Oregon Scientific WMR180 Manual de usuario

Categoría
Estaciones meteorológicas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1
ES
Estación Meteorológica Profesional
con Conexión Inalámbrica al PC
Modelo: WMR180 / WMR180A
MANUAL DE USUARIO
ÍNDICE
Introducción ..............................................................1
Contenidos del embalaje .........................................1
Unidad base .........................................................1
Sensor de viento / sensor de temperatura y
humedad ..............................................................1
Medidor de lluva ..................................................2
Componentes de montaje ....................................2
Panel solar ...........................................................2
Accesorios - Sensores .............................................2
Resumen ...................................................................2
Vista superior .......................................................2
Vista trasera .........................................................2
Pantalla LCD ........................................................2
Sensor de viento ..................................................3
Medidor de lluvia ..................................................3
Sensor de temperatura y humedad exterior ........3
Hub de comunicaciones USB ..............................4
Para empezar ............................................................4
Instalación del sensor de viento ..........................4
Conguración del sensor remoto
de temperatura y humedad ..................................4
Montaje del medidor de lluvia ..............................4
Montaje de la unidad principal .............................5
Comprobar conexión ...............................................5
Sensor de viento ..................................................5
Sensor de temperatura y humedad exterior ........5
Medidor de lluvia ..................................................5
USB hub ..............................................................6
Montaje / colocación de los sensores ....................6
Sensor de viento remoto y sensor de
temperatura/humedad en el mástil ......................6
Conguración alternativa: montaje aparte
del sensor de temperatura y humedad ................7
Medidor de lluvia ..................................................7
Recepción del reloj ...................................................7
Reloj / Calendario .....................................................7
Fase de la luna ..........................................................8
Función de búsqueda automática ..........................8
Previsión meteorológica ..........................................8
Temperatura y humedad ..........................................9
Tendencia de temperatura y humedad ................9
Sensación de viento / dirección /
Velocidad del viento .................................................9
UV / Barómetro / Precipitación ..............................10
Índice de UV ......................................................10
Barómetro ..........................................................10
Precipitación ...................................................... 10
Iluminación de la pantalla ......................................10
Reinicio ....................................................................10
Especicaciones ....................................................10
Precaución .............................................................. 11
Sobre Oregon Scientic .........................................12
EU – Declaración de conformidad ........................12
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir Estación Meteorológica de Oregon
Scientic
TM
(WMR180 / WMR180A).
La unidad base es compatible con otros sensores. Para
comprar un sensor adicional, sírvase ponerse en contacto
con su proveedor local.
Los sensores con este logotipo
son compatibles
con esta unidad.
NOTA Tenga este manual a mano cuando utilice el
producto por primera vez producto. Contiene prácticas
instrucciones explicadas paso a paso, así como
especificaciones técnicas y advertencias que debe
conocer.
CONTENIDOS DEL EMBALAJE
UNIDAD BASE
1 unidad base
1 hub de comunicaciones
USB
4 pilas UM-3 (AA) de 1,5V
1 adaptador
de 6V
1 cable USB
SENSOR DE VIENTO / SENSOR DE TEMPERATURA Y
HUMEDAD
1 sensor de
viento (1
veleta arriba 1
anemómetro
abajo)
1 mástil con
aluminio
2 pilas UM-3
(AA) de 1,5V
2 pilas UM-4
(AAA) de 1,5V
1 carcasa
del sensor de
temperatura /
humedad
1 sensor de
temperatura /
humedad
4 tornillos
(Tipo A)
1 conector del
sensor
3
ES
3. Se muestran la humedad y temperatura interior
y exterior
4. Área de temperatura seleccionada
5. La pila del sensor exterior está casi gastada
6. Lectura de temperatura (°C / °F)
7. Área de humedad / punto de condensación
seleccionada
8. Se muestra el nivel de punto de condensación
– temperatura
9. Se está mostrando la humedad MÁX / MÍN o el punto
de condensación
10. Tendencia de la humedad
11. Lectura de humedad
B Área de velocidad / dirección del viento /
sensación térmica por viento
1
2
3
4 5
6
1. Velocidad del viento (m/s, kph, mph o nudos)
2. La pila del anemómetro está casi gastada
3. Indicador de nivel de velocidad del viento
4. Descripción del nivel de velocidad del viento
5. Se está mostrando la sensación de frío mínima
6. Muestra la dirección del viento
C UV / área del barómetro / precipitación
1
1
3
4
5 6
2
7
1. Se muestran lecturas de UVA / barómetro /
precipitación
2. Muestra la precipitación de las últimas 24 horas
3. La pila del sensor exterior de rayos UVA / lluvia está
casi gastada
4. Lectura de rayos UVA / presión barométrica (mmHg,
inHg o mb) / precipitación (in o mm) de la hora
actual
5. Indicador de nivel de rayos UVA
6. Se muestra el índice máximo de rayos UVA
7. Pantalla de gráficos de rayos UVA / presión
barométrica / barra histórica de precipitaciones
D Reloj / Calendario / Fase de la luna
1
3 645
2
1. AM / PM
2. Conguración de husos horarios
3. Muestra la codicación de tiempo
4. Indicador de recepción de la señal del reloj
5. Tiempo / fecha / calendario
6. Fase de la luna
SENSOR DE VIENTO
1
2
3
4
1. Dirección del viento
2. Carcasa de la veleta
3. Anemómetro
4. Toma de alimentación solar
MEDIDOR DE LLUVIA
Base y embudo:
1
2
3
1. Medidor de lluvia
2. Compartimento para las pilas
3. Botón de REINICIO
1
2
1. Embudo
2. Indicador
SENSOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD EXTERIOR
1
2
3
4
4
ES
1. Carcasa del sensor de temperatura y humedad
2. Toma de alimentación solar
3. Botón de REINICIO
4. Compartimento para las pilas
HUB DE COMUNICACIONES USB
VISTA FRONTAL VISTA TRASERA
1
1
2
3
SE
A
R
C
H
Vista frontal:
1. Indicador LED: Parpadea con rapidez al rastrear las
señales o parpadea más despacio para indicar que
no se ha encontrado ninguna señal. Una luz continua
le indica que se ha conectado con éxito.
Vista trasera:
1. SEARCH: Inicia la búsqueda de sensores remotos
2. RESET: Reinicia el hub de comunicaciones USB a
la conguración por defecto
3. Puerto USB: Carga los registros al PC
PARA EMPEZAR
NOTA Coloque las pilas de los sensores remotos antes
que las de la unidad principal, asegurándose de que la
polaridad coincida (+ y -).
NOTA Use pilas alcalinas con este producto para que
funcione durante más tiempo, y use pilas de litio con
temperaturas bajo cero.
INSTALACIÓN DEL SENSOR DE VIENTO
El sensor de viento registra la velocidad del viento y
su dirección.
El sensor funciona con pila y puede transmitir
inalámbricamente datos a la unidad principal con un alcance
de operación aproximada de 100 metros (328 pies).
Para introducir las pilas:
1
2
1. Desatornille el anemómetro del sensor de viento con
cuidado.
2. Introduzca las pilas hacienda coincidir la polaridad (+
y -) y vuelva a colocar el anemómetro. Pulse RESET
cada vez que cambie las pilas.
CONFIGURACIÓN DEL SENSOR REMOTO
DE TEMPERATURA Y HUMEDAD
1
2
3
1. Agarre el sensor y gire a la izquierda hasta que oiga
un clic.
2. Retire el sensor de la carcasa.
3. Introduzca las pilas hacienda coincidir la polaridad
(+ y -). Pulse RESET cada vez que cambie las
pilas.
4
5
4. Introduzca el sensor en la carcasa, y gira la derecha
hasta oír un clic.
5. Deslice el sensor de temperatura y humedad al
extremo más pequeño del conector del sensor.
MONTAJE DEL MEDIDOR DE LLUVIA
El medidor de lluvia recoge lluvia y calcula la precipitación.
El sensor puede transmitir datos remotamente a la unidad
principal.
Para ajustar la función de medición de lluvia:
2
1
1. Retire los tornillos y deslice la cubierta hacia arriba
para retirarla.
2. Introduzca las pilas (2 x UM-3 / AA) en el
compartimento, asegurándose de que la polaridad
(+ / -) coincida. Pulse RESET cada vez que cambie
las pilas.
3
3. Retire la cinta.
5
ES
MONTAJE DE LA UNIDAD PRINCIPAL
NOTA Coloque las pilas de los sensores remotos antes
que las de la unidad principal, asegurándose de que la
polaridad coincida (+ y -).
Si desea utilizarlo continuamente, deberá usar el
adaptador de CA. Las baterías deben usarse únicamente
en caso de necesidad.
NOTA Asegúrese de que el adaptador esté bien
conectado a la toma eléctrica y que el cable no tenga
nudos.
NOTA La unidad principal y el adaptador no deberían
exponerse a entornos húmedos. No coloque ningún
objeto lleno de líquido (como por ejemplo un jarrón)
encima de la unidad principal ni del adaptador.
Para desconectar completamente la entrada de energía,
desenchufe el adaptador.
Para introducir las pilas:
EU/UK
1. Abra la tapa del compartimento para pilas.
2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad
(+ y -).
3. Pulse RESET cada vez que cambie las pilas.
4. Cierre el compartimento de la batería.
NOTA No use pilas recargables. Recomendamos utilizar
pilas alcalinas con este producto para que funcione
durante más tiempo.
NOTA No exponga las pilas a calor excesivo, como la
luz del sol o una llama.
El icono del estado de la pila
puede aparecer en
las siguientes áreas:
ÁREA SIGNIFICADO
Área de prevision
meteorological
La pila de la unidad principal
está casi gastada. Se mostrará
cuando se desconecte el
adaptador de CA.
Área de temperatura
o humedad
El canal que se muestra indica
el sensor exterior cuya batería
está casi gastada.
Área de velocidad /
dirección del viento /
sensación de frío
La pila del anemómetro está
casi gastada.
UV / área del
barómetro /
precipitación
La pila del sensor de rayos UV
/ Lluvia está casi gastada.
COMPROBAR CONEXIÓN
Antes de empezar a instalar los sensores exteriores,
compruebe que la comunicación con la unidad principal
funciona correctamente.
NOTA La unidad sólo buscará un sensor o un nuevo
reinicio del sensor registrado durante los últimos 30
minutos. Para registrar un sensor nuevo, reinicie el
sensor antes de buscarlo.
SENSOR DE VIENTO
Pulse SELECT hasta que el icono de área seleccionada
aparezca arriba a la derecha de la pantalla.
Velocidad del viento: Haga girar con suavidad la
veleta y conrme una lectura numérica en la base
de la estación, como por ej. .
Indicador de la dirección del viento. Mueva la
dirección del indicador de viento y compruebe que
el icono se mueva en la misma dirección
.
SENSOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD
EXTERIOR
1. Pulse SELECT hasta que el icono de área
seleccionada aparezca abajo a la izquierda de la
pantalla.
2. Pulse
UP / DOWN para seleccionar el canal 1
y
comprobar una lectura numérica.
MEDIDOR DE LLUVIA
1. Pulse SELECT hasta que el icono de área
seleccionada aparezca al centro a la derecha de
la pantalla.
2. Pulse
MODE hasta que aparezca
.
3. Incline el embudo varias veces sobre el medidor de
lluvia y compruebe la lectura numérica de la unidad
principal.
CONSEJO Si no se muestran lecturas de un sensor,
pulse SEARCH (búsqueda) en la unidad principal
para poner en marcha una búsqueda de sensores
inalámbricos.
6
ES
USB HUB
Para asegurarse de que está utilizando el software más
actualizado y con mejor compatibilidad con su unidad,
instale el software Virtual Weather Station del CD incluido
en este paquete. Siga las instrucciones de conguración
del software.
NOTA El software debe ser instalado antes de cargar
los datos.
1. Conecte un extremo del cable USB al USB hub y el
otro extremo al puerto USB del PC.
2. En la estación base, mantenga pulsado UP y DOWN
al mismo tiempo. A continuación, pulse SEARCH en
el USB hub.
Pantalla / Indicador
LED del USB
Signicado
en la pantalla LCD
Indicador LED parpadea
con rapidez
El USB hub y la estación base
se están sincronizando.
Indicador LED parpadea
despacio
Se ha perdido la conexión. No
se pudo realizar la conexión
El indicador LED emite
una luz continua
La conexión se ha realizado
con éxito.
NOTA
Para cargar los datos ininterrumpidamente en
tiempo real, mantenga el hub de comunicaciones
USB conectado al PC mediante el cable USB
proporcionado y asegúrese de que el PC esté
encendido.
Asegúrese de que el hub de comunicaciones USB
no está obstruido y es fácilmente accesible al PC.
Para desconectar por completo de la fuente de
alimentación, el USB debe ser desconectado del
PC.
Este producto debería contar con un puerto USB
idéntico que cumpliera los requisitos de Limited
Power Source.
MONTAJE / COLOCACIÓN DE LOS SENSORES
SENSOR DE VIENTO REMOTO Y SENSOR DE
TEMPERATURA/HUMEDAD EN EL MÁSTIL
1
2
3
1. Fije la base de plástico en el mástil con cierres en
forma de U, tuercas y tornillos.
2. Introduzca el soporte de jación horizontal en la
base.
3. Fíjelo rmemente con un tornillo.
164
5
6
4. Introduzca el sensor de viento en la parte superior
del soporte.
5. Fije el mástil de aluminio rmemente en su sitio con
tornillos.
6. Deslice el sensor exterior encima del soporte.
IMPORTANTE Para obtener los mejores resultados,
encare la veleta hacia el norte.
8
9
10
7
7. Deslice el conector del panel solar en su sitio, al lado
opuesto del soporte. Fije el panel solar en su sitio.
8. Ajuste el panel solar. En cuanto esté dirigido a la
dirección deseada, fíjelo con un tornillo.
9. Suelte la tuerca y ajuste el ángulo. Fije la tuerca
cuando el panel solar esté en el ángulo deseado.
NOTA Para obtener los mejores resultados, encare el
panel solar como se indica a continuación:
Panel solar encarado hacia: Si vive en:
Norte Hemisferio sur
Sur Hemisferio norte
10. Retire el sensor exterior de la carcasa. Conecte el
cable del panel solar en la toma. Vuelva a colocar el
sensor en la carcasa.
11
11. Conecte el otro cable del panel solar en la toma de
la veleta.
7
ES
NOTA Existen unos depósitos para guardar cómodamente
los cables del panel solar, y tensores que ayudan a tensar
los cables.
CONFIGURACIÓN ALTERNATIVA: MONTAJE APARTE
DEL SENSOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD
1. Introduzca cuatro tornillos tipo A en los oricios del
conector del sensor. Fíjelo rmemente en su sitio,
como por ejemplo en una valla.
MEDIDOR DE LLUVIA
La unidad principal y el medidor de lluvia deberían estar
en un alcance efectivo: hasta 100 metros (328 pies) en
un espacio abierto.
El medidor de lluvia debería estar montado horizontalmente
1 metro (3 pies) por encima del suelo en un espacio
abierto, alejado de árboles u otras obstrucciones para
permitir que la lluvia caiga naturalmente y la lectura
sea correcta.
Para asegurarse de que la supercie sea plana:
Ponga algunas gotas de agua en la base del embudo
para comprobar que esté plana.
11
1
23
4
Si está horizontal, el agua se reunirá en el medio.
Si el agua se queda en las posiciones 1-4, signica que
el medidor no está horizontal.
Si es necesario, ajuste el nivel con el destornillador.
NOTA Para obtener los mejores resultados, asegúrese
de que la base está horizontal para permitir el desagüe
de la lluvia recogida.
RECEPCIÓN DEL RELOJ
Este producto está diseñado para sincronizar su
calendario y reloj automáticamente en cuanto esté en el
área de cobertura de una señal de radio:
WMR180:
UE: señal DCF-77 a 1500 Km (932 millas) de
Frankfurt, Alemania).
Reino Unido: señal MSF-60: a 1500 Km (932 millas)
de Anthorn, Inglaterra.
WMR180A:
EEUU: Señal WWVB-60: a 3200 Km (2000 millas)
de Fort Collins, Colorado.
Sólo WMR180– deslice el conmutador entre EU / UK
para que encaje con su localización. Pulse RESET para
modicar la conguración seleccionada.
El icono de recepción parpadeará mientras busque una
señal. Si la señal de radio es débil, puede tardarse hasta
24 horas en conseguir una señal válida.
indica el estado de recepción de la señal del reloj.
ICONO SIGNIFICADO
La hora está sincronizada.
La señal que se recibe es fuerte
La hora no está sincronizada.
La señal que se recibe es débil
Para activar (y forzar una búsqueda de la señal si la
búsqueda anterior no ha tenido éxito) / desactivar la
recepción del reloj y radio :
1. Pulse SELECT para acceder al área de Reloj /
Calendario / Fase de la luna. Se mostrará
al lado
del Área.
2. Pulse SEARCH y manténgalo pulsado.
aparece si está activada.
NOTA Para obtener la mejor recepción, debería colocar
la base en una supercie plana y no metálica cerca de
una ventana en el piso superior de su casa. La antena
debería colocarse alejada de dispositivos eléctricos y no
moverse mientras busca una señal.
RELOJ / CALENDARIO
Para congurar manualmente el reloj, primero deberá
desactivar la señal de recepción del reloj.
Para congurar el reloj manualmente:
(Sólo tiene que congurar el reloj y el calendario si ha
desactivado la recepción de la señal radiocontrolada.)
1. Pulse SELECT y acceda al área de Reloj. Se
mostrará
al lado del Área.
8
ES
2. Pulse MODE y manténgalo pulsado para modicar
la conguración del reloj. El ajuste parpadeará.
3. Pulse el botón UP / DOWN para incrementar / reducir
el valor de ajuste.
4. Pulse MODE para conrmar.
5. Repita los pasos del 3 al 4 para seleccionar el uso
horario (+/- 23 horas), formato de 12 o 24 horas,
hora, minuto, año, formato fecha / mes, mes, fecha
e idioma del día de la semana.
La zona horaria ajusta el reloj a +/- 23 horas de la hora
recibida por la señal del reloj. Si ha desactivado la
recepción de señal del reloj, no ajuste un valor para la
zona horaria.
NOTA Si introduce +1 en el ajuste de huso horario,
le indicará su hora actual más una hora. Si está en los
EEUU (sólo WMR180A), congure el reloj tal y como se
indica a continuación:
PA para hora del Pacíco
MO para hora de de Montaña
CE para hora Central
EA para hora del Este
NOTA El día de la semana está disponible en ingles
(E), alemán (D), francés (F), italiano (I), español (S) o
ruso (R).
Cómo cambiar la pantalla del reloj:
1. Pulse SELECT y acceda al área de Reloj. Se
mostrará
al lado del Área.
2. Pulse MODE para pasar de uno de estas funciones
a otra:
Reloj con segundos
Reloj con día de la semana
• Calendario
FASE DE LA LUNA
El Calendario debe estar configurado para que
esta función esté activa (consulte la sección Reloj /
Calendario).
En el hemisferio norte, la luna crece (la parte que la
luna que se hace visible después de la Luna Nueva)
por la derecha. Así pues, la parte de la Luna iluminada
por el sol crece de izquierda a derecha en el hemisferio
norte y de izquierda a derecha en el hemisferio sur. La
dirección depende de la latitud en la que se encuentre
el observador.
Esta unidad está diseñada únicamente para mostrar
la fase lunar correspondiente al hemisferio norte. Para
los usuarios que vivan en el hemisferio sur, el diagrama
de la fase lunar parecerá incorrecto (invertido). El
diagrama de la fase lunar se debe rotar 180º para que
corresponda con las de la Luna cuando se observa desde
su perspectiva.
A continuación, se incluyen dos tablas que ilustran
con diagramas cómo se muestra la Luna en la unidad
principal, así como su equivalente si es observada por
la noche en el hemisferio sur.
Hemisferio norte (como se muestra en la unidad
principal)
Luna nueva Luna llena
Luna Creciente
Luna Gibosa
Creciente
Cuarto Creciente
Cuarto
Menguante
Luna Gibosa
Menguante
Luna
Menguante
Hemisferio sur
Luna nueva Luna llena
Luna Creciente
Luna Gibosa
Creciente
Cuarto Creciente
Cuarto
Menguante
Luna Gibosa
Menguante
Luna
Menguante
FUNCIÓN DE BÚSQUEDA AUTOMÁTICA
Para activar la función de escaneado automático de
temperatura y humedad:
1. Pulse SELECT y acceda al área de temperatura o
humedad. Se mostrará
al lado del Área.
2. Pulse MODE y manténgalo pulsado para activar la
búsqueda automática. La pantalla de temperatura y
humedad alternará del canal interior hasta el canal
3.
3. Pulse cualquier tecla para detener la búsqueda
automática.
NOTA El canal 1 sirve para la temperatura exterior y
el sensor de humedad del sensor de viento remoto. Los
sensores de temperatura y humedad adicionales pueden
usar los demás canales.
PREVISIÓN METEOROLÓGICA
Este producto predice el tiempo de las próximas 12 a 24
horas en un radio de 30 a 50 km (19-31 millas).
Área de predicción meteorológica
ICONO DESCRIPCIÓN
Soleado
Parcialmente nublado
Nublado
Lluvia
Nieve
9
ES
TEMPERATURA Y HUMEDAD
La estación meteorológica muestra lecturas
interiores y exteriores de:
1. Temperatura / humedad relativa (actual / máxima /
mínima)
2. Tendencia
3. Sensación de frío (actual / mínima) y punto de
condensación (actual / máximo / mínimo)
La estación meteorológica es compatible hasta con 3
sensores.
NOTA El canal 1 sirve para la temperatura y humedad
exteriores del sensor de viento.
muestra a qué sensor pertenecen los datos que
está viendo.
aparece cuando se muestran datos interiores.
La codicación de tiempo graba la fecha y hora en que
se almacenan las lecturas de temperatura y humedad
en la memoria.
Para seleccionar la unidad de temperatura:
Pulse UNIT para seleccionar °C / °F.
NOTA La unidad de todas las pantallas con temperatura
se modicará al mismo tiempo.
Cómo ver lecturas de temperatura (Actual /
temperatura máx /mín):
1. Pulse SELECT para acceder al área de Temperatura.
Se mostrará
al lado del Área.
2. Pulse UP / DOWN para seleccionar el canal.
3. Pulse MAX / MIN para alternar entre pantalla de
temperatura actual / MÁX / MÍN.
Cómo ver lecturas de humedad (humedad, punto de
condensación):
1. Pulse SELECT para acceder al área de Humedad.
Se mostrará
al lado del Área.
2. Pulse UP / DOWN para seleccionar el canal.
3. Pulse MODE repetidamente para alternar entre las
pantallas de humedad / punto de condensación.
4. Pulse MAX / MIN para alternar entre pantalla de
humedad actual / MÁX / MÍN.
La codicación de tiempo depende del Área de Reloj.
Para borrar las memorias y la codicación de tiempo
para las lecturas de temperatura, humedad y punto
de condensación:
En el Área de temperatura o humedad, pulse MAX / MIN
para borrar las lecturas:
NOTA El punto de condensación indica a qué
temperatura se producirá condensación de aire.
TENDENCIA DE TEMPERATURA Y
HUMEDAD
Las líneas de tendencia se muestran al lado de las
lecturas de temperatura y humedad. La tendencia se
muestra de la manera siguiente:
SUBIENDO ESTABLE BAJANDO
SENSACIÓN DE VIENTO / DIRECCIÓN /
VELOCIDAD DEL VIENTO
La unidad principal
proporciona información
sobre la velocidad y la
dirección del viento.
Para leer la dirección del
viento, mir
e a donde enfoca
el símbolo
.
La codicación de tiempo graba la fecha y hora en que se
almacenan las lecturas de velocidad del viento.
Para seleccionar la unidad de velocidad del viento:
Pulse UNIT para alternar entre:
• Metros
por segundo
(m/s)
Kilómetros por hora
(kph)
Millas por hora (mph)
• Nudos (knots)
El nivel del viento se representa con una serie de
iconos:
ICONO NIVEL DESCRIPCIÓN
N/A <4km/h (<2 mph)
Suave 3-13 km/h (2-8 mph)
Moderado 14-41 km/h (9-25 mph)
Fuerte 42-87 km/h (26-54 mph)
Tomenta >88 km/h (>55 mph)
Cómo ver la velocidad máxima del viento y la
sensación de frío mínima:
1. Pulse SELECT para acceder al área de Velocidad /
Dirección del viento / Sensación de frío. Se mostrará
al lado del Área.
2. Pulse MAX / MIN para alternar entre pantalla de
velocidad actual / MÁX del viento y sensación de frío
actual / MÍN.
La codicación de tiempo que indica en qué momento
se registró la velocidad máxima del viento depende del
Área de Reloj.
Cómo borrar lecturas de sensación de frío mínima /
velocidad máxima del viento:
1. Pulse SELECT para acceder al área de Velocidad /
Dirección del viento / Sensación de frío. Se mostrará
al lado del Área.
2. Pulse MAX / MIN repetidamente hasta que aparezca
la lectura de sensación de frío mínima o velocidad
máxima del viento.
3. Pulse MAX / MIN y manténgalo pulsado para borrar
las lecturas.
NOTA
El factor de sensación de frío se basa en los
efectos combinados de temperatura y velocidad del
viento.
La sensación de frío que se muestra se calcula
solamente a partir de los sensores del Canal 1.
10
ES
UV / BARÓMETRO / PRECIPITACIÓN
La estación meteorológica funciona con un sensor UV y
un pluviómetro. La estación puede almacenar y mostrar
el historial de datos hora a hora de las últimas 10 horas
de índice UV, y 24 horas de lecturas de precipitación y
presión barométrica.
UVA BARÓMETRO PRECIPITACIÓN
Los grácos muestran los datos actuales e históricos
del índice de rayos UV, la presión barométrica y la
precipitación.
NOTA El número que muestra el eje horizontal (Hr)
indica cuánto tiempo hace que se tomó cada medición
(por ejemplo, hace 3 horas, hace 6 horas, etc). La
barra representa la medición obtenida en ese periodo
especíco de 1 hora. Por ejemplo, si ahora son las 22:30,
la barra que aparece sobre estas líneas a -1 muestra la
lectura obtenida entre 21 y 22, y -6 muestra la lectura
obtenida esta tarde, entre 16 y 17 PM.
Para ver las lecturas de rayos UV / Barómetro /
Precipitación:
1. Pulse SELECT para acceder al área de UV /
Barómetro / Precipitación. Se mostrará
al lado
del Área.
2. Pulse MODE para pasar de la lectura de rayos UVA
/ Barómetro / Precipitación. Aparecerá el icono
correspondiente.
UVA BARÓMETRO PRECIPITACIÓN
Para seleccionar la unidad de medición de las
lecturas de barómetro y precipitación:
En el Área de Rayos UV / Barómetro / Precipitación,
pulse UNIT para alternar entre:
barómetro: milímetros de mercurio (mmHg), pulgadas
de mercurio (inHg), milibares por hectopascal (mb).
precipitación Milímetros (mm), pulgadas (in)
registrados esa hora.
NOTA Puesto que el objetivo del gráco es solamente
mostrar una comparación rápida entre los registros de
las últimas 24 horas, el eje vertical no puede convertir
las pulgadas en mm, de modo que cambiar la unidad
de medición no tendrá ningún efecto sobre el gráco
de la pantalla.
ÍNDICE DE UV
Los niveles del índice UV son los siguientes:
ÍNDICE DE UV NIVEL DE PELIGRO ICONO
0-2 Bajo
3-5 Moderado
6-7 Alto
8-10 Muy alto
11 y superior Extremadamente alto
Para ver las lecturas de nivel máximo de rayos
UVA:
1. Pulse SELECT para acceder al área de UVA /
Barómetro / Precipitación. Se mostrará
al lado
del Área.
2. Pulse MODE para acceder al modo pantalla UVA.
3. Pulse MAX / MIN para alternar entre pantalla de
índice UVA actual / máximo.
La codicación de tiempo que indica en qué momento
se registró la radiación UVA máxima depende del Área
de Reloj.
Para borrar las lecturas de nivel máximo de rayos
UVA:
1. Pulse SELECT para acceder al área de UVA /
Barómetro / Precipitación. Se mostrará al lado del
Área.
2. Pulse
MODE para acceder al modo pantalla UVA.
3. Pulse MAX / MIN y manténgalo pulsado para borrar
las lecturas.
BARÓMETRO
Para congurar la compensación del nivel de altura
para las lecturas del barómetro:
1. Pulse SELECT para acceder al área de UVA /
Barómetro / Precipitación. Se mostrará al lado del
Área.
2. Pulse MODE repetidamente para acceder a la
pantalla de Barómetro.
3. Pulse MODE y manténgalo pulsado para acceder al
ajuste de altura.
4. Pulse el botón UP / DOWN para incrementar / reducir
el valor de ajuste.
5. Pulse MODE para conrmar el ajuste.
PRECIPITACIÓN
Para consultar el historial de precipitación de la hora
actual o las últimas 24 horas:
1. Pulse SELECT para acceder al área de UVA /
Barómetro / Precipitación. Se mostrará al lado del
Área.
2. Pulse MODE repetidamente para acceder a la
pantalla de precipitación.
3. Pulse MAX / MIN repetidamente para alternar entre
precipitación actual / precipitación de las últimas 24
horas.
ILUMINACIÓN DE LA PANTALLA
Pulse LIGHT para iluminar la pantalla durante 5
segundos.
REINICIO
Pulse RESET para volver a la configuración
predeterminada.
ESPECIFICACIONES
UNIDAD PRINCIPAL
Dimensões
(C x L x A)
180 x 110 x 47 mm
(7,1 x 4,3 x 1,9 pol)
Peso 286 g (10 oz) sem pilhas
Potencia
Adaptador 6V
4 pilas UM-3 (AA) 1,5V
11
ES
HUB DE COMUNICACIONES USB
Dimensões
(C x L x A)
68 x 46 x 136 mm
(2,7 x 1,8 x 5,4 pol)
Peso 102 g (3,6 oz) sem pilhas
BARÔMETRO INTERNO
Unidade do
barômetro
mb, inHg e mmHg
Alcance da
medição
700 – 1050mb/hPa
Precisão +/- 10 mb/hPa
Ajuste da altitude
Nível do mar
Ajuste do usuário para
compensação
Display
meteorológico
Soleado, parcialmente nublado,
nublado, lluvia y nieve
Memória
Dados do histórico e gráco de
barras das últimas 24 horas
TEMPERATURA INTERNA
Unidade de
temperatura
ºC / ºF
Alcance exibido 0°C a 50°C (32°F a 122°F)
Faixa operacional -30°C a 60°C (-4°F a 140°F)
Precisão
0°C - 40°C: +/- 1°C (+/- 2,0°F)
40°C -50°C: +/- 2°C (+/- 4,0°F)
Memória
Temperaturas atual, mínima e
máxima.
Ponto de condensação com
mínimo e máximo
UMIDADE RELATIVA DO AR INTERNA
Alcance exibido 2% a 98%
Faixa operacional 25% a 90%
Precisão
25% - 40%: +/- 7%
40% - 80%: +/- 5%
80% - 90%: +/- 7%
Memória Atual, mínima e máxima
RELOJ CONTROLADO POR RADIO / ATÓMICO
Sincronización Automática o desactivada
Pantalla de reloj HH:MM:SS
Formato de la hora 12 hr AM/PM ó 24 horas
Calendario DD/MM o MM/DD
Día de la semana en
6 idiomas
(E, D, F, I, S, R)
UNIDADE REMOTA DE SENSOR DE VENTO
Dimensões
(C x L x A)
178 x 76 x 214 mm
(7 x 3 x 8,4 pol)
Peso 100 g (3,5 oz) sem pilhas
Unidade de
velocidade do
vento
m/s, kph, mph, nudos
Precisão da
velocidade
2 m/s ~ 10 m/s (+/- 3 m/s)
10 m/s ~ 56 m/s (+/- 10%)
Precisão da direção 16 pontos cardinais
Transmissão do
sinal de velocidade
do vento
Aproximadamente a cada 56
segundos
Memória
Velocidade máxima da rajada
de vento
Pilhas 2 pilhas UM-3 (AA) de 1,5 V
UNIDADE DE TEMPERATURA / UMIDADE
EXTERNA TEMPERATURA RELATIVA
Dimensiones
(L X A X A)
115 x 87 x 118 mm
(4,5 x 3,4 x 4,6 pulgadas)
Peso 130 g (4,59 oz) sin pila
Escala de
humedad
5% a 95%
Precisão da
humedad
25% - 40%: +/- 7%
40% - 80%: +/- 5%
80% - 90%: +/- 7%
Unidad de
temperatura
°C / °F
Alcance de
temperatura
exterior
-30°C a 60°C
(-22°F a 140°F)
Precisão da
temperatura
-20°C a 0°C:
+/- 2.0°C (+/- 4.0°F)
0°C a 40°C:
+/- 1.0°C (+/- 2.0°F)
40°C a 50°C:
+/- 2.0°C (+/- 4.0°F)
50°C a 60°C:
+/- 3.0°C (+/- 6.0°F)
Frecuencia RF 433MHz
Alcance
Hasta 100 metros (328 pies)
sin obstrucciones
Transmisión Aprox. cada 102 segundos
Núm. de canal 3
Pilas 2 pilas UM-4 (AAA) 1,5V
MEDIDOR DE CHUVA REMOTO
Dimensões
(C x L x A)
114 x 114 x 145 mm
(4,5 x 4,5 x 5,7 pulgadas)
Peso 241 g (8,5 oz) sem pilhas
Unidade de chuva mm e pol
Faixa 0 mm – 9999 mm
Precisão
< 15 mm: +/-1 mm
15 mm a 9.999 mm: +/- 7%
Memória
Últimas 24 horas, horária
da última reinicialização da
memória
Pilhas 2 pilhas UM-3 (AA) de 1,5V
PRECAUCIÓN
No exponga el producto a fuerza extrema, descargas,
polvo, uctuaciones de temperatura o humedad.
No cubra los oricios de ventilación con objetos como
periódicos, cortinas, etc.
12
ES
No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y
sin electricidad estática.
No limpie la unidad con materiales abrasivos o
corrosivos.
No manipule los componentes internos. De hacerlo
se invalidaría la garantía.
Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con
pilas nuevas.
Las imágenes de esta guía para el usuario pueden
ser distintas al producto en sí.
Cuando elimine este producto, asegúrese de que no
vaya a parar a la basura general, sino separadamente
para recibir un tratamiento especial.
La colocación de este producto encima de ciertos tipos
de madera puede provocar daños a sus acabados.
Oregon Scientic no se responsabilizará de dichos
daños. Consulte las instrucciones de cuidado del
fabricante para obtener más información.
Los contenidos de este manual no pueden
reproducirse sin permiso del fabricante.
No elimine las pilas gastadas con la basura normal.
Es necesario desecharlas separadamente para poder
tratarlas.
Tenga en cuenta que algunas unidades disponen
de una cinta de seguridad para las pilas. Retire la
cinta de compartimento para pilas antes de usarlo
por primera vez.
Si hubiese alguna diferencia entre la versión inglesa
y las versiones en otros idiomas, se aplicará y
prevalecerá la versión inglesa.
NOTA La cha técnica de este producto y los contenidos
de este manual de usuario pueden experimentar cambios
sin previo aviso.
NOTA No todas las funciones y accesorios estarán
disponibles en todos los países. Sírvase ponerse
en contacto con su distribuidor local si desea más
información.
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientic.com)
para conocer más sobre los productos de Oregon
Scientic.
Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite https://us.oregonscientic.com/service/support.
asp
Si está en España y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www.oregonscientic.es
Para consultas internacionales, por favor visite https://
us.oregonscientic.com/about/international.asp
EU – DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientic declara que
el Estación Meteorológica Profesional con Conexión
Inalámbrica al PC (modelo: WMR180 / WMR180A)
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva
1999/5/CE. Tiene a su disposición una copia rmada
y sellada de la Declaración de Conformidad, solicítela
al Departamento de Atención al Cliente de Oregon
Scientic.
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE
Todos los países de la UE, Suiza CH
y Norue N

Transcripción de documentos

ES Estación Meteorológica Profesional con Conexión Inalámbrica al PC Modelo: WMR180 / WMR180A INTRODUCCIÓN Gracias por elegir Estación Meteorológica de Oregon ScientificTM (WMR180 / WMR180A). La unidad base es compatible con otros sensores. Para comprar un sensor adicional, sírvase ponerse en contacto con su proveedor local. MANUAL DE USUARIO Los sensores con este logotipo con esta unidad. ÍNDICE Introducción .............................................................. 1 Contenidos del embalaje ......................................... 1 Unidad base......................................................... 1 Sensor de viento / sensor de temperatura y humedad .............................................................. 1 Medidor de lluva .................................................. 2 Componentes de montaje.................................... 2 Panel solar ........................................................... 2 Accesorios - Sensores ............................................. 2 Resumen ................................................................... 2 Vista superior ....................................................... 2 Vista trasera......................................................... 2 Pantalla LCD........................................................ 2 Sensor de viento .................................................. 3 Medidor de lluvia.................................................. 3 Sensor de temperatura y humedad exterior ........ 3 Hub de comunicaciones USB .............................. 4 Para empezar ............................................................ 4 Instalación del sensor de viento .......................... 4 Configuración del sensor remoto de temperatura y humedad.................................. 4 Montaje del medidor de lluvia .............................. 4 Montaje de la unidad principal ............................. 5 Comprobar conexión ............................................... 5 Sensor de viento .................................................. 5 Sensor de temperatura y humedad exterior ........ 5 Medidor de lluvia.................................................. 5 USB hub .............................................................. 6 Montaje / colocación de los sensores .................... 6 Sensor de viento remoto y sensor de temperatura/humedad en el mástil ...................... 6 Configuración alternativa: montaje aparte del sensor de temperatura y humedad ................ 7 Medidor de lluvia.................................................. 7 Recepción del reloj................................................... 7 Reloj / Calendario ..................................................... 7 Fase de la luna .......................................................... 8 Función de búsqueda automática .......................... 8 Previsión meteorológica .......................................... 8 Temperatura y humedad .......................................... 9 Tendencia de temperatura y humedad ................ 9 Sensación de viento / dirección / Velocidad del viento ................................................. 9 UV / Barómetro / Precipitación .............................. 10 Índice de UV ...................................................... 10 Barómetro .......................................................... 10 Precipitación ...................................................... 10 Iluminación de la pantalla ...................................... 10 Reinicio.................................................................... 10 Especificaciones .................................................... 10 Precaución .............................................................. 11 Sobre Oregon Scientific......................................... 12 EU – Declaración de conformidad ........................ 12 son compatibles NOTA Tenga este manual a mano cuando utilice el producto por primera vez producto. Contiene prácticas instrucciones explicadas paso a paso, así como especificaciones técnicas y advertencias que debe conocer. CONTENIDOS DEL EMBALAJE UNIDAD BASE 1 unidad base 1 hub de comunicaciones USB 4 pilas UM-3 (AA) de 1,5V 1 adaptador 1 cable USB de 6V SENSOR DE VIENTO / SENSOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD 2 pilas UM-3 (AA) de 1,5V 1 sensor de viento (1 veleta arriba 1 anemómetro abajo) 1 mástil con aluminio 2 pilas UM-4 (AAA) de 1,5V 4 tornillos (Tipo A) 1 carcasa del sensor de temperatura / humedad 1 1 sensor de temperatura / humedad 1 conector del sensor ES SENSOR DE VIENTO 3. Se muestran la humedad y temperatura interior 1 y exterior 4. 5. 6. 7. Área de temperatura seleccionada La pila del sensor exterior está casi gastada Lectura de temperatura (°C / °F) Área de humedad / punto de condensación seleccionada 8. Se muestra el nivel de punto de condensación – temperatura 9. Se está mostrando la humedad MÁX / MÍN o el punto de condensación 10. Tendencia de la humedad 11. Lectura de humedad B Área de velocidad / dirección del viento / sensación térmica por viento 2 4 3 1. 2. 3. 4. 1 2 3 Dirección del viento Carcasa de la veleta Anemómetro Toma de alimentación solar MEDIDOR DE LLUVIA Base y embudo: 5 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. 6 Velocidad del viento (m/s, kph, mph o nudos) La pila del anemómetro está casi gastada Indicador de nivel de velocidad del viento Descripción del nivel de velocidad del viento Se está mostrando la sensación de frío mínima Muestra la dirección del viento 2 1 3 C UV / área del barómetro / precipitación 1 2 3 1. Medidor de lluvia 2. Compartimento para las pilas 3. Botón de REINICIO 1 4 5 6 7 1. Se muestran lecturas de UVA / barómetro / precipitación 2. Muestra la precipitación de las últimas 24 horas 3. La pila del sensor exterior de rayos UVA / lluvia está casi gastada 4. Lectura de rayos UVA / presión barométrica (mmHg, inHg o mb) / precipitación (in o mm) de la hora actual 5. Indicador de nivel de rayos UVA 6. Se muestra el índice máximo de rayos UVA 7. Pantalla de gráficos de rayos UVA / presión barométrica / barra histórica de precipitaciones 1 2 1. Embudo 2. Indicador SENSOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD EXTERIOR D Reloj / Calendario / Fase de la luna 1 2 1 3 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. 5 6 AM / PM Configuración de husos horarios Muestra la codificación de tiempo Indicador de recepción de la señal del reloj Tiempo / fecha / calendario Fase de la luna 2 3 4 3 ES 1. 2. 3. 4. Carcasa del sensor de temperatura y humedad Toma de alimentación solar Botón de REINICIO Compartimento para las pilas CONFIGURACIÓN DEL SENSOR REMOTO DE TEMPERATURA Y HUMEDAD HUB DE COMUNICACIONES USB VISTA FRONTAL VISTA TRASERA 1 2 1 2 3 SEARCH 1 1. Agarre el sensor y gire a la izquierda hasta que oiga un clic. 2. Retire el sensor de la carcasa. 3. Introduzca las pilas hacienda coincidir la polaridad (+ y -). Pulse RESET cada vez que cambie las pilas. 3 Vista frontal: 1. Indicador LED: Parpadea con rapidez al rastrear las señales o parpadea más despacio para indicar que no se ha encontrado ninguna señal. Una luz continua le indica que se ha conectado con éxito. 5 Vista trasera: 1. SEARCH: Inicia la búsqueda de sensores remotos 2. RESET: Reinicia el hub de comunicaciones USB a la configuración por defecto 3. Puerto USB: Carga los registros al PC 4 4. Introduzca el sensor en la carcasa, y gira la derecha hasta oír un clic. 5. Deslice el sensor de temperatura y humedad al extremo más pequeño del conector del sensor. PARA EMPEZAR NOTA Coloque las pilas de los sensores remotos antes que las de la unidad principal, asegurándose de que la polaridad coincida (+ y -). MONTAJE DEL MEDIDOR DE LLUVIA El medidor de lluvia recoge lluvia y calcula la precipitación. El sensor puede transmitir datos remotamente a la unidad principal. NOTA Use pilas alcalinas con este producto para que funcione durante más tiempo, y use pilas de litio con temperaturas bajo cero. Para ajustar la función de medición de lluvia: INSTALACIÓN DEL SENSOR DE VIENTO El sensor de viento registra la velocidad del viento y su dirección. El sensor funciona con pila y puede transmitir inalámbricamente datos a la unidad principal con un alcance de operación aproximada de 100 metros (328 pies). 1 2 Para introducir las pilas: 1. Retire los tornillos y deslice la cubierta hacia arriba para retirarla. 2. Introduzca las pilas (2 x UM-3 / AA) en el compartimento, asegurándose de que la polaridad (+ / -) coincida. Pulse RESET cada vez que cambie las pilas. 2 1 1. Desatornille el anemómetro del sensor de viento con cuidado. 2. Introduzca las pilas hacienda coincidir la polaridad (+ y -) y vuelva a colocar el anemómetro. Pulse RESET cada vez que cambie las pilas. 3 3. Retire la cinta. 4 ES MONTAJE DE LA UNIDAD PRINCIPAL COMPROBAR CONEXIÓN NOTA Coloque las pilas de los sensores remotos antes que las de la unidad principal, asegurándose de que la polaridad coincida (+ y -). Antes de empezar a instalar los sensores exteriores, compruebe que la comunicación con la unidad principal funciona correctamente. NOTA La unidad sólo buscará un sensor o un nuevo reinicio del sensor registrado durante los últimos 30 minutos. Para registrar un sensor nuevo, reinicie el sensor antes de buscarlo. SENSOR DE VIENTO Si desea utilizarlo continuamente, deberá usar el adaptador de CA. Las baterías deben usarse únicamente en caso de necesidad. NOTA Asegúrese de que el adaptador esté bien conectado a la toma eléctrica y que el cable no tenga nudos. NOTA La unidad principal y el adaptador no deberían exponerse a entornos húmedos. No coloque ningún objeto lleno de líquido (como por ejemplo un jarrón) encima de la unidad principal ni del adaptador. Pulse SELECT hasta que el icono de área seleccionada aparezca arriba a la derecha de la pantalla. • Velocidad del viento: Haga girar con suavidad la veleta y confirme una lectura numérica en la base de la estación, como por ej. . • Indicador de la dirección del viento. Mueva la dirección del indicador de viento y compruebe que . el icono se mueva en la misma dirección Para desconectar completamente la entrada de energía, desenchufe el adaptador. Para introducir las pilas: EU/UK SENSOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD EXTERIOR 1. Abra la tapa del compartimento para pilas. 2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad (+ y -). 3. Pulse RESET cada vez que cambie las pilas. 4. Cierre el compartimento de la batería. NOTA No use pilas recargables. Recomendamos utilizar pilas alcalinas con este producto para que funcione durante más tiempo. 1. Pulse SELECT hasta que el icono de área seleccionada aparezca abajo a la izquierda de la pantalla. NOTA No exponga las pilas a calor excesivo, como la luz del sol o una llama. El icono del estado de la pila las siguientes áreas: 2. Pulse UP / DOWN para seleccionar el canal 1 comprobar una lectura numérica. puede aparecer en ÁREA SIGNIFICADO Área de prevision meteorological La pila de la unidad principal está casi gastada. Se mostrará cuando se desconecte el adaptador de CA. Área de temperatura o humedad El canal que se muestra indica el sensor exterior cuya batería está casi gastada. Área de velocidad / dirección del viento / sensación de frío La pila del anemómetro está casi gastada. UV / área del barómetro / precipitación La pila del sensor de rayos UV / Lluvia está casi gastada. y MEDIDOR DE LLUVIA 1. Pulse SELECT hasta que el icono de área seleccionada aparezca al centro a la derecha de la pantalla. . 2. Pulse MODE hasta que aparezca 3. Incline el embudo varias veces sobre el medidor de lluvia y compruebe la lectura numérica de la unidad principal. CONSEJO Si no se muestran lecturas de un sensor, pulse SEARCH (búsqueda) en la unidad principal para poner en marcha una búsqueda de sensores inalámbricos. 5 ES 2. Introduzca el soporte de fijación horizontal en la base. 3. Fíjelo firmemente con un tornillo. USB HUB Para asegurarse de que está utilizando el software más actualizado y con mejor compatibilidad con su unidad, instale el software Virtual Weather Station del CD incluido en este paquete. Siga las instrucciones de configuración del software. 6 16 4 NOTA El software debe ser instalado antes de cargar los datos. 1. Conecte un extremo del cable USB al USB hub y el otro extremo al puerto USB del PC. 5 4. Introduzca el sensor de viento en la parte superior del soporte. 5. Fije el mástil de aluminio firmemente en su sitio con tornillos. 6. Deslice el sensor exterior encima del soporte. IMPORTANTE Para obtener los mejores resultados, encare la veleta hacia el norte. 2. En la estación base, mantenga pulsado UP y DOWN al mismo tiempo. A continuación, pulse SEARCH en el USB hub. Pantalla / Indicador LED del USB Significado en la pantalla LCD Indicador LED parpadea con rapidez El USB hub y la estación base se están sincronizando. Indicador LED parpadea despacio Se ha perdido la conexión. No se pudo realizar la conexión El indicador LED emite una luz continua La conexión se ha realizado con éxito. 9 7 8 10 7. Deslice el conector del panel solar en su sitio, al lado opuesto del soporte. Fije el panel solar en su sitio. 8. Ajuste el panel solar. En cuanto esté dirigido a la dirección deseada, fíjelo con un tornillo. 9. Suelte la tuerca y ajuste el ángulo. Fije la tuerca cuando el panel solar esté en el ángulo deseado. NOTA • Para cargar los datos ininterrumpidamente en tiempo real, mantenga el hub de comunicaciones USB conectado al PC mediante el cable USB proporcionado y asegúrese de que el PC esté encendido. • Asegúrese de que el hub de comunicaciones USB no está obstruido y es fácilmente accesible al PC. • Para desconectar por completo de la fuente de alimentación, el USB debe ser desconectado del PC. • Este producto debería contar con un puerto USB idéntico que cumpliera los requisitos de Limited Power Source. NOTA Para obtener los mejores resultados, encare el panel solar como se indica a continuación: Panel solar encarado hacia: Si vive en: Norte Hemisferio sur Sur Hemisferio norte 10. Retire el sensor exterior de la carcasa. Conecte el cable del panel solar en la toma. Vuelva a colocar el sensor en la carcasa. 11 MONTAJE / COLOCACIÓN DE LOS SENSORES SENSOR DE VIENTO REMOTO Y SENSOR DE TEMPERATURA/HUMEDAD EN EL MÁSTIL 3 1 11. Conecte el otro cable del panel solar en la toma de la veleta. 2 1. Fije la base de plástico en el mástil con cierres en forma de U, tuercas y tornillos. 6 ES NOTA Para obtener los mejores resultados, asegúrese de que la base está horizontal para permitir el desagüe de la lluvia recogida. NOTA Existen unos depósitos para guardar cómodamente los cables del panel solar, y tensores que ayudan a tensar los cables. RECEPCIÓN DEL RELOJ CONFIGURACIÓN ALTERNATIVA: MONTAJE APARTE DEL SENSOR DE TEMPERATURA Y HUMEDAD Este producto está diseñado para sincronizar su calendario y reloj automáticamente en cuanto esté en el área de cobertura de una señal de radio: WMR180: • UE: señal DCF-77 a 1500 Km (932 millas) de Frankfurt, Alemania). • Reino Unido: señal MSF-60: a 1500 Km (932 millas) de Anthorn, Inglaterra. 1. Introduzca cuatro tornillos tipo A en los orificios del conector del sensor. Fíjelo firmemente en su sitio, como por ejemplo en una valla. WMR180A: • EEUU: Señal WWVB-60: a 3200 Km (2000 millas) de Fort Collins, Colorado. Sólo WMR180– deslice el conmutador entre EU / UK para que encaje con su localización. Pulse RESET para modificar la configuración seleccionada. El icono de recepción parpadeará mientras busque una señal. Si la señal de radio es débil, puede tardarse hasta 24 horas en conseguir una señal válida. MEDIDOR DE LLUVIA La unidad principal y el medidor de lluvia deberían estar en un alcance efectivo: hasta 100 metros (328 pies) en un espacio abierto. indica el estado de recepción de la señal del reloj. El medidor de lluvia debería estar montado horizontalmente 1 metro (3 pies) por encima del suelo en un espacio abierto, alejado de árboles u otras obstrucciones para permitir que la lluvia caiga naturalmente y la lectura sea correcta. ICONO La hora no está sincronizada. La señal que se recibe es débil Para asegurarse de que la superficie sea plana: Ponga algunas gotas de agua en la base del embudo para comprobar que esté plana. Para activar (y forzar una búsqueda de la señal si la búsqueda anterior no ha tenido éxito) / desactivar la recepción del reloj y radio : 1. Pulse SELECT para acceder al área de Reloj / Calendario / Fase de la luna. Se mostrará al lado del Área. 2. Pulse SEARCH y manténgalo pulsado. 1 11 3 SIGNIFICADO La hora está sincronizada. La señal que se recibe es fuerte 2 aparece si está activada. 4 NOTA Para obtener la mejor recepción, debería colocar la base en una superficie plana y no metálica cerca de una ventana en el piso superior de su casa. La antena debería colocarse alejada de dispositivos eléctricos y no moverse mientras busca una señal. Si está horizontal, el agua se reunirá en el medio. Si el agua se queda en las posiciones 1-4, significa que el medidor no está horizontal. Si es necesario, ajuste el nivel con el destornillador. RELOJ / CALENDARIO Para configurar manualmente el reloj, primero deberá desactivar la señal de recepción del reloj. Para configurar el reloj manualmente: (Sólo tiene que configurar el reloj y el calendario si ha desactivado la recepción de la señal radiocontrolada.) 1. Pulse SELECT y acceda al área de Reloj. Se mostrará al lado del Área. 7 ES 2. Pulse MODE y manténgalo pulsado para modificar la configuración del reloj. El ajuste parpadeará. 3. Pulse el botón UP / DOWN para incrementar / reducir el valor de ajuste. 4. Pulse MODE para confirmar. 5. Repita los pasos del 3 al 4 para seleccionar el uso horario (+/- 23 horas), formato de 12 o 24 horas, hora, minuto, año, formato fecha / mes, mes, fecha e idioma del día de la semana. La zona horaria ajusta el reloj a +/- 23 horas de la hora recibida por la señal del reloj. Si ha desactivado la recepción de señal del reloj, no ajuste un valor para la zona horaria. Hemisferio norte (como se muestra en la unidad principal) NOTA Si introduce +1 en el ajuste de huso horario, le indicará su hora actual más una hora. Si está en los EEUU (sólo WMR180A), configure el reloj tal y como se indica a continuación: PA para hora del Pacífico MO para hora de de Montaña CE para hora Central EA para hora del Este Hemisferio sur NOTA El día de la semana está disponible en ingles (E), alemán (D), francés (F), italiano (I), español (S) o ruso (R). Cómo cambiar la pantalla del reloj: 1. Pulse SELECT y acceda al área de Reloj. Se mostrará al lado del Área. 2. Pulse MODE para pasar de uno de estas funciones a otra: • Reloj con segundos • Reloj con día de la semana • Calendario Luna nueva Luna llena Luna Creciente Luna Gibosa Creciente Cuarto Creciente Cuarto Menguante Luna Gibosa Menguante Luna Menguante Luna nueva Luna llena Luna Creciente Luna Gibosa Creciente Cuarto Creciente Cuarto Menguante Luna Gibosa Menguante Luna Menguante FUNCIÓN DE BÚSQUEDA AUTOMÁTICA Para activar la función de escaneado automático de temperatura y humedad: 1. Pulse SELECT y acceda al área de temperatura o humedad. Se mostrará al lado del Área. 2. Pulse MODE y manténgalo pulsado para activar la búsqueda automática. La pantalla de temperatura y humedad alternará del canal interior hasta el canal 3. 3. Pulse cualquier tecla para detener la búsqueda automática. FASE DE LA LUNA El Calendario debe estar configurado para que esta función esté activa (consulte la sección Reloj / Calendario). NOTA El canal 1 sirve para la temperatura exterior y el sensor de humedad del sensor de viento remoto. Los sensores de temperatura y humedad adicionales pueden usar los demás canales. En el hemisferio norte, la luna crece (la parte que la luna que se hace visible después de la Luna Nueva) por la derecha. Así pues, la parte de la Luna iluminada por el sol crece de izquierda a derecha en el hemisferio norte y de izquierda a derecha en el hemisferio sur. La dirección depende de la latitud en la que se encuentre el observador. PREVISIÓN METEOROLÓGICA Este producto predice el tiempo de las próximas 12 a 24 horas en un radio de 30 a 50 km (19-31 millas). Área de predicción meteorológica Esta unidad está diseñada únicamente para mostrar la fase lunar correspondiente al hemisferio norte. Para los usuarios que vivan en el hemisferio sur, el diagrama de la fase lunar parecerá incorrecto (invertido). El diagrama de la fase lunar se debe rotar 180º para que corresponda con las de la Luna cuando se observa desde su perspectiva. ICONO DESCRIPCIÓN Soleado Parcialmente nublado Nublado A continuación, se incluyen dos tablas que ilustran con diagramas cómo se muestra la Luna en la unidad principal, así como su equivalente si es observada por la noche en el hemisferio sur. Lluvia Nieve 8 ES SENSACIÓN DE VIENTO / DIRECCIÓN / VELOCIDAD DEL VIENTO TEMPERATURA Y HUMEDAD La estación meteorológica muestra lecturas interiores y exteriores de: 1. Temperatura / humedad relativa (actual / máxima / mínima) 2. Tendencia 3. Sensación de frío (actual / mínima) y punto de condensación (actual / máximo / mínimo) La unidad principal proporciona información sobre la velocidad y la dirección del viento. Para leer la dirección del viento, mire a donde enfoca . el símbolo La estación meteorológica es compatible hasta con 3 sensores. NOTA El canal 1 sirve para la temperatura y humedad exteriores del sensor de viento. La codificación de tiempo graba la fecha y hora en que se almacenan las lecturas de velocidad del viento. Para seleccionar la unidad de velocidad del viento: muestra a qué sensor pertenecen los datos que está viendo. Pulse UNIT para alternar entre: aparece cuando se muestran datos interiores. • La codificación de tiempo graba la fecha y hora en que se almacenan las lecturas de temperatura y humedad en la memoria. • • • Para seleccionar la unidad de temperatura: Pulse UNIT para seleccionar °C / °F. El nivel del viento se representa con una serie de iconos: NOTA La unidad de todas las pantallas con temperatura se modificará al mismo tiempo. ICONO Cómo ver lecturas de temperatura (Actual / temperatura máx /mín): 1. Pulse SELECT para acceder al área de Temperatura. Se mostrará al lado del Área. 2. Pulse UP / DOWN para seleccionar el canal. 3. Pulse MAX / MIN para alternar entre pantalla de temperatura actual / MÁX / MÍN. Cómo ver lecturas de humedad (humedad, punto de condensación): 1. Pulse SELECT para acceder al área de Humedad. Se mostrará al lado del Área. 2. Pulse UP / DOWN para seleccionar el canal. 3. Pulse MODE repetidamente para alternar entre las pantallas de humedad / punto de condensación. 4. Pulse MAX / MIN para alternar entre pantalla de humedad actual / MÁX / MÍN. Para borrar las memorias y la codificación de tiempo para las lecturas de temperatura, humedad y punto de condensación: En el Área de temperatura o humedad, pulse MAX / MIN para borrar las lecturas: DESCRIPCIÓN N/A <4km/h (<2 mph) Suave 3-13 km/h (2-8 mph) Moderado 14-41 km/h (9-25 mph) Fuerte 42-87 km/h (26-54 mph) Tomenta >88 km/h (>55 mph) La codificación de tiempo que indica en qué momento se registró la velocidad máxima del viento depende del Área de Reloj. NOTA El punto de condensación indica a qué temperatura se producirá condensación de aire. Cómo borrar lecturas de sensación de frío mínima / velocidad máxima del viento: 1. Pulse SELECT para acceder al área de Velocidad / Dirección del viento / Sensación de frío. Se mostrará al lado del Área. 2. Pulse MAX / MIN repetidamente hasta que aparezca la lectura de sensación de frío mínima o velocidad máxima del viento. 3. Pulse MAX / MIN y manténgalo pulsado para borrar las lecturas. TENDENCIA DE TEMPERATURA Y HUMEDAD Las líneas de tendencia se muestran al lado de las lecturas de temperatura y humedad. La tendencia se muestra de la manera siguiente: ESTABLE NIVEL Cómo ver la velocidad máxima del viento y la sensación de frío mínima: 1. Pulse SELECT para acceder al área de Velocidad / Dirección del viento / Sensación de frío. Se mostrará al lado del Área. 2. Pulse MAX / MIN para alternar entre pantalla de velocidad actual / MÁX del viento y sensación de frío actual / MÍN. La codificación de tiempo depende del Área de Reloj. SUBIENDO Metros por segundo (m/s) Kilómetros por hora (kph) Millas por hora (mph) Nudos (knots) BAJANDO NOTA El factor de sensación de frío se basa en los efectos combinados de temperatura y velocidad del viento. La sensación de frío que se muestra se calcula solamente a partir de los sensores del Canal 1. 9 ES Para ver las lecturas de nivel máximo de rayos UVA: 1. Pulse SELECT para acceder al área de UVA / Barómetro / Precipitación. Se mostrará al lado del Área. 2. Pulse MODE para acceder al modo pantalla UVA. 3. Pulse MAX / MIN para alternar entre pantalla de índice UVA actual / máximo. UV / BARÓMETRO / PRECIPITACIÓN La estación meteorológica funciona con un sensor UV y un pluviómetro. La estación puede almacenar y mostrar el historial de datos hora a hora de las últimas 10 horas de índice UV, y 24 horas de lecturas de precipitación y presión barométrica. UVA BARÓMETRO PRECIPITACIÓN La codificación de tiempo que indica en qué momento se registró la radiación UVA máxima depende del Área de Reloj. Para borrar las lecturas de nivel máximo de rayos UVA: 1. Pulse SELECT para acceder al área de UVA / Barómetro / Precipitación. Se mostrará al lado del Área. 2. Pulse MODE para acceder al modo pantalla UVA. 3. Pulse MAX / MIN y manténgalo pulsado para borrar las lecturas. Los gráficos muestran los datos actuales e históricos del índice de rayos UV, la presión barométrica y la precipitación. NOTA El número que muestra el eje horizontal (Hr) indica cuánto tiempo hace que se tomó cada medición (por ejemplo, hace 3 horas, hace 6 horas, etc). La barra representa la medición obtenida en ese periodo específico de 1 hora. Por ejemplo, si ahora son las 22:30, la barra que aparece sobre estas líneas a -1 muestra la lectura obtenida entre 21 y 22, y -6 muestra la lectura obtenida esta tarde, entre 16 y 17 PM. BARÓMETRO Para configurar la compensación del nivel de altura para las lecturas del barómetro: 1. Pulse SELECT para acceder al área de UVA / Barómetro / Precipitación. Se mostrará al lado del Área. 2. Pulse MODE repetidamente para acceder a la pantalla de Barómetro. 3. Pulse MODE y manténgalo pulsado para acceder al ajuste de altura. 4. Pulse el botón UP / DOWN para incrementar / reducir el valor de ajuste. 5. Pulse MODE para confirmar el ajuste. Para ver las lecturas de rayos UV / Barómetro / Precipitación: 1. Pulse SELECT para acceder al área de UV / al lado Barómetro / Precipitación. Se mostrará del Área. 2. Pulse MODE para pasar de la lectura de rayos UVA / Barómetro / Precipitación. Aparecerá el icono correspondiente. UVA BARÓMETRO PRECIPITACIÓN PRECIPITACIÓN Para consultar el historial de precipitación de la hora actual o las últimas 24 horas: 1. Pulse SELECT para acceder al área de UVA / Barómetro / Precipitación. Se mostrará al lado del Área. 2. Pulse MODE repetidamente para acceder a la pantalla de precipitación. 3. Pulse MAX / MIN repetidamente para alternar entre precipitación actual / precipitación de las últimas 24 horas. Para seleccionar la unidad de medición de las lecturas de barómetro y precipitación: En el Área de Rayos UV / Barómetro / Precipitación, pulse UNIT para alternar entre: • barómetro: milímetros de mercurio (mmHg), pulgadas de mercurio (inHg), milibares por hectopascal (mb). • precipitación Milímetros (mm), pulgadas (in) registrados esa hora. NOTA Puesto que el objetivo del gráfico es solamente mostrar una comparación rápida entre los registros de las últimas 24 horas, el eje vertical no puede convertir las pulgadas en mm, de modo que cambiar la unidad de medición no tendrá ningún efecto sobre el gráfico de la pantalla. ILUMINACIÓN DE LA PANTALLA Pulse LIGHT para iluminar la pantalla durante 5 segundos. REINICIO Pulse RESET para volver a la configuración predeterminada. ÍNDICE DE UV Los niveles del índice UV son los siguientes: ESPECIFICACIONES ÍNDICE DE UV NIVEL DE PELIGRO ICONO 0-2 Bajo UNIDAD PRINCIPAL 3-5 Moderado 6-7 Alto Dimensões (C x L x A) 180 x 110 x 47 mm (7,1 x 4,3 x 1,9 pol) 8-10 Muy alto Peso 286 g (10 oz) sem pilhas 11 y superior Extremadamente alto Potencia Adaptador 6V 4 pilas UM-3 (AA) 1,5V 10 ES HUB DE COMUNICACIONES USB Dimensões (C x L x A) 68 x 46 x 136 mm (2,7 x 1,8 x 5,4 pol) Peso 102 g (3,6 oz) sem pilhas Precisão da velocidade Precisão da direção 16 pontos cardinais BARÔMETRO INTERNO Unidade do barômetro mb, inHg e mmHg Alcance da medição 700 – 1050mb/hPa Precisão +/- 10 mb/hPa Ajuste da altitude Nível do mar Ajuste do usuário para compensação Display meteorológico Soleado, parcialmente nublado, nublado, lluvia y nieve Memória Dados do histórico e gráfico de barras das últimas 24 horas ºC / ºF Alcance exibido 0°C a 50°C (32°F a 122°F) Faixa operacional -30°C a 60°C (-4°F a 140°F) Precisão 0°C - 40°C: +/- 1°C (+/- 2,0°F) 40°C -50°C: +/- 2°C (+/- 4,0°F) Memória Temperaturas atual, mínima e máxima. Ponto de condensação com mínimo e máximo UMIDADE RELATIVA DO AR INTERNA Alcance exibido 2% a 98% Faixa operacional 25% a 90% Precisão 25% - 40%: +/- 7% 40% - 80%: +/- 5% 80% - 90%: +/- 7% Memória Atual, mínima e máxima Transmissão do sinal de velocidade do vento Aproximadamente a cada 56 segundos Memória Velocidade máxima da rajada de vento Pilhas 2 pilhas UM-3 (AA) de 1,5 V UNIDADE DE TEMPERATURA / UMIDADE EXTERNA TEMPERATURA RELATIVA TEMPERATURA INTERNA Unidade de temperatura 2 m/s ~ 10 m/s (+/- 3 m/s) 10 m/s ~ 56 m/s (+/- 10%) Dimensiones (L X A X A) 115 x 87 x 118 mm (4,5 x 3,4 x 4,6 pulgadas) Peso 130 g (4,59 oz) sin pila Escala de humedad 5% a 95% Precisão da humedad 25% - 40%: +/- 7% 40% - 80%: +/- 5% 80% - 90%: +/- 7% Unidad de temperatura °C / °F Alcance de temperatura exterior -30°C a 60°C (-22°F a 140°F) Precisão da temperatura -20°C a 0°C: +/- 2.0°C (+/- 4.0°F) 0°C a 40°C: +/- 1.0°C (+/- 2.0°F) 40°C a 50°C: +/- 2.0°C (+/- 4.0°F) 50°C a 60°C: +/- 3.0°C (+/- 6.0°F) Frecuencia RF 433MHz Alcance Hasta 100 metros (328 pies) sin obstrucciones Transmisión Aprox. cada 102 segundos Núm. de canal 3 Pilas 2 pilas UM-4 (AAA) 1,5V MEDIDOR DE CHUVA REMOTO RELOJ CONTROLADO POR RADIO / ATÓMICO Sincronización Automática o desactivada Dimensões (C x L x A) 114 x 114 x 145 mm (4,5 x 4,5 x 5,7 pulgadas) Pantalla de reloj HH:MM:SS Peso 241 g (8,5 oz) sem pilhas Formato de la hora 12 hr AM/PM ó 24 horas Unidade de chuva mm e pol Calendario DD/MM o MM/DD Faixa 0 mm – 9999 mm Día de la semana en (E, D, F, I, S, R) 6 idiomas Precisão < 15 mm: +/-1 mm 15 mm a 9.999 mm: +/- 7% UNIDADE REMOTA DE SENSOR DE VENTO Memória Últimas 24 horas, horária da última reinicialização da memória Dimensões (C x L x A) 178 x 76 x 214 mm (7 x 3 x 8,4 pol) Pilhas 2 pilhas UM-3 (AA) de 1,5V Peso 100 g (3,5 oz) sem pilhas Unidade de velocidade do vento m/s, kph, mph, nudos PRECAUCIÓN • • 11 No exponga el producto a fuerza extrema, descargas, polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad. No cubra los orificios de ventilación con objetos como periódicos, cortinas, etc. ES • • • • • • • • • • • No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad estática. No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos. No manipule los componentes internos. De hacerlo se invalidaría la garantía. Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con pilas nuevas. Las imágenes de esta guía para el usuario pueden ser distintas al producto en sí. Cuando elimine este producto, asegúrese de que no vaya a parar a la basura general, sino separadamente para recibir un tratamiento especial. La colocación de este producto encima de ciertos tipos de madera puede provocar daños a sus acabados. Oregon Scientific no se responsabilizará de dichos daños. Consulte las instrucciones de cuidado del fabricante para obtener más información. Los contenidos de este manual no pueden reproducirse sin permiso del fabricante. No elimine las pilas gastadas con la basura normal. Es necesario desecharlas separadamente para poder tratarlas. Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta de seguridad para las pilas. Retire la cinta de compartimento para pilas antes de usarlo por primera vez. Si hubiese alguna diferencia entre la versión inglesa y las versiones en otros idiomas, se aplicará y prevalecerá la versión inglesa. EU – DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el Estación Meteorológica Profesional con Conexión Inalámbrica al PC (modelo: WMR180 / WMR180A) cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al Cliente de Oregon Scientific. PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE Todos los países de la UE, Suiza CH y Norue NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos de este manual de usuario pueden experimentar cambios sin previo aviso. NOTA No todas las funciones y accesorios estarán disponibles en todos los países. Sírvase ponerse en contacto con su distribuidor local si desea más información. SOBRE OREGON SCIENTIFIC Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para conocer más sobre los productos de Oregon Scientific. Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite https://us.oregonscientific.com/service/support. asp Si está en España y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www.oregonscientific.es Para consultas internacionales, por favor visite https:// us.oregonscientific.com/about/international.asp 12 N
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95

Oregon Scientific WMR180 Manual de usuario

Categoría
Estaciones meteorológicas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para