failado,
CORRECCION
1. Eleve la altorad e corte/mduzca Iave[ocid_,C
2 Ajuste el control de Ia aceieraci6n.
3. Limpie la parle inferior de la cajade la
segadora.
4, Limpie/cambie el filtro de aire.
5. Revise el nivel de aceite/cambie el aceite.
6. Limpie y vuelva a ajustar Ia aberlara o
cambie la bujfa.
7, Cambie el filtro de combustible,
8, Vaciarelestanquedecombustibleyvoelva
a ffenarlo con _lasolit_anueva.,
9. Vaciarelestanquedecombustibleyelcarbu-
fade r,vueiva a Ilenarelestanque con gaso-
line nueva ycambie el filtro de combustibfe.
10, Conecte y apriete eI alambre de [a bujia,
11, Limpie las rejillaialetas de airs del motor,
"t2. Limpie/cambie el silanciador,
t 3. Revise rode ela]ambrado,
14. Vea"PARAAJUSTAR ELCARBURADOR"
en la secci6n de Servicio y Ajustes,
I5. : Pongase en contacto con un centre de
servicio cuatificado"SEARS",
1. Cambie Ia cuchii]a. Apriete el perno de
lacuchilla.
2, Cambie la mandril de la cuchit]a.
3. Apriete la(s) parts(s), Cambie las partes
decades,
1. Revise el alambrado, los interruptores
y ta cene×iones.Si no est_.n correctas
Pengase en contacto con un centre de
servicio cualificado "SEARS".
1.
2,
3,
4.
5_
Cuchilla desgastada, dobleda o soelta,
El conjunto segador no estbnivelade.
Acumulaci6n de c_sped, hojas y basura
debajo de ta segadora.
Mandril de Iacuchitla doblado.
Los aguieros de ventilaci6n del coniunto
segador taponadosdebido a la acumu-
Iaci6n dec_osped, hojas y basura aired-
edorde toemanddles.
1. Obstrucci6nenelmecanismodelembrague,
2. La correa de impulsiSn de tasegadora est&
desgastada!daSada.
3. Polea de gu[a atascada.
4. Mandril de Ia cuchilla atascado.
1, Gamble la cuchilla. Apriete el perno de
la cuchilla.
2. Nivele el conjunto eegador.
3. Limpie la parle inferior de Ia cajade la
segadora,
4, Cambie Ia mandril de la cucflilIa,
5. Limpie alrededor de los mandriles para
abrir los de ventilaci6n.
i. Remueva ia obstrucci6n,
2. Cambie la correa de impulsi6n de la
segadora,
s. Cambie la polea de gui_a,
4. Gambie la mandril de la cuchilIa.
66
IDENTIFICACION DE PROBLEMAS:
Vea la secci6n apropiada en el manual a manes que est6 dirigido a un centre de servicio Sears.
PROBLEMA
Male des-
carga del
c_sped
L_s [uz
(ces) de
lantera(s)
no funcio-
nando
La bateria
no carga
P_rdtda de
impulsi6n
Elmotortien
"contraex-
plosiones"
ouando se
"APAGA"
El tractor
se ponen
marcha
atr,_s
CAUSA
t I. Ve[ocidad del motor m_y tenta, 1.
2. Velocidad de recorddo demasiado r&pida. 2.
3. C_sped mojado, 3.
4. El conjuntosegador no est&nivelado, 4.
5. Presi6n de airs de las tlantas baja o 5.
dispareia,
6. Cuchilla desggstgda, doblada 0 suelta. 6,
7. Acumulaci6n de c_sped, hojas y basura 7.
debajo de la segadora.
8. ;La cortesde impu[si6nde fasegadora est', 8.
desgastada o desajustada,
g. Las cushillas est_,nreal coninstaladas, g.
10. Cuchillas inadecuadas en use, 10.
;1. Los agujeros de ventilaci6n del conjunto 11.
agu eros segador taponados debido a I9
acumulaci6n de c_sped, hoias y basura
alrededor de los mandriles,
t.
2.
3,
4,
5.
2.
3,
4.
1.
2.
,3,
El interrupter est,. '_PAGADO"(OFF),
BombilIa(s) o I&mpara(s) quemada(s),
Interrupter de la Iuzfallado.
Alambrado suelto o debacle.
Fusible quemado.
Elemento(s) de fa baterla male(s),
M_as conexiones de cables.
Regulador fallado (si equipado).
Aitemador fallado,
Residues es en de Ia place de direccibn '
(Si [ost(ene),
La corre9 de movimiento es gastado o
quebrado.
Llgve euedrada de eje as ausente,
Elcontrolde[aase[eraci6n del motor norue
ajustado en laposici6ndevelocidad media
y m_b_ima(r&pida) antes de pare el motor.
P9nga el contrpl de [a aceleraci6n en la
posici6nde "RAPIDO" (fast),
Gamble a una velooidad m&s lenta,
Permits que se seque e[ c6spedantes
de sager.
Nivele el conjunto segador.
Revise las Ilantas pare verificarque tienen
lapresi6n de airs,
Cambie/gfile la cuchilla. Apriete el pemo
de la cuchilla.
Limpie la parts inferior de la cgfade la
segadora.
Cambie/ajuste la cortes de impt_lsi6n de
la segadora.
Vuslvaa instalar las cuchillaselberds afilgdo
hgcia shale,
Cambie per las cuchUlas enumeradas en
este manual.
Lirnpie alrededor de los manddles pare
abrir los de ventilaci6n.
1. "ENC,IEND,_' (ON) el interrupter,
2, Gamble la hornbills(s)o I_mpara(s).
3, Revise/cambie el interrupter de la luz.
4, Revise el alambradoy Iasconexiones.
5. Cambie el fusible.
1, Gamble la bater_a.
2, Revise/limpie todas las cables.
,3. Cambie el regulador,
4. Cambie ef alternador,
"L Vea "LIM PtEZA" enla secci6n de Manteni-
mento de este manual.
2. Raemplace Ia correade movim[en-to est9
gastada, dafiada o rata.
3, Yea "PARA REMOVER LAS RUEDAS"
en la secci6n de Ser¢icio y Ajustes de
este manual,
1. Mueva el control de fa ace[eraci6n ala
posici6n de vel0cidad media y m_xima
(r_,pida) antes de pare el motor,
Elsistem9 defuncionamiento atr&s (ROS)
no eat& "ON", cuando enganche I9 sega-
dora o otto accesorio.
,,,,,,,L
1. Girar el ROS an ia,pgsici6n "ON",Vea la
i secci6n de operacuon.
67
GUIASUGERIDAPARAMEDIRLASPENDIENTESCONLAVISTAPARAUNA
OPERACIONSEGURA
_ OVERTENCIA: Pare evitar da_os graves, haga funcEonar su tractor erribal
y abajo de las pendientes, nunca transversalmente con respaeto e ]as
pendientes. No cotter pendientes mayores de 15 grados. Haga los I_
virajes graduaimente pare ev]tar volcerse o le p6rdide de control I
Tenga muaho auidado auando cambre de direcci6n en ]as pendientes. I
1. P_egar esta p_gina a 1o largo de la Ifnea punteada arriba ind]cada.
2. Tenet Ia pdgina ante de sf mismoa de modo qua su borde izqulerdo sea vertical
pera|elo a!tronco del drbol u otra estructura verUcal.
3. Miter a travds del ptfegue en dlreccl6n de la pendtente qua se quiets medfr.
4. Comparar eI _nguIo dal pliegue con la pe_ld|ente del terreno.

Transcripción de documentos

Operator's Manual ICR.FT. M.N ° IIIII IIIIII I II]]ll GARDEN TRACTOR 26.0 HR* 54" Mower ElectricStart 6 Speed Transaxle Model No. 917.25024 • EspaSol, p. 36 4 I _ l This product has a low emission engine which operates differently from previously built engines. Before you start the engine, read and understand this Operator's Manual. IMPORTANT: For answers to your questions Read and follow all Safety Rules and Instructions before operating this equipment. about this product, Call: 1-800-659-5917 Sears Craftsman Help Line 5 am - 5 pro, Mon- Sat Gasoline containing up to 10% ethanol (El0) is acceptable for use in this machine. The use of any gasoline exceeding 10% ethanol (El0) will void the product warranty. Esta m_quina puede utilizar gasolina con un contenido de hasta el 10% de etanol (El0). El uso de una gasolina que supere el 10% de etano| (El0) anular_, la garant{a del producto. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Visit our Craftsman 446649 website:www.sears.comicraftsman *_ ratedbytheenginemanufacturer Garant_a .......................................................... Rag[as de Seguridad ...................................... Especificaciones deI Producto ........................ MontajeiPre Operacibn ................................... Operacibn ....................................................... Mantenimiento ................................................ 36 37 40 41 47 54 Prograrna de Mantenimiento .......................... 54 Servicio y Ajustes ........................................... 59 Almacenamiento ............................................. 64 tdentificaci6n de Problemas ........................... 65 Servicio Sears .............................. Contraporada Garant|a para equipos tractores Craftsman GARANTIA COMPLETA DE CRAFTSMAN PeR DOS Ai_,_O$desde la fecha de compra, redes las partes no sustituibles de este equipo garantizadas centre cua{quier defecto de materiat e mane de obra. Una parte no sustituible recibir_ reparaci6n o reemplazo gratuito en case si Ia reparacibn es fmposible. PeR C{NCO ANOS desde la fecha de compra, e! bastidor y el eje delantero de este equipo garantizadcs centre cualquier defectc de material o mane de obra. Un bastidor o eje delantero recibir_ reperaci6n o reemplazo gratuito en case si la reparacibn es imposib{e. tractor est&n defectuosa tractor est&n defectuoso DURANTE 90 DiAS desde [a fecha de compr_, la bater[a (una parte sustituible) de este equipo tractor est,_ garantizada centre cuafquier defecto de materia{ o mane de obra (nuestra prueba comprueba qua no contendr& carga). Una bater_a defectuosa recibir#, un reemp[aze gratuito en case. GARANTiA LIMITADA DE PeR VIDA ADIOIONAL en el EJE DELANTERO DE HIERRO COLADO (si est_ provisto) DURANTE EL TIE_IPO EN QUE SE USE per el propietario original despu_s del quinto argo a partir de la fecha de compra, el eje delantero de hierro colado (si est& provisto) de este equipo tractos est_ garantizado centre cualquier defecto de material o mane de obra. Con el ¢omprobante de compra, un eje delantero de hierro colado recibir& un reemplazo gratuito en case. SERVlOlO DE GARANTiA Pare conocer los detalles de la cobertura de garant_a pare obtener una reparac}6n o reemplazo llama al _-800-659-5917 6 visite el sitio web: www. craffsman.com gratuito, En todos los cases anteriores, si el reemplazo es imposible, el equipo tractor ser& sustituido sin cargo con el mismo modeto o uno equivalente. Toda ta cobertura de garantia anterior ser_ nula sieste equipo tractor se utilize a{guna vez pare brindar servicios comerciales o si se alquila a otra persona. Esta garantia cubre LJN{CAMENTE defectos de material y mane de obra. La cobertura de garantfa NO incluye: *Partes sustituibles (excepto la bateria) que se puedan desgastar per el use normat dentro det per{ode de garantla incluso, pore sin limitarse a, cuchillas, buj[as, filtros de aire, correas y fiitros de aceite. • Servicios de mantenimiento est_ndar, cambJos de aceite o afinaciones. • Reemplazo o reparacibn de neum#=ticos per pinchazos causados per objetos externos come clavos, espinas, tocones o vidr_os. , Reemplazo o reparaci6n de neum_ticos o ruedas per desgaste normal, accidentes o per operaci6n o mantenimiento incorrectos. , Reparaciones necesarias per abuse del eperador inctuso, pero sin limitarse a, daboa causados per remolcar objetos qua superen ia capacidad del equipo tractor, chocar centre objetos que doblen el bastidor, el ensambte del eje o el cigL3er_alo sobrepasar la ve{ocidad deI motor. ° Reparaciones necesarias per negEigencia del operador, incluso (pore sin limitarse a ello) da_,os el_ctdcos y mec&nicos causados per el almacenamiento incorrecto, per no user e] grade y Ia cantidad correctos de aceite de motor, per no mantener del muelte {ibre de residues inflamab]es o per no mantener el equipo tractor de acuerdo con las instrucciones que contiene el manual deI operador. • Limpieza o reparaciones del motor (sistema de combustible) cuando se determina que se us6 combustible contaminado y oxidado (sarro). En general, e[ combustible debe usarse dentre de {os 30 d_aa posteriores a su compra. • Deterioro y desgaste normal de {os acabados exteriores o sustitucibn de rbtulos de productes. Esta garant{a Ie otorga derechos legales espec{ficos, y usted tambi_n puede tenor ctros detaches qua varian de un estado a otro. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 36 _PELIGRO: Esta Maquina cortadora es capaz de amputar las manosy los pies y de lanzar objetos, s| no se observan las instrueciones de seguridad siguientes se pueden producir lesienes graves o la muerte. • No maneje la m6quina si no tiene la trampa _b.ADVERTENC1A: Siempre desconecta etalampare c6sped complete, la canaleta de descarga bre de ta bujia y p6ngalo donde no pueda entrar u otros dispositivos de seguridad en su tugar en contacto con la bujia, pare evitar el arranque y en funcionarniento. per accidente, durante la preparaci6n, el trans• Ralentizar antes de girar. porte, el ajuste o cuando se hacen reparaoiones. • Nunca dejar una m&quina encendida sin vigi_DVERTENCIA: No avancecuestaabajo a punlancia. Apagar siempre Ias cuchillas, poner et to muerto ya qua podria partier el control deltractor, freno de estacionamiento, parer el motor, y AOAADVERTENCIA: Rernolque solamente tos quitar las Itaves antes de bajar. accesedos recomendados y conformes a Ias • Desenganche Ias hojas cuando no est6 cortancaracteristicas indicadas per et fabricante de su de c6sped.Apague el motor y espere haste que tractor. Tenga cuidado y prudencia al utitizar el todas Ias partes se detengan per complete antractor. Cuando se encuentre en un declive, eper tes de limpiar la m&quina, retirar ta trampa para utitizando exclusivamente la velocidad m_,s baja. c6sped o destapar la canaleta de descarga. En case de un deciive una carga excesiva po- Hacer funcionar la m&quina e61ocon la luz del dria resultar pefigrosa. Los neum_ticos pueden dia o luz artificial buena. pettier la tracci6n con eI suelo y hacerle perder • No hacer funcionar la m&quina estando bajo et control de su tractor. los efectos de alcohol o droga. _DVERTENCIA: E1tube de escape det motor, •Poner atenci6n aI tr&fico cuande se opera cerca de callas o se cruzan. algunos de sue constituyentes y algunos componentes de1 vehtculo contienen o desprenden • Porter Ia m&xima atenci6n al cargar o descar* productes qutmicos conocidos en el Estado de gar la m&quina en una caravana o cami6no California come cause de c&ncer y defectos al • Uevar siempre gafas de protecci6n cuando se nacimiento u otros defies reproductivos. hace funcionar la m&quina. _DVERTENClA: Los bornes, terminates y ac• Los dates indicanque los operadores a partJr de los 60 aSos est&n afectados per un gran cesorios relatives de ta bateria contienen plomo porcentajede betides relatives ala eonducci6n o cornpuestos de plorno, productos qulmicos conocidos en el Estado de California cerno cause del aortae@sped. Estos operadores tendr/an que evaluar su habilidad de hacer funcionar de c&ncer y defectos al nacimiento u otros defies el cortac@spedde mode lo bastante seguro reproductivos, Laver las manes despu_s de pare proteger a st mismos y aotras personas maniputar|os. de betides graves. I. FUNCIONAMIENTO GENERAL • Seguir las reeomendaciones del fabficante • Leer,entender y seguirtodas las instrucciones pare los pesos y contrapesos de las ruedas. sobre Ia m&quina yen eL manual antes de - Mantener la m_quina libre do hierba, hojas u empezar. otros escombros qua pueden tocar el tube de • No poner las manes o los pies cerca de partes escape/partes del motor calientes y quemarse. giraterias o debajo de la rn&quina, mantener No permitir que el puente del cortac_sped siernpre timpia la abertura de descarga. cargue hojas u otros residues qua pueden • Permitir el funcionamiento de la m&quina s61o causer acumulaciones. Limpiar toda salpicadura de aceite o carburante antes de hacer a adultos qua tengan familiaridad can las instrucciones. operaciones sobre la m&quina o guardarla, bejada enfriar antes de guardarla. • Limpiar eI &tea de objetos come piedras, juguetes, cables, etc. qua pueden ser recogiII. FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES dos y disparados con las cuchil|as. Las pendientesson el mayor factor de accidentes • Asegurarse de que el &rea est6 tibre de otras relatives ala p_rdida de control y vuelco, qua personas antes de ponerla en marcha. Parer pueden causer severas heridas o muert.e. El funla m&quina si alguien entre en el &tea. cionamiento en pendientes requiem una atenci6n • Nunca llevar pasajeros. extra. Si no es posibfe hater marcha atr&s en una • Ne carter marcha atr&s a[ no set absolupendiente osi te sientes incomodo, no la cortes. tamente necesario. Miter siempre abaje y • Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente, detente rnientras se precede arras. no de mode horizontal. • Nunca dirigir el material descargado hacia ha• Pener atenclones a los hoyoe, las raices, los die. Eviler descargar material centre parades bultes, lee piedras u otres objetos escondides. u obstrucciones. El material podria rebotar El terreno irregular puede volcar la m,_quina. hacia el operador. Parer las cuchillas cuando La hierba alta puede esconder obst&culos. se pasan superficies de grava. 37 • Escoger una vetocidad de marcha baia de mode que no sea necesario pararse o cambiar estando en une pendiente. • No cortar Ia h[erbe mojada. Las ruedas pueden perder tracci6n, Porter siempre une marche cuendo se est& en pendientes. No poner en punto muerto e ir cuesta ebajo, • Evitar errancar, pararse o girar en una pendiento. Si tas ruedas pierden tracci6n, desconectar Ias cuchillas y preceder despacio cuesta abajo en Ia pendiente. • Mantener rode los movimientos en Ias pendientes tentos y gradual, No hacer cambios repentinos de velocidad o direcci6n, ya que pueden causar el escape de la m&quina. • Porter la m&xima atenci6n cuando [a m_quina fancione con captadores de hierba u otros dispositivos enganchados; pueden efectar la estabitidad de la m&quina, No usar en pendientes empinados. • No intentar estabilizar la m&quina poniendo el pie en et terreno. • No cortar cerca de bajadas, cunetas y odlles, Los m_.quina puede volcerse improvisemente si una rueda est_ en el horde o se hunde. 111.NlflOS _ADVERTENClA: LOS NII_IOS PUEDEN SUFRIR DANES CON EL use DE ESTE EQUIPC. La Academia Estadounidense de Pedietria (American Academy of Pediatrics) recomienda que s61o se permita a nir_os con una edad minima de 12 aSos manejar mbquinas cortac_sped manuates, y al menos de 16 e_os para mane|ar tractores cortac_sped, Si el operedor no pone atenciSn e la presencia de los niSos pueden ocurrir accidentes trbgicos. Los nir_os a menudo estAn atraidos per la m&quinay Ias actividad de cortar. No dar per hecho de que los niSos se queden adonde estaban Ia u31timavez que los vistes. ° Mantener los niSos fuera del Area de corte y vigilados per un adulto responsable que no sea el operador. • Estar alerta y apagar la m&quina si un nir_os entra en e} Area, • Antes y durante la marcha atrAs, mirar adelante y abajo para ver si hay ni_,os pequeSos. • Nunca ]levar n#_os,incluso si hay las cuchillas apagadas. Podrian caer y herirse seriamente o interferir con el funcionamiento seguro de la mAquina, los niSos que se ban llevado prec_ edentemente pueden aparecer de pronto en et &tea de code per otto paseo y ser atropelIados o tumbedos per la m&quina. • Nunca dejar que los niSos maniputen la m#.quine. 38 • Tener el m&_<imocuidado cuando se acerca a cantos eiegos, arbustos, &rboles u otros objetes que pueden impedir la vista de ni_os. IV. REMOLQUE • Remolcar s6to con una m_quina que tenga un gancho diseSedo pare remotcer. Engancher el equipo o remolcar s61o en el punto dispuesto at efecto, • Seguir las recomendeciones del productor con respecto a los Iimites del equipo per remolcar y el remolque en pendientes, • Nunca permitir que niSos u otras personas est_n dentro del equipo per remolcar, • En pendientes, el peso deI equipo remolcado puede eausar ]a p6rdida de tracci6n y Ia p@rdida de control, • Viajar despacio y dejar m,_s distancia para frenar. V. SERVIClO MANIPULACI_)N SEGURA DE LA GASOLINA Para evitar heddas personales o daSos alas cosas, poner el m#c_imo cuidedo a la hera de menipular la gesolina, La gasoline es extremamente inflamable y los vepores son explosives, • Apagar redes los cigarrillos,cigarros, pipas y otras fuentes de ignici6n. - Usar s61oeontenedores para gasolina aprobados, • Nunce quitar el tap6n de la gasolina o a_adir carburante con eE motor en marcha, dejar en#iar et motor antes del abestecimiento de la gasolina. • Nunca abastecer la m_.quina al interior de un local. ° Nunca guardar la m&quina o el contenedor del carburante donde haya una llama abierta, chispas o una tuz piloto come un calentador de agua u otros dispositivos. • Nunca Itenar los contenedores a{ interior de un vehfculo o en una caravana o cami6n recubiertos con un forro de pl&stico. Co_ocer siempre los contenedores en el terreno leios del vehiculo cuando se est& llenando. • Quitar el equipo de gas del camiSn o ceravana y abastecedo en et terreno, Si no es posible, abastecer dicho equipo con un contenedor port&til, m,_sbien que de un surtidor de gasolina. • Mantener Ia boquitla a contacto del borde del depSsito de carburante o la abertura deI contenedor durante toda ia operaci6n de abastecimiento. No utilizar un dispositivo con boquilla cerrada-abierte. • Si se vierte earburante sobre Ia ropa, cambiarse la ropa inmediatamente. • Nunca Ilenar el dep6sito mAs de lo debido. Volver a colocer el tapSn del gas y cerrar de mode t]rme. OPERACIONES DE SERVICIO GENERALES • Nunca hater funcionar la m_quina en un &rea cerrada. • Mantener todas lastuercas y pernos apretados para asegurarse de que trabaja en condiciones seguras. • Nunca modificar los dispositivos de seguddad. Controlar su correcto funcionamiento regularmente. • Mantener la m_quina libre de hierba, hojas u otros residues acumulados. Limpiar las salpicaduras de aceite o carburante y quitar cuatquier cosa mojada con carburante, Dejar que Ia m&quina se enfde antes de guardada, • Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse e inspeccionar la m&quina. Reparar, si es necesarto, antes de volver a poner en marcha. • Nunca hacer ning_n ajuste o reparaci6n con el motor en funei6n. • Verifique los componentes de la trampa para c@spedy la canaleta de descarga con frecuenciay sustituya con repuestos recomendados par el fabdcante cuando sea necesario. • L_s cuchillas del cortac_sped son afiladas. Envolver la cuchilla, ponerse guantes y porter Ia m_Jma atenci6n cuando se hacen operaciones en elias. @@@@@ • Controlar el funcionamtento det freno frecuentemente. Ajustar y hacer las operaciones de mantenimiento cuando eso sea neoesario. • Mantener y sustituir Ias efJquetasde seguddad e instrucci6n, cuando sea necesario. • Asegurarse de que el _rea est_ libre de otras personas antes de ponefla en marcha, para Ia m&quina si aIguien entra en el &tea. • Nunca llevar pasajeros. • Nocortarmarchaatr&selnoserabsofutamente necesario. Mirar siempre abajo y delante mientras se precede atr&s. • Nunca Itevar nifios, inclusosi hay tascuchillas apagadas. Podrlan caer y henrse seriamente o interferircon eI funcionamiento seguro de la m&quina, los nifios que se ban llevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el &tea de carte par otro paseo y ser atropellados o tumbados per Ia mAquina, • Mantener Ios niSos fuera deI &tea de carte y vigilados par un adulto responsable que no sea el eperador. 39 • Estar alerta y apagar la m_.quina si un nifios entra en et _.rea, • Antesydurantelamarchaatr&s, miraradelante y abajo para ver si hay nifios pequefios. • Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente (15° M_), no de mode horizontal. • Escoger una velocidad de marcha baja de mode que no sea necesario pararse o eambiar estando en una pendiente. • Evitar arrancar, pararse o girar en una pendienre. Si las ruedas pierden tracci6n, desconectar las cuchitlasy precederdespacio cuesta a_bajo en ta pendiente. • Si la m&quina se para mientras va cuesta arriba, desconectar las cuchillas, porter la marcha atr&s y ir hacia atr_.s despacio. • No girar estando en pendientes si no es necesario, y luego girar deepacio y gradualmente cuesta abajo, st es posib[e. • Atcargarodescargarlam_quina, nosobrepase et _ngu]o m_Lximorecomendado de 15 °. ESPEC|FICACIONES DELPRODUCTO En el estado de California, la ley exige Io anterior (Secci6n 4442 del "California Public Resources Code"). Otros estados pueden contar con otras leyes parecidas, Las leyes federa]es se aplican en la tierras federales. Su centre de Servicio m_.s cercano tiene disponible amortiguadores de chispas para el silenciador. (Vea la secci6n de Partes de Repuesto en el manual Ingles del duefio.) Capacidad y Tipo 4,0 Galones/15,14 L de Gaso]ina: Regular Sin Plomo Tipo de Aceite (API: SG-SL): SAE 10W30 (sobre 32°F/0°C 8AE 5W30 (deabajo 32°F/0°C Capacidad de Aceite: Con Fi]tre: Buj[a Champion RC12YC (Abertura: .030"/0,76 ram) Marcha 1st 1.0/1,6 Adetante: 2rid 1.4/2,3 3rd 2.1/3,4 4th 3.1/5,1 5th 4.0/6,4 61h 5.1/8,2 Atr&s: 0 - 1.6/2,6 15 A @ 3600 RPM Velocidad de Recarrido (MphiKph): Sistema de Carga: 64 OzJ1,96 L Bateria: Amp/Hr: Min. CCA: Modelo Tamaflo: Torsi6ndel Perno de Ia CuchilIa: 45-55 Ft. Lbsj62-75 Nm AOUERDOS DE PROTECClON PARA LA REPARACION Congratulaciones per su buena compra. Su nuevo producto Craftsman® est,, disehado y fabdcado para funcionar de mode liable per muchos aSos. Pero come todos los productos, puede necesitar alguna reparaci6n de tanto en tanto. En este case tenet un Acuerdo de Protecci6n para la ReparaciSn puede hacertes ahorrar dinero y fastidios. Compre ahora un Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n y prot6gese de molestias y gastos inesperados. 28 230 U1R Un Acuerdo incluye los puntos siguientes: • Servieio experto de nuestros 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n. ° Servicio ilimitado sin cargo alguno para Ias partes y la mane de obra sobre todas las reparaciones garantizadas. • Sustituci6n del producto si su producto garantizado no puede set arreglado. • Descuento del 10% sobre el precio corriente det servicio y de Ias partes re_ativasat servicio no cubiertas per el acuerdo; tambi_n el 10% menos sobre el precio corriente de un control de mantenimiento preventivo. • Ayuda rapida portel6fono-soportetelef6nico per parte de un representante Sears sobre productos que requieren un arreglo en casa, y adem_.s una programaci6n sobre los arreglos m&s convenientes. Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con una I_amadatelef6nica para programar elservicio. Puede Ilamar cuando quiera, d_ay noche o fijar en linea una cita para obtener el servicio. Sears tiene m&s de 12.000 especialistas profesionales en la reparaci6n, que tienen acceso a m&s de 4.5 mitlones de partes y accesorios de ca]idad. Este es el tipo de profesionalidad con que puede contar para ayudar a alargar la vida del producto que acaba de comprar, per touches aries. iCompre hey su Acuerdo de Protecci6n para la Reparaci6n! Se ap_icanalgunas limitaciones y exclusiones. Para conocer los precios y tener rn_s Infer* maoibn, Ilame al 1-800-827-6655. FELICITACIONES pot la compra de su tractor. Ha side d[seSado, planificado yfabricado para darle la mejor confiabilidad y el meier rendimiento posib]e. En el caso de que se encuentre con cualquier problema que no pueda solucionar f&citmente, haga el favor de ponerse en contacto con un centre de servicio Sears o con un otro centro de servicio cualificado. Cuenta con representantes bien capacitados y competentes y con las herramientas adecuadas para dar/e servicio o para reparar este tractor. Haga el favor de leer y de guardar este manual. Estas instruc-ciones le permitir_.n montar y mantenet su unidad en forma adecuada. Siempre observe las "REGLAS DE SEGURIDAD." RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE • Lea y observe las reglas de seguridad. • Siga un programa regular de mantenimiento, cuidado y use de su tractor. - Siga las instrucciones descritas en Ias secclones "Mantenimiento" y 'Almacenamiento" de este manual. ° Utilice prendas de seguridad adecuadas aI manejar la m&quina, incluidos(come mfnimo) calzado de seguridad, galas protectoras y protecci6n auditiva. No utilice pantatones cortes yio calzado abierto cuando certe la hierba. • Informe siempre a alguien de que se dispone a cortar Jahierba en e! exterior. _I_,DVERTENCIA: Este tractor viene equipado con un motor de combusti6n internay no se debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarroltado cubierto de bosques, de arbustos o de c_sped, o menos que e] sistema de escape deI motor venga equipado con un amortiguador de chispas que cump_a con tas leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador de chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de trabajo eficientes. SERVICIO DE INSTALACION SEARS Para /a instalaci&n profesfona/ Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores de agua y otros importantes articulos para la casa, en U,S.A Ilamar a 1-800-4-MY-HOME® 4O Segadora Rueda Delantera De La Segadora de es|abones de ievant_miento traseros (5) 1-3/16" Arandela % (1) Abrazadera pequefio _-_ © (I) Perno (1) 1-1t4" Arandela _., de retenci6n "_ (1) Eslabone _-_---___ s _ de levantamiento delanteros _% (5) Abrazadera ,, grands - \\ _p_.. _ de retencibn (1) Rueda (1) 3/8-16" Tuerca _ ....................... Si Los Tiene _ (1)Tubo dedesagLie Hoja de pendiente I (1) Barra Antioscilacf6n {1) 3/4" Arandeta _I Llaves (2) Llaves (I) Abrazadera pequeho de retencibn 41 _ _; , Su tractor nuevo ha side montado en la f&brica con ia excepci6n de aque]las partes que no se han montado per razones de envio, Para asegurarse que su tractor funcione en forma adecuada y segura todas Ias partes y los articulos de ferreteda que se monten tienen que ser apretados en forma segura. Use las herramientas correctas, segSn sea necesado, para asegurarse de que est_n apretados en forma segura, HERRAMtENTAS NECESARIAS PARA 3, Desconecte Ia palanca paratrabar el asiento EL MONTAJE en la posici6n. Un juego de ttaves de tube facilitar& el montaje, A continuaci6n se enumeran los tamar_os de las llaves estbndar, (2) Llaves de 7/I6" Cuchfllo (1) Llaves de t/2" Medidor de presi6n (1) Llave de 3/4" Pinzas (1) Montura de 3/4 pulg, con mando de trinquete (1) Uaves de 1/2" Linterna AVISO: Ahora puede rodar su tractor fuera de la Cuando en este manual se mencionan los t@rmi- corredera. Siga las siguientes instrucciones para remover el tractor de [a corredera. nos"mane derecha" o "mane izquierda" se refiere a _ADVERTENCIA: Antes de empezar, leer, cuando usted se encuentra en la posici6n de operaci6n (sentado/a detr&s del volante de direcci6n). entender y seguir todas ]as instrucciones presentes en Ia secci6n Operaciones de este manual, PARA REMOVER EL TRACTOR DE LA Asegurarse que el tractor est@en un ,_rea bien CAJA DE CARTON ventilada, Asegurarse que la zona delante del DESEMPAQUE LA CAJA DE CARTON tractor est_ libre de otras personas y objetos. • Remueva todas las partes sueltas que est@n PAPA HACER RODAR EL TRACTOR FUERA accesibles, y las cajas de partes, de la caja DE LA CORREDERA (VEA LA SECCION DE de cart6n grande. LA OPERAC1ON PARA LA LOCAL|DAD Y LA Cortar alo largo de las Ifneas de puntosen todos FUNC|(3N DE LOS CONTROLES) los cuatro paneles de cart6n. Remover los pa1. Levante la palanca de levantamiente del acneles de cierre y aplanar los paneles laterales. cesorio a su posici6n mas aita, • Remueva la segadora y los materiales del 2. Suelte el freno de estacionamiento presionembalage. ando el pedal del embragueifreno. Revise si hay partes sueltas adicionales o 3, Ponga la palanca de cambios en la posici6n cart6n y remu_valas, de neutro. ANTES DE REMOVER EL TRACTOR DE 4. Haga rodar e[ tractor hacia delante fuera de la corre-dera, LA CORREDERA Continuar con las siguientes instrucciones. VERIFIQUE LA BATERiA INSTALE LA SEGADORA 1. Levante del capota a [a posici6n levantada. AVlSO: Siesta bateria esta utilizada despu@sdeI rues y aSo indicado sobre Ia etiqueta ({a etiqueta que se encuentra entre los terminates), cargue ia bateria per un minimo de una hera a 6-t0 amps. (Vea "BATERIPt' en {a secci6n de Mantenimento de este manual). Para instale ]a bateria, y cable de la bateria, realice el procedimjento descrito en "REEMPLAZAR LA BATE RIA" deleap{tulo de Servicio y Ajustes de este manual, ACCIONE LA PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO Y LA PALANCA DE LEVANTAMIENTO DEL ACCESORIO INFERIOR Presione el pedal de em bragueifreno completamente hasta abajo y mant_ngalo apretado, Tire y mantenga Ia palanca del freno de estao cionamiento haeia arriba, libere la presi6n del pedal de embragueifreno y, luego, suelte la palancadelfrenode estacionamiento, El pedal debe permanecer en posicidn de frenado. Aseg_rese de que el freno de estacienamiento mantendr& asegurado el tractor. Etil // AJUSTE EL ASIENTO t, Si_ntese sobre el asiento, 2. Levante la palanca del ajuste (A) hacia arriba y mueva el asiento hasta que alcance una posici6n c6moda que lepermitapresionarcompletamente sobre e[ pedal del embragueflreno. 42 PRECAUCION: La palancade Ievantamiento est&accionadapor resorte. Sost_ngalafirmemente apretada, b&jela lentamente y eng&nchela en ta posiciSn m&s baja. Lapalanca de Ievantamiento se encuentra en el tado izquierdo de la defense. 3. GIRE EL VOLANTE HACIA LA.IZQUIERDA Y UBIQUE LA CORTADORA DE CESPED EN SU LUGAR • Gire el volante completemente hacia la lzquierda y ubique la cortadora de c6sped en el lado derecho del tractor con el blindaje deflector (Q;)ala derecha+ PaIanca De Levantamiento Parte Delantera 2. ARME LA RUEDA CALIBRADORA DELANTEP_ ('v_ EN LA PART E DELANTERA DE LA CORTADORA DE CESPED Parte Trasera H, Escuadra De La Cortadora De C_sped Delantera Rueda CaIibradora Deiantera Pemo Con Resalto Arandeta De 1-1/4 Tuerca De Seguridad De 3/8-16 Q. Blindaje Deflector 4. DESLICE LA CORTADORA DEBAJO DEL TRACTOR DE C(ESPED • Lleve la correa hacie adelante y verifique que sutrayectoriaseacorrectaentodoslossurcos de Ia polea de la cortadora de c_sped. NOTA: Aseg_rese de que los brazos de suspensi6n lateral de la cortadora de c6sped (A) est_n orientados hacia adelante antes de deslizar ta cortadora de c_sped debajo del tractor. Destice la cortadora de c_sped debajo del tractor haste que se encuentre centrada debajo del tractor. W+ X, Y. Z. ® A+ Brazos De Suspensi6n Laterat De La Cortadora De C6sped B. Resorte De Retenci6n C. Eslabones De Levantamiento Traseros D. Escuadra Trasera Derecha De La Cortadora De C_sped E. Conjunto De Eslabones De Levantamiento DeIanteros E Escuadra De Suspensi6n Delantera H. Escuadra De La Cortadora De C_sped Delantera I. EscuadraTrasem Izquierda De La Cortadora De C_sped K, Vadlla Tensora De La Correa L Escuadra De Bloqueo M. PoIea Del Embrague Del Motor Q. BIindaje Deflector S, Barra Antibalanceo W. Rueda Callbradora Delantera 43 Haga oscilar el extremo con la arandela integrada de la barra antibalanceo (S) hecia la escuadra de Ia plataforma de la cortadora de c@speden el Iado derecho de la cortadora. Inserte el extremo con Ia arandela integrada de Ia barra en el agujero de la escuadra trasera de la cortadora de c@sped(D). Mueva Ia cortadora de c@spedsegt_n sea necesario para inserter el exttemo con ta arandela integrada de la barra en Ia escuadra trasera de !a cortedora de c@sped (D). Asegure con una arandela pequeSa y un resorte de retenci6n peque_,o, como se i[ustra. A. Brazos De Suspensi6n Lateral De La Cortadora De C_sped Q, Blindaje D,,e, fI,ector 5. SI LATENE, INSTALE LA 8ARRA ANTIBALANCEO (S) BARRA _ ANTIBALANCEO Hacia El Transeje _X_ Extrerno En 90° (S) Hacia La Plataforma De La Cortadora ................. De C_sped D. Extremo Con Arandela Integrada S. Desde el lado derecho de la cortedora de c_sped, inserte primero el extremo en90 ° de la barra antibalanceo (S)dentro del agujero de la escuadra de transeje (_, ubicado cerca de la rueda trasera izquierda edelante deI transeje. NOTA: Puede resultar 0tiI user una linterna. 6. • EscuadraTrasera Derecha Cortadora De C6sped Barra Antibalanceo De La INSTALE LOS BRAZOS DE SUSPENSION LATERAL DE LA CORTADORA DE ClaSPED (A) EN EL CHASfS Ubique el aguiero delantero del brazo de suspension lateral (A) sobre la chaveta en la parte exterior del chasis del tractor y asegure con una arandela grande y un resorte de reteaci6n grande (B). Repita en el lado opuesto del tractor. Escuadra De Transeje (T) Ubicada Entre !_as Ruedas A. Brazos De Sus }ensi6n Lateral De La Cortadora De C@sped B, Resorte De Retenci6n D. Escuadra Tras-Era Derecha De La Cortadora De C_sped 7. NOTA: Dependiendo del modelo, ]a escuadra (T) puede ser diferente de la que se ilustra, pero el agujero pare la barra antibalanceo estar& en la misma posici6n!ubicaci6n. 44 1NSTALE LOS ESLABONES DE LEVANTAMIENTO TRASEROS (C) Inserte el extremo de varilla del eslab6n de ]evantarniento trasero (C) dentro del agujero (U) en el brazo de suspensi6n def eje de levantamiento del tractor y haga oscilar el eslab6n hacie abajo hacia ta cortadora de c@sped. Levante laesquina trasera delacortadora de c_sped yubiquela ranuraen elconjunto deeslabones sobre la chaveta en ]a escuadratrasera Mu6vase haste el lado izquierdo de Ia cortadorae inserte un resorte de retenci6n grande ((3)atrav6e del agujero det eslab6n detantero (E) detr_is de la escuadra de suspensi6n delantera (F). Inserte el otto extmmo de1eslab6n (E) en el agujero de la escuadraderechade tacortadora de c_sped (H) y asegure con una arandela y un resorte de retencibn peque_o (J). delacortadora (D); asegure conunaarandela grande y un resorte de retenci6n grande, Repita en el lado opuesto del tractor. NOTA: Requiere levantar Ia plataforma. 9. INSTALE LA CORREA EN LA PC)LEA DEL EMBRAGUE DEL MOTOR (M) Desenganche {avarilla tensora de la correa (19 de la escuadra de bloqueo (L). lnstale ta correa en la polea del embrague dei motor (M) C. D. ' U. IEslabones De Levantamiento Traseros Escuadra Trasera Derecha De La Cortadora De C6sped Agujero 8. 1NSTALE EL ESLABON DELANTERO (E) , Gire el volante haste ubicar [as ruedas derechas en posici6n de avance. Desde la parte delantera def tractor, inserte el extremo de varilla de1eslab6n delantero (E)a tray,s del agujero delantero de Ia escuadra de suspensi6n delantera deI tractor (F). . Ubicaci6n Del Eslab6n / i P_ _ I; ¢_____i \ Embrague Det Motor IMPORTANTE: Verifique que Ia trayectoria de la correa sea correcta en todos los surcos de la polea de la cortadora de c_sped y debajo de [as cubiertas de mandril. • Enganche Ia vafilla tensora de ta cotrea (K) en la escuadra de bloqueo (L). PRECAUClON: la varilla tensora de la correa est,. accionada per resorte. Sostenga la varilla t_rmemente apretada y eng&nchela lentamente. • Eleve ta palanca de levantamiento del accesorio haste la posici6n m_Lxima. • Si es necesario, ajuste las rueditas del calibre antes de poner en t_Jncionamiento la corta_ dora, como se ilustraen el cap|tulo de Manejo de este manual. PARA REEMPLAZAR LA CORREA DE LA SEGADORA Reatice el procedimiento descrito en "PARA REEMPLAZAR LA CORREA DE LA CUCHILLA DE LA SEGADORA" de1 capitulo de Ser_cio y Ajustes de este manual. E G. H, iJ. Escuadra De Suspensi6n Delantera Resorte De RetenciSn Grande EscuadraDeLaCortadoraDeC_spedDelantera Resorte De RetenciSn Pequefio Polea De[ Embrague Del Motor 45 REVISION DE LA PRESION DE LAS LLANTAS Las llantas en su unidad fueron infladas demasiado en la f&brica por razones de envio. La presi6n de las llantas correctas es importante para obtener el mejor rendimiento en el corte. • Reduzca la presi6n de los neum&ticos a la PSI que se indica en estos. REVIS|ON DE LA NIVELACION DEL CONJUNTO Para obtener los mejores resu[tados en et corte, la caja de la segadora tiene que estar nivelada en la forma adecuada. Vea"PARA NIVELAR LA CAJA DE LA SEGADORA_' en la seccibn de Servicio y Ajustes de este manual. REVISION DE LA POSICION ADECUADA DE TODAS LAS CORREAS Vea las figuras que aparecen para cambiar las correas de impulsi6n de la cuchilla de la segadora y de movimionto en la secci6n de Servicio y A)ustes de este manual. Verifique que Iascorreas slgan su paso correcto. REVISION DEL SISTEMA DE FRENOS Una vez que usted haya aprondido a manejar su tractor, verifique que el freno funcione correctamente. Ver "PARA VERIFICAR St FUNCIONA BIEN EL FRENO" en el capitulo de servicio y ajustes de este manual. 46 t/f LISTA DE REVISION Antes de operary de disfrutar de su tractornuevo, le deseamos que reciba el mejor rendimionto y la mayor satisfaccion do este productode calidad. Haga el favor de revisar la lista a continuacion: vf Se han completado todas las instrucciones de montaje. J" No quedan partes sueltas en la caja de cart@n. t/" La bateda est& preparada y cargada en forma adecuada. ,,/Et asiento ha sido ajustado onforma c6meda y apretado en forma segura. vz Todas las Ilantas ban sido infladas en forma adecuada. (Para fines de envio, Ias Ilantas se inflaron demasiado en la f&brica.) t/" Aseg[irese que el conjunto segador est@ nivelado en forma adecuada, de fado a ]ado y desde adelante hacia atr&s, para obtener los mejores resultados en el corte. (Las I]antas tienen que estar infladas en forma adecuada para Ia nivelaci6n.) t/" Revise Ias correas de impulsibn y de ]a segadora. Aseg_rese que recorran el paso adecuado alrededor de las poleas y dentro de todos los fijadores de ]as corroas. vf Revise el alambrado. Fijese que todas las conexiones todavia est6n seguras y que los alambres ost6n sujetos en forma adecuada. AI mismo tiempo qua aprende a como usar su tractor, preste atenci6n extra a los puntos de oortancia que se presentan a continuaci6n: El aceite del motor tiene que ]legar al niveI adecuado. J El estanque de combustible tiene que estar Ilono con gasolina sin plomo regular, nuova y limpia. t/Familiarfcese con todos los controfes - su ubicaci6n y su funci6n. OpSrelos antes de hacer arrancar el motor, Vf AsegSrese que el sistema de #enos ost6 en una condici6n de operaci6n segura. J" Asegurarse de que el Sistema de Presencia de! Operador y el Sistema de Funcionamiento AtrAs (ROS) funcionan de modo adecuado (Vet las Secciones de Funcionamiento y Mantenimiento en este manual). Estos simbolos pueden aparecer sobre su tractor o on la literatura proporcionada con el producto. Aprenda y comprenda sus significados. R MARQHAATR_.S MOTOR APAGADO N H L I',.! NELrrRo ALTO BAJO ESTRANGULACIC)N R,g, PiBO LENTO MOTOR MOTOR FRENODE ALTURADE LA LEVANTAMIENTO SISTEMA ENCENDIDO EN MAROHA ESTACIONAMIENTO SEGAOOFL_. DE LA SEGADORA F'L_NCIONAM|ENTO ATPJ_S(ROB) ATR/_S HAC]AADEI-_.NTE CRUCERO DE EMBRAGUE ®@@@@ ACCESOR|O DEL EMBRAGUE ENGANCHADO ACCESORIODEL PELIGRO,GUARDELAS MANTENGAEL PEHGROSDIE EMBRAGUE MANOS Y LOS PIESLE30S AREA DESPEJADA PENDIENTES OESENGANGHADO (Veala secci_nde I_ reglasdeseguridad) PELIGRO indica un peligro que. si no se evita, provoca muerte o lesiones graves, ADVERTENCIA unopeligro que,graves. si no se evita, puede provocar indica muerte leslones RUEDA LIBRE (Solamente para los modelos automatico) & No seguir las siguientes instrucciones puede provocar heridas o muerte. Los srmbolos de aviso de seguridadse utilizan para identificar informacioaes de seguridad re[ativas a peligros que puedenprovecar ia muBrte, heridas graves ylo dafios a Ia m&quina. PRECAUCI(_N indica un peligro qua, si no se evita, puede provocar lesiones ligeras o moderadas, PRECAUCION cuando se utiliza sin el simbelo de aviso, indica una situaci6n que puede provocar dafios at tractor ylo al motor. SUPERFICIES CALIENTES indica ua peligro que, si no se evita, puede provocar la muerte, leslones graves y/o danes a la mdquina, FUEGO indica un peligm que, si no se evita, puede provocar la muerte, lasiones graves ylo danes a la m_,quina. 47 FAMtLIARICESE CON SU TRACTOR LEA ESTE MANUAL LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU TRACTOR Compare las i]ustracionescon su tractor para familiadzarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro. Nuestres tractores cumplen con los est&ndares de seguridad del American National Standard Institute. (A) PALANCA DEL LEVANTAMIENTO DELACCESORIO - Se usa para tevantar, bajar y ajustar el conjunto segador o los dem,_s accesodos montados en su tractor. (B) PEDAL Dt=L EMBRAGUE/FRENO - Se usa para desembragar y frenar el tractor y para hacer arrancar el motor_ (c) PALANCA DEL FRENO DE ESTAOIONAMIENTO - Asegura el pedal del embrague/freno en Ia posici6n del freno. (D) CONTROL DE ACELERAClON - Se usa para controlar Ia velocidad del motor, (E) INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE DEL ACCESORIO - Se usa para enganchar las cuchilIas segadoras, o los dem,_s accesorios montados en su tractor. (F) INTERRUPTOR DE IGNICION - Se usa para hacer arrancar o hacer parar el motor. 48 (G) S,ISTEMA DE FUNCIONAMIENTO HACIA ATRAS (ROS) EN POSICI6N "ON" _ Permite ta operaci6n det conjunto segador o otro accesorio accionado mientras queen rev_s. (H) INTERRUPTOR DE LA LUZ - Enciende y apaga ]as luces de]anteras. (J) PALANCA DE MANDO CRUCERO -Se utiliza para fijar el movimiento hacia adelante deI tractor a la velocidad deseada sin apretar el pedal de marcha atrAs. (N) CONTROL DE ESTRANGULAOION - Se usa cuando se hace arrancar un motor fri'o. (P) DIS POSITIVO DE AVtSO DE SERVICIO [ CRONOMETRO - Indica cu&ndo hay que hacerles el servicio al motor y a la cortadora. La operaci6n de cualquier tractor puede hacer que salten objetos ex_afios dentro de sus ojos, Io que puede producir daSos graves en _stos, Siempre use anteojos de seguridad o protecciones para los ojos mientras opere su tractor o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de seguridad o una m&scara de visi6n amplia de seguridad usada sobre tas galas. COMO USAR SU TRACTOR PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTAC[ONAMIENTO Su tractor viene equipado con un interruptor sensor que exige {a presencia del operador. Cuando el motor est& funcionando, si el operador trata de bajarse deI asiento sin prirnero aplicar el freno de estacionamiento, se apagar,'_ el motor. 1. Presione el pedal ([3) deI freno completamente y sostengalo. 2. Jale hacia arriba la palanca del freno de mano ((3)y mant_ngala en esa posici6n; suelte gradualmente el pedal det ernbragueifreno (D), y luego suelte la palanca deI freno de rnano. El pedal tiene qua quedar en Ia posici6n de freno. Aseg_rese que el freno de estacionamiento va a sujetar el tractor en forrna segura. PARADA CUOHILLAS • DE LA SEGADORA MOTOR - Mover la palanca (D) de mando entre la pos{ci6n de velocidad media y rn_irna (r&p_da). AVlSO:Si no se mueve Ia palanca de mando entre la posici6n de velocidad med(a y m,_txirna (r&pida), antes de pararse, se puede causar un "retorno de llama" del motor. • Gire la llave de ignici6n (F) a ta posici6n de apagado "STOP" y remueva la Ilave al abandonar el tractor para evitar el uso no autorizado. • Nunca use la estrangutaci6n (N) para parar el motor. IMPORTANTE: Dejando el interruptor de {a ignici6n en cualquier posici6n otra que "STOP" causar i que la bater{a se descargue (muerta). AViSO: Bajo ciertas condiciones, cuando el tractor est_ parado con el motor andando en vacio, los gases de escape deI motor caliente pueden hacer que el c6sped se ponga "caf_." Para eliminar esta posibilidad, siempre pare el motor cuando pare et tractor en &teas con c_sped. _IkPRECAUCI6N: Siempre pare el tractor completamente, segt3n se ha descrito anteriormente, antes de abandonar la pos{ci6n del operador. - Mueva el interruptor del embrague deI accesorio a la posici6n desenga_chado (disengaged)(_). (?) lnterruptor Del Embrague Del Accesorio "Enganchar" (t'_) PARA USAR EL CONTROL DE LA AOELERAClON (D) Siempre opere el motor a una aceleraci6n completa. • Si el motor funciona a una velocidad inferior a la m&xima (r&pida), su rendimiento disminuye. • El rendimiento 6ptlmo se obtiene a lavelocidad m_ima (r&pida). lnterruptor del Embrague deI Accesorio "Oesengaz_cbado" IMPULSION DE REOORRIDO - Para parar el meeanisrno irnpu{sor, presione el pedal del frenoiembrague completarnente. • Mueva {a palanca de camb{os a la posic{6n (J) de neutro. PARA USAR EL CONTROL DE ESTRANGULACI6N (N) Use eI control de estrangulaci6n cuando est6 haciendo arrancar un motor frio, No [o use para hacer arrancar un motor caliente, • Para enganchar et controlde estrangulaci6n; tire Ia manUla hacia afuera. Lentamente, empuje la manilla hacia adentro para desenganchado. 49 PARA MOVERSE HACIA ADELANTE Y HACIA ATRAS La direccidn y ta velocJdad del movimiento son controladas per medio de Ia patanca de cambio (J). 1. Haga arrancar el tractor con eI pedal deI embrague/freno presionado y con Ia palanca de cambio en la posicidnde neutro. 2. Mueva la palanca de cambio a Ia posiciSn deseada. 3. Lentamente suelte et pedal de embrague/ freno para empezar con eJ movimiento. IMPORTANTE: Haga que el tractor pare completeamente antes de hacer cambios o de cambiar de engranajes, Si no se hace Io anterior se acortara la duracidn utit de su transe|e. PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE LA SEGADORA La posicibn de la palanca eIevadora (A)determina a qu_ altura se cortar& el cesped, • Coloque ta palanca elevadora en Ia ranura de Ia altura deseada. • Deslice el puntero de seSalizacidn (T) hasta esa altura, de mode de recordaria Ia prdxima vez qua corte el c_sped. La gama de Ia aItura de corte es de aprox(ma* damente 1 a 4 pulgadaso Las alturas se miden desde el suelo a la punta de la cuchilfa cuando el motor no est& funcionande, Estas alturas son aproximadas y pueden variar dependiendo de las condiciones del suelo, de la aJtura del c_sped y deI ripe del cdsped que se est& segando, • El c_sped promedio debe cortarseaproximadamente a 2-t/2 pu_gadas durante fa temporada fria y sobre 3 pulgadas durante los mesas calurosos. Para obtener un c_sped m&s saludable y de major apariencia, siegue a menudo y despu_s de un crecimiento moderado, . Para obtener el major rendimiento de corte, et c_sped que tiene m&s de 6 pulgadae de altura debe segarse dos veces. Haga el primer corte relativamente alto; el segundo a la altura deseada. PARA AJUSTAR LAS RUEDAS CALIBRADORAS Las ruedas calibradoras est&n bien ajustadas cuando se encuentran un poco a distancia del terreno aI mismo tiempo qua ta segadora est_ a Ia altura de corte deseada. Entonces [as ruedas calibradoras mantienen el conjunto segador en posicidn para prevenir el corte raspeo en casi todos los terrenos. AVlSO: Ajuste las ruedas calibradoras con el tractor en una superficie niveFada plana, 1, Ajuste Ia segadora a la altura de corte deseada con la manilta de aiuste de altura (Vea "PARA AJ USTAR LAALTURA DE CORTE DE LA SEGADOR_' en la seccidn de Operacidn de este manual), 2. Con la segadora a la altura deseada para la posicidn de corte, se tienen que montar ras ruedas calibradoras de mode que queden un poco sobre el sueto. Instale las ruedas calibradoras en el agujero adecuado con el perno con resalto, la arandela de 3/8, y la tuerca de seguridad de 3/8-16 y apri_telos en forma segura. 3. Repita eI procedimiento para el lade opuesto instalando la rueda calibradora en el mismo agujero de ajuste. PARA OPERAR LA SEGADORA Su tractor viene equipada con un interrupter sensor que exige Ia presencia del operador, Si el motor est& funcionando y et embrague del ac_ cesorio est& enganchado y el operador trata de bajarse del asiento, se apagar_, el motor. -I-lena qua mantenerse sentado compieta y centralmente en el asiento para impedir qua el motor vacile o se apague cuando se opera su equipo en terreno disparejo, &spare o en cerr0s. 1. Elija a qu_ altura cortar_ el c_sped per medio de ]a palanca elevadora. 2. Haga arrancar las cuchil|as de la segadora enganchando el control del embrague del accesodo. PARA PARAR LAS CUCHILLAS DE LA SEGADORA- desenganche el control del embrague det accesorio. ,10&PRECAUCK_N: No opera Ia segadora sin, ya sea, el recogedor de c_sped complete en las segadoras asi equipadas o con |a proteccidn contra la descarga en su ]ugar. 5O FUNCIONAMIENTO ATP._,S Tu tractor est& equipado con el Sistema de Funcionamiento Atr_.s (ROS). Cualquier tentativa del operador de viajar marcha atr&s con el embrague puesto apagar& el motor a manes que la Ilave de ignici6n se ponga en la posici6n de "ON" del ROS. ATENCION: Ir marcha atr&s con el embrague puesto para cortar, no es recomendable. Poniendo el ROS en posici6n "ON", para permitir el funcionamiento atr&s con el embrague puesto, se tiene que hacer sSlo cuando el operador Io considera necesario para reposicionar la m&quina con et dispositivo embragado. No siegue en rev_s a menos que sea absolutamente necesario, USAF{ EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO ATRAS Utilice el tractor solamente si est_ seguro de qua no ingresar&n niSos ni otras personas o animales al #,raa deride se va a cortar el c6sped. 1. Presionar et pedal embragueifreno basra el rondo y mantenerlo apretado. 2. Con el motor en marcha, girar la Ilave del interrupter de Ia ignici6n en e[ sentido inverse al de tas agujas del reloj hasta la posici6n "ON". 3. Mire hacia abajo y hacia atr&s no s6Io antes de ir marcha atr&s, sine mientras est_ yendo marcha atr&s. 4, Mover la palanca del cambio en la posici6n atr&s (R) y seltar despacio el pedal deI embragueifreno para empezar el movimienta. 5. Cuando el usa del ROSes mAs necesario, d_ vuetta a la Itave de ignici6n en el sentido de los agujas del reloj hasta la posici6n "ON". Posici6n RQS "ON" Motor en posici6n "ON" PARA OPERAR EN CERROS _ADVERTENCIA: No maneje hacia arriba o hacia abajo en tetras con pendientes superiores a 15° y no maneje atravesando ninguna pendiente. Utilice ta guia de la pendiente proporeionada en la porte posteriora de este manual. • Escoja Ia velocidad m&s lento antes de arrancar hacia arriba o hacia abajo en cerros. • Evite parar o cambiar la velocidad en tetras. • Si es absolutamente necesario el parar, empuje et pedal del embrague/freno r&pidamente a la posici6n de freno y enganche el frano de estacionamiento. • Mueva Ia palanca de cambio a primera. Aseg_rese qua ha dejado suficiente lugar para que el tractor pueda radar un pace cuando vuelva a empezar ei movimiento. • Para volver a empezar el movimiento, suelte lentamente el frano de estacionamiento y el pedal del embrague]freno. • Gire siempre lentamente. 51 PARA TRANSPORTAR • Levante la palanca de levantamiento del accesorio a su pesici6n m&s alto. • Cuando empuje o arrastre su tractor asegt3rese que fa palanca de cambio est6 en la pesici6n neutro, • No empuje e arrastre le tractor a m&s de cinco (5) MPH. AVISO: Para proteger et cap6 contra el daEo cuando transporte su tractor en un cami6n o remolcador, aseg_rese qua el cap6 est_ cerrado y asegurado al tractor. Use los medias apropiados para amarrar el cap6 al tractor (cuerdas, cordefes, etc.). REMOLQUE DE CARRETILLAS O OTROS ACCESORIOS Remolque solamente los accesorios recomendados y especificados par el fabricante del tractor, Use sentido comSn cuado este rernolcando. Las cargas pesadas, cuando este yendo sabre una pendiente, son peligrosas, las Ilantas pueden perder su tracci6n con et terreno y pueden ocasionar que pierda el control de su tractor. MECANISMO DE AVISO DE SERVIC10 1 CRON6METRO El mecanismo de aviso de servicio muestra el nt_mero total de heros qua ha estado en funcionamiento el motor, y se enciende y se apaga de manera intermitente cuando el motor o Ia cortadora necesitan servicio. Cuando se requiere servicio, el mecanismo de aviso de servic[o se enciende y se apaga intermitentemente par un lapse de dos heros. Para hacerles el servicio al motor y a la cortadora, lea el capitulo de Mantenimiento de este manual. NOTA: El dispositivo de arise de servicio funciona cuando la Ilave de ignici6n o arranque se encuentra en cualquier posici6nmanes en "STOP" ("PARE"). A fin de garantizar la precisiSn de ta lectura, asegt3rese de que et arranque permanezca en la posici6n "STOP" cuando el motor est_ apagado. ANTES DE HACER ARRANCAR EL MOTOR REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR El motor en su tractor ha side enviado desde la fdbriea (lenacon aceite de calidad para verona. 1. Revise el aceite del motor con el tractor en terreno ntvelado. 2. Destornille y rernueva la tapai_arilla indicadora de nivel de relleno de aceite, limpie el aceite, Vuelva a insertar la varilla indicadora de nivel en el tuba, y haga descansar la tapa del relleno dot aceite en ettuba+ No enrosque latapa en el tuba. Remueva y lea el nivel del aceite. Si es necesario, agregue aceite hasta se llegue a la marco de tleno (FULL) en la varilla indicadorade niveL No lo tlene demasiado. - Para la operaci6n en clima frlo, debe cambiar el aceite para poder arrancar m&s f_.cilmente (Vea 'q'abla de Viscosidad Del Aceite" en la secci6n de Mantenimento de este manual), • Para cambiar ei aceite del motor, yea la secci6n de Mantenimiento en este manual, AGREGUE GASOLINA - Llene el estanque de combustible, Llene haste [a parte inferior del cuello de relleno deI estanque de gasoline. No Io Ilene demasiedo. Use gasoline regular, sin p!omo, nueva y limpie con el minimo de 87 octanes, (Et use de gasolina con plomo aumentar& los dep6sitos de 6xido de plomo y carbono y se reducir& la dureci6n de Ia v&lvula), No mezcle el aceite con ]a gasoline. Para asegurar que la gasoifna utilizada sea fresca compre estanques los cua[es puedan ser utilizados durante los primeros 30 dies. _kPRECAUCI6N: Limpie et aceite o el combustible derramado, No almacene, derrame o use gasolina cerca de una llama expuesta, IMPORTANTE: Cuando se opere en temperatures per debejo de 32=F (0°C) use gasoline de invierno Iimpia y nueva para auedar a asegurar un buen arranque en clima frio. PRECAUCION: Combustibles mezclados con alcohol (conocidos come gasohol, o el use de etano] o metanol) pueden ati-aer la humedad, ]a que conduce a Ia separaci6n y formaci6n de _,cidos durante el almacenamiento. La gasoline acidica puede da_ar el sistema del combustible de un motor durante el almaoenamiento, Pare evitar los problemas con el motor, se debe vaciar el sistema de combustible antes de guardarlo per un periodo de 30 dlas o m_.s. Vacle el estanque de combustible, haga arrancar el motor y h&gelo funcionar haste que las lineas del combustible y el carburador queden vacios. La pr6xima tampomda use combustible nuevo. Yea las Instrucciones pare el Almacenamiento pare m&s informaci6n, Nunca use productos de limpieza pare el motor o para el carburador en el estanque deI combustible pues se pueden producir dar_ospermanentes. PARA OPERAR DE LA VALVULA DE GASOLINA DE RESERVA 1. Levantan el as{ento per acceso a valvula de gasoline de reserva, 2. Per operaci6n normal, Valvula esta deberia en posici6n "Primario" (segSn se muestra). 3. Si el tractor esta sin gasoline, mueva Ia manija de valvula a posici6n "Reserve". 4. Conduzca el tractor y consiga m&s gasoline. 5. Despu_s de reabastecimiento de gasoline, mueva la manija de valvula a posici6n "Primario", Valvula De Gasolina De Reserve @ Primario 52 PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR AI hecer arrencar el motor per le primera vez o si se ha acabado el combustible del motor, se necesitar_.tiempo pare el arranque extra pare mover el combustible desde el estanque hasta el motor. 1. Si@ntase en el sillSn en Ia posici6n de operaci6n, suelte el pedal deI embrague/ freno y ponga el freno de estacionamiento. 2. Ponge la pafenca de cambio en la posici6n de neutro. 3. Mueva el embrague del accesorio ala posici6n desenganchado disengaged, 4. Mueva et control de la aceleraci6n a la posici6n de rapido, 5. Tire el control de estrangulaci6n ala posici6n de estrangulaci6n pare el arranque de un motor frio. Para el arrancar un motor caliente el use del control de la estrangulaci6n puede que no sea necesario. AVISO: Antes de arrancar, lee las instrucciones siguientes pare el arranque en clima frio y templado. 6. Inserte la l[ave en Ia ignici6n y gire la llave en el sentido que giran las manillas del reloj ala pos[ci6n de arranque start, y suelte ta Ilave tan pronto come arranque el motor, No haga funcionar el errencador continuamente per m&s de quince segundos per minute. Si el motor no arranca despu_s de varies intentarlos, mueve el control de Ia estrangu]aci6n hacie adentro, espere unoscuantos minutes y trate de nuevo. S[ el motor sigue sin funcionar, estire del control de la estrangulaci6n y trate de nuevo. ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO (50°F/t 0 ° CY MAS) 7. Cuando arranque el motor, empuje el control de la estrengulaci6n haste que el motor empiece a funcioner m&s suavemente. Si el motor empieza a funcionar maI, estire det control de Ia estrangulaci6n un poco per unos cuantos segundos y entonces continu@ a empujar Ientamente el control. • Los eccesorios y el embrague de suelo ahora puede ser utilizados, Si el motor no acepta esta carga, vuelva a arrancar el motor pare permitirle que se caliente per un minute, utilizando el estrangulador come .describido arribe. ARRANQUE CON TIEMPO FRIO(50°Fit0°C Y MENOS) 7. Cuando arranque el motor, empuje [entamonte el control de la estrangufaci6n hacia adentro haste que el motor empiece a funcionar suavemente, Siga empuj#.ndolo poco a poco permitiendo que el motor acepte pequefios cembios de velocidad y carga, haste que este completamente hecia edentro. Si el motor empieza a funcionar mal, estire del control de le estrangu[aci6n un poco per unes cuantos segundos y continL_ea empujar el control hacia adentro, Esto puede requerir que el motor se caliente per unos cuantos minutes, depende de [a temperature. • Los accesorios pueden ser utilizados durante el periodo del recalentamiento de1 motor y pueden requerir que et control de la estrangutaci6n sea estirado un poco. AVISO: SI se encuentra a mucha altura (sobre 3000 pies) o en clima frio (por debajo de 32°F [0°C]), Ia mezcla deI combustible del carburador debe ser ajustada para el mejor rendimiento del motor. (Vea "PARA AJUSTAR EL CARBURADOR" en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual). CONSEJOS PARA SEGAR • No se pueden usarlas cadenas para las [lantas cuando Ia caja de ta segadora est& adjunta al tractor. * La segadora debe estar nivetada en forma adecuada para obtener et mejor rendimiento al segar. Vea "PARA NIVELAR LA CAJA DE LA SEGADORA_' en la secci6n de ServLcio y Ajustes de este manual. ° El lado izquierdo de la segadora se debe usar para recorte. • Maneje de modo que los recortes se descarguen en el &rea que ya ha sido cortada, Mantenga el &rea de corte a Ia derecha del tractor. Esto producir_, una distribuci6n m_s pareja de los recortes y un code m&s uniforme. , AI segar las &rea grandes, empiece girando a la derecha de modo que los recortes se descarguen, alej&ndose de los arbustos, cercos, entradas de autom6viles, etc. Despu_s de una o dos vueltas, siegue en la direcci6n opuesta, haciendo virajes a la izquierda, hasta que termine. J • Si el c6sped est,. demasiado alto, se debe segar dos veces para reducir [a carga y los posibles peligros de incendio debido a Ios recortes secos. Haga el primer torte relativamente alto; el segundo a Ia aitura deseada. • No siegue el c6sped cuando est& mojado, El c6sped mojado taponar_, la segadora y dejar& montonesindeseabies. Permitaque se seque el c6sped antes de segarlo. ° Siempre opere el motor con una aceleraci6n completa cuando siegue para asegurarse de conseguir un mejor rendimiento y una descarga apropiada de los materiales. Regule fa velocidad de recorrido seleccionando un cambioIo suficientemente bajopara obtener un rendimiento de corte de parte de su segadora y tarnbi_n la cal[dad del corte deseada. 53 Guando opere con accesorios, seleccione una velocidad de recorrido que se acomode a{ terreno y ]e perrnitaobtener el mejor rendim!ento del accesorio que se est_ usando. PROGRAMA MANTEN|MIENTO DE ANTES DE CA_)AUSO i _wisarlaope_ci_n d_IIrene If Rev_sa_ t_ pre_[6nd_las _lanms I/ V_t_ll_zla _mmande }a b;_terJa CADA S0 HO_AS CA_V_ loo i FIO_J_S CADA TE_PO_[_ ALU._AMB_ if d RO_; Af_ar]camb_{la=_uchil{asdela_g Limpiat CADA 25 HORA_ de pr_se_c_ d_oD_ r&teu t el _ sL_le_a CT CAOA a HORi_S u l y los _ aOOt_ ....... _a te#mirta[as V Revis_ e[ _rlfrlamiento deI trans_ _ _ .................. _, ............... Umple I1_ ,_a_idLzos_e la._,!,_ca,de dirsc;ibr_, Jas#e_ciea# [_s c_rea._ {tapez_k_=tes Revisa_ el nk, ei del aceRe tlel molor ii . , if i,,,,,,,,,,, , V' ........ 3_mbiar el _.;ei_e d_l ra_lot (con f_t{o} _1,_ Carablar eI _,ceita eel motto" (,_inill{to) L[mplar el fi[t_e de aire _2 T Limpiar _2 0 _nspec.cion_r a f_ reji_Iz= de aim 8m_igu_lor Limpi_r 3ara_ Camt_iat eI _tl_ r_t_tod If _!,2 ............ ' de ch_spaz [a_ al_ta_ al ¢.attucho de e ntri_mienI_ r_e pap_ des i_ll re _e aJt_ V#2 el lUCre do ce_btlstible _1_ RECOMENDACIONES GENERALES La garant{a de este tractor no cubre los artlculos que ha° estado sujetos al abuse o a la negligencia del operador, Para recibir todo el valor de la garantia, et operador tiene que mantener Ia segadora seg_n las instruccionesdescritas en este manual. Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma periddica para poder mantener su t_actor adecuadamente. AI menos una vez cada estaci6n comprobar si es necesario efectuar los adjustes descritos en las secciones de Sei_xicio y Ajustes de este manual • Una vez al aSo, cambie la buj{a, limpie o cambie el filtro de aire y revise si las cuchillas y tas correas est_n desgastadas. Una bujia nueva y un filtro de aire limpio aseguran una mezcla de aire-combustible adecuada y Ie ayudan a que su motor funcione mejor y que dure m_s. ANTES DE CADA use 1. Revise el niveI deI aceite del motor. 2. Revise [a operacibn de los frenos. 3. Revise la presi6n de las }lantas. 4. Verifique que el sistema de presencia del operado y ROS funcionen adecuatamente. 5. Revise si hay sujetadores sueltos. TASLA DE LUBRICACION _ (_ Acceso#o-_--Tf articuladodel volant !,_(T) Accesorio I \ deGr_del 13"lit 1 \ lr'_ Arbo, ..-,,,, -.. ,,-,.J/__q ,, _ / _ _ _, _.,_ !_ 'J) Accesoffo . I %._, "_-_ __ de Grasa del ..... 4; I_._-'-_'_::L Hoaam_emo ae _ T.7-_,_" - - H"_ ( _eGr_a delArboI "_ Accesorio de Grasadel R&_relentode la Rueda ,L%3,aotor Y2 h _"_ _I'_ Motor (_) Ptancha/ i'_ _ delengranaj_=-_..=l de Sectorde J I I _--_--_-_" "-,1 J ctet I (_Accesorio O Grasade propositogeneral (_) Refi_rasealasecci_ndeI"MOTOR"enMantenimiento IMPORTANTE: No aceite o engrase los puntos pivotes, los que tienen rodamientos de nil6n especiales. Los lubricantes viscosos atraer,_n polvo y mugre, Io que acortara la duracidn de los rodamientos. Si tree que lubricarse, use soiamente un [ubricante tipo grafito de polvo seco en forma moderada. 54 TRACTOR Siempre observe las reglas de seguridad cuando d6 mantenimiento. OPERACION DEL FRENO Si el tractor necesita m_s de cinco (5) pies para detenerse a la m_Lximavelocidad al cambio m&s alto en una superficie nivelada, de hormig6n o pavimentada, hayque hacerle el servicioal freno. Vet "PARA VERIFICAR St FUNCIONA BIEN EL FRENO" en el capitulo de Servicio y ajustes de este manual. LLANTAS * Mantengatodos los neum&t[coscon Iapresi6n de aire adecuada (Ver Ia PSI qua se indica en estos). . Mantenga las Ilantas sin gaso[ina, aceite o substancias quimicas para control de insectos qua pueden dahar la goma. . Evite los tocones, las piedras, Ias grietas profundas, los objetosafilados y otrospeligros que pueden dar_ar a tas Ilantas. AMISO: Para arreglar Ias Ilantas perforadas y p_ra prevenir que tenga Ilantas pinehadas a causa de pequeSas fugas, puede comprar el so|repara llantas de su comerciante de partes de repuesto m_.s cercano. Etsello previene qua Ias llantas se sequen y tambi_n la corrosi6n, StSTEMA PRESENOIA OPERADOR Y SISTEMA FUNCIONAMIENTO ATR.&S IRES) Asegurarse de que el sistema de presencia del operador, el sistema de trabajo y el sistema funcionamiento atr&s funcionen bien. Si tu tractor no funci6n come descrito, reparar el problema inmediatamente. , El motor no arrancar& si el pedal de embrague/freno est& completamente presionado y el mando del embrague deI accesorio est& desconectado: VI_RIFlC:Z SISTEMA PRESENCIA OPERADOR Cuando e! motor est,. en marcha, cuatquier tentativa del operador de abandonar el asiento sin haber puesto el freno de estacionamiento pdmero, apagar& el motor. . Cuando el motor estz_en marcha y el embrague del accesorio est& conectado, cualquier tentativa del operador de abandonar el asiento, apagar_, el motor. . El embrague del accesorio notendrla que funcionar nunca si el operador no est,. en su asiento. • Cuando el motor est_ en marcha con el interrupter de Ilave del sistema de funcionamiento atr&s (ROS) en la posici6n "ON" y el embrague del accesorio conectado, cualquier tentaflva del operador de viajar marcha atr&s, NO apagar-& el motor, CUIDADO DE LA OUOHtLLA Para obtener result_dos 6ptimos, fas cuchillasde la certadora deben estar afiladas. Reemplace las cuchiliasque este_ n gastadas,dobladas o dar_adas. ,I_PRECAUCION: Usar solamente la hojas de repuesto aprobada per el fabricante de su cortac_sped. Usar una hoja no aprobada per el fabricante de su cortac6sped es peligroso,puede da_ar su cortac_sped y anular su garant[a. REMOCION DE LA CUCHILLA I. Levante la segadora a su posici6n m&s alta para permItir el acceso alas cuchillas. AVISO: Proteja sus manes con guantes y/o envuelva la cuchiliacon una tela gruesa. 2. Remuevael pernode lacuchilladandole vueltas en el sentido inverse al de/as agujas _1 reloj. 3. lnstale ta nueva cuchilla o cuchillaafilada con el estampado 'THIS SIDE UP" en la dfreccion de la segadora y del conjunto del mandril. IMPORTANTE: Para asegurar la instalacion a#ropiada, posicione el agujero central de la cuchilla con la estrella del conjunto del mandril. 4, tnstale y apriete eI pemo de la cuchilla firmemente (Par 45-55 piesfiibras/62-75 Nm). IMPORTANTE: El perno de la cuchllla es tratado a calo. Si es necessario sustituir los pernos, sustituirlos sSlo con pernosaprobados mostrados en Partes de Reparacibn. Conjuntodot Cuchilla Mandril / A0,,ioro A , Posioi6n ROS "ON" Motor en posic_bn "ON" (Operaci6n Normal) Vl_ RIFII_ZSIST EMA FUNOlO NAMlENTO ATR._S ires) * Cuando el motor estA en marcha con el inteo rruptor de tlave en posici6n de motor "ON" y el embrague del accesorio conectado, cualquier tentativa del operador de viajar marcha atr&s, apagar& el motor. __ Estrella Pernode la Cuchilla BATER|A Su tractor cuenta con un sistema de carga de la bateria que es suficientepara el use normal. Sin embargo, si se carga la batefia peri6dicamente, con un cargador de autom6viles, se prolongard su duraci6n. • Mantenga la bateria y los terminales limpios. • Mantenga los pemos de la bater_a apretados, • Mantenga los agujeros de ventilaci6n pequefios abiertos. . Vuelva a cargar de 6-10 amperes per 1 hera, AVISO: La bateria del equipo original de su tractor no becesita, servicio. No intente abrir o remover las tapas o cubiertas. No esnecesario aSadir o veriflcar e[ nivel del electr61ito. 55 PARA LIMPIAR LA BATE'RIA Y LOS TERMINALES La corrosi6n y la mugre de Ia bateda y de lot terminaWespueden producir "escapes" de potencia en Ia bateda. 1. Remueva la protecci6n de los terminales. 2. Desconecte el cabEe de la bater_a NEGRO primero y luego el cable de la bateria ROJO y remueva Ia bateria del tractor. 3. Enjuague la bateria con agua corriente y s6quela. 4. Umpie los terminales y los extremes del cable de la bateria con un cepillo de alambre hasta que queden brillantes. 5. Cubra lot terminales con grasa o parafina. 6. Reinstale la bateria (Vea "Reemplazar la Bateria" en Ia secci6n de Servicio y ajustes de este manual). ENFRIAMIENTO DEL TRANSF:JE Mantenga el transeje sin acumulaci6n de mugre o paja que puede restringir el enfriamfento. PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR Determine Ia gama de la temperatura esperada antes de cambiar el aceite. Todo et aceite debe cumplir con laclasificaci6n de servicio API SG-SL. , Asegt_rese que el tractor est@en una superficie nivelada. • El aceite se drenar& mas fAcilmente cuando est_ caliente. • Recoja el aceite en un envase adecuado. 1. Remueva la tapa[varilla indicadora de nivel para relleno del aceite. Tenga cuidado de no permitir que la mugre entre en el motor cuando cambie el aceite. 2. Quite el casquillo amarillo de la parte inferior de Ia v&lvula de desag_Jee instale el tube de desagOe sobre la guarnici6n. 3. Abra Ia vAIvula de desag0e empujando hacia dentro y dando vuelta a la izquierda. VAIvula de desagL]e dei ace_te No trate de timpiar el ventilador o la transmisi6n cuando el motor est6 funcionando o mientras Ia transmisi6n est@caliente. J _Tu CORREAS V Revise las correas V para verificar si existe deterioro y desgaste despu6s de 100 horas de operacion y c&mbielas si es necesario. Las correas no son ajustables. Cambie las cerreas si empiezan a deslizarse debido al desgaste. MOTOR LUBRICACI6N Use solamente aceitede detergente dealta calidad clasiflcado con la clasificaci6n SG-SL de servicio APL Seleccione la calidad de viscosidaddel aceite SAE seg[in su temperatura de operaciSnesperada, CAUDADES OE V_SCOSIDAD Casqudlo--'__L_ 4. 5. DE SAE 6. 7. Cambie el aceite despu@s de 50 horas de operaci6n o per Io menos una vez al abe si el tractor se utitiza menos 50 horas el aSo. Revise et nivel del aceite del carter antes de arrancar et motor y despu6s de carla echo (8) horas de use continuado. 8. Para abrirse, tire hacia fuera la v_lvula de desagL_e. Despu_s de que el aceite haya drenado totalmente, cerrar y bloquee la v&Ivula de desagOe ernpujando hacia dentro y dando vuelta en sentido de las agujas de un reloj hasta que Ia clavija est,. en ia posici6n bloqueada seg6n Io mostrado. Remueva el tube de desag_e y substituya el casquillo sobre la guarnici6n inferiorde la vAIvula de desagL_e. Vuelva a Ilenar e] motor con aceite a trav6s del tube de la varilla indicadora de nivei para re]leno del aceite. Vaclelo lentamente. No Io llene demasiado. Para la capacidad aproximada yea fas "Especificaciones deI Producto" secci6n de este manual. Use un medidor en ia tapa/variIIa indicadora del nivel para reUenodel aceite para revisar el niveL Inserte la varilJa indicadora de nivel en el tube, y haga descansar Ia tapa del dep6sito para relteno deI aceite en el tube al leer las medidas. No enrosque el tap6n cuando este tomando una lectura. Mantenga el hive{ del aceite en Ia marca de lteno (FULL) en la varilla indicadora de niveL Apriete latapa en el tube en forma segura cuando termine. FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR Cambie el filtro de aceite del motor cada temporada ovez per medio que cambie el aceite, si el tractor se usa m,_s de 100 horas en un aSo. 56 LIMPIEZA DE LA ENTRADA DE AIRE!AREAS DE ENFRIAMENTO Para asegurar un enfriamiento adecuado, aseg_rese que la rejilta det c_sped, las aletas de enfriamiento, y otras superficies externas de[ motor se mantengan limpias en todo momento. Cada 100 horas de operaci6n (m&s a menudo bajo condiciones extremadamente polvorosas o sucias), remueva la caja del ventiiador y ot_as tapas de enfriamiento. Limpie las aletas de enfriamiento y las superficies externas, seg_n sea necesario. Aseg_rese que se vuelvan a instafar Ias tapas de enfriamiento, AVlSO: Si se opera Ia m_.quina con una rejilla del c_sped bloqueada, sucia, o con las aletas de enfdamiento taponadas, y/o las tapas de enfriamfento removidas se producir& daSo en et motor debido aI calentamiento excesivo. SILENCIADOR Inspeccione y cambie e] silenciador corrofdo y el amortiguador de ehispas (si viene equipado) pues pueden crear un peligrode incendioy/o dafios. BUJIA(S) Cambie las bujla(s) aI comienzo de eada temporada de siega o despu_s de cada 100 horas de operaci6n, lo que suceda pdmero. El tipo de buj_a y el ajuste de la abertura aparecen en "ESPECtFICACIONES DEL PRODUCTO" secoi6n de este manual. FILTRO DE A]LRE Su motor no va a funcionar en forma adecuada s] usa un filtro sucio, tnspeccione el cartucho de pape] cada dos meses o despu_s de 25 horas de operaciSn, el cu_.I suceda primero. D@leservicio al filtro de aire m&s a menudo si se usa en condiciones polvorosas. Reemplace el cartucho de papei cada aSo, o despu_s de cada 100 horas de operaci6n, PARA DAR SERVICtO AL CARTUCHO o Cambie un cartucho que este sucio, doblado o daSado. Maneje el cartucho nuevo cufdadosamente; no Io ut{lice si et se[lo de goma esta daSado AVlSO: No lave el cartucho de papel o use aire a presiSn, pues esto daSar& el cartucho. 1. Abra la puerta (A) en la caja del ventilador para obtener acceso al etemento de filtro de aire (B). 2. Libere el cierre (C) y remueva el elemento. FILTRO DE COMBUSTIBLE EN LINEA E] filtrode combustible debe cambiarse una vez cada temporada. Si el filtro de combustible se tapona, obstcuyendoelflujo deI combustiblehacia el carburador, as necesario cambiarlo. 1. Con el motor frio, remueva el filtro y tapone Ias secciones de la Ifnea de combustible. 2. Ponga el filtro de combustible nuevo en su posici6n en la Ifnea de combustible con la flecha seSatando hacia e] carburador. 3. Aseg_rese de que no hayan fugas en la linea del combustible y que las grapas est_n colocadas en forma adecuada. 4. Inrnediatamente limpie toda la gasolina derramada. 3. Golpee ligeramente el elemento de papel para desalojar Ia suciedad. Abrazadera __\ 4. Limpie todos las partes del filtro de aire de cualquier suciedad o material acumulada, 5. Evite que cualquier suciedad entre en la abertura deI carburador. Instale el elemento Iimpiado o nuevo en la base y aseg6relo con el cierre. 6. Cierre con el picaporte Ia puerta. LIMPIEZA DE LA REJILLA DE AIRE La rejilla de aire debe mantenerse sin mugre y paja para evitar el daSo at motor debido aI sobre_ calentamiento. Limpielaconun cepillode alambre o con aire comprimido para remover Ia mugre y las fibras de goma secas, pegadas. 57 combustible Abrazadera __ LIMPIEZA 4, • Limpie todo material extraSo del motor, la bater(a el asiento, el pulido, etc • Limpie los desechos de Ia placa gu(a Los desechos pueden Jimitarel movimiento del e(e del pedal del#eno/embrague, Io que hat& que patine la correa y que se pierda la traccion AI_kPRECAUCI6N: Evite todos los puntos de enganche y tas piezas m6viles Eche hacia atr&s la abrazadera de cierre de( adaptador de Ia boquilla y empuje 6ste en el puerto de lavado de Ia cubierta en el extremo izquierdo de la cubierta de la segadora Suelte ]a abrazadera de c)erre para fijar e] adaptador en la boquilla Pue_o de Lavado Pedal Del .... _Embrague/Freno Placa De IMPORTANTE: Tire de la manguera para asegurarse de qua ]a conexi6n est& bien fija 5 6 PRECAUCION; PUNTOSDE ENGANCHE SISTEMADEDIRECCION, SALPICADERO, GUARDABARROS Y SEGADORANO MOSTRADOS • Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin derrames de gasolina, aceite, etc • Proteja las superficies pintadas con cera tipo automotdz N ° recomendamos qua se utiI(ce una manguera de jard(n o agua a presi6n para limpiar el tractor a no ser que el motor y la transmisi6n est@n cubiertos para protegerlos de] agua El agua en el motor y la transmisi6n acortan la vida 5til del tractor Utilizar aire compdmido o un soplador de hojas para remover hierba, hojas y basura del tractor y cortac6spedes Lleve el tractor a un ]ugar horizontal y despejado de su c@sped Io bastante cerca de una boca de riego como para que Ilegue la manguera del jardin 3 7 8 9 _b IMPORTANTE: Aseg_rese de que la boca de descarga de[ tractor est& orientada LEJOS de su casa, garaje, coches aparcados, etc Quite fa boca de ensacado o cubierta de mantillo si est#, acoplada 2 IMPORTANTE: Vuelva a comprobar la zona para asegurarse de que est& despejada Mueva el control deI embrague del aocesorio a laposici6n 'ENGANCHAR'L Mant6ngase en ta posici6n del operador con la cubierta de corte acoplada hasta que Ia cubierta est6 limpia Mueva elcontrol de] embrague del accesorio a ]a posici6n' DESENGANCHADO' Gire Iallave de encendido a ]a posici6n STOP para apagar el motor del tractor Cierre la llave del agua Tire hacia atr_ts Ia abrazadera de cierre del adaptador de la boquilla para desconectar el adaptador del puerto de lavado de la cubierta. 10 Lleve el tractor a una zona seca, preferentemente de cemento o pavimentada Mueva el control del embrague deI accesorio a la posici6n "ENGANCHAR" para quitar el exceso de agua y ayudar a qua se seque antes de guardar el tractor PUERTO DE LAVADO DE LA CUBIERTA La cubierta de su tractor est_ equipada con un puerto de lavado sobre Ia superficie que forma parte del sistema de lavado de la cubierta Se deberia utilizar cada vez qua se haya usado el tractor 1 Abra la Ilave def agua Desde la posici6n del operador deI tractor, vuelva a arrancar el motor y ponga la palanca de ace[erac(6n en la posici6n 'Fast" (r_pido) lavado est_ roteSio elnoaccesorio est,, Ud.dey ADVERTENCIA: otras personas estar_n expuestos a que la hoja les lance aquellos objetos con los que entre en contacto. ) * Sustituya inmediatamente el accesorio de lavado roto o q ue falta antes de volver a usar la segadora. . Tape todos los orificios de la segadora con pernos y tuercas de seguridad. Mueva el control deI embrague deI accesorio a la posici6n "DESENGANCHADO" ponga e] freno de estacionamiento y apague el motor Enrosque el adaptador de la boquilla (empaquetado con el manual del operador del tractor) en e] extremo de ta manguera del jardin 58 ADVERTENCIA:PARA EVITAR LESIONES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER SERVICIO O DE HACER AJUSTES: 1, Presione el pedal del ernbragueifreno completamente y aplique el freno de estacionamiento. 2. Ponga la palanca de carnbios en la posici6n de neutro. !3. Ponga el embrague del accesorio en la posici6ndesenganchado (DISENGAGED). _4 . Ponga Ia Ilave de ignici6n en ta posici6n de apagado (STOp) y rernu_vala. 5. Aseg_rese que las cuchiflas y que todas las partes movibles se hayan detenido cornpletamente. 6. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con _sta. PARA DESMONTAR LA CORTADORA DE CESPED 1. Suelte el ernbrague poni_ndoloen la posici6n "DISENGAGED" ("DESACTIVADO"). 2. Baje la palanca elevadora de rnontaje a la posici6n de m_s abajo. 3. Retire Ia barra de tensi6n de la correa (K) de _la barra de sujeci6n (L). PREOAUCION: La barra de tensi6n de la correa funciona a resorte. Suj_tela con fuerza y su_ltela despacio. 4. Retire la correa de la cortadora de la polea del embrague el6ctrico (M). 5. Desconecte Ia pieza de uni6n anterior (E) de Ia cortadora - retire el resorte de contenci6n y la arandela. 6. Por uno de los lados de la cortadora, desconecte el brazo de suspensi6n de la cortadora (A) deI chasis y la pieza de uni6n posterior ((3) de la barra posterior de lacortadora (D) - retire [os resortes de contencidn y las arandelas. 7. Por el otro lade de la cortadora, desconecte el brazo de suspensidn y Ia pieza de uni6n posterior, ,i_ PRECAUCION: Una vez que se desconecten las piezas de uni6n posteriores, la palanca etevadora funcionar& a resorte. Sujete con fuerza la palanca elevadora al cambiarla de posioi6n. 8. Por el lado derecho de la cortadora, desconecte Ia barra anti-balanceo (S) de la barra posterior derecha de ta cortadora (D) - retire el resorte de contenci6n y la arandela, y jale la cortadera hacia usted basra que la barra se salga del odficio de la barra. 9. Haga girar el volante del tractor todo 1oposible a la izquierda. lO.Deslice la cortadora por debajo del lado derecho del tractor, PARA INSTALAR LA SEGADORA Reafice el procedimiento descrito en "PARA INSTALAR L_, SEGADORA Y LA CORREA DE TRANSMISION" del capitulo de Armado de este manual. ® 59 PARA NIVELAR LA SEGADORA Aseg0rese de que los neum,_ticos est_n infladosa la PSI que se indica en estos. Si est_.n demasiado inflados o poco intiados, el c_sped no le quedar_, bien cortado, Io cual podr& tlevarlo a pensar que la SEGADORA no est& bien regulada. REGULACII_N VISUAL DE LADe A LADe 1. Si redes los neum&ticosestb.n correctamente inflados y el c_sped parece haber quedado cortado desparejo, determine qu_ Iado de la cortadora est,_ cortando m_.s at ras. NOTA: Seg0n Iodesee, puede subireI Iado m&s bajo o bajar el lade m&s afro de ta segadora. 2. Aborde etlado de Iacortadoraque quieraregular. 3. Con una llave inglesa de 3/4" e de calibre regu]able, haga girar hacia la izquierda Ia tuerca de ajuste de ]a pieza de union (A) para bajar la cortadora, o bien h&ga]a girar hacia la derecha para subida. NOTA: Cada vuelta compieta de la tuerca de ajuste hat& variar la altura de la cortadora aproximadamente 3/16". Haga tuerca ghacla Ia derecha Haga girar para subir la segadora izquierda tuerca En case que sea necesario realizar un ajuste, lea los pasos 2 y 3 de las instrucciones de Regulaci6n visual que aparecen m&s arriba. 5. Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en case necesario, hasta que ambos lades queden iguales. AJUSTE DE DELANTE A ATR/_S tMPORTANTE: El pJso debe quedar bien niveIado de lade a Iado. Para que el c_sped te quede perfectamente cortado, las cuchillas de lacor_adora deben ajustarse de tal manera que ia punta anterior quede 1/8" a 1/2" m_.s abajo que la punta posterior cuando Ia cortadora se encuentre en su posiciSn m&s afta. _tLCUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Prot_iase las manes con guantes o envuelva las cuchi]tas con tela gruesa, o bien haga ambas cosas. • Suba ]a SEGADORA a la posici6n m&s alta. - Ubique cualquiera de las hojas de ta cuchilla de tal manera que la punta quede apuntando directamente hacia adelante. Mida Ia distancia (B) que hay entre la punta anterior y e] suelo y entre la punta posterior y el suelo. • Si la punta anterior de la hoja de la cuchilla no est,_ 1/8" a t/2" m_s abajo que Ia punta posterior, dirijase a Ia parte de adelante deI tractor. • Con una tlave inglesa de 11/16" o de calibre regulable, afloje la tuerca A, d&ndole varias vueltas para despejar la tuerca de ajuste B. • Con una Ilave inglesa de 3/4" o de calibre regulab]e, haga girar la tuerca de ajuste de Ia pieza de union anterior (B) en sentido horario (ajustar) para elevar la parte de adelante de la cortadora, o bien en sentido antihorario (aflojar) para bajarla. la hacia 4. la para _dora 4. Pruebe la regulaci6n realizada cortando c_sped que a0n no haya cortado y observando c6mo queda. Vuelva a ajustar, en case necesario, basta obtener resuitados satisfactorios. REGULACION DE LA PRECISION DE LADe A I_ADO 1. Con todos los neum_,ticos correctamente inflados, estacione el tractor a nivel del suelo o en Ia entrada a Ia casa. _,CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Prot_jase Ias manes con guantes o envuelva las cuchilIas con tela gruesa, o bien haga ambas cosas. 2. Suba la SEGADORA a la posici6n m&s alta. Ajuste la tuerca de regulaci6n de altura B papa levantar Ia segadora tuerca de regulaci6n de altura B para R _uerca A primero 3, A ambos lades de la cortadora, ubique la cuchilla hacia un lade y mida la distancia (A) que hay entre el borde inferior de la cuchilla y el suelo. Dicha distancia debe ser la misma a ambos lades. NOTA: Cada vuelta compieta de ]a tuerca de ajuste har& variar la altura de Ia cortadora 1/8". • Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamonte, en case necesario, hasta que la punta anterior de la hoja de la cuchilla quede 118" a I/2" m&s abajo que Ia punta posterior. • Mantenga en la posici6n la tuerca de ajuste per medio de una Ilave inglesa, y apriete bien la tuerca contra dicha tuerca de ajuste. 6O PARA REEMPLAZAR LA CORREA DE LA CUCHILLA DE LA SEGADORA DESMONTAJE DE LA CORREA DE LA SEGADORA 1. Estacione el tractor en una superfic[e niveIada. Ponga el freno de mane. 2. Baje la palanca elevadora a la posici6n de m&s abajo. 3. Retire la barra de tensi6n de la correa (K) de la barra de sujeci6n (L). _.CUIDADO: DESMONTAJE DE LA CORREA 1. Desmonte la cortadora (Ver "PARA DESMONTAR LA CORTADOR._' en este capttutodeI manual). NOTA" Observe toda la correa de impu[si6n de movimiento y ta posici6n de todas las guias y dispositivos de protecci6n o guardaeorreas. 2. Desconecte elam_s detcable delembrague (A). 3. Quite la plaza de uni6n anti-rotaci6n (13)qua est& del lade derecho deI tractor. 4. Retire la correa del pifi6n estacionario (C) y del pifi6n del embrague (D). 5. Jale el cable de Ia correa hacia la parte de atr&s del tractor. Retire hacia arriba la correa desde la polea de entrada deI eje (F). 6. Retire hacia abajo la correa desde la polea de] motor, pas&ndolaalrededor deI embrague eI_ctrico (G). 7. Des]ice la correa hacia la parte de atr&s del tractor, retirela de la placa de direcci6n (H) y s__queladel tractor. MONTAJE DE LA CORREA 1. Para instalar la correa nueva, p#.seladesde la parte de atr&s a la parte de adelante del tractor per encima de la placa de direcei6n (H) y del v&stago del pedal de embrague / freno (J). 2. Jale la correa hacia la parte de adelante del tractor, y p&sela alrededor det embrague el6ctrico y per la polea de] motor (G). 3. Jale la correa hacia la parte de atr,_sdel tractor. Con mucho cuidado, h&gala descender pas&ndola alrededor de la polea de entrada del eje (F). Cerci6rese de que est6 dentro de] dispositivo de protecci6n o guardacorrea. 4. Pase Ia correa a trav6s deI pifi6n estacionario (C) y el pifi6n de embrague (D). 5. Vue]va a instatar la pieza de uni6n anti-rotaci6n (B) del [ado derecho del tractor. Ajfistela bien. 6. Vuelva a conectar el arn_s del embrague (A). 7. Asegfirese de que la correa calce en todas las ranuras de las poleas y dentro de las gufas y guardacorreas. 8. Monte Ia cortadora (Ver "PARA MONTAR LA CORTADOR_' en este capltulo del manual). La barra de tensi6n funciona a reserte. Suj_teia con fuerza y su_ltela despacio. 4. Quite los tornitlos (P)de las cubiertas derecha e izquierda y retlrelas (Q). 5. Quite toda suciedad y restos de hierbas que pueda haberse acumulado alrededor de los dispositivos de recolecci6n y de toda la superficie superior. 6. Retire la correa de Ia polea del embrague el_c-trico (M), las dos poleas de Jos dispositives de recolecci6n (R) y las poleas de los pifiones (S). MONTAJE DE LA CORREA DE LA SI=GADORA 1. Instale Ia correa pas&ndoia alrededor de las poleas (R) y alrededor de Ias poleas (S). come se muestra en Ia figura. 2. Pase Ia correa per encima de la polea del embrague el_ctflco (M). IMPORTANTE: Verffique qua la correa calce bien en todas las ranuras de tas poleas de la cortadom. 3. Vuelva a colocar las cubiertas derecha e izquierda (Q). Ajuste bien todos los tornillos. 4. Co]oque la barra de tensi6n de la correa (K) _en la barra de sujaci6n (L). CUIDADO: La barra de tensi6n funciona a resorte. Suj_tela con fuerza y p6nga]a despacio. 5. Suba la palanca elevadora a la posici6n de m&s arriba. PARA CAMBIAR LA CORREA IMPULSION DE MOVIMIENTO DE Estacione e! tractor en una supe_cie niveFada. Ponga el freno de mane. Si necesita asistencia, del lade de abajo deI apoyapi_s izquierdo hay una guia pr,_cticapara el montaje de la correa. 61 REGULAC|ON DE LA PALANCA DE VELOCIDADES NEUTRO DEL CAMBIO MEC/_NICO CON DIFERENCIAL Y TRACCION ANTERIOR El cambio mec&nico con diferencial y tracci6n anterior tiene que estar en posici6n neutro cuando {a relativa pa{anca est,. en posici6n(eierremet&lico, La regulacion ya est& predefinida por la Casa constructora, pero si es necesario efectuar m_.s reguiaciones, proceder de la siguiente manera: 1. Asegurarse que el cambio mec&nico con diferencia! y tracci6n anterior est6 en posici6n neutro. AVISO: Cuando las ruedas posteriores deI tractor se mueven tibremente, el cambio mec&nico est& en neutro. 2. Soltar el perno de regulaci6n en la parte anterior de la rueda po_erior derecha. 3. Colocarlapalancadeve[ocidadesenposici6n neutro, 4. Apretar a rondo el perno de regulaci6n, AVISO: Desplazar el piano de trabajo de Ia segadora hasta Ia posici6n m_,s baja para aumentar el juego al fin de acceder aI pemo de regulaci6n, Palanca deVelocidades NeutroCierre del Carnbio PARA REMOVER LAS RUEDAS PARA HACER REPARACIONES 1. Bloquee el eje en forma segura. 2. Remueva Ia cubierta de]eje, el anilro de retenci6n y las arande[as para permitir]a remoci6n de las ruedas (Ia rueda trasera contiene una Ilave cuadrada - no la pierda), Arandelas Anillo de Retenci6n Cubierta "\ del e' LlaveCt_adrada(rueda _._._ J trasera solamente) 3. Repare la lianta y vu61vafa a montar. AVISO: En las ruedas traseras solamente: alinee las ranuras en el cubo de la rueda trasera en el eje, Inserte ]a llave cuadrada. 4. Vuelvaa colocar las arandelas e inserte el anillo deretenci6n en formasegumen laranurade{eje, 5. Vuelva a colocar la cubierta de] eje. AVISO: Para arreglar las i]antas perforadas y p@ra prevenir que tenga Ilantas pinchadas a causa de pequefias fugas, comprar de su commerciante Sears y utilizar el sello para Ilantas. Elsello previene que {as llantas se sequen y tambi@n Ia corrosi6n. CONTROLAR Y AJUSTAR 1. Aparcar el tractor en una superficie nivelada de hormig6n seco o pavimentada, presionar el pedal deI freno hasta el rondo y accionar el freno de estacionamiento, 2. Ponga [a palanca de cambios en punto muerto. Las ruedas traseras tiene que bZoquearsey patinar cuando se intenta empujar hacia adelante el tractor manualmente, Si las ruedas traseras giran, es necesario ajustar el freno o sustituir las zapatas. PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CON UNA BATER{A BAJA _Iv_,DVERTENCIA: Las baterias de &cido-plomo generan gases expEosivos. Mantenga las chispas, Ias llamas y los materiales para fumar alejados de las baterias. Siempre use una protecci6n para los ojos alrededor de Ias baterias, Si su bateria est& demasiado baja como para hacer arrancar el motor tiene que volverse a cargar, (Vea "Bateria" en la secci6n de Mantenimiento de este manual), Si se usan "cables de empaEme" para un arranque de emergencia, siga este procedimiento: IMPORTANTE: Su tractor esta equipado con un sistema de 12 volts, El otro vehiculo tambi_n tiene que tener un sistema de 12 volts, No use labateria de sutractor para hacer arrancar a otros vehiculos. PARAADJUNTAR LOS CABLES DE EMPALME 1. Conecte cada extremo deI cable ROJO con el terminal (A-B) POSITIVO (+) de cada baterfa, preocup&ndose de no hacer cortocircuito en e] chasis, 2. Conecte un extremo deI cable NEGRO con el terminal (C) NEGATIVO (-) de una bateria compEetamente cargada. 3. Conecte el otto extremo d elcable (D) NEGRO con un buena CONEXION A TIERRA DEL CHASIS, alejado del estanque de combustible y de la bateria. PARA REMOVER LOS CABLES, tNVIERTA EL ORDEN t, El cable NEGRO primero del chasis y luego de Ia bateria completamente cargada. 2, El cable ROJO aI Ultimo de ambas baterias, Bateria D_bil o Dasc_gada 62 EL FRENO Si el tractor exige m&s de cinco {5) pies para pararse a una velocidad m&s alta en el cambio m&s alto en una superficie nivelada de hormigbn seco o pavimentada, entonces se debe controlar y ajustar el freno. CONTROL DEL FRENO Bateria Oompletamente Cargada REEMPLAZAR LA BATERIA _.DVERTENCIA: Nohaga cortocircuitoconlos terminales de la bateria al permitir que una llave de tuerca o cualquier otro objeto entre en contacto con ambos termJnales a Ia misma vez. Antes de instalar Ia bateria remueva las pulseras de metal, los relojes de pulsera de metal, los anillos, etc. El terminal positive tiene que coneetarse pdmero para evitar Ias chispas debido a la conexi6n a tierra par accidente. 1. Levantamos la _po_ a Ia posici6n Ievantada. 2. Remueve la protecei6n de los terminales. 3. Desconecte el cable de la bateria NEGRO primero y luego el cable de la bateria ROJO y remueva la bateda de] tractor, 4. Instale Ia nueva bateria con [as t_rminos en misma posici6n coma la bateria vieja. 5. 6. Reemplazamos cubierta terminal. Primero, conecte e] cable de la bateda ROJO con el terminal positive (+) con e[ perno hexagonal y la tuerca seg_n se muestra. Apri_telos en forma segura. 7. Conecte el cable de conexi6n a tierra NEGRO al terminal negative (-) con el perno hexagonal y Ia tuerca que queden. Apt[Steles en forma segura. 8. Cerramos la capota. ENTRECIERRE Y RELES El atambrado suelto o daSado puede producir el mal funcionamiento de su tractor, o que deje de funcionar,o Ie impida el arrancar • Revise el alambrado. PARA CAMBIAR EL FUSIBLE C_.mbielo par un fusible tipo enchufable de 30 amps, tipo automotdz. El sujetador del fusible est#, ubicado detr&s del tablero. PARA REMOVER EL CONJUNTO DEL CAPe Y DEL ENREJADO 1. Levante el cap6. 2. Desabroche el conector deI alambre de Ias luces delanteras, 3. P_.rese delante del tractor. Agarre el cap6 en los lades, inclinelo un pace hacia el motor y s&quefo del tractor. 4. Para volver a instalar el cap6, aseg0rese de volver a conectar el conector de] alambre de las [uees. I IMPRESION/INCLINACI6N DE LAS RUEDAS DELANTERAS La impresi6n e inclinaci6n de las ruedas de]anteras de su nuevo tractor vienen as¿de f&bdca y son normales. La impresi6n y la inc[inaci6nde las ruedas de]anteras no son regulables. En case que se produzca alg0n daSo que afecte la impresi6n o la inclinaci6n de las ruedas delanteras taI coma vinieron de f&briea, p6ngase en contacto con un centre de servicios Sears u otro centre de servicios autorizado. PARA CAMBIAR LA BOMBILLA DE LA LUZ DELANTERA t. Levante ef cap5. 2. Tire el sujetador de la bombilla fuera deI agujero en la parte trasera del enrejado. 3. Cambie la bombitla en el sujetador y empuje el sujetador de la bombilla, en forma segura, hacia atr__sen el agujero en la parte trasera dei enrejado. 4. Cierre el cap6. Oonector de]las Luces alambre de Delanteras MOTOR El mantenimiento, la reparaci6n, o el reemplazo de cualquier dispositivos o sistemas deI control de Ia emisiSn, los cuales sean hechos al costa del cliente, pueden ser realizados par cualquier individuo o establecimientode reparaci6n de metar. Losreparosque caen bajo garantia deben ser rea]izados par un establecimiento de serviciode reparaci6n de motor autorizado. CARBURADOR Si su motor no opera adecuadamente debido a problemas sospechados de carburador, ileve usted sutractor a un centre de servieioautorizado para su reparaciSn y!o ajuste. El tope de alta ve[ocidad ha side ajustado en la f&brica. No Io ajuste - se pueden producirdaSos. IMPORTANTE: Nunca manipu]e el regulador del motor, el que ha side ajustado en la f&brica para la ve]ocidaddel motor adecuada. Puede ser peligrosa hacer funcionarel motora una velocidad par sabre el ajuste de alta ve]ocidadde la f_,brica.SJ cree que la velocidad alta regulada alta regulada del motor necesita ajuste, pongase en contacto con un centre de servicio Sears o con un otto centre de serviciocualificado, el que cuenta con el equipo adecuado y la experiencia para hacer los ajustes necesarios. 63 Inmediatamente prepare su tractor para el almacenamiento al final de la temporada o si el tractor no se va a usar pot 30 dias o m&s. _IhADVERTENOIA: Nunca almacene el tractor con gasolina en el estanque dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa. Permita que el motor se enfrie antes de almacenarlo en cualquier recinto privado. TRACTOR Remueva la segadora del tractor para el almacenamiento por el invierno. Cuando la segadora se va a almacenar pot cierto periodo de tiempo, limpiela cuidadosamente, quite toda Ia mugre, la grasa, las hojas, etc. Gu,_rdela en una &rea Iimpia y seca. 1. Limpie todo el tractor (vea "LIMPIEZ_' en la secci6n de Mantenimiento en este manual). 2. Inspeccione y cambie Ias correas, si es necesario (yea Ias instrucciones para el cambio de las correas en Ia secci6n de Servicio y Ajustes de este manual). 3. Lubdquelo, seg_n se muestra en la secci6n de Mantenimiento de este manual. 4. Aseg_rese que todas las tuercas, tes pernos y los tornillos est6n sujetados en forrna segura. fnspeccione Ias partes movibIes para verificar si hay daSo, rotura o desgaste. CAmbielas si es necesario. 5. Retoque todas superficies pintadas oxidadas o picadas; aplique lija antes de pintar. BATERiA • Cargue Ia bateda completamente antes de guardarla. • Despu@s de cierto periodo de tiempo en alrnacenamiento, Ia bater[a puede necesitar volver a cargarse. • Para ayudar a evitar la corrosi6n y las fugas de potencia durante largos periodos de almacenarniento, se deben clesconectar los cables de la bateda y se debe limpiar cuidadosamente (vea "PARA LIMPIAR LA BATERIA Y LOS TERM]NALES" en la secci6n de Mantem imiento de este manual). • Despu_s de Iimpiarla, deje los cables desconectados y p6ngalos en donde no puedan entrar en contacto con los terrninales de la bateria. • Si se remueve la bateria deI tractor para e] almacenamiento, no la guarde directamente sobre concrete o sobre superficies h[1medas. MOTOR SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es important evitar que se forman depositos de goma en partes fundamentales del sistema de cornbus-tible tales como el carburador, el filtro de1 combustible, la manguera deI combustibles mezclados con alcohol (conocido como gasohol o que tienen etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io 64 que conduce a la separaci6n y a la formaeiSn de acudos durante elalmacenanliento. La gasoIina acidica puede daSar el sistema de combustible de un motor durante el periodo de almacenamiento. • Vaciar el dep6sito deI carburante poniendoen marcha el motor ydej&ndotofuncionar hasta que el carburante term ine el carburador estL•vac_o. • Nunca use los productos para Iimpieza del carburador odel motor en el estanque de combustible pues se pueden producir da_,os permanentes. • Use combustible nuevo ia pr6xima ternporada, AVISO: El estabilizador de combustible es una alternativa aceptabIe para reducir a un minimo la forrnacibn de dep6sitos de goma en el combustible durante el periodo de almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el envase para el almacenarniento. Siernpre siga Ia proporci6nde mezcla que se encuentra en el envase de] estabiIizador. Haga funcionar el motor por Io menos 10 minutos despu@sde agregar el estabilizador, para permit_rque _ste Ilegue a[ carburador. No vaciar la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se est_ usando estabilizador de combustible. ACEITE DEL MOTOR Drene eJaceite (con el motor caliente) y c&mbie]o con aceite de motor lirnpie. (Vea "MOTOR" en la secci6n de Mantenimiento" de este manual.) CILINDRO(S) 1. Remueva la(s) bujia(s). 2. Vac_e una onza de aceite a trav@s del agujero(s) de la bujia en el cilindro(s). 3. Gire la Ilave de ignici6na la posici6n de 'mrranque" (Start), por unos cuantos segundos para distdbuir el aceite. 4. Cambie pot bujia(s) nueva(s). OTROS • No guarde la gasolina de unatemporada ala otra. • Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o la mugre en su gasoline producir&n problemas. • Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y c_brala para protegerla contra el polvo y la mugre. • Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no retenga Ia humedad. No use pl_stico. El pl#.stico no puede respirar, Io que perrnite Ia formaci6n de condensaci6n, Io que producir_,la oxidact6n de su unidad. IMPORTANTE: Nunca eubra el tractor mientras el motor y Ias areas de escape todavia estan calientes. IDENTIFICACION DE PROBLEMAS: Vea la secciSn PROBLEMA No arranca apropiada en el manual a menos qua est6 dirigido a un centre de servicio Sears. CORRECCI(_N CAUSA 1, Sin combustible. 2. Motor sin la"ESTRANGULACION" (CHOKE) adecuada. 3. Motor ahogado, t. 2. 3. Uene el estanque de combustible_ Vea"PAPA HACER ARRANCAR EL MOTOR" en la seeciSn de operaciSn, Espere varies minutes antes detratar de affancar. 4. s. 6. 7. Buj[a Filtro Filtro Ague e. Alambrado suelto o dafiado. 8, Revise rode el alambrado. 9. Carburador desajustado. 9. Vea =PARAAJUSTAR EL CARBURADOR" en la secci6n de Servicio y Ajustes. lo, male. de aire suc[o. de combustible sucio. en el combustible. Cambie la bujia. Limpie/cambie el filtro de aire. Cambie el fiftro de combustible. Vaoiar el estanque de combustible y el carburador, vuelva a Ilenar el estanque con gasolina nueva cambie el fiftro de combustible. 4. 5. s. 7. V&Ivulas del motor desajustadas. lO. Pon_ase en contacto con un centre de serv=ciocual_cado "SEARS". ,, ,,,,,, Diflcit de arrancar t, ..... Filtro de aire sucio. 1, 2. Bujia ma[a. 2. Cambie la buj{a, 3, 4. Baterla baia 0 descargada. Fntro de combustible susie. 3. 4. Vuelva a cargar o ca_-nbie [a bsteria, Cambie eI filtto de combustible. 5. Combustible rancio 0 sucio. 5, Vaciar elestanque de combustible y vuelva a Ilenado con gasoline nueva. 6. Atambrado suelto o daSado, 6. Revise todo el alambrado. 7. Carburador desajustado. 7. Vea"PARAAJUSTAR ELCARBURADOR" en la secciSnde Servicioy Ajustes. 8, V_lvulas deI motor dssajustadas. 8. Pongase en contacto con un centre de servicio cualificedo "SEARS". 1. Pedal del freno no presienado. 1. Presione el pedal del freno, 2+ Elem b raguedeIaccesorioest&enganchad o, 2. Desenganche elembrague 3. Baterfa baja o descargada. 4. 5, Fusible quemado. Terminales de la bateria corro{dos. 3. 4. Vuelva a cargar o cambie la bateria. Cambie elfusible, 6. Alambrado suelto 0 daAado. s. 6. Limpie los terminales de la bateria, Revise rode el alambrado. 7. 8, Interrupter de Ia igniciSn fallado. Solenoide 0 arrancedor fallados. 7. Revise/eambieelinterruptorde]aigniciSn, 8. Revise/camble el solenoide o arrancador. 9. lnterruptor(es} que exige(n) Ia presencia del operador fallado. 9, Pon_]ase on contacto con un centre de serv=ciocualificado "SEARS", 1, 2. Bater_a baja 0 descargada Terminalesde la bateria corroidos, 3. 4. Limple/cambie et t_ltro de aire, ,,,,,,, El motor no a vuelta _l motor suena pore no arranca delaccesorio. 1, Vuelva a cargar o cambie ]a baterla, Alambrado sueno 0 daSado, 2. .s. Umpie los terminales de la bateria, Revise todo el alambrado. S01enoide o arranc_dor fallados. 4. Revise/cambie el solenoide o arraneador, 65 IDENTIFICACION Vea la secci6n DE PROBLEMAS: apropiada en el manual a manes que est_ dirigido PROBLEMA : CAUSA P6rdfda de fuerza P6rdida de fuerza (sigue) Vibracibn excesiva 1. 2. a un centre de servicio Sears. CORRECCION CoKa touche cesped, muy r_pido. AceJerac[6n ea la posici6n de _ESTRAN_ GULAOION" (CHOKE), Acumulaci6n de c6sped, hejas y basura debajo de ]a segadora. Filtro de airs sucio, 1. Eleve la altorad e corte/mduzca 2 Ajuste 3. Limpie la parle inferior de la cajade la segadora. 4, 5. 6. Limpie/cambie el filtro de aire. Revise el nivel de aceite/cambie el aceite. Limpie y vuelva a ajustar Ia aberlara o cambie la bujfa. Cambie el filtro de combustible, 6, Nivet de aceite bajoiaceite sucio, Bujia faifada. 7. 8. F[Itre de combustible sucio. Combustible rancio o sucio, 7, 9. Ague en el combustible, 9. 8, 10. 11. 12. I3, 14 Alambrado de la bujla suelto. RejilIaialetas de airs del motor sucias, Silenciador sucioitaponado. Alambrado suelto o daSado, Oarburadot desajustado. 10, 11, "t2. t 3. 14. 15. V_tvulas del motor desajustadas, I5. el control Iave[ocid_,C de Ia aceieraci6n. Vaciarelestanquedecombustibleyvoelva a ffenarlo con _lasolit_anueva., Vaciar elestanquedecombustibleyelcarbufade r,vueiva a Ilenar elestanque con gasoline nueva y cambie el filtro de combustibfe. Conecte y apriete eI alambre de [a bujia, Limpie las rejillaialetas de airs del motor, Limpie/cambie el silanciador, Revise rode el a]ambrado, Vea"PARAAJUSTAR ELCARBURADOR" en la secci6n de Servicio y Ajustes, : Pongase en contacto con un centre de servicio cuatificado"SEARS", 1. Cuchilla desgastada, doblada o suelta, 1. 2. Mandril de ia cuchitla doblado, 2, 3. Parle(s) suelta(s)idaSada(s). 3. Apriete la(s) parts(s), Cambie las partes decades, Sistema de control que exige la presencia del operador -segurid_d failado, 1. Revise el alambrado, los interruptores y ta cene×iones.Si no est_.n correctas Pengase en contacto con un centre de servicio cualificado "SEARS". 1. Cuchilla desgastada, dobleda o soelta, 1, Gamble la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla. 2, El conjunto segador no estbnivelade. Acumulaci6n de c_sped, hojas y basura debajo de ta segadora. Mandril de Ia cuchitla doblado. 2. 3. Nivele el conjunto eegador. Limpie la parle inferior de Ia cajade la segadora, Cambie Ia mandril de la cucflilIa, 5_ Los agu ieros de ventilaci6n del coniunto segador taponadosdebido a la acumuIaci6n dec_osped, hojas y basura airededorde toe manddles. 5. 1. 2. Obstrucci6nenelmecanismodelembrague, La correa de impulsiSn de ta segadora est& desgastada!daSada. Polea de gu[a atascada. Mandril de Ia cuchilla atascado. i. 2. Cambie Ia cuchii]a. Apriete el perno de la cuchilla. Cambie la mandril de la cuchit]a. ,,,, El motor continua funcionando cuando o! operador se baia de| asiento con el embrague del accesor|o enganchado El corte disparejo 3, 4. La s cuchillas segadoras no rotan 3. 4. 66 4, Limpie alrededor de los mandriles para abrir los de ventilaci6n. Remueva ia obstrucci6n, Cambie la correa de impulsi6n segadora, s. Cambie la polea de gui_a, 4. Gambie la mandril de la cuchilIa. de la IDENTIFICACION DE PROBLEMAS: Vea la secci6n PROBLEMA Male descarga del c_sped apropiada en el manual a manes que est6 dirigido a un centre de servicio Sears. CAUSA t I. Ve[ocidad del motor m_y tenta, 1. 2. 3. Velocidad de recorddo demasiado r&pida. C_sped mojado, 2. 3. 4. 5. El conjunto segador no est&nivelado, Presi6n de airs de las tlantas baja o dispareia, Cuchilla desggstgda, doblada 0 suelta. 4. 5. Acumulaci6n de c_sped, hojas y basura debajo de la segadora. 8. ; La cortes de impu[si6nde fasegadora est', desgastada o desajustada, g. Las cushillas est_,n real coninstaladas, 7. 6. 7. 6, 8. g. 10. Cuchillas inadecuadas en use, 10. ;1. Los agujeros de ventilaci6n del conjunto agu eros segador taponados debido a I9 acumulaci6n de c_sped, hoias y basura alrededor de los mandriles, 11. P9nga el contrpl de [a aceleraci6n en la posici6n de "RAPIDO" (fast), Gamble a una velooidad m&s lenta, Permits que se seque e[ c6spedantes de sager. Nivele el conjunto segador. Revise las Ilantas pare verificarque tienen la presi6n de airs, Cambie/gfile la cuchilla. Apriete el pemo de la cuchilla. Limpie la parts inferior de la cgfade la segadora. Cambie/ajuste la cortes de impt_lsi6n de la segadora. Vuslva a instalar las cuchillaselberds afilgdo hgcia shale, Cambie per las cuchUlas enumeradas en este manual. Lirnpie alrededor de los manddles pare abrir los de ventilaci6n. t. El interrupter est,. '_PAGADO"(OFF), 1. "ENC,IEND,_' (ON) el interrupter, 2. BombilIa(s) o I&mpara(s) quemada(s), 2, Gamble la hornbills(s)o I_mpara(s). 3, Interrupter de la Iuz fallado. Alambrado suelto o debacle. 3, Revise/cambie el interrupter de la luz. 4, 4, Revise el alambrado y Ias conexiones. 5. Fusible quemado. 5. Cambie el fusible. Elemento(s) de fa baterla male(s), M_as conexiones de cables. Regulador fallado (si equipado). Aitemador fallado, 1, 2, ,3. 4. Gamble la bater_a. Revise/limpie todas las cables. Cambie el regulador, Cambie ef alternador, Residues es en de Ia place de direccibn ' (Si [os t(ene), La corre9 de movimiento es gastado o quebrado. Llgve euedrada de eje as ausente, "L Vea "LIM PtEZA" en la secci6n de Mantenimento de este manual. Raemplace Ia correade movim[en-to est9 gastada, dafiada o rata. Yea "PARA REMOVER LAS RUEDAS" en la secci6n de Ser¢icio y Ajustes de este manual, Elmotortien "contraexplosiones" ouando se "APAGA" El controlde [aase[eraci6n del motor no rue ajustado en la posici6n develocidad media y m_b_ima(r&pida) antes de pare el motor. 1. Mueva el control de fa ace[eraci6n ala posici6n de vel0cidad media y m_xima (r_,pida) antes de pare el motor, El tractor se ponen marcha atr,_s El sistem9 de funcionamiento atr&s (ROS) no eat& "ON", cuando enganche I9 segadora o otto accesorio. 1. Girar el ROS an ia,pgsici6n "ON",Vea la i secci6n de operacuon. L_s [uz (ces) de lantera(s) no funcionando La bateria no carga 2. 3, 4. P_rdtda de 1. impulsi6n 2. ,3, 2. 3, ,, ,,,,,L 67 GUIASUGERIDAPARAMEDIR LAS PENDIENTESCON LA VISTA PARA UNA OPERACIONSEGURA _ OVERTENCIA: Pare evitar da_os graves, haga funcEonar su tractor erribal y abajo de las pendientes, nunca transversalmente con respaeto e ]as pendientes. No cotter pendientes mayores de 15 grados. Haga los virajes graduaimente pare ev]tar volcerse o le p6rdide de control I_ I Tenga muaho auidado auando cambre de direcci6n I en ]as pendientes. 1. P_egar esta p_gina a 1o largo de la Ifnea punteada arriba ind]cada. 2. Tenet Ia pdgina ante de sf mismoa de modo qua su borde izqulerdo sea vertical pera|elo a! tronco del drbol u otra estructura verUcal. 3. Miter a travds del ptfegue en dlreccl6n de la pendtente qua se quiets medfr. 4. Comparar eI _nguIo dal pliegue con la pe_ld|ente del terreno.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Craftsman 917.25024 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas