Mase IS 2500 Usage Manual

Tipo
Usage Manual

Este manual también es adecuado para

IS 2500 - 3500 - 4500 - 5500
34
GENERATORS
FIGURAS pàg.2
TAB."A" PANELA ACEITES ACONSEJADOS
pàg.2
ESQUEMA ELÉCTRICO pàg.4
1 NORMAS DE SEGURIDAD pàg.35
2 CONTROLOS PRELIMINARES pàg.35
3 UTILISACION DEL GENERADOR pàg.35
Posta en marcha
Aresto del generador
4 PROTECCIONES pàg.35
Proteccion baja presion aceite
Atencion
Proteccion elevada temperadura
Proteccion sobretemperadura
Sobrecarga alternador
Importante
5 MANUTENCION pàg.36
Importante
Ordinaria manutenciòn del motor
Importante
6 PERIODES DE iINACTIVIDAD pàg.36
7 PANEL DE MANDOS pàg.36
8 PROTECCION FUSIBLE pàg.37
9 DIMENSIONES Y PESO pàg.37
10 ESQUEMA ELECTRICO pàg.38
11 PANELA MANUTENCION
pàg.38
12 PANELA AVARIA pàg.38
13 CARACTERISTICAS TECHNIQUES pàg.8
INDICE
Indica que es necesario presta atención para evitar una serie de consecuencias que pueden
provocar la muerte del personal o psibles daños a la salud
Situación que puede producirse durante el periodo de vida de un producto, sistema o equipo
considerado peligroso porque puede producir daños a las personas, propiedades y medio ambiente o acarrear
pérdidas económicas.
Indica que es necesario prestar atención para evitar una serie de conseguencias que
pueden provocar daños a los bienes materiales como, por ejemplo, los materials o el producto.
Indicaciones de particular importancia.
Los dibujos se facilitan a titulo de ejemplo. De todas formas, aunque su màquina sea sensiblemente diferente a la
ilustrada en este manual, la seguridad y las instrucciones de la misma son igualmente vàlidas.
El fabricante puede aportar, sin previo aviso y en cualquier momento, toda modificación que crea oportuna, en lìnea
con la polìtica de constante desarrollo y actualización de la màquina.
PELIGRO
ATENCION
E
PRECAUCION
INFORMACIONES
35
GENERATORS
IS 2500 - 3500 - 4500 - 5500
GRACIAS POR ELEGIR UN PRODUCTO MASE.
II presente manual contiene la información necesaria
para un correcto uso dei equipo. Para la seguridad y
satisfacción del cliente son esenciales una correcta
instalación y verificación del grupo antes del envio. Un
control no adecuado o un error de montaje pueden
comprometer la eficiancia del generador y la seguridad
del usuario. Todas las informaciónes y illustraciones de
este manual se refieren al modelo existente en el mo-
mento de su publicación. Para cualquier otra información
le rogamos se dirija al centro de asistencia MASE más
cercano. MASE se reserva el derecho de cualquier
modifieación sin previo aviso. Ninguna parte o illustración
de este manual puede ser reproducida sin su
autorización.
Mase Generators S.p.A.
1 NORMAS DE SEGURIDAD
- Leer atentamente todas las informaciónes contenida
en este manual y de instalación; es fundamental para
una correcta instalación y utilización del generador y
para intervenir puntualmente en caso necesario.
- No permitir el uso dei generador a personas non
competentes o sin una adecuada preparación.
- No permitir que niños o animales se acerquen al
generador mientras funciona.
- Húmedas, se puede provocar una descarga eléctrica.
- Los controles del equipo han de realizerse con el motor
parado y por personal especializado.
2 CONTROLOS PRELIMINARES
A la primera posta en marcha del generador, y después
aber hecho un cualquier intervención, es bueno
asegurarse que:
- L’aceiteesanivel,conelasta, ref.1,fig.1 de la panela de
los aceites de engrase aconsejados.
- Todas los punctos de ancladero del generador son
senadi.
- Todas las conexiónes eléctricas son desconectados
por no avaiar el generador en carico.
- Las lineas aqua y combustible son corectamente
Juntado.
- Todos los juntos eléctricas son efectuadi
corectameente y non esiston conexiónes en mal estado.
- El grifo para agua as abierto (fig. 2 ref. 2)
- El circuito agua de la pompa a la valvula es rellenado
manualmente en caso una vàlvula de non-retorno es
montada en la prisa mar (como aconsejado).(fig. 2 ref.
1)
ATENCION
E
3 UTILISACIO’N DEL GENERADOR
Antes de poner en marcha el generador, asegurarse
que los cotrolos preliminares son efectuadi.
Posta en mareha
Proceder a la posta en marcha apretando el boton <<
ON >>(fig.3, ref.4),todos los leds seranno en functión de
auto-controlopa- ra ca 5seg. y después sera alumado el
led del panelo alimenta-
do (fig. 3 ref. 5). Poner en marcha el generador apretando
el boton << START >> (fig. 3 ref. 3) y releasar solo
desponés de la posta en marcha avenuda, no superan-
do 5 segundos. El corecto fonctionamento del generador
sera indicado de l’encendimiento del led (fig. 3 ref. 6)
(Espia fonctionamento generador).
Con este operaciones se activano automaticamente les
proteciones del generador (Cap. 4).
Aresto del generador
El generador se aresta apretando el boton << OFF>>
sovra el panelo de interveciòn (fig.3 ref.2)
4 PROTECCIONES
El generador es equipado conprotecciones que lo
protegono de una utilisacion non correcta. Las
protecciones son
-Proteccion baja presion aceite: interviene parando el
generador cuando la presion de l’aceite en el carter en
-
insuficiente;sua intervencion es signalada para
enceindimiento del led (fig. 3, ref. 7).
Es generalmente suficiente restablecer la cuantidad de
aceite faltante para reponer en marcha el generador
La proteccion baja presion aeeite no es necessariamen-
te una indicacion para el nivel de aceite. Una revision
periodica de este nivel es necesaria.
- Proteccion elevada temperadura:
Interviene parando el generador cuando la temperadura
del motor es muy elevada. Sua intervencion es signalada
para el encedimiento del led (fig. 3, ref. 8)
El generador quiere ser posto en marcha después de
aber asegurado y eliminado las causas de l’intervencion.
- Proteccion sobretemperadura/sobrecarga
alternador:
interviene desconectando el generador cuando se veri-
fica una sobrecarga termica o eletricade l’alternador;
suo intervento es signalado de l’encedimiento del led
(fig. 3, ref. 9).
EI generador puede ser reposto en marcha después de
unos minudos,cuando la temperadura de los
arrollamientos de l’al-ternador arriba a valores normales:
se recomanda de investigar y ellminar las causas que
causan la intervencion.
IS 2500 - 3500 - 4500 - 5500
36
GENERATORS
En caso de intervencion de una de las protecciones
sobraindicade, después de aber asegurado y eliminado
la causa deintervencion,es necesario hacer la operacion
de << STOP >> (de otro modo el signal resta en
memoria).
Si acaso uno de dos fusibles (ref. 1 /2 Fig. 4) se quiema,
interviene una proteccion que no deja poner en marcha
el generador.
5 MANUTENCION
Cuelquiera intervencion de manutención del generador
quiere ser efectuada a motor apagado, después de
aberlo dejado refredardse a suficiencia, y quiere ser
efectuado solo para personal autorizado.
Ordinaria manutenciòn del motor
Las intervenciones periodicales para efectuar en el
motor son el la plana. Para informaciones mas detailades,
consultar el manual fornido para el constructor del
motor, alegado a cada generador.
Examinare el nivel aceite para el adapto asta graduado
(fig. 5 ref. 1 ).
El nivel quiere ser siempre compriso entre los grados
MAX y MIN en el asta.
Capacidad earter motor:
IS 2500 l. 0,8 IS 3500 l. 1,1 IS 4500/5500 l. 1,65.
Los rellenos y cargamentos son efectuadi para el agujero
adecuado (fig. 5, ref. 2). Para remplezar el aceite en ei
carter, sacar el asta nivel y extraer el aceite para una
jeringa adecuada (fig. 5, ref. 3). Le aconsellamos de
efectuar el vaciamiento para aceite ancora
suficientemente caliente para aconsentir una facile salida.
Antes de executer la manutenciòn en el cambiador
agua-aire (fig. 6 ref. 3), es necessario vaciar el circuito
de aspiracion para el grifo adecuado.(fig. 2 ref. 3)
6 PRIODES DE INACTIVIDAD
Si el generador no es utilizado para un lungo periodo, es
necesario proceder a las operaciones qui seignen:
- Remplezar aceite carter.
- Remplezar filtro aceite.
- Remplezar filtro combustible.
- Remplezar pastilla cinicico.
- Con temperaduras inferiores o proxime a 0°C, es
necessario vaciar el circuito enfreimento con el grifo (fig.
2 ref.3)
- Lubrificar la girante de la pompa agua.
7 PANEL DE MANDOS (fig. 3)
1) CONTAHORAS
2) BOTON OFF
3) BOTON START
4) BOTON ON
5) PANELO ON
6) SALIDA GENERADOR
7) PRESION ACEITE
8) TEMPERATURA MOTOR
9) TEMPERATUR GENERADOR
E
ATENCION
PRECAUCION
INFORMACIONES
Cuando el grupo se para debido a la intervención de
una protección, en la pantalla del panel de mandos
desaparece la indicación de las horas de funcionamiento
y en su lugar aparece un código que indica la causa de
la parada del grupo electrógeno.
En la siguiente tabla están indicados todos los códigos
con sus respectivos significados.
TABLA DE LOS CODIGOS DE ALARMA
COD. CAUSA DE INTERVENCION DE LA PROT.
E - 80 Falta tensión en el grupo
E - 81 Baja presión de aceite
E - 82 Alta temperatura motor
E - 83 Alta temperatura alternador
E - 85 Sobrecarga grupo electrógeno
E - 87 A 30" del arranque el grupo no alcanza
80% de la tensión nominal
bat Baja tensión de batería
ATENCION
INFORMACIONES
37
GENERATORS
IS 2500 - 3500 - 4500 - 5500
COD. E- 80: este código indica que el grupo se ha
parado por ausencia total de tensión = 0 voltio. La
aparición de dicho código indica:
- que el panel de mandos no está en condiciones de
leer la tensión del alternador por la interrupción de
una conexión eléctrica;
- que el alternador está averiado.
COD. E- 81: este código indica que el grupo se ha
parado por presión insuficiente en el sistema de
lubricación del motor.
COD. E- 82: este código indica que el grupo se ha
parado porque el motor ha alcanzado una temperatu-
ra excesivamente elevada.
COD. E- 83: este código indica que el grupo se ha
parado porque el alternador ha alcanzado una tempe-
ratura excesivamente elevada.
COD. E- 85: este código indica que el grupo se ha
parado porque la tensión ha disminuido por debajo
del 70% del valor nominal durante un tiempo superior
a 15".
COD. E- 87: este código indica que el grupos se ha
parado porque la tensión del grupo electrógeno,
transcurridos 30" del arranque, aún no ha alcanzado
el 80% del valor nominal. Dicho inconveniente puede
ser causado por una cantidad insuficiente de
revoluciones del motor o por un desperfecto en el
alternador.
COD. bat: este código indica que la tensión de la
batería es insuficiente. La aparición de este código no
para el grupo electrógeno.
Después de la intervención de una protección con
consiguiente parada del grupo, para poder poner
nuevamente en marcha el grupo se debe resetear el
panel accionando el pulsador “OFF”.
Si se pone en marcha el grupo y el alternador no
eroga tensión o si el panel de mandos no lee tensión,
este último se apaga completamente y para el grupo.
8 PROTECCION FUSIBLE ( fig. 4 )
1) FUSIBLE CIRCUITO RELAY
2) FUSIBLE CARGA BATERIA
9 DIMENSIONES Y PESO ( fig. 7 )
IS 2500 IS 3500 IS 4500/5500
a) Loungitud mm.580 mm.660 mm.720
b) Anchura mm.430 mm.460 mm.490
c) Altura mm.430 mm.545 mm.565
Peso Kg.80 Kg. 78 kg 110
10 ESQUEMA ELÉCTRICO (fig. 8 )
1) ROTOR
2) STATOR
3) DIODO
4) VAIRISTOR
5) ESQU ELA RÉLAY
6) BORNE DE POTENCIA
7) BORNE CIRCUITO RÉLAY
8) BORNE PANELO CONTROL
9) FUSIBLE 1 A
10) CONDENSADOR
11) REGULADOR CARGA BATERIA
12) FUSIBLE
13) PEQUENO MOTOR DE ARRANQUE
14) BATERIA
15) POMPA COMBUSTIBLE
16) ELÉCTROVALVULA STOP
17) PRESOSTAT ACEITE
18) TERMOSTAT CABEZA MOTOR
19) TERMOSTAT AGUA
20) TERMOSTAT ALTERNADOR
E
ATENCION
INFORMACIONES
IS 2500 - 3500 - 4500 - 5500
38
GENERATORS
11 PANELA MANUTENCIÓN
12 PANELA AVARIA
E
L48 AE
211cc.
DIESEL
0,8 lt.
1
F
50 60
YANMAR
IS 2500 IS 3500
YANMAR
1,1 lt.
1
F
3000 3600
296cc
230 240
DIESEL
MOTOR
Modelo
Monocilindrico, 4 tiempos diesel
refrigerado por aire
Cilindrata
R.P.M.
Diametro por carrera
Potencia Hp
Consumo g./Hp.h
Alimentaciòn
Sistema de arranque
Capacitad de aceite
Inclinaciòn maxima
ALTERNADOR
Sincrono, monofasico autoexcitado,
2 poles sin escobillas
Potencia continua
Factore de potencia
Clase aislamiento
Frequencia Hz.
3,8/4,2 4,2/4,7
78 X 62
230 240
3000 3600
70 X 55
ELETTRICO
ELETTRICO
L70AE
13 CARACTERISTICAS TECNICAS
7,7/8,8 9/10
3000 3600
DIESEL
1,65 lt.
20°
1
F
YANMAR
406cc
86 X 70
IS 4500/5500
5,5/6,1 6,0/6,7
230 240
L100AE
ELETTRICO
1700W 1900W
2700W 2900W
4000W 4800W
50 60
50 60
20°
20°

Transcripción de documentos

E GENERATORS IS 2500 - 3500 - 4500 - 5500 INDICE FIGURAS pàg.2 TAB."A" PANELA ACEITES ACONSEJADOS pàg.2 ESQUEMA ELÉCTRICO pàg.4 1 NORMAS DE SEGURIDAD pàg.35 2 CONTROLOS PRELIMINARES pàg.35 3 UTILISACION DEL GENERADOR Posta en marcha Aresto del generador pàg.35 4 PROTECCIONES Proteccion baja presion aceite Atencion Proteccion elevada temperadura Proteccion sobretemperadura Sobrecarga alternador Importante pàg.35 5 MANUTENCION Importante Ordinaria manutenciòn del motor Importante pàg.36 6 PERIODES DE iINACTIVIDAD pàg.36 7 PANEL DE MANDOS pàg.36 8 PROTECCION FUSIBLE pàg.37 9 DIMENSIONES Y PESO pàg.37 10 ESQUEMA ELECTRICO pàg.38 11 PANELA MANUTENCION pàg.38 12 PANELA AVARIA pàg.38 13 CARACTERISTICAS TECHNIQUES pàg.8 PELIGRO Indica que es necesario presta atención para evitar una serie de consecuencias que pueden provocar la muerte del personal o psibles daños a la salud ATENCION Situación que puede producirse durante el periodo de vida de un producto, sistema o equipo considerado peligroso porque puede producir daños a las personas, propiedades y medio ambiente o acarrear pérdidas económicas. PRECAUCION Indica que es necesario prestar atención para evitar una serie de conseguencias que pueden provocar daños a los bienes materiales como, por ejemplo, los materials o el producto. INFORMACIONES Indicaciones de particular importancia. Los dibujos se facilitan a titulo de ejemplo. De todas formas, aunque su màquina sea sensiblemente diferente a la ilustrada en este manual, la seguridad y las instrucciones de la misma son igualmente vàlidas. El fabricante puede aportar, sin previo aviso y en cualquier momento, toda modificación que crea oportuna, en lìnea con la polìtica de constante desarrollo y actualización de la màquina. 34 IS 2500 - 3500 - 4500 - 5500 E GRACIAS POR ELEGIR UN PRODUCTO MASE. II presente manual contiene la información necesaria para un correcto uso dei equipo. Para la seguridad y satisfacción del cliente son esenciales una correcta instalación y verificación del grupo antes del envio. Un control no adecuado o un error de montaje pueden comprometer la eficiancia del generador y la seguridad del usuario. Todas las informaciónes y illustraciones de este manual se refieren al modelo existente en el momento de su publicación. Para cualquier otra información le rogamos se dirija al centro de asistencia MASE más cercano. MASE se reserva el derecho de cualquier modifieación sin previo aviso. Ninguna parte o illustración de este manual puede ser reproducida sin su autorización. Mase Generators S.p.A. GENERATORS 3 UTILISACIO’N DEL GENERADOR Antes de poner en marcha el generador, asegurarse que los cotrolos preliminares son efectuadi. Posta en mareha Proceder a la posta en marcha apretando el boton << ON >>(fig.3, ref.4),todos los leds seranno en functión de auto-controlopa- ra ca 5seg. y después sera alumado el led del panelo alimentado (fig. 3 ref. 5). Poner en marcha el generador apretando el boton << START >> (fig. 3 ref. 3) y releasar solo desponés de la posta en marcha avenuda, no superando 5 segundos. El corecto fonctionamento del generador sera indicado de l’encendimiento del led (fig. 3 ref. 6) (Espia fonctionamento generador). Con este operaciones se activano automaticamente les proteciones del generador (Cap. 4). 1 NORMAS DE SEGURIDAD - Leer atentamente todas las informaciónes contenida en este manual y de instalación; es fundamental para una correcta instalación y utilización del generador y para intervenir puntualmente en caso necesario. - No permitir el uso dei generador a personas non competentes o sin una adecuada preparación. - No permitir que niños o animales se acerquen al generador mientras funciona. - Húmedas, se puede provocar una descarga eléctrica. - Los controles del equipo han de realizerse con el motor parado y por personal especializado. Aresto del generador El generador se aresta apretando el boton << OFF>> sovra el panelo de interveciòn (fig.3 ref.2) 4 PROTECCIONES El generador es equipado conprotecciones que lo protegono de una utilisacion non correcta. Las protecciones son -Proteccion baja presion aceite: interviene parando el generador cuando la presion de l’aceite en el carter en insuficiente;sua intervencion es signalada para enceindimiento del led (fig. 3, ref. 7). Es generalmente suficiente restablecer la cuantidad de aceite faltante para reponer en marcha el generador 2 CONTROLOS PRELIMINARES A la primera posta en marcha del generador, y después aber hecho un cualquier intervención, es bueno asegurarse que: - L’aceiteesanivel,conelasta, ref.1,fig.1 de la panela de los aceites de engrase aconsejados. - Todas los punctos de ancladero del generador son senadi. - Todas las conexiónes eléctricas son desconectados por no avaiar el generador en carico. - Las lineas aqua y combustible son corectamente Juntado. - Todos los juntos eléctricas son efectuadi corectameente y non esiston conexiónes en mal estado. - El grifo para agua as abierto (fig. 2 ref. 2) - El circuito agua de la pompa a la valvula es rellenado manualmente en caso una vàlvula de non-retorno es montada en la prisa mar (como aconsejado).(fig. 2 ref. 1) ATENCION La proteccion baja presion aeeite no es necessariamente una indicacion para el nivel de aceite. Una revision periodica de este nivel es necesaria. - Proteccion elevada temperadura: Interviene parando el generador cuando la temperadura del motor es muy elevada. Sua intervencion es signalada para el encedimiento del led (fig. 3, ref. 8) El generador quiere ser posto en marcha después de aber asegurado y eliminado las causas de l’intervencion. - Proteccion sobretemperadura/sobrecarga alternador: interviene desconectando el generador cuando se verifica una sobrecarga termica o eletricade l’alternador; suo intervento es signalado de l’encedimiento del led (fig. 3, ref. 9). EI generador puede ser reposto en marcha después de unos minudos,cuando la temperadura de los arrollamientos de l’al-ternador arriba a valores normales: se recomanda de investigar y ellminar las causas que causan la intervencion. 35 IS 2500 - 3500 - 4500 - 5500 E GENERATORS 6 PRIODES DE INACTIVIDAD ATENCION Si el generador no es utilizado para un lungo periodo, es necesario proceder a las operaciones qui seignen: - Remplezar aceite carter. - Remplezar filtro aceite. - Remplezar filtro combustible. - Remplezar pastilla cinicico. - Con temperaduras inferiores o proxime a 0°C, es necessario vaciar el circuito enfreimento con el grifo (fig. 2 ref.3) - Lubrificar la girante de la pompa agua. En caso de intervencion de una de las protecciones sobraindicade, después de aber asegurado y eliminado la causa deintervencion,es necesario hacer la operacion de << STOP >> (de otro modo el signal resta en memoria). ATENCION Si acaso uno de dos fusibles (ref. 1 /2 Fig. 4) se quiema, interviene una proteccion que no deja poner en marcha el generador. 7 PANEL DE MANDOS (fig. 3) 5 MANUTENCION 1) CONTAHORAS 2) BOTON OFF 3) BOTON START 4) BOTON ON 5) PANELO ON 6) SALIDA GENERADOR 7) PRESION ACEITE 8) TEMPERATURA MOTOR 9) TEMPERATUR GENERADOR PRECAUCION Cuelquiera intervencion de manutención del generador quiere ser efectuada a motor apagado, después de aberlo dejado refredardse a suficiencia, y quiere ser efectuado solo para personal autorizado. Ordinaria manutenciòn del motor Las intervenciones periodicales para efectuar en el motor son el la plana. Para informaciones mas detailades, consultar el manual fornido para el constructor del motor, alegado a cada generador. Cuando el grupo se para debido a la intervención de una protección, en la pantalla del panel de mandos desaparece la indicación de las horas de funcionamiento y en su lugar aparece un código que indica la causa de la parada del grupo electrógeno. En la siguiente tabla están indicados todos los códigos con sus respectivos significados. INFORMACIONES Examinare el nivel aceite para el adapto asta graduado (fig. 5 ref. 1 ). El nivel quiere ser siempre compriso entre los grados MAX y MIN en el asta. TABLA DE LOS CODIGOS DE ALARMA COD. Capacidad earter motor: IS 2500 l. 0,8 IS 3500 l. 1,1 IS 4500/5500 l. 1,65. Los rellenos y cargamentos son efectuadi para el agujero adecuado (fig. 5, ref. 2). Para remplezar el aceite en ei carter, sacar el asta nivel y extraer el aceite para una jeringa adecuada (fig. 5, ref. 3). Le aconsellamos de efectuar el vaciamiento para aceite ancora suficientemente caliente para aconsentir una facile salida. INFORMACIONES CAUSA DE INTERVENCION DE LA PROT. E - 80 Falta tensión en el grupo E - 81 Baja presión de aceite E - 82 Alta temperatura motor E - 83 Alta temperatura alternador E - 85 Sobrecarga grupo electrógeno E - 87 A 30" del arranque el grupo no alcanza 80% de la tensión nominal Antes de executer la manutenciòn en el cambiador agua-aire (fig. 6 ref. 3), es necessario vaciar el circuito de aspiracion para el grifo adecuado.(fig. 2 ref. 3) bat 36 Baja tensión de batería IS 2500 - 3500 - 4500 - 5500 E COD. E- 80: este código indica que el grupo se ha parado por ausencia total de tensión = 0 voltio. La aparición de dicho código indica: - que el panel de mandos no está en condiciones de leer la tensión del alternador por la interrupción de una conexión eléctrica; - que el alternador está averiado. GENERATORS 8 PROTECCION FUSIBLE ( fig. 4 ) 1) FUSIBLE CIRCUITO RELAY 2) FUSIBLE CARGA BATERIA 9 DIMENSIONES Y PESO ( fig. 7 ) COD. E- 81: este código indica que el grupo se ha parado por presión insuficiente en el sistema de lubricación del motor. a) Loungitud b) Anchura c) Altura Peso COD. E- 82: este código indica que el grupo se ha parado porque el motor ha alcanzado una temperatura excesivamente elevada. COD. E- 83: este código indica que el grupo se ha parado porque el alternador ha alcanzado una temperatura excesivamente elevada. IS 2500 mm.580 mm.430 mm.430 Kg.80 IS 3500 IS 4500/5500 mm.660 mm.720 mm.460 mm.490 mm.545 mm.565 Kg. 78 kg 110 10 ESQUEMA ELÉCTRICO (fig. 8 ) 1) ROTOR 2) STATOR 3) DIODO 4) VAIRISTOR 5) ESQU ELA RÉLAY 6) BORNE DE POTENCIA 7) BORNE CIRCUITO RÉLAY 8) BORNE PANELO CONTROL 9) FUSIBLE 1 A 10) CONDENSADOR 11) REGULADOR CARGA BATERIA 12) FUSIBLE 13) PEQUENO MOTOR DE ARRANQUE 14) BATERIA 15) POMPA COMBUSTIBLE 16) ELÉCTROVALVULA STOP 17) PRESOSTAT ACEITE 18) TERMOSTAT CABEZA MOTOR 19) TERMOSTAT AGUA 20) TERMOSTAT ALTERNADOR COD. E- 85: este código indica que el grupo se ha parado porque la tensión ha disminuido por debajo del 70% del valor nominal durante un tiempo superior a 15". COD. E- 87: este código indica que el grupos se ha parado porque la tensión del grupo electrógeno, transcurridos 30" del arranque, aún no ha alcanzado el 80% del valor nominal. Dicho inconveniente puede ser causado por una cantidad insuficiente de revoluciones del motor o por un desperfecto en el alternador. COD. bat: este código indica que la tensión de la batería es insuficiente. La aparición de este código no para el grupo electrógeno. ATENCION Después de la intervención de una protección con consiguiente parada del grupo, para poder poner nuevamente en marcha el grupo se debe resetear el panel accionando el pulsador “OFF”. INFORMACIONES Si se pone en marcha el grupo y el alternador no eroga tensión o si el panel de mandos no lee tensión, este último se apaga completamente y para el grupo. 37 IS 2500 - 3500 - 4500 - 5500 E GENERATORS 11 PANELA MANUTENCIÓN 12 PANELA AVARIA 13 CARACTERISTICAS TECNICAS MOTOR Modelo Monocilindrico, 4 tiempos diesel refrigerado por aire Cilindrata R.P.M. Diametro por carrera Potencia Hp Consumo g./Hp.h Alimentaciòn Sistema de arranque Capacitad de aceite Inclinaciòn maxima IS 2500 IS 3500 YANMAR L48 AE YANMAR L70AE IS 4500/5500 YANMAR L100AE 211cc. 296cc 406cc 3600 3000 3000 3600 3000 3600 78 X 62 70 X 55 86 X 70 3,8/4,2 4,2/4,7 5,5/6,1 6,0/6,7 7,7/8,8 9/10 240 230 240 230 230 240 DIESEL DIESEL DIESEL ELETTRICO ELETTRICO ELETTRICO 1,1 lt. 0,8 lt. 1,65 lt. 20° 20° 20° ALTERNADOR Sincrono, monofasico autoexcitado, 2 poles sin escobillas Potencia continua Factore de potencia Clase aislamiento Frequencia Hz. 1700W 1900W 2700W 2900W 4000W 4800W 1 1 1 F F F 50 60 50 60 50 60 38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Mase IS 2500 Usage Manual

Tipo
Usage Manual
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas