RIDGID WD1200 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el RIDGID WD1200 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
MANUAL DEL USUARIO
Para su seguridad:
Lea detenidamente todas las instrucciones
• Ensamblaje
Funcionamiento
Piezas de repuesto
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?
LLAME AL 1-800-4-RIDGID
www.ridgidwoodworking.com
ASPIRADORA PARA
MOJADO/SECO DE
12 GALONES EE.UU./10
GALONES CAN. Ó 16 GALONES
EE.UU./13 GALONES CAN.
No. de pieza SP6248 Impreso en los EE.UU.
WD1200/
WD1625/WD1630
18
Indice
SecciónPágina
Instrucciones de seguridad importantes ..............18
Palabras de señal de seguridad ......................... 18
Guarde estas instrucciones .................................. 19
Introducción ......................................................... 20
Desempaquetado y comprobación del contenido
de la caja de cartón ......................................... 20
Lista del contenido de la caja de cartón............. 20
Ensamblaje de las ruedecillas/patas para ruedecilla 20
Ensamblaje del flotador/jaula ................................21
Ensamblaje del filtro ............................................. 21
Ensamblaje de la aspiradora ................................. 22
Para guardar los accesorios ................................. 23
Funcionamiento .................................................... 24
Recogida de materiales secos con la aspiradora 24
Recogida de líquidos con la aspiradora ............ 25
SecciónPágina
Vaciado del tambor ...........................................25
Transporte de la aspiradora ...............................25
Dispositivo de soplado ......................................25
Mantenimiento ......................................................26
Filtro ..................................................................26
Limpieza ............................................................26
Remoción ..........................................................26
Filtro seco .........................................................26
Filtro mojado .....................................................26
Instalación ........................................................26
Aspiradora para mojado/seco ...........................26
Boquilla para mojado ........................................27
Piezas de repuesto (WD1200/WD1625) ................28
Piezas de repuesto (WD1630)...............................30
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
La seguridad es una combinación de sentido común,
permanecer alerta y saber cómo funciona la aspirado-
ra. Lea este manual para entender la aspiradora.
Palabras de señal de seguridad
PELIGRO: significa que si no se sigue la información
de seguridad, alguien resultará herido gravemente o
morirá.
ADVERTENCIA: significa que si no se sigue la informa-
ción de seguridad, alguien podría resultar herido gra-
vemente o morir.
PRECAUCION: significa que si no se sigue la informa-
ción de seguridad, alguien pudiera resultar herido.
Al usar la aspiradora para mojado/seco, siga las precau-
ciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes.
ADVERTENCIA - Para reducir
el peligro de incendio, sacudidas eléctricas o
lesiones:
Lea y entienda el manual del usuario y todas las etique-
tas que están en la aspiradora para mojado/seco antes
de usarla. Utilícela únicamente según se describe en
este manual. Para reducir el riesgo de lesiones perso-
nales o daños a la aspiradora para mojado/seco, utilice
únicamente accesorios recomendados por Ridgid.
La chispas que se producen en el interior del motor
pueden incendiar los vapores inflamables o el polvo.
Para reducir el riesgo de incendios o explosión:
No recoja con la aspiradora para mojado/seco líqui-
dos inflamables o combustibles, gases o polvos ex-
plosivos como gasolina u otros combustibles,
líquido encendedor, disolventes para limpiar, pintu-
ras a base de aceite, gas natural, hidrógeno, polvo de
carbón, polvo de magnesio, polvo de granos o pól-
vora, ni use la aspiradora cerca de estos materiales.
No utilice la aspiradora para mojado/seco como un
rociador.
No recoja con la aspiradora nada que esté ardiendo o hu-
meando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
No recoja con la aspiradora hollín o cenizas de chime-
nea, ya que se trata de un polvo muy fino que no es
capturado por el filtro y puede causar daños.
Para reducir el riesgo de que se produzcan peligros
para la salud causados por vapores o polvos, no reco-
ja con la aspiradora materiales tóxicos.
No use ni almacene la aspiradora cerca de materiales
peligrosos.
Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, no expon-
ga la aspiradora a la lluvia. Guárdela en un lugar interior.
No permita que la aspiradora se utilice como juguete.
Se necesita prestar máxima atención cuando sea utili-
zada por niños o cerca de éstos.
No use esta aspiradora para mojado/seco con un filtro
roto o sin el filtro instalado, excepto para recoger líqui-
dos según se describe en la sección de funcionamien-
to de este manual.
No abandone la aspiradora para mojado/seco cuando
esté enchufada. Desenchúfela del tomacorriente cuan-
do no la esté utilizando y antes de realizar servicio de
ajustes y reparaciones. Apague la aspiradora para mo-
jado/seco antes de desenchufarla.
19
Para reducir el riesgo de lesiones debidas a un arran-
que accidental, desenchufe el cordón de energía antes
de cambiar o limpiar el filtro.
No desenchufe la aspiradora tirando del cordón. Para
desenchufarla, agarre el enchufe y no el cordón.
No utilice la aspiradora cuando el cordón, el enchufe u
otras piezas estén dañados. Si la aspiradora para mo-
jado/seco no funciona como debe, le faltan piezas, se
ha caído, ha sido dañada, se ha dejado al aire libre o se
ha caído al agua, devuélvala a un Centro de Servicio
autorizado.
No tire de la aspiradora usando el cordón ni la lleve
por el cordón, ni use el cordón como asa, ni cierre una
puerta sobre el cordón, ni tire del cordón alrededor de
bordes o esquinas afilados. No pase la aspiradora para
mojado/seco sobre el cordón. Mantenga el cordón ale-
jado de las superficies calientes.
No maneje el enchufe o la aspiradora para mojado/
seco con las manos mojadas.
No ponga ningún objeto en las aberturas de ven-
tilación. No recoja nada con la aspiradora cuando cual-
quiera de las aberturas de ventilación esté bloqueada;
manténgalas libres de polvo, pelusa, pelo o cualquier
cosa que pueda reducir el flujo de aire.
Mantenga el pelo, la ropa holgada, los dedos y todas
las partes del cuerpo alejados de las aberturas y de las
piezas móviles.
Para reducir el riesgo de caídas, tenga cuidado adicio-
nal al limpiar en escaleras.
Esta aspiradora para mojado/seco tiene aislamiento
doble, con lo que se elimina la necesidad de un siste-
ma de conexión a tierra aparte. Utilice únicamente pie-
zas de repuesto idénticas. Lea las instrucciones para
realizar servicio de ajustes y reparaciones de aspirado-
ras para mojado/seco con aislamiento doble antes de
realizar dicho servicio.
Siga las siguientes advertencias que aparecen en la
caja del motor de la aspiradora para mojado/seco.
AISLAMIENTO DOBLE. NO SE REQUIERE
CONEXION A TIERRA.
AL REALIZAR SERVICIO DE AJUSTES Y RE-
PARACIONES, UTILICE SOLAMENTE PIE-
ZAS DE REPUESTO IDENTICAS.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sacudi-
das eléctricas, no exponga la aspiradora a la llu-
via y guárdela en interiores.
ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, lea y
entienda el manual del usuario. No recoja ceni-
zas calientes, brasas, materiales tóxicos, mate-
riales inflamables u otros materiales peligrosos.
No use la aspiradora alrededor de líquidos o va-
pores explosivos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
El funcionamiento de cualquier aspiradora o soplador
de uso general puede dar como resultado que salgan
proyectados objetos extraños hacia los ojos, lo cual
puede causar daños graves en los ojos. Use siempre
anteojos de seguridad (no use gafas) que cumplan
con la norma ANSI Z87.1 (o en Canadá, con la norma
CSA Z94-3-M88) mostrados en el paquete. Las gafas
corrientes sólo tienen lentes resistentes a los golpes.
No son gafas de seguridad. Los anteojos de seguri-
dad se encuentran disponibles en muchas tiendas mi-
noristas locales. Las gafas o los anteojos que no
cumplan con la norma ANSI o CSA podrían causarle
lesiones graves al romperse.
Para reducir el riesgo de daños a la audición, use pro-
tectores de oídos cuando utilice la aspiradora durante
muchas horas seguidas o cuando la emplee en un
área ruidosa.
Para operaciones que generan polvo, use una máscara
antipolvo.
Utilice únicamente cordones de extensión que tengan
capacidad nominal para uso a la intemperie. Los cor-
dones de extensión que estén en malas condiciones o
cuyo tamaño de alambre sea demasiado pequeño pue-
den conllevar peligros de incendio y sacudidas eléctri-
cas. Cuando utilice un cordón de extensión, asegúrese
de que esté en buenas condiciones. La utilización de
cualquier cordón de extensión causará algo de pérdida
de potencia. Para mantener la pérdida al mínimo, utili-
ce la tabla que aparece a continuación para seleccio-
nar el cordón de extensión con el tamaño de alambre
mínimo.
Longitud del cordón
de extensión
Calibre del alambre
A.W.G.
0-50 pies
50-100 pies
14
12
20
Introducción
Esta aspiradora para mojado/seco está diseñada para
uso doméstico.
NOTA IMPORTANTE
Por favor, léala cuidadosamente
Las sacudidas de electricidad estática son comunes
en áreas secas o cuando la humedad relativa del aire
es baja. Para reducir la frecuencia con que se produ-
cen sacudidas de electricidad estática en su hogar, el
mejor remedio es añadir humedad al aire con un hu-
midificador de consola.
Desempaquetado y comprobación del contenido
de la caja de cartón
Saque todo el contenido de la caja de cartón. Asegúre-
se de que no falte ningún artículo utilizando la lista del
contenido de la caja. Llame al 1-800-4-RIDGID o co-
muníquese con nosotros por correo electrónico
conectándose a info@ridgidwoodworking.com si al-
guna pieza está dañada o falta.
Lista del contenido de la caja de cartón
Clave DescripciónCant.
A Ensamblaje de la aspiradora.......................1
B Ensamblaje de la manguera
(WD1200/WD 1625 solamente).................1
C Manguera arrastrable con la aspiradora
(WD1630 solamente) ............................1
D Adaptador macho-macho
(WD1630 solamente) .............................1
E Cierre de manguera....................................1
F Tubos extensores.......................................2
G Jaula del filtro.............................................1
H Filtro...........................................................1
J Flotador......................................................1
K Tuerca del filtro ..........................................1
L Boquilla de uso general..............................1
M Boquilla para mojado .................................1
N Boquilla para auto ......................................1
P Pata para ruedecilla con área
para guardar...........................................4
Q Ruedecilla doble.........................................4
R Manual del usuario.....................................1
Ensamblaje de las ruedecillas/patas para ruedecilla
1. Ponga el tambor para polvo en posición invertida
sobre el piso.
2. Introduzca las patas para ruedecilla en la parte in-
ferior del tambor, tal como se muestra (4 lugares).
3. Ejerza presión sobre la pata para ruedecilla hasta
que la pata esté al ras con la parte inferior del tam-
bor para polvo.
4. Introduzca el vástago de la ruedecilla en el receptá-
culo de la pata para ruedecilla, tal como se mues-
tra (4 lugares).
5. Ejerza presión sobre la ruedecilla hasta que la bola
del vástago de la ruedecilla se introduzca del todo
en el receptáculo. Se podrá oír como la bola enca-
ja en el receptáculo con un chasquido y la ruedeci-
lla oscilará fácilmente cuando el posicionamiento
sea correcto.
6. Ponga el tambor en posición vertical.
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
L
M
N
P
Q
R
Ruedecilla
Vástago de la ruedecilla
Bola de la ruedecilla
Pasador
Pata para
Agujero
Tambor para polvo
ruedecilla
21
Ensamblaje del flotador/jaula
ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, nunca
conecte el enchufe a un tomacorriente hasta que
se hayan completado todos los pasos de ensam-
blaje y usted haya leído y entendido las instruc-
ciones de seguridad y de funcionamiento. No
haga funcionar la aspiradora cuando alguna pie-
za esté dañada o falte.
1. Coloque la sección superior de la aspiradora en
posición invertida en el tambor o colóquela sobre
una superficie limpia y suave.
2. Localice el flotador. Coloque el flotador sobre la
abertura que se encuentra en el centro de la tapa
con las palabras This Side Towards Lid (Este
lado hacia la tapa) orientadas hacia abajo sobre la
abertura.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesio-
nes personales o daños a la aspiradora, asegú-
rese de mantener las manos, los dedos o
cualquier otro objeto extraño fuera de la abertu-
ra central al ensamblar el flotador.
3. Alinee las lengüetas de la jaula del filtro con las ra-
nuras que se encuentran en la anilla central del en-
samblaje de la tapa.
4. Ejerza presión sobre la jaula del filtro hasta que las
lengüetas encajen con un chasquido en las ranuras
para obtener un ajuste seguro.
NOTA: Si hay que sacar la jaula del filtro, porque el flo-
tador está colocado de manera incorrecta, use un des-
tornillador de cabeza plana e introduzca la hoja de éste
cerca de una de las lengüetas entre la jaula del filtro y
la anilla central de la tapa. Haga palanca en la lengüeta
para sacarla de la ranura. Incline la jaula y levántela
para alejarla de la tapa. Para volver a colocarla, siga las
instrucciones de ensamblaje del flotador/jaula.
Ensamblaje del filtro
1. Deslice cuidadosamente el filtro sobre la jaula del
filtro, alineando el agujero del filtro con el espárra-
go roscado y deslizándolo sobre la anilla central
que cubre las 3 ranuras hasta que el filtro se de-
tenga contra la tapa.
2. Coloque la tuerca del filtro en el tornillo roscado y
apriétela hacia abajo. Apriétela con los dedos sola-
mente.
NOTA: La palanca de la tuerca del filtro debe estar ale-
jada del filtro tal como se muestra en la ilustración.
IMPORTANTE: No apriete demasiado la tuerca, ya que
esto podría deformar o rajar la jaula del filtro.
Ensamblaje
Jaula del filtro
Lengüetas
Flotador
Extremo
Jaula del filtro
Lengüetas (3)
Ranuras (3)
macizo
de la tapa
Tuerca del filtro
Filtro Jaula del
filtro
22
Ensamblaje de la aspiradora
1. Alinee el orificio de aspiración que se encuentra en
el ensamblaje superior con la tapa del drenaje ubi-
cada en la parte delantera del tambor.
2. Coloque la tapa sobre la parte superior del tambor
con las asas perfectamente ajustadas contra el ca-
nal del tambor.
3. Asegúrese de que la tapa cubra completamente la
parte superior del tambor para que no se produz-
can escapes.
4. Ejerza presión hacia abajo sobre la parte superior de
las asas para hacer que las lengüetas de fijación flexi-
bles se enganchen en el reborde del canal del tambor.
5. Asegúrese de que las lengüetas de fijación estén
encajadas a presión en su sitio para evitar que la
tapa se salga. (Vea el dibujo más abajo.)
Almacenamiento de la manguera: Utilice el cierre de la
manguera para sujetar los extremos de la manguera
uno con otro.
Ta mb ién pueden conectarse dos mangueras entre sí
comprando el conector VT2511 (conector de
manguera a manguera).
Ensamblaje superior
Empuje
Tire hacia
Extremo
Drenaje
Canal
Tapa
Asa
Lengüeta
Fuera
Lengüetas de fijación flexibles
No fuerce la lengüeta flexible más
Tambor
Orificio de soplado
Area para enrollar
Asa de
Tambor
Tapa del
Ruedecilla
Boquilla de
Manguera
Pata para rue-
Interruptor On-Off
Cordón
Abertura
Cabezal
Manguera
Cierre de la manguera
Extremo abierto
hacia abajo
afuera de
la lengüeta de
fijación flexible
giratorio
allá de la lengüeta de tope
de tope
del tambor
el cordón
la tapa
para polvo
drenaje
uso general
de energía
(de encendido y apagado)
decilla con área
para guardar
accesorios
más grande
del motor
de la manguera
23
WD1200
Introduzca el extremo de plástico flexible de la
manguera, que está opuesto al extremo giratorio, en el
orificio de aspiración que está directamente sobre el
drenaje. Coloque firmemente la boquilla de uso gene-
ral en el extremo giratorio de la manguera y la aspira-
dora estará lista para utilizarse.
NOTA: El extremo giratorio de la manguera para el
modelo WD1200 es extraíble en caso de que sea nece-
sario acoplar más mangueras para disponer de mayor
longitud desde la aspiradora. Para quitar la porción
giratoria de la manguera, agarre el extremo giratorio
de la manguera y tire firmemente de él hasta sacarlo
de la manguera flexible. Conecte el extremo blando de
una segunda manguera (accesorio No. VT-2507) en el
extremo giratorio de la manguera original, haciendo
fuerza para unir las secciones hasta que estén acopla-
das firmemente. También puede conectar dos
mangueras entre sí comprando el conector VT2500
(conector de manguera a manguera).
WD1630
Introduzca el extremo que tiene el botón pulsador de
la manguera de arrastre con la aspiradora en la en-
trada de la aspiradora. La manguera debe acoplarse a
presión en su sitio. Para quitar la manguera de la aspi-
radora, oprima el botón de liberación que está en el
ensamblaje de la manguera y tire de la manguera has-
ta sacarla de la entrada de la aspiradora, de la manera
que se muestra en la ilustración.
Para guardar los accesorios
1. Deslice las asas de extensión y los accesorios so-
bre las anillas de las patas para ruedecilla.
2. Para quitar las asas y los accesorios, gírelos un
poco y tire de ellos hacia arriba.
.
Presione y
tire de aquí
Botón de
liberación
24
Funcionamiento
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o explosión, no haga funcionar esta aspiradora en áreas en las que
haya gases inflamables, o vapores inflamables o polvo explosivo en el aire. Entre los gases y vapores
inflamables se incluye, pero sin limitarse a ellos, líquidos de encendedor, limpiadores a base de di-
solventes, pinturas a base de aceite, gasolina, alcohol o rociadores aerosoles. Entre los polvos explo-
sivos se incluye, pero sin limitarse a ellos, el carbón, magnesio, polvo de granos o pólvora. No recoja
con la aspiradora polvo explosivo, líquidos inflamables o combustibles, ni cenizas calientes. No utili-
ce esta aspiradora como rociador. A fin de reducir los peligros para la salud debidos a vapores o pol-
vos, no recoja con la aspiradora materiales tóxicos.
PRECAUCION: Para reducir el riesgo de daños a la
audición, use protectores de oídos al utilizar la as-
piradora durante muchas horas seguidas o al em-
plearla en un área ruidosa. El funcionamiento de
cualquier aspiradora de uso general puede tener
como resultado que salgan proyectados hacia los
ojos objetos extraños, lo cual puede producir da-
ños graves en los ojos. Use siempre anteojos de
seguridad que cumplan con la norma ANSI Z87.1 (o
en Canadá, con la norma CSA Z94-3-M88) mostra-
dos en el paquete antes de comenzar la operación.
Los anteojos de seguridad se encuentran disponi-
bles en muchas tiendas minoristas locales.
Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, este
aparato electrodoméstico tiene un enchufe polarizado
(una hoja es más ancha que la otra). Este enchufe en-
trará en un tomacorriente polarizado solamente de una
manera. Si el enchufe no entra por completo en el to-
macorriente, déle la vuelta. Si sigue sin entrar, pónga-
se en contacto con un electricista competente para
instalar el tomacorriente adecuado. No haga ningún
tipo de cambio en el enchufe.
Después de enchufar el cordón de energía en un toma-
corriente de 120 V, encienda la aspiradora para moja-
do/seco empujando el interruptor de la posición de
apagado (OFF) a la posición de encendido (ON).
Familiarícese con los accesorios que se incluyen con
la aspiradora. Cada accesorio puede usarse de diver-
sas maneras para aspirar y soplar residuos. A conti-
nuación hay una lista de los accesorios y de sus usos.
Boquilla de uso general: Boquilla que se usa en la
mayoría de las aplicaciones de aspiración.
Boquilla para mojado: Se utiliza para recoger
materiales mojados en superficies lisas con el fin de
recoger líquidos y secar la superficie en una sola
pasada.
Boquilla para auto: Boquilla para recoger materiales
secos en interiores de auto y en la mayoría de
limpiezas de tapicería.
Tubos extensores: Estos tubos pueden conectarse
entre sí y proporcionan longitud adicional para tener
más alcance.
Manguera: Proporciona transferencia de capacidad
de aspiración o soplado al lugar de trabajo.
Proporciona los medios para acoplar los tubos
extensores y las boquillas.
Adaptador macho-macho: Utilice este accesorio
para conectar la manguera de arrastre con la
aspiradora (WD1630 solamente) al orificio de
soplado de la aspiradora.
Recogida de materiales secos
con la aspiradora
1. El filtro siempre debe estar en la posición correcta
para evitar fugas y posibles daños a la aspiradora.
2. Al utilizar la aspiradora para recoger polvo muy
fino, será necesario que usted vacíe el tambor y
limpie el filtro a intervalos más frecuentes para
mantener un rendimiento óptimo.
NOTA: Se necesita un filtro seco para recoger material
seco. Si utiliza la aspiradora para recoger polvo cuan-
do el filtro está mojado, éste se atascará rápidamente
y será muy difícil limpiarlo.
3. Si el filtro está mojado pero necesita usar la aspirado-
ra para recoger material seco, puede secar el filtro rá-
pidamente haciendo funcionar la aspiradora sin tener
la manguera colocada durante unos 10 minutos. El
aire limpio que penetrará rápidamente en la aspiradora
ayudará a secar el filtro.
25
Funcionamiento (continuación)
Recogida de líquidos con la aspiradora
1. Al recoger pequeñas cantidades de líquido se po-
drá dejar puesto el filtro.
2. Al recoger grandes cantidades de líquido recomen-
damos quitar el filtro. Si no se quita el filtro, éste se
saturará y podrá aparecer niebla en el escape.
3. Después de usar la aspiradora para recoger líqui-
dos, se debe secar el filtro para evitar posible
moho y daños al filtro.
4. Cuando el líquido que se encuentre en el tambor
alcance un nivel predeterminado, el mecanismo
del flotador subirá automáticamente para cortar el
flujo de aire. Cuando esto suceda, apague la aspi-
radora, desenchufe el cordón de energía y vacíe el
tambor. Sabrá que el flotador ha subido porque el
flujo de aire de la aspiradora cesará y subirá el tono
del ruido del motor debido a que se producirá un
aumento de la velocidad del mismo.
IMPORTANTE: Para evitar daños a la aspiradora, no
tenga en marcha el motor con el flotador en la posi-
ción elevada.
Vaciado del tambor
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones
debidas a un arranque accidental, desenchufe el
cordón de energía antes de vaciar el tambor.
1. La aspiradora viene equipada con un drenaje para
vaciarla fácilmente de líquidos. Simplemente des-
enrosque la tapa del drenaje y levante ligeramente
el lado opuesto para vaciar el tambor.
2. Otra opción es quitar la tapa. Tire hacia afuera de
los pestillos flexibles que están en cada lado de la
tapa para soltarla del tambor.
3. Mientras sujeta los pestillos hacia afuera, levante
el ensamblaje superior alejándolo del tambor.
4. Coloque el ensamblaje superior en posición inver-
tida sobre un área limpia mientras vacía el tambor
o cambia el filtro.
5. Vierta el contenido del tambor en el recipiente ade-
cuado de eliminación de residuos.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se
produzcan lesiones en la espalda o caídas, no le-
vante la aspiradora si pesa demasiado debido a
que contiene líquido o residuos. Saque o haga
salir una cantidad suficiente del contenido para
hacer que la aspiradora sea suficientemente li-
viana como para poder levantarla cómodamente.
Transporte de la aspiradora
1. En caso de que sea necesario levantar la aspirado-
ra para trasladarla, NO la levante por las asas de la
tapa a menos que el tambor esté vacío. Para evi-
tar dejar caer la aspiradora debido a que los pesti-
llos se suelten o a una posible ruptura de piezas,
levante la aspiradora agarrándola por el reborde
del tambor para polvo.
Dispositivo de soplado
La aspiradora cuenta con soplado completo. Tiene
capacidad para soplar serrín y otros residuos. Siga los
pasos que se indican a continuación para utilizar la as-
piradora como soplador.
ADVERTENCIA: Use siempre anteojos de seguri-
dad que cumplan con la norma ANSI Z87.1 (o en
Canadá, con la norma CSA Z94-3-M88) antes de
utilizar la aspiradora como soplador.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesio-
nes a las personas que estén presentes, mantén-
galas alejadas de los residuos soplados.
1. Localice el orificio de soplado de la aspiradora.
2. WD1200
Introduzca el extremo blando de la manguera en el
orificio de soplado.
WD1630
Introduzca el adaptador macho-macho en el ex-
tremo adaptador con lengüeta de fijación de la
manguera. Introduzca el extremo opuesto del
adaptador macho-macho en el orificio de soplado
de la aspiradora.
3. (Opcional) Coloque el tubo extensor en el extremo
giratorio de la manguera y luego coloque una bo-
quilla para auto en el tubo extensor.
4. Acople el tubo extensor al extremo suelto de la
manguera y luego coloque en el tubo una boquilla
para auto.
5. Encienda la aspiradora y estará listo para usarla
como soplador.
Extremo blando
Extremo giratorio
Boquilla para auto
de la manguera
26
Mantenimiento
Filtro
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesio-
nes debidas a un arranque accidental, desen-
chufe el cordón de energía antes de cambiar o
limpiar el filtro.
NOTA: Este filtro está hecho de papel de alta calidad
diseñado para detener partículas de polvo muy peque-
ñas. El filtro se puede usar para recoger material mo-
jado o seco. Maneje el filtro cuidadosamente al
quitarlo para limpiarlo o al instalarlo. Es posible que se
produzcan arrugas en los pliegues del filtro, pero di-
chas arrugas no afectarán el funcionamiento del filtro.
Limpieza
El filtro se debe limpiar a menudo para mantener un
rendimiento óptimo de la aspiradora.
Asegúrese de secar el filtro antes de guardar la aspira-
dora o de recoger residuos secos.
IMPORTANTE: Después de limpiar el filtro, compruebe
si éste tiene desgarraduras o agujeros pequeños. No
use un filtro que tenga agujeros o desgarraduras. In-
cluso un agujero pequeño puede hacer que se salga
mucho polvo de la aspiradora. Cámbielo inmediata-
mente.
Remoción
Para quitar el filtro con objeto de limpiarlo o cambiar-
lo, desenrosque la tuerca del filtro de la jaula del filtro,
y levante el filtro.
ADVERTENCIA: No quite la jaula del filtro. Está
ahí para ayudar a evitar que los dedos del opera-
dor se metan en la rueda del soplador.
IMPORTANTE: Para evitar daños a la rueda del sopla-
dor y al motor, vuelva a instalar siempre el filtro antes
de usar la aspiradora para recoger material seco.
Filtro seco
1. Se puede lograr una extracción parcial de residuos
sin quitar el filtro de la aspiradora. Golpee la parte
superior de la tapa con la mano mientras la aspira-
dora está apagada.
2. Para obtener óptimos resultados de limpieza debi-
do a la acumulación de polvo, limpie el filtro en un
área abierta. La limpieza SE DEBE realizar al aire li-
bre y no en el interior de la vivienda.
3. Después de quitar el filtro de la aspiradora, saque
los residuos secos golpeando suavemente el filtro
contra la pared interior del tambor para polvo. Los
residuos se soltarán y caerán.
4. Para una limpieza a fondo del filtro seco con polvo
fino (sin residuos), haga pasar agua a través del
filtro tal como se describe bajo Filtro mojado.
Filtro mojado
Después de quitar el filtro, se debe hacer pasar agua a
través del mismo empleando una manguera o un gri-
fo. Tenga cuidado de que la presión del agua prove-
niente de la manguera no sea lo bastante fuerte como
para dañar el filtro.
Instalación
Consulte la página 5, Ensamblaje del filtro.
Deje que el filtro se seque antes de volver a instalarlo y
de guardar la aspiradora.
Aspiradora para mojado/seco
Para mantener la aspiradora para mojado/seco con el
mejor aspecto posible, limpie el exterior con un paño
humedecido con agua tibia y un jabón suave.
Para limpiar el tambor:
1. Vierta los residuos.
2. Lave a fondo el tambor.
3. Límpielo con un paño seco.
ADVERTENCIA: Para garantizar la SEGURIDAD y
CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones y
los ajustes deben realizarlos Centros de Servicio
autorizados, utilizando siempre piezas de re-
puesto Ridgid.
NOTA: Si las ruedecillas hacen ruido, puede poner una
gota de aceite en el eje del rodillo para hacerlas funcio-
nar más silenciosamente.
27
Boquilla para mojado
Para recoger líquidos de una superficie lisa, utilice la
boquilla accesoria para mojado de 2-1/2" suministrada
con la aspiradora para mojado/seco. Para utilizar
dicha boquilla, simplemente conéctela al extremo de
un tubo extensor.
Conecte un segundo tubo extensor al primero y
conecte la manguera de 2-1/2" x 7' al tubo extensor.
Los líquidos pueden recogerse arrastrando la boquilla
por la superficie. La barredora de goma secará la su-
perficie al usar la aspiradora. Si la goma se desgasta,
se le puede dar la vuelta para utilizarla en el lado con-
trario, o puede reemplazarse (pieza de repuesto
No. 822256). Para invertir o reemplazar la barredora
de goma:
1. Coloque la boquilla para mojado sobre una super-
ficie plana con la abertura de entrada redonda
orientada hacia arriba y los dos pestillos cerca de
usted, tal como se muestra en la ilustración.
2. Utilizando las dos manos, sitúe los pulgares sobre
el accesorio de inserción extraíble (debajo de los
pestillos) y dos dedos de cada mano sobre cada
pestillo, y levante y desacople los dos pestillos de
las lengüetas del cuerpo de la boquilla.
3. Tire suavemente de los pestillos hacia usted para
extraer el accesorio de inserción.
Para reinstalar correctamente el accesorio de inser-
ción extraíble, siga estos pasos:
1. Coloque el accesorio de inserción extraíble sobre
una superficie plana con los pasadores orientados
hacia arriba y los pestillos cerca de usted, tal como
se muestra en la ilustración. Coloque la barredora
de goma sobre el accesorio de inserción con los
pasadores acoplados a través de los agujeros
correspondientes de la barredora de goma. (Ase-
gúrese de que el nuevo borde de trabajo esté
ubicado lo más alejado posible de usted.)
2. Utilizando las dos manos, baje el cuerpo de la bo-
quilla sobre el accesorio de inserción y la barredo-
ra de goma con la abertura redonda de la boquilla
lo más cerca posible de usted. Con los dedos
situados en el lado alejado y los pulgares sujetan-
do los pestillos del accesorio de inserción ex-
traíble, dé la vuelta a la boquilla de manera que los
pestillos queden en la parte de arriba y la abertura
de entrada redonda quede orientada de manera
que se aleje de usted. Asegúrese de que la
barredora de goma permanezca sobre los pasa-
dores del accesorio de inserción.
3. Ejerza presión hacia abajo con ambos pulgares de-
bajo de las lengüetas de fijación hasta que vea y
escuche cómo el accesorio de inserción extraíble
se acopla a presión en el cuerpo de la boquilla.
Acople a presión los pestillos sobre las lengüetas
de fijación en su posición original.
4. Inspeccione los pasadores del accesorio de inser-
ción para asegurarse de que están acoplados a
través de los agujeros de la barredora de goma y
de que están acoplados en las ranuras correspon-
dientes del cuerpo de la boquilla.
NOTA: Si los pasadores están fuera de posición,
sujete el ensamblaje de la boquilla con las dos
manos y gírelo suavemente moviendo las manos
en sentido contrario. Los pasadores del accesorio
de inserción deben acoplarse a presión en la posi-
ción adecuada.
El ensamblaje de la boquilla para mojado está listo
para usarse en la recogida de material mojado.
Pestillos
Cuerpo de
Accesorio de
la boquilla
inserción extraíble
Gire Gire hacia
hacia atrás delante
28
Piezas de repuesto
Aspiradora para mojado/seco de 12 ó 16 galones EE.UU.
Números de modelo WD12000 y WD16250
Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a www.ridgidparts.com
Pida siempre por número de pieza no por número de clave
ADVERTENCIA
SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES DE UNA ASPIRADORA PARA
MOJADO/SECO CON AISLAMIENTO DOBLE
En una aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble se proporcionan dos sistemas de aisla-
miento en vez de conexión a tierra. No se proporciona ningún medio de conexión a tierra en un apara-
to electrodoméstico con aislamiento doble, ni se debe añadir a éste ningún medio de conexión a
tierra. El servicio de ajustes y reparaciones de una aspiradora para mojado/seco con aislamiento do-
ble requiere extremado cuidado y conocimiento del sistema, y debe ser realizado únicamente por
personal de servicio competente. Las piezas de repuesto para la aspiradora para mojado/seco con
aislamiento doble deben ser idénticas a las piezas que reemplazan. La aspiradora para mojado/seco
con aislamiento doble está marcada con las palabras DOUBLE INSULATED (con aislamiento doble)
y puede que el símbolo (un cuadrado dentro de un cuadrado) también esté marcado en los apa-
ratos.
* Artículo de herraje estándar. Puede comprarse localmente.
Estas piezas de repuesto se encuentran disponibles en el establecimiento donde compró la aspiradora.
No.
de
clave
Modelo
WD12000
No. de pieza
Modelo
WD16250
No. de pieza Descripción
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
73180
823684-5
824967
822467-7
*
823685-4
818793
818961
818413-2
15534-1
73352
823683-6
509488
823201-1
VF4000
73316
826314
825881-2
818231
822481
VT2509
VT2503
VT2510
822256
818230-1
VT2508
VT2507
SP6248
73180
823684-5
823682
822467-7
*
823685-4
818793
818961
818413-2
15534-1
73352
823690-6
509488
823201-1
VF4000
73316
826319
825881-2
818231
822481
VT2509
VT2503
VT2510
822256
818230-1
VT2508
VT2507
SP6248
Interruptor de palanca
Cubierta del motor
Motor (incluye rueda sopladora)
Cordón con enchufe
Tornillo de cabeza troncocónica tipo AB 10 x 3/4
Colector
Empaquetadura de la tapa
Separador
Rueda del soplador
Arandela
Tuerca hexagonal de pestaña 1/4-20
Tapa
Flotador
Jaula del filtro
Filtro
Tuerca del filtro
Tambor para polvo
Tapa del drenaje
Pata para ruedecilla con área para guardar
Ruedecilla doble
Boquilla de uso general
Boquilla para auto
Boquilla para mojado
Barredora de goma
Cierre de manguera
Tubos extensores
Manguera
Manual del usuario
29
Piezas de repuesto
Números de modelo WD12000 y WD16250
Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a www.ridgidparts.com
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
16
17
18
20
21
14
5
5
5
22
23
28
24
25
26
19
27
30
Piezas de repuesto
Aspiradora para mojado/seco de 16 galones EE.UU.
Números de modelo WD16300
Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a www.ridgidparts.com
Pida siempre por número de pieza no por número de clave
ADVERTENCIA
SERVICIO DE AJUSTES Y REPARACIONES DE UNA ASPIRADORA PARA
MOJADO/SECO CON AISLAMIENTO DOBLE
En una aspiradora para mojado/seco con aislamiento doble se proporcionan dos sistemas de aisla-
miento en vez de conexión a tierra. No se proporciona ningún medio de conexión a tierra en un apara-
to electrodoméstico con aislamiento doble, ni se debe añadir a éste ningún medio de conexión a
tierra. El servicio de ajustes y reparaciones de una aspiradora para mojado/seco con aislamiento do-
ble requiere extremado cuidado y conocimiento del sistema, y debe ser realizado únicamente por
personal de servicio competente. Las piezas de repuesto para la aspiradora para mojado/seco con
aislamiento doble deben ser idénticas a las piezas que reemplazan. La aspiradora para mojado/seco
con aislamiento doble está marcada con las palabras DOUBLE INSULATED (con aislamiento doble)
y puede que el símbolo (un cuadrado dentro de un cuadrado) también esté marcado en los apa-
ratos.
* Artículo de herraje estándar. Puede comprarse localmente.
Estas piezas de repuesto se encuentran disponibles en el establecimiento donde compró la aspiradora.
No.
de
clave
Modelo
WD16300
No. de pieza
Descripción
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
73180
823684-6
823682
822467-7
*
823685-4
818793
818961
818413-2
15534-1
73352
823690-6
509488
823201-1
827596
821421-10
Interruptor de palanca
Cubierta del motor
Motor (incluye rueda sopla-
dora)
Cordón con enchufe
Tornillo de cabeza troncocó-
nica tipo AB 10 x 3/4
Colector
Empaquetadura de la tapa
Separador
Rueda del soplador
Arandela
Tuerca hexagonal de pestaña
1/4-20
Tapa
Flotador
Jaula del filtro
Adaptador de cierre de
manguera
Junta tórica
No.
de
clave
Modelo
WD16300
No. de pieza
Descripción
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
VF4000
73316
826319
825881-2
818231
822481
VT2509
VT2503
VT2510
822256
VT2508
818230-1
822482
815096
826356-1
826355-1
826354
SP6248
Filtro
Tuerca del filtro
Tambor para polvo
Tapa del drenaje
Pata para ruedecilla con área
para guardar
Ruedecilla doble
Boquilla de uso general
Boquilla para auto
Boquilla para mojado
Barredora de goma
Tubos extensores
Cierre de manguera
Adaptador macho-macho
Adaptador de manguera
Manguera (incluye adaptado-
res y lengüeta de resorte)
Lengüeta de resorte
Extremo de manguera con
enclavamiento
Manual del usuario
31
Piezas de repuesto
Números de modelo WD16300
Las piezas RIDGID se encuentran disponibles en línea conectándose a www.ridgidparts.com
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
16
17
18
19
20
14
5
5
5
22
23
28
24
25
27
15
29
30
33
32
31
34
26
21
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?
LLAME AL 1-800-4-RIDGID
www.ridgidwoodworking.com
Garantía limitada para herramientas Ridgid
La REPUTACION de RIDGID es el resultado de la calidad con-
tinua de sus productos y de muchos años de orgullo en su
fabricación. Las comprobaciones y los controles rigurosos,
desde las materias primas a los productos empacados,
garantizan la confianza en los productos que está amplia-
mente aceptada como la marca de los oficios profesionales.
Por lo tanto, RIDGID cubre sus productos con una GARANTIA
DE POR VIDA contra defectos de materiales y de fabricación.
Para beneficiarse de esta garantía, debe enviarse el producto
completo con el transporte prepagado a cualquier CENTRO
DE SERVICIO AUTORIZADO RIDGID. Obviamente, los fallos
debidos al uso incorrecto, al abuso o al desgaste por el uso
normal no están cubiertos por esta garantía. NINGUNA OTRA
GARANTIA, YA SEA ESCRITA O VERBAL, TIENE APLICA-
CION. Ningún empleado, agente, distribuidor u otra persona
está autorizado a dar ninguna garantía en nombre de RIDGID
Wet/Dry Vacs, Emerson Electric Co. Los productos bajo
garantía se repararán o reemplazarán a opción nuestra, sin
cargo para usted, y se los devolveremos con el transporte
prepagado. Dicho reemplazo o reparación es el único recurso
que RIDGID Wet/Dry Vacs, Emerson Electric Co. ofrece.
Emerson Electric Co. no es responsable por daños de ninguna
clase, inclusive los daños incidentales y emergentes. Algunos
estados de los EE.UU. no permiten la exclusión o limitación
de los daños incidentales o emergentes, por lo que es posible
que la limitación o exclusión anterior no tenga aplicación. Esta
garantía le confiere a usted derechos legales específicos y es
posible que tenga otros derechos legales que varían de un
estado a otro.
© 1999 Emerson Electric Co.
RIDGID Wet/Dry Vacs
Emerson Electric Co.
No. de pieza SP6248 Formulario No. SP6248-1 Impreso en los EE.UU. 8/99
No. de existencias WD1200 o WD1625 o WD1630
No. de modelo WD12000 o WD16250 o WD16300
Los números de modelo y de serie pueden encontrarse
en el asa. Debe anotar tanto el número de modelo como
el de serie en un lugar seguro para uso futuro.
1/48