Craftsman 113.170660, 113.17066 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Craftsman 113.170660 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Notes
18
SP6570 16 gallon detach 12/8/04 8:47 AM Page 18
GUARDE ESTE MANUAL
PARA REFERENCIA FUTURA
manual del
usuario
PARA SU
SEGURIDAD
Aspiradora para
mojado/seco de 16 galones
con soplador desmontable
NO. DE MODELO
113.170660
Número
de serie
Los números de modelo
y de serie se pueden
encontrar en el asa.
Usted debe anotar los
números tanto de modelo
como de serie en un lugar
seguro para uso futuro.
LEA DETENIDAMENTE
TODAS LAS
INSTRUCCIONES
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
No. de pieza SP6570 Impreso en los EE.UU.
PORTABLE BLOWER
CORD WRAP
seguridad
ensamblaje
funcionamiento
piezas de repuesto
SP6570 16 gallon detach 12/8/04 8:47 AM Page 19
20
GARANTÍA COMPLETA DE UN AÑO PARA ASPIRADORAS
PARA MOJADO/SECO CRAFTSMAN
Si esta aspiradora para mojado/seco Craftsman falla debido a un defecto de material o de fabricación
dentro del plazo de un año a partir de la fecha de compra, devuélvala a la tienda Sears más cercana y
será reemplazada o reparada, a opción de Sears, sin ningún cargo.
Si esta aspiradora para mojado/seco Craftsman se utiliza para fines comerciales o de alquiler, la cober-
tura de esta garantía se aplica durante solamente 90 días a partir de la fecha de compra.
Esta garantía se aplica solamente mientras este producto se use en los Estados Unidos.
Esta garantía le confiere a usted derechos legales específicos y es posible que usted tenga también
otros derechos que varían de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., D817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
La seguridad es una combinación de sentido común,
permanecer alerta y saber cómo funciona la aspiradora.
Lea este manual para entender la aspiradora.
Palabras de señal de seguridad
PELIGRO: significa que si no se sigue la información de
seguridad, alguien resultará herido gravemente o
morirá.
ADVERTENCIA: significa que si no se sigue la infor-
mación de seguridad, alguien podría resultar herido
gravemente o morir.
PRECAUCIÓN: significa que si no se sigue la infor-
mación de seguridad, alguien pudiera resultar herido.
Cuando utilice la aspiradora para mojado/ seco, siga las
precauciones básicas de seguridad, incluyendo las
siguientes.
ADVERTENCIA– Para reducir el
riesgo de incendio, sacudidas eléctricas o
lesiones:
Lea y entienda este manual del usuario y todas las eti-
quetas que están colocadas en la aspiradora para moja-
do/seco antes de utilizarla. Utilice la aspiradora única-
mente de la manera que se describe en este manual.
Para reducir el riesgo de lesiones personales o daños a
la aspiradora para mojado/ seco, utilice únicamente
accesorios Craftsman recomendados.
Las chispas que se producen en el interior del motor
pueden encender los vapores inflamables o el polvo.
Para reducir el riesgo de incendios o explosión:
No recoja con la aspiradora de mojado/seco líqui-
dos o gases inflamables o combustibles, o polvos
explosivos como gasolina u otros combustibles,
líquido encendedor, disolventes para limpiar, pin-
turas a base de aceite, gas natural, hidrógeno,
polvo de carbón, polvo de magnesio, polvo de
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
granos de cereal o pólvora, ni use la aspiradora
cerca de estos materiales.
No utilice la aspiradora para mojado/seco como
un rociador.
No recoja con la aspiradora nada que esté ardien-
do o humeando, como cigarrillos, fósforos o
cenizas calientes.
No recoja con la aspiradora hollín ni cenizas de
chimenea, ya que se trata de un polvo muy fino
que no es capturado por el filtro y puede causar
daños.
Para reducir el riesgo de que se produzcan peligros
para la salud causados por vapores o polvos, no
recoja con la aspiradora materiales tóxicos.
No use ni almacene la aspiradora cerca de materiales
peligrosos.
No tenga en marcha la aspiradora para mojado/seco
desatendida.
Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, no
exponga la aspiradora a la lluvia. Almacénela en inte-
riores.
No permita que la aspiradora se utilice como ju-
guete. Se necesita prestar máxima atención cuando
sea utilizada por niños o cerca de éstos.
No use esta aspiradora para mojado/seco con un fil-
tro desgarrado o si no tiene el filtro instalado, excep-
to cuando recoja líquidos de la manera que se
describe en la sección de funcionamiento de este
manual.
No abandone la aspiradora para mojado/seco cuan-
do esté enchufada. Desenchúfela del tomacorriente
cuando no la esté utilizando y antes de realizar servi-
cio de ajustes y reparaciones. Apague la aspiradora
antes de desenchufarla.
Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un
arranque accidental, desenchufe el cordón de
energía antes de cambiar o limpiar el filtro.
WARNING: The power cord on this product contains lead,
a chemical known in the State of California to cause birth
defects or other reproductive harm.
Wash hands after handling.
SP6570 16 gallon detach 12/8/04 8:47 AM Page 20
No desenchufe la aspiradora tirando del cordón.
Para desenchufarla, agarre el enchufe y no el cordón.
No use la aspiradora para mojado/seco con el
cordón dañado, el enchufe dañado u otras piezas . Si
la aspiradora para mojado/seco no funciona como
debe, le faltan piezas, se ha caído, ha sido dañada, se
ha dejado a la intemperie o se ha caído al agua,
devuélvala a un Centro de Servicio Sears.
No tire de la aspiradora usando el cordón ni la lleve
por el cordón, ni use el cordón como asa, ni cierre
una puerta sobre el cordón, ni tire del cordón alrede-
dor de bordes o esquinas afilados. No pase la aspi-
radora para mojado/seco en marcha sobre el cordón.
Mantenga el cordón alejado de las superficies
calientes.
No maneje el enchufe o la aspiradora con las manos
mojadas.
No ponga ningún objeto en las aberturas de venti-
lación. No recoja nada con la aspiradora cuando
cualquiera de las aberturas de ventilación esté blo-
queada; manténgalas libres de polvo, pelusa, pelo o
cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
Mantenga el pelo, la ropa holgada, los dedos y todas
las partes del cuerpo alejados de las aberturas y de
las piezas móviles.
Para reducir el riesgo de caídas, tenga cuidado adi-
cional al limpiar en escaleras.
Esta aspiradora para mojado/seco tiene aislamiento
doble, lo cual elimina la necesidad de un sistema
independiente de conexión a tierra. Utilice piezas de
repuesto idénticas. Lea las instrucciones de servicio de
revisión de las aspiradoras para mojado/seco con ais-
lamiento doble antes de realizar dicho servicio.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando la utilice como soplador desmontable:
Apague la unidad antes de ponerla en el piso o dejar
de agarrar el asa.
No utilice la aspiradora en superficies mojadas, ya
que podrían producirse sacudidas eléctricas.
Dirija la descarga de aire solamente hacia el área de
trabajo.
No dirija el aire hacia las personas que estén pre-
sentes.
Mantenga alejados a los niños durante la operación
de soplado.
No utilice el soplador para trabajos que no sean
soplar suciedad y residuos.
Siga las siguientes advertencias que aparecen en la caja
del motor de la aspiradora para mojado/seco.
AISLAMIENTO DOBLE. NO SE REQUIERE
CONEXION A TIERRA.
CUANDO HAGA SERVICIO DE REVISIÓN DE
LA ASPIRADORA, UTILICE ÚNICAMENTE PIEZAS DE
REPUESTO IDÉNTICAS.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sacudi-
das eléctricas, no exponga la aspiradora a la llu-
via. Almacénela en interiores.
ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, lea y
entienda el manual del usuario. No tenga en mar-
cha la aspiradora desatendida. No recoja cenizas
calientes, carbón caliente, materiales tóxicos o
inflamables u otros materiales peligrosos. No use
la aspiradora alrededor de líquidos o vapores
explosivos.
La utilización de cualquier aspiradora utilitaria o
soplador utilitario puede hacer que se soplen objetos
extraños hacia los ojos, lo cual puede causar daños
graves en los ojos. Use siempre anteojos de seguri-
dad que cumplan con la norma ANSI Z87.1 (o en
Canadá, con la norma CSA Z94.3) antes de comenzar
la operación. Las gafas corrientes sólo tienen lentes
resistentes a los golpes. No son gafas de seguridad.
Se pueden conseguir anteojos de seguridad en todas
las tiendas minoristas Sears. Las gafas o los anteojos
que no cumplan con la norma ANSI o CSA podrían
causarle lesiones graves al romperse.
Para reducir el riesgo de daños a la audición, use pro-
tectores de oídos cuando utilice la aspiradora durante
muchas horas seguidas o cuando la emplee en un
área ruidosa.
Para operaciones que generan polvo, use una más-
cara antipolvo.
Utilice únicamente cordones de extensión que tengan
capacidad nominal para uso a la intemperie. Los cor-
dones de extensión que estén en malas condiciones o
cuyo tamaño de alambre sea demasiado pequeño
pueden conllevar peligros de incendio y sacudidas
eléctricas. Cuando utilice un cordón de extensión,
asegúrese de que esté en buenas condiciones. La
utilización de cualquier cordón de extensión causará
algo de pérdida de potencia. Para mantener la pérdi-
da al mínimo, utilice la tabla que aparece a contin-
uación para seleccionar el cordón de extensión con el
tamaño de cable mínimo.
Longitud del cordón Calibre del cable
de extensión A.W.G.
0-50 pies 14
50-100 pies 12
21
SP6570 16 gallon detach 12/8/04 8:47 AM Page 21
Contenido del manual del usuario
Artículo Página
Información de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Desempaquetado y comprobación
del contenido de la caja de cartón . . . . . . . . . 22
Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Piezas de repuesto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
22
Introducción
Esta aspiradora para mojado/seco está diseñada sola-
mente para uso doméstico.
NOTA IMPORTANTE
Por favor, léala cuidadosamente
Las sacudidas de electricidad estática son comunes
en áreas secas o cuando la humedad relativa del aire
es baja. Para reducir la frecuencia con que se pro-
ducen sacudidas de electricidad estática en su hogar,
el mejor remedio es añadir humedad al aire con un
humidificador.
Desempaquetado y comprobación del contenido
de la caja de cartón
Saque todo el contenido de la caja de cartón. Ase-
gúrese de que no falte ningún artículo utilizando la
lista del contenido de la caja. Algunas unidades
pueden incluir accesorios que no se muestran.
Notifique inmediatamente a la tienda Sears más cer-
cana si alguna pieza está dañada o falta.
Lista del contenido de la caja de cartón
Clave Descripción Cant.
A Aspiradora para mojado/seco de 16 galones .1
B Manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
C Difusor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
D* Tuerca del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
E* Placa del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
F* Filtro (raya roja) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
G* Jaula del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
H* Flotador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
J Adaptador macho-macho . . . . . . . . . . . . . . . .1
K Boquilla sopladora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
L Boquilla utilitaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
M Boquilla para mojado . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
N Boquilla para auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
O Boquilla rinconera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
P Tubos extensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Q Ruedecilla única . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
R Base portaaccesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
S Pies de ruedecilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
T Manual del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
* Estos artículos pueden venir preensamblados. Si no
están presentes en la caja de cartón, compruebe
debajo de la tapa para ver si están preensamblados.
P
L
D
N
O
S
H
A
Q
C
G
F
E
K
R
J
M
PORTABLE BLOWER
CORD WRAP
ACC
HOSE
HOSE
ACC
WAND
T
B
SP6570 16 gallon detach 12/8/04 8:47 AM Page 22
Ensamblaje de la base de soporte portaaccesorios,
los pies de ruedecilla y las ruedecillas
1. Quite del tambor para polvo el ensamblaje del cabezal
del motor y la tapa y ponga dicho ensamblaje a un
lado.
2. Ponga el tambor para polvo en posición invertida en
el piso.
3. Introduzca los dos pies de ruedecilla en la parte infe-
rior del tambor, de la manera que se muestra en la
ilustración, en las dos ubicaciones que están cerca
de la tapa del drenaje. Empuje sobre cada uno de los
pies de ruedecilla hasta que estén al ras con la parte
inferior del tambor para polvo.
Caster
Foot
Caster
Caster
Caster Stem
Caster Ball
Caster
Foot
Pin
Hole
Dust
Drum
Dust
Drum
Drain
Cap
Caster
Caster Stem
Caster
Ball
Accessory
Caddy
Dust
Drum
4. Introduzca la base de soporte portaaccesorios en la
parte inferior del tambor, de la manera que se mues-
tra en la ilustración, en el lado opuesto de la tapa del
drenaje. Empuje sobre la base de soporte portaacce-
sorios hasta que esté al ras con la parte inferior del
tambor para polvo.
5. Introduzca el vástago de la ruedecilla en el receptá-
culo de la base de soporte portaaccesorios y el pie
de ruedecilla, de la manera que se muestra en la ilus-
tración (cuatro lugares). Empuje sobre la ruedecilla
hasta que la bola ubicada en el vástago de la
ruedecilla esté introducida completamente en el
receptáculo. Usted oirá un sonido cuando la bola se
acople a presión en el receptáculo y la ruedecilla
girará fácilmente cuando el posicionamiento sea cor-
recto.
6. Ponga el tambor en posición derecha.
Ruedecilla
Ruedecilla
Ruedecilla
Vástago de
la ruedecilla
Vástago de la ruedecilla
Base
portaaccesorios
Bola de la ruedecilla
Bola de la
ruedecilla
Pie de ruedecil-
la
Pie de
ruedecilla
Tapa del
drenaje
Pasador
Agujero
Tambor
para
polvo
Tambor
para
polvo
Tambor
para
polvo
23
SP6570 16 gallon detach 12/8/04 8:47 AM Page 23
24
Ensamblaje del flotador y la jaula
1. Quite el soplador desmontable del ensamblaje del
cabezal del motor, presionando hacia abajo sobre
el pestillo del cabezal del motor ubicado debajo del
asa de transporte del soplador desmontable.
Ponga a un lado el soplador. Coloque la tapa en
posición invertida sobre el tambor.
2. Ubique el flotador y la jaula del filtro.
3. Coloque el flotador sobre la abertura ubicada en el
centro de la tapa con las palabras “This Side
Towards Lid” (Este lado hacia la tapa) orientadas
hacia abajo sobre el agujero (vea la ilustración).
4. Alinee las lengüetas de la jaula del filtro, de la man-
era que se muestra en la ilustración, con las
ranuras ubicadas en el anillo central del ensam-
blaje de la tapa. Empuje sobre la jaula del filtro
hasta que las lengüetas se acoplen a presión en las
ranuras para lograr un ajuste seguro.
NOTA:Si es necesario quitar o reemplazar la jaula del fil-
tro debido a que el flotador esté colocado de manera
incorrecta, utilice un destornillador de hoja plana e
introduzca la hoja cerca de una de las lengüetas entre la
jaula del filtro y el anillo central de la tapa. Haga palan-
ca en la lengüeta para sacarla de la ranura. Incline la
jaula y levántela hasta separarla de la tapa. Para colocar
de nuevo la jaula del filtro, siga las Instrucciones de
ensamblaje del flotador y la jaula.
Filter Cage
Tabs (3)
Float
Solid End
Power
Assembly
Slots (3)
THIS SIDE
TOWARD LID
Filter Cage
Tabs (3)
Slots (3)
Power Head
Assembly
Carry Handle
Power Head
Latch
ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, no
conecte nunca el enchufe a un tomacorriente de la
fuente de energía hasta que se hayan completado
todos los pasos de ensamblaje y usted haya leído
y entendido las instrucciones de seguridad y fun-
cionamiento. No utilice la aspiradora si alguna
pieza está dañada o falta.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones corporales o
daños a la aspiradora, asegúrese de mantener las
manos, los dedos o cualquier otro objeto extraño
fuera de la abertura central cuando ensamble el
soplador.
Asa de transporte
Ensamblaje del
cabezal del motor
Jaula del filtro
Lengüetas (3)
Ranuras (3)
Ranuras (3)
Ensamblaje
del motor
Jaula del filtro
Lengüetas (3)
Flotador
Extremo macizo
Pestillo del cabezal
del motor
ESTE LADO
HACIA LA TAPA
SP6570 16 gallon detach 12/8/04 8:47 AM Page 24
Ensamblaje del filtro
1. Deslice cuidadosamente el filtro sobre la jaula del
filtro, deslizándolo sobre el anillo central que cubre
las 3 ranuras hasta que el filtro se detenga contra
la tapa.
2. Coloque el agujero ubicado en la placa del filtro
sobre el espárrago roscado de la jaula del filtro.
3. Empuje suavemente sobre la placa del filtro para
asentar el anillo de goma del filtro dentro del canal
circular de la placa del filtro.
4. Coloque la tuerca del filtro en el espárrago rosca-
do y apriétela hacia abajo. Apriétela solamente con
los dedos.
NOTA: La palanca de la tuerca del filtro debe estar siem-
pre alejada de la placa, de la manera que se muestra en
la ilustración.
IMPORTANTE: No apriete excesivamente la tuerca, ya
que esto podría deformar o agrietar la placa del filtro,
la jaula del filtro o el filtro mismo.
NOTA: El filtro tiene una raya roja que coincide con un
exhibidor ubicado en el punto de venta de la tienda.
Cuando visite una tienda local de Sears, simplemente
recuerde el color de la raya de su filtro para obtener el
filtro de tamaño correcto.
Filter Nut
Filter Plate
Filter
Red Stripe
Threaded
Screw
Filter Cage
Slots (3)
Filter Nut
Lever
Ensamblaje de la aspiradora
1. Ubique el ensamblaje de la tapa y los ensamblajes
del tambor y la base de soporte portaaccesorios
(ensamblados antes).
2. Posicione el ensamblaje de la tapa con la entrada
de la unidad ubicada en línea con la tapa del drena-
je y la etiqueta de la aspiradora ubicada en la aspi-
radora.
Deje que el ensamblaje descanse sobre el tambor
de la aspiradora.
3. Gire ambos pestillos hacia abajo hasta que oiga
que dichos pestillos se acoplan a presión sobre el
reborde del tambor.
Vac Label
Inlet
Drain
Snap
Latch
Down
Palanca de la
tuerca del filtro
Tuerca del filtro
Placa del filtro
Filtro
Raya roja
Tornillo roscado
Jaula del filtro
Ranuras (3)
Etiqueta de la
aspiradora
Entrada
Drenaje
Acople a
presión el
pestillo
hacia abajo
25
SP6570 16 gallon detach 12/8/04 8:47 AM Page 25
26
Posicionamiento del soplador desmontable
(ensamblaje del cabezal del motor)
1. Localice el soplador desmontable de la aspiradora
para mojado/seco Craftsman.
2. Sobre el soplador (opuesto al lado del asa del
soplador) hay una guía moldeado de plástico que
se utiliza para ayudar a ensamblar la unidad.
Posicione la guía en el interior del área indentada
ubicada sobre la etiqueta.
3. Gire hacia abajo el soplador desmontable hasta
que el recorrido de la unidad se detenga.
4. Presione ligeramente hacia abajo sobre el asa de
transporte del soplador desmontable hasta que el
pestillo del cabezal del motor se acople en el sopla-
dor. Una vez hecho esto, el soplador desmontable
estará sujeto firmemente al ensamblaje de la tapa.
Introduzca la manguera
Introduzca el extremo de fijación de la manguera “Pos-
I-Lock” en la entrada de la aspiradora. La manguera
debería acoplarse a presión en su sitio. Para sacar la
manguera de la aspiradora, oprima el botón de libera-
ción ubicado en el ensamblaje de la manguera y tire de
la manguera hasta sacarla de la entrada de la aspira-
dora, de la manera que se muestra en la ilustración.
Una vez hecho esto, su nueva aspiradora para moja-
do/seco estará lista para utilizarse.
PORTABLE BLOWER
Molded
Plastic
Lead
Indented
Area
Release
Button
PORTABLE BLOWER
CORD WRAP
PRESS &
PULL
Guía moldeada
de plástico
Área
indentada
Soplador
desmontable
Pestillo del
cabezal
del motor
OPRIMA
EL BOTÓN Y
TIRE DE LA
MANGUERA
Botón de lib-
eración
SP6570 16 gallon detach 12/8/04 8:47 AM Page 26
Funcionamiento
Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, este
aparato electrodoméstico tiene un enchufe polarizado
(una hoja es más ancha que la otra). Este enchufe
entrará en un tomacorriente polarizado solamente de
una manera. Si el enchufe no entra por completo en
el tomacorriente, déle la vuelta. Si sigue sin entrar,
póngase en contacto con un electricista competente
para instalar el tomacorriente adecuado. No haga
ningún tipo de cambio en el enchufe.
Después de enchufar el cordón de energía en el
tomacorriente, encienda la unidad empujando el
interruptor de la posición “O” a la posición “|”. Los
símbolos utilizados en el accionador del interruptor
son los símbolos internacionales de “encendido y
apagado”. “O” es el símbolo de “APAGADO” y “|” es
el símbolo de “ENCENDIDO”.
NOTA: Cuando utilice la unidad en el modo de
aspiración, introduzca siempre el difusor de aire en el
orificio de escape del soplador desmontable. Esto
interrumpe el flujo directo de aire y lo disipa.
Recogida de materiales secos
con la aspiradora
1. El filtro debe estar siempre en la posición correcta
para reducir el riesgo de fugas y posibles daños a
la aspiradora.
2. Cuando utilice la aspiradora para recoger polvo
muy fino, será necesario que usted vacíe el recipi-
ente de la aspiradora y limpie el filtro a intervalos
más frecuentes para mantener el máximo
rendimiento de la aspiradora.
NOTA: Se necesita un filtro para medios secos para
recoger material seco. Si utiliza la aspiradora para
recoger polvo cuando el filtro esté mojado, éste se
taponará rápidamente y será muy difícil limpiarlo.
3. Si el filtro está mojado pero usted necesita usar la
aspiradora para recoger material seco, puede
secar rápidamente el filtro haciendo funcionar la
aspiradora sin tener la manguera conectada a ella
durante aproximadamente 10 minutos. El aire
limpio que atravesará rápidamente la aspiradora
ayudará a secar el filtro.
El filtro opcional para medios con calificación HEPA
(filtro de aire de alta eficiencia para partículas),
número de existencias 9-17912, hará un mejor traba-
jo a la hora de atrapar las partículas de polvo muy
finas que el filtro 9-17816. El material de este filtro
tiene una eficiencia del 99.97% hasta un tamaño tan
pequeño como 0,3 micrones.
Recogida de líquidos con la aspiradora
1. Cuando recoja cantidades pequeñas de líquido, se
podrá dejar colocado el filtro en la aspiradora.
2. Cuando recoja cantidades grandes de líquido,
recomendamos quitar el filtro. Si no se quita el fil-
tro, esté se saturará y es posible que aparezca
niebla en el escape.
3. Después de utilizar la aspiradora para recoger
líquidos, se debe secar el filtro para evitar una
posible formación de moho y posibles daños al fil-
tro.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o explosión, no haga funcionar esta aspiradora en áreas en las que
haya gases inflamables, o vapores inflamables o polvo explosivo en el aire. Entre los gases y vapores
inflamables se incluye, pero sin limitarse a ellos, líquidos de encendedor, limpiadores a base de disol-
ventes, pinturas a base de aceite, gasolina, alcohol o rociadores aerosoles. Entre los polvos explosivos
se incluye, pero sin limitarse a ellos, el carbón, magnesio, polvo de granos o pólvora. No recoja con la
aspiradora polvo explosivo, líquidos inflamables o combustibles, ni cenizas calientes. No use esta aspi-
radora como rociador. A fin de reducir los peligros para la salud debidos a vapores o polvos, no recoja
con la aspiradora materiales tóxicos.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de daños a
la audición, use protectores de oídos al utilizar la
aspiradora durante muchas horas seguidas o al
emplearla en un área ruidosa. La utilización de
cualquier aspiradora utilitaria puede hacer que se
soplen objetos extraños hacia los ojos, lo cual
puede causar daños graves en los ojos. Use siem-
pre anteojos de seguridad que cumplan con la
norma ANSI Z87.1 (o en Canadá, con la norma
CSA Z94.3) antes de comenzar la operación. Se
pueden conseguir anteojos de seguridad en
muchas tiendas minoristas locales.
=
APAGADO
=
ENCENDIDO
27
SP6570 16 gallon detach 12/8/04 8:47 AM Page 27
28
Funcionamiento (continuación)
4. Cuando el líquido contenido en el tambor de la
aspiradora alcance un nivel predeterminado, el
mecanismo de flotador subirá automáticamente
para cortar la circulación de aire. Cuando esto
ocurra, apague la aspiradora, desenchufe el
cordón de energía y vacíe el tambor. Sabrá que el
flotador ha cortado la circulación de aire porque la
succión cesará y el ruido del motor alcanzará una
frecuencia más alta debido al aumento de la veloci-
dad del motor.
IMPORTANTE: Para reducir el riesgo de dañar la aspi-
radora, no haga funcionar el motor con el flotador en
la posición subida.
Vaciado del tambor para polvo
1. Para quitar la tapa con el fin de vaciar el tambor
para polvo de su contenido, simplemente levante
los dos pestillos del tambor ubicados en la parte
delantera y en la parte trasera del tambor para
polvo. Levante el ensamblaje de la tapa, sepárelo
del tambor para polvo y póngalo a un lado.
NOTA: No levante el ensamblaje de la tapa levantando
el asa del soplador desmontable. Levante el ensam-
blaje de la tapa por los pestillos. Esto asegurará que
el soplador desmontable y la tapa no se separen al
quitar el ensamblaje de la tapa.
2. Ponga el ensamblaje del motor de la aspiradora en
posición invertida en un área limpia mientras vacía
el recipiente de la aspiradora.
3. Vierta el contenido del recipiente de la aspiradora
en el recipiente de eliminación de residuos ade-
cuado.
Para almacenar los accesorios
La base de soporte portaaccesorios de la aspiradora
para mojado/seco Craftsman está diseñada para pro-
porcionar mejor estabilidad y almacenamiento de
accesorios. Hay seis ubicaciones de almacenamiento
en la parte trasera de la base de soporte porta-
accesorios de la aspiradora, dos ubicaciones de
almacenamiento en los pies de ruedecilla y dos ubi-
caciones de almacenamiento en la tapa de la aspi-
radora.
Almacene convenientemente las boquillas accesorias
y los tubos extensores en la parte trasera de la base
de soporte portaaccesorios y utilice el área delantera
de almacenamiento para almacenar la manguera y/o
para almacenar el adaptador macho-macho y el difu-
sor de aire.
Los accesorios Craftsman recomendados se pueden
conseguir en las tiendas minoristas Sears.
Dust
Drum
Latch
PORTABLE BLOWER
CORD WRAP
Dust
Drum
Latch
PORTABLE BLOWER
CORD WRAP
HOSE
HOSE
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
lesiones por causa de un arranque accidental,
desenchufe el cordón de energía antes de
vaciar el tambor de la aspiradora.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
lesiones en la espalda o de caídas, no levante
una aspiradora que pese mucho debido a que
contiene líquido o residuos. Saque o vierta bas-
tante contenido para hacer que la aspiradora
sea lo suficientemente liviana como para poder
levantarla cómodamente.
Pestillo
del tambor
para polvo
Pestillo
del tambor
para polvo
SP6570 16 gallon detach 12/8/04 8:47 AM Page 28
Funcionamiento (continuación)
Enrollador del cordón
Cuando haya acabado de utilizar la aspiradora, des-
enchufe el cordón y enróllelo alrededor de las oreje-
tas del enrollador del cordón ubicadas en la parte
superior de la aspiradora.
Transporte de la aspiradora
En caso de que sea necesario levantar la aspiradora
para trasladarla, las asas ubicadas en los lados del
tambor para polvo se utilizan para levantar la aspi-
radora. Para maniobrar la aspiradora, se debe usar el
asa de empuje/tracción ubicada en la parte trasera de
la unidad.
Dispositivo de soplado
La aspiradora para mojado/seco tiene un “soplador
desmontable”. La aspiradora tiene capacidad para uti-
lizarse como un soplador especializado para realizar
trabajo de jardín, limpieza de patios y aplicaciones de
taller para soplar aserrín y otros residuos.
PORTABLE BLOWER
CORD WRAP
Cord Wrap Area
PORTABLE BLOWER
CORD WRAP
Handle
Handle
1. Familiarícese con la parte del soplador desmon-
table de la aspiradora para mojado/seco.
2. Quite el soplador desmontable de la aspiradora,
presionando hacia abajo sobre el pestillo ubicado
debajo del asa del soplador desmontable. Este
pestillo sujeta el soplador desmontable al ensam-
blaje de la tapa.
3. Levante el soplador desmontable subiendo el asa y
tirando de la unidad de modo que se aleje de la
posición encajada de las bisagras.
Ensamble el soplador desmontable
para “soplar”
Esto se puede realizar de dos modos.
1. Introduzca el extremo pequeño de uno de los
tubos extensores en el orificio de soplado del
soplador desmontable. Introduzca el adaptador
macho a macho en el tubo extensor e instale la
boquilla del soplador en el adaptador macho a
macho.
— O —
2. Introduzca el adaptador macho a macho en el ori-
ficio de soplado del soplador desmontable.
Conecte el extremo grande del tubo extensor al
adaptador macho a macho. Conecte la boquilla del
soplador al tubo extensor.
3. Encienda el soplador basculando el interruptor ubi-
cado en el asa del soplador hasta la posición de
ENCENDIDO.
Área del enrollador del cordón
Asa
Asa
ADVERTENCIA: Use siempre anteojos de seguri-
dad que cumplan con la norma ANSI Z87.1 (o en
Canadá, con la norma CSA Z94.3) antes de usar
la aspiradora como soplador.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
lesiones a las personas que se encuentren pre-
sentes, manténgalas alejadas de los residuos
soplados.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de daños a
la audición, use protectores de oídos cuando
utilice la aspiradora/soplador durante muchas
horas seguidas o cuando la utilice en un área
ruidosa.
ADVERTENCIA: Use una máscara antipolvo si el
soplado genera polvo que podría ser inhalado.
29
SP6570 16 gallon detach 12/8/04 8:47 AM Page 29
30
Funcionamiento (continuación)
CORD WRAP
Blowing Port
Extension
Wand
Blowing
Nozzle
Male-to-Male
Adapter
CORD WRAP
Blowing Port
Blowing
Nozzle
CORD WRAP
Blowing
Port
Blowing
Nozzle
Hose
La aspiradora para mojado/seco también se puede
usar para soplar utilizando la manguera de siete pies
suministrada con ella.
Instale el adaptador macho-macho en el orificio de
soplado de la aspiradora para mojado/seco.
Ensamble la manguera en el orificio de soplado y
conecte la boquilla del soplador en el extremo
opuesto de la manguera.
Una vez hecho esto, la unidad estará lista para realizar
aplicaciones de soplado.
Mantenimiento
Entrada del soplador
Después de utilizar el soplador desmontable de la
aspiradora para mojado/seco, examine la parte inferi-
or del soplador para comprobar si tiene polvo y resid-
uos. Compruebe si la entrada del soplador tiene
residuos adheridos a los respiraderos de plástico y la
almohadilla de espuma
Para limpiar la almohadilla de espuma ubicada deba-
jo del escudo de la entrada del soplador desmontable:
1. Quite los tres tornillos que sujetan el escudo de la
entrada.
2. Levante el escudo de la entrada y póngalo a un
lado.
3. Levante la almohadilla de espuma alejándola del
soplador desprendido; el portaalmohadilla de tam-
bién se levantará alejándose del soplador.
4. Quite la almohadilla de espuma del porta-
almohadilla y ponga a un lado dicho porta-
almohadilla. Limpie la almohadilla de espuma con
agua jabonosa templada o quite los residuos con
un cepillo. Deje que la almohadilla de espuma se
seque.
5. Examine la almohadilla de espuma para comprobar
si se puede reutilizar. Si necesita reemplazarla,
consulte la sección de piezas de repuesto de este
manual.
Orificio de soplado
Tubo extensor
Boquilla del
soplador
Boquilla del
soplador
Boquilla del
soplador
Manguera
Adaptador
macho/macho
Orificio de soplado
Orificio
de soplado
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
lesiones, desenchufe la unidad antes de limpiar
la almohadilla de espuma. Antes de usar la
unidad, el escudo de la entrada, el porta-
almohadilla y la almohadilla deben estar colo-
cados en su sitio.
SP6570 16 gallon detach 12/8/04 8:47 AM Page 30
Mantenimiento (continuación)
6. Vuelva a colocar el portaalmohadilla en el soplador
con las lengüetas orientadas de modo que se ale-
jen del soplador. Reinstale la almohadilla de
espuma debajo de las lengüetas del porta-
almohadilla.
7. Reinstale el escudo de la entrada y los tres tornil-
los.
La unidad está lista para utilizarse.
Limpieza del filtro de la aspiradora
El filtro se debe limpiar a menudo para mantener un
rendimiento óptimo de la aspiradora.
Asegúrese de secar el filtro antes de guardar la aspi-
radora o de recoger residuos secos.
IMPORTANTE: Después de limpiar el filtro, com-
pruebe si éste tiene desgarraduras o agujero
pequeños. No use un filtro que tenga agujeros o des-
garraduras. Incluso un agujero pequeño puede hacer
que se salga mucho polvo de la aspiradora. Cámbielo
inmediatamente.
NOTA: Este filtro está hecho de papel de alta calidad
diseñado para detener partículas de polvo muy
pequeñas. El filtro se puede utilizar para recoger can-
tidades pequeñas de líquido o para recoger material
sólido. Maneje el filtro con cuidado cuando lo quite
para limpiarlo o cuando lo instale. Es posible que se
formen arrugas en los pliegues del filtro como resul-
tado de la instalación, pero las arrugas no afectarán el
rendimiento del filtro.
PORTABLE BLOWER
Foam Pad
Holder
Foam
Pad
Intake
Shield
Screws (3)
Remoción del filtro
Para quitar el filtro con el fin de limpiarlo o reemplazar-
lo, quite la tuerca del filtro del tornillo ubicado en la jaula
del filtro, quite la placa del filtro y levante el filtro.
IMPORTANTE: Para reducir el riesgo de dañar la rueda
del soplador y el motor, reinstale siempre el filtro antes
de utilizar la aspiradora para recoger material seco.
Limpieza de un filtro seco
1. La limpieza ligera para quitar una pequeña can-
tidad de residuos secos se puede realizar sin quitar
el filtro de la aspiradora. Simplemente dé una pal-
mada con la mano en la parte superior de la tapa
mientras la aspiradora está apagada.
2. Para obtener óptimos resultados de limpieza
debido a la acumulación de polvo, limpie el filtro en
un área abierta. La limpieza SE DEBE realizar al aire
libre y no en el interior de la vivienda.
3. Después de quitar el filtro de la aspiradora, saque
los residuos secos golpeando suavemente el filtro
contra la pared interior del tambor para polvo. Los
residuos se soltarán y caerán.
4. Para una limpieza a fondo del filtro seco con polvo
fino (sin residuos), haga pasar agua a través del fil-
tro tal como se describe bajo “Limpieza de un fil-
tro mojado”.
Limpieza de un filtro mojado
Después de quitar el filtro, haga pasar agua a través
de él usando una manguera o desde una espita. Tenga
cuidado de que la presión del agua procedente de la
manguera no sea lo suficientemente fuerte como para
dañar el filtro. Recuerde: Para secar rápidamente un
filtro, reinstale el filtro en la aspiradora y deje que la
unidad funcione durante aproximadamente 10 minu-
tos. El aire limpio que atravesará el filtro hará que éste
se seque.
Instalación
Consulte la sección “Ensamblaje de un filtro” de este
manual.
Deje que el filtro se seque antes de guardar la aspi-
radora.
Tornillos (3)
Portaalmohadilla
Almohadilla
de espuma
Escudo de
la entrada
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
lesiones por causa de un arranque accidental,
desenchufe el cordón de energía antes de cam-
biar o limpiar el filtro.
PRECAUCIÓN: No quite la jaula del filtro ni el
flotador. Están ahí para cortar la circulación de
aire cuando el tambor esté lleno de líquidos.
31
SP6570 16 gallon detach 12/8/04 8:47 AM Page 31
Twist
Forward
Twist
Backward
32
Boquilla para mojado
Para recoger líquidos de una superficie lisa, utilice la
boquilla accesoria para mojado de 2-1/2 pulgadas sum-
inistrada con la aspiradora para mojado/seco. Para uti-
lizar dicha boquilla, simplemente conéctela al extremo
de un tubo extensor.
Conecte un segundo tubo extensor al primero y conecte
la manguera de 2-1/2 pulg. x 7 pies al tubo extensor.
Los líquidos pueden recogerse arrastrando la boquil-
la por la superficie. La barredora de goma secará la
superficie al usar la aspiradora.
La goma de repuesto para la boquilla de la barredora se
puede obtener a través del Departamento de Piezas de
Repuesto de Sears. Si la goma se desgasta, se le puede
dar la vuelta para utilizarla en el lado contrario, o puede
reemplazarse.(Pieza de repuesto No. 822256). Para
invertir o reemplazar la barredora de goma:
1. Coloque la boquilla para mojado sobre una super-
ficie plana con la abertura de entrada redonda ori-
entada hacia arriba y los dos pestillos cerca de
usted, tal como se muestra en la ilustración.
2. Utilizando las dos manos, sitúe los pulgares sobre el
accesorio de inserción extraíble (debajo de los pestil-
los) y dos dedos de cada mano sobre cada pestillo, y
levante y desacople los dos pestillos de las lengüetas
del cuerpo de la boquilla.
3. Tire suavemente de los pestillos hacia usted para
extraer el accesorio de inserción.
Para reinstalar correctamente el accesorio de inser-
ción extraíble, siga estos pasos:
1. Coloque el accesorio de inserción extraíble sobre una
superficie plana con los pasadores orientados hacia
arriba y los pestillos cerca de usted, tal como se
muestra en la ilustración. Coloque la barredora de
goma sobre el accesorio de inserción con los
pasadores acoplados a través de los agujeros corre-
spondientes de la barredora de goma. (Asegúrese de
que el nuevo borde de trabajo esté ubicado lo más ale-
jado posible de usted.)
2. Utilizando las dos manos, baje el cuerpo de la boquil-
la sobre el accesorio de inserción y la barredora de
goma con la abertura redonda de la boquilla lo más
cerca posible de usted. Con los dedos situados en el
lado alejado y los pulgares sujetando los pestillos del
accesorio de inserción extraíble, dé la vuelta a la
boquilla de manera que los pestillos queden en la
parte de arriba y la abertura de entrada redonda quede
orientada de manera que se aleje de usted. Asegúrese
de que la barredora de goma permanezca sobre los
pasadores del accesorio de inserción.
3. Ejerza presión hacia abajo con ambos pulgares
debajo de las lengüetas de fijación hasta que vea y
escuche cómo el accesorio de inserción extraíble
se acopla a presión en el cuerpo de la boquilla.
Acople a presión los pestillos sobre las lengüetas
de fijación en su posición original.
4. Inspeccione los pasadores del accesorio de inser-
ción para asegurarse de que están acoplados a
través de los agujeros de la barredora de goma y de
que están acoplados en las ranuras corres-
pondientes del cuerpo de la boquilla.
NOTA: Si los pasadores están fuera de posición, sujete
el ensamblaje de la boquilla con las dos manos y gírelo
suavemente moviendo las manos en sentido contrario.
Los pasadores del accesorio de inserción deben
acoplarse a presión en la posición adecuada.
El ensamblaje de la boquilla para mojado está listo para
usarse en la recogida de material mojado.
Mantenimiento (continuación)
Nozzle
Body
Latches
Removable
Insert
Pestillos
Cuerpo de
la boquilla
Accesorio de
inserción
extraíble
Gire hacia
atrás
Gire hacia
delante
SP6570 16 gallon detach 12/8/04 8:47 AM Page 32
Mantenimiento (continuación)
Limpieza y desinfección de la aspiradora
para mojado/seco
Para mantener el mejor aspecto posible de la aspi-
radora para mojado/seco, limpie su exterior con un
paño humedecido con agua templada y un jabón
suave.
Para limpiar el tambor:
1. Vacíe los residuos del tambor.
2. Lave a fondo el tambor con agua templada y un
jabón suave.
3. Limpie el tambor con un paño seco.
Antes de un almacenamiento prolongado o según sea
necesario (por ejemplo, si se recogen aguas resid-
uales), se debe desinfectar el tambor.
Para desinfectar el tambor:
1. Eche 1 galón de agua y 1 cucharadita de blanque-
ador de cloro en el tambor.
2. Deje que la solución repose durante 20 minutos y
agítela cuidadosamente cada pocos minutos, ase-
gurándose de mojar todas las superficies interi-
ores del tambor.
3. Vacíe el tambor después de 20 minutos. Enjuá-
guelo con agua hasta que el olor a blanqueador
desaparezca. Deje que el tambor se seque comple-
tamente antes de sellar el motor sobre el tambor.
Ruedecillas
Si las ruedecillas hacen ruido, puede poner una gota
de aceite en el eje del rodillo para que hagan menos
ruido.
ADVERTENCIA: Para garantizar la SEGURIDAD y
CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones
y el ajuste deben ser realizados por Centros
de Servicio Sears, utilizando siempre piezas de
repuesto Sears.
33
SP6570 16 gallon detach 12/8/04 8:47 AM Page 33
No. de No. de
clave pieza Descripción
21 826817 Tuerca hexagonal con pes-
taña de 5/16-18
22 315534-1 Arandela
23 818413 Rueda del soplador
24 818961 Separador
25 822459-1 Empaquetadura del colector
26 830240 Motor
(incluye los
Nos. de clave 22 a 25)
27 831012 Cubierta del motor
28 826356-5 Manguera de 2-1/2 pulgadas
x 7 pies (incluye
los Nos de clave 30 y 31)
29 815096 Adaptador de manguera
30 829900 Adaptador de manguera
31 822482 Adaptador macho-macho
32 830098 Difusor
33 9-16933 Boquilla del soplador
34 9-16922 Boquilla utilitaria
35 9-17817 Boquilla para mojado
36 9-16978 Boquilla para auto
37 9-16902 Boquilla rinconera
38 9-16964 Tubos extensores
39 822256 Boquilla barredora de goma
40 SP6570 Manual del usuario
No. de No. de
clave pieza Descripción
1 509238 Jaula del filtro/flotador
2 9-17816 Filtro (raya roja)
3 9-16937 Placa del filtro
4 9-16938 Tuerca del filtro
5 830478 Tambor
(incluye el
No. de clave 6)
6 73185 Tapa del drenaje
7 830712 Base de soporte portaacceso-
rios
8 828460 Pies de ruedecilla
9 29776 Ruedecilla única
10 830711 Pestillo del tambor
11 509865 Tapa
(incluye los
Nos. de clave 11 y 14)
12 822442-1 Empaquetadura de la tapa
13 826388 Pestillo del cabezal del motor
14 820563-7 Tornillo de cabeza tron-
cocónica tipo
AB No. 10 x 3/4
15 826383-5 Escudo de la entrada
16 826411 Almohadilla de espuma
17 826389 Portaalmohadilla
18 829718-12 Cordón con enchufe
19 826403-3 Tapa desmontable
(incluye los
Nos de clave 15, 16, 17 y 18)
20 823871 Interruptor oscilante
Piezas de repuesto
34
Aspiradora para mojado/seco de 16 galones con soplador desmontable
Número de modelo 113.170660
Pida siempre por número de pieza —no por número de clave
† Artículo de existencias. Se puede obtener a través del departamento de ferretería de la mayoría de las tiendas minoristas Sears.
* Artículo de herrajes estándar. Se puede comprar localmente.
ADVERTENCIA
SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES DE
UNA ASPIRADORA CON AISLAMIENTO DOBLE
En una aspiradora con aislamiento doble se proporcionan dos sistemas de aislamiento en vez de conex-
ión a tierra. No se proporciona ningún medio de conexión a tierra en un aparato electrodoméstico con ais-
lamiento doble, ni se debe añadir a éste ningún medio de conexión a tierra. El servicio de ajustes y
reparaciones de una aspiradora con aislamiento doble requiere sumo cuidado y conocimiento del sis-
tema, y debe ser realizado únicamente por personal de servicio competente. Las piezas de repuesto para
la aspiradora con aislamiento doble deben ser idénticas a las piezas que reemplazan. La aspiradora con
aislamiento doble está marcada con las palabras “DOUBLE INSULATED” (con aislamiento doble) y puede
que el símbolo (un cuadrado dentro de un cuadrado) también esté marcado en los aparatos.
Para reducir el riesgo de lesiones por causa de una descarga eléctrica, desenchufe el cordón de energía antes
de realizar servicio de ajustes y reparaciones de las piezas eléctricas de la aspiradora para mojado/seco.
SP6570 16 gallon detach 12/8/04 8:47 AM Page 34
Piezas de repuesto
Aspiradora para mojado/seco de 16 galones con soplador desmontable
Número de modelo 113.170660
PORTABLE BLOWER
8
39
1
5
11
28
30
29
9
2
3
4
6
7
10
12
13
14
15
16
17
18
19
21
22
23
24
25
26
27
14
14
20
40
ACC
HOSE
HOSE
ACC
WAND
32
31
37
36
35
34
33
38
35
SP6570 16 gallon detach 12/8/04 8:47 AM Page 35
1/36