Breville Espresso Machine Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario
41
CONTENIDO
4 2 Felicitaciones
4 3 Acerca de su Máquina de Café Exprés Die Cast Series
4 4 Consejos de seguridad de Breville
4 6 Conozca su Máquina de Café Exprés Die Cast Series™ de
Breville
4 8 Cómo armar su Máquina de Café Exprés Die Cast Series™ de
Breville
5 0 Cómo usar su Máquina de Café Exprés Die Cast Series™ de
Breville
5 5 Cómo hacer espuma para un capchino o un café con leche
5 8 Uso de la función de Agua Caliente
5 9 Consejos para la preparación de café
6 2 Cuidado y limpieza
6 6 Guía para la solución de problemas
7 0 Variedades de café
7 4 Recetas
MÁQUINA DE CAFÉ EXPRÉS
BR6659_800ESXL_Book_US.qxp 15/2/06 4:54 PM Page 40
43
Con un control de temperatura sensible de excelente
fabricación y una cubierta de diseño profesional, su
Máquina de Café Exprés Die Cast Series representa un
equilibrio perfecto entre funcionalidad, confiabilidad y
estilo impecable.
Al desarrollar este folleto nuestro objetivo fue
brindarle el punto de partida fundamental que le permita
comenzar a descubrir la increíble versatilidad de su
800ESXL; la Máquina de Café Exprés que le brinda
realmente un café superior. Esperamos que página a
página encuentre cada vez más placer al usar su
800ESXL y disfrutar de su capacidad de ayudarle a
crear una maravillosa y amplia variedad de cafés ricos
en aromas.
Simplemente deseamos agradecerle, felicitarle y...
Felicitaciones
por la compra de su nueva Máquina de Café Exprés Die Cast Series™ de
BR6659_800ESXL_Book_US.qxp 15/2/06 4:54 PM Page 42
4544
CONSEJOS DE SEGURIDAD DE BREVILLE
cualquier modo. Lleve
el aparato al centro de servicio
autorizado más cercano para que lo
inspeccionen, reparen o ajusten.
INSTRUCCIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD
Sólo utilice agua fría en el depósito de
agua. No utilice ningún otro líquido.
Nunca utilice la máquina sin agua en
su interior.
Asegúrese de que el portafiltro se
encuentre asegurado con firmeza cuando
utilice la máquina.
Nunca quite el portafiltro durante la
preparación del café ya que la máquina
se encuentra bajo presión.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES SÓLO PARA USO
DOMÉSTICO
Lea con cuidado todas las instrucciones
antes de encender el aparato y
consérvelas para consultarlas en el
futuro.
Para proteger contra incendios,
descargas eléctricas y heridas no
sumerja el aparato,
el cable ni el enchufe en agua ni en
ningún otro líquido.
Este aparato es sólo para uso doméstico.
No utilice este aparato con ningún otro
fin que no sea aquel para el que fue
diseñado.
Se debe supervisar a los niños para
asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
Siempre esté presente y controle el
aparato
al utilizarlo.
No toque superficies calientes. Utilice las
asas.
Utilice siempre el aparato sobre una
superficie seca y plana.
Para desconectar, apague todos los
controles, luego desenchufe el cable del
tomacorriente.
No coloque este aparato sobre ni cerca de
quemadores de gas o eléctricos calientes ni
donde pueda tocar un horno a alta
temperatura.
No deje que el cable cuelgue del borde
de una mesa o mostrador ni que toque
superficies calientes o se anude.
El uso de accesorios no recomendados
por Breville es riesgoso y puede provocar
heridas, incendio o descargas eléctricas.
Cumpla estrictamente las instrucciones
de limpieza y cuidado.
No utilice este aparato con ningún otro
fin que no sea aquel para el que fue
diseñado. No utilice en embarcaciones
(botes) ni vehículos en movimiento. No
utilice al aire libre.
Lea con cuidado todas las instrucciones
antes de encender el aparato y
consérvelas para consultarlas en el
futuro.
Apague siempre el aparato y luego quite
el enchufe del tomacorriente cuando el
aparato no sea utilizado y antes de
limpiarlo.
No se recomienda el uso de alargador.
Sin embargo, si necesita uno, éste debe
incluir descarga a tierra y su potencia en
vatios de
be ser igual o mayor a la del aparato.
Revise regularmente el cable de
alimentación, el enchufe y el aparato en
busca de cualquier tipo de daño. Si
encuentra un daño de cualquier tipo,
deje de usar inmediatamente el aparato
y llame al Servicio de atención al cliente
de Breville al 1-866-BREVILLE.
A excepción de la limpieza, para todo
asunto relacionado con el mantenimiento
diríjase al Servicio de atención al cliente
de Breville al
1-866-BREVILLE.
El mantenimiento deberá estar a cargo
de personal calificado.
No ponga en funcionamiento ningún
aparato que tenga el cable o enchufe
dañado, ni después de que haya sufrido
un desperfecto o se haya dañado de
CONSEJOS DE SEGURIDAD DE BREVILLE
CONSEJOS DE SEGURIDAD DE BREVILLE
En Breville le damos gran importancia a la seguridad. Diseñamos y fabricamos artículos de consumo otorgando un lugar primordial a la
seguridad de nuestros clientes. Además, le pedimos que tenga cuidado cuando utilice todo aparato eléctrico y que tome las siguientes
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
NOTA: Su aparato Breville
cuenta con el exclusivo
enchufe Assist Plug™, con
un práctico diseño que
incluye un hueco para el
dedo en el enchufe que le
permite extraerlo del
tomacorriente fácilmente y
con seguridad. Por motivos
de seguridad, se
recomienda que enchufe su
aparato Breville
directamente al
tomacorriente. No se
BR6659_800ESXL_Book_US.qxp 15/2/06 4:54 PM Page 44
47
CONOZCA SU MÁQUINA DE CAFÉ EXPRÉS DIE CAST SERIES™ DE BREVILLE
46
CONOZCA SU MÁQUINA DE CAFÉ EXPRÉS DIE CAST SERIES™ DE BREVILLE
CONOZCA SU MÁQUINA DE CAFÉ EXPRÉS DIE CAST SERIES™ DE BREVILLE
Luz de “calentado”
se enciende una luz roja cuando el
botón de encendido/apagado se
encuentra en posición encendido
Control selector: para Exprés ,
En espera () y Vapor
Varilla de vapor giratoria comercial
con accesorio de acero inoxidable para
hacer espuma
Accesorios (no incluidos en la foto)
Jarra para espuma de acero inoxidable
diseñada a medida
Cuchara medidora y de pisado diseñada
a medida
Instrumento de limpieza diseñado a
medida
Botón de Encendido/Apagado
el marco se ilumina cuando se
presiona el botón
Sistema de calor por termobloque
asegura la extracción del café a la
temperatura correcta
Sistema avanzado de crema de doble
pared
para obtener una crema perfecta
Ventanilla de visión exterior
del agua iluminada desde atrás
Indicador de bandeja de goteo llena
Depósito integrado para accesorios
Botón de agua caliente
presione mientras el Control Selector
se encuentra en la posición “Vapor”
para utilizar la función de agua caliente
Botón de vapor
se enciende para indicar que se
seleccionó la función de vapor
Cabezal de filtrado
para colocar el portafiltro fácilmente
2 filtros de acero inoxidable de doble
pared (filtro de 1 taza y filtro de 2
tazas)
Función de prefiltrado:
para extraer café de máxima calidad
Depuración automática:
asegura que el café se extraiga a la
temperatura correcta y no se queme
Plato calentador de taza extra grande
Sistema de bomba de 15 bares
de diseño y fabricación italianos
Portafiltro de bronce/cromado
con una manija de plástico
fenólico macizo y una protección
de silicio contra quemaduras
Depósito de agua desmontable
de 2.32 cuartos de galón (2.2 litros)
utilice manija de colocación para quitar
del frente de la máquina o el botón de
llenado del depósito de agua para
llenar desde la parte posterior de la
máquina
Altura de taza extra grande
para taza alta de café
Rejilla y bandeja de goteo
desmontable
de 1.06 cuartos de galón (1 litro)
Depósito de cable
BR6659_800ESXL_Book_US.qxp 15/2/06 4:54 PM Page 46
48
49
CÓMO ARMAR SU MÁQUINA DE CAFÉ EXPRÉS DIE CAST SERIES™ DE BREVILLE
CÓMO ARMAR SU MÁQUINA DE CAFÉ EXPRÉS DIE CAST SERIES™ DE BREVILLECÓMO ARMAR SU MÁQUINA DE CAFÉ EXPRÉS DIE CAST SERIES™ DE BREVILLE
Encontrará su máquina de Café Exprés Die
Cast Series con la Bandeja de Goteo y el
Depósito de Agua en su lugar cuando la
saque de la caja.
La Bandeja de Almacenamiento, 2 Filtros
de acero inoxidable, el Instrumento de
Limpieza y la Cuchara medidora y de
pisado se encontrarán empaquetados
dentro de una bolsa de plástico. El
Portafiltro y la Jarra para Espuma estarán
en el interior del paquete de espuma.
Asegúrese de ubicar todas las piezas y los
accesorios antes
de deshacerse del embalaje.
Tome la Bandeja de Goteo y el Depósito de
Agua y lave todas las piezas y accesorios
en agua tibia jabonosa utilizando un líquido
de limpieza no abrasivo. Enjuague y seque
bien.
PARA REARMAR: PASO 1
Coloque la Bandeja de Almacenamiento en
el interior de la base de la máquina y
deslícela hacia la parte de atrás. Este es un
lugar conveniente donde guardar el
Instrumento de Limpieza, los Filtros de
acero inoxidable y la Cuchara Medidora y
de pisado cuando no las utilice, para no
perderlas.
PASO 2:
Deslice la Bandeja de Goteo, con el
Indicador de Bandeja de Goteo Llena y la
Rejilla en su lugar, sobre la base de la
máquina frente a la Bandeja de
Almacenamiento.
Deslice el Depósito de Agua sobre la
Bandeja de Goteo y en el interior de la
abertura frontal de la máquina hasta
ubicarlo sobre la Bandeja de
Almacenamiento). Asegúrese de que el
Depósito de Agua esté alineado con los
lados de la máquina.
ANTES DE USAR LA MÁQUINA POR PRIMERA
VEZ:
Se recomienda completar un filtrado de
agua
sin café molido antes de filtrar su primer
café exprés para asegurarse de que todas
las tuberías internas se hayan precalentado
(siga los pasos
1 a 4 de la sección Funcionamiento de su
Máquina de Café Exprés Clase 800 de
brevilla: Páginas 52 y 53).
NOTA: No lave ninguna de las
piezas ni accesorios en el
BR6659_800ESXL_Book_US.qxp 15/2/06 4:54 PM Page 48
PASO 1: LLENAR EL DEPÓSITO DE AGUA
Asegúrese de que el botón de
Encendido/Apagado se encuentre en la
posición de Apagado y que el Control de
Selección se encuentre en posición (En
espera).
Desenchufe la máquina del tomacorriente
y desconecte el cable de alimentación.
Quite el Portafiltro si se encuentra
trabado en el Cabezal de Filtrado y mueva
la Varilla de Vapor a un lado de la
máquina.
Quite el Depósito de Agua jalando de la
manija del frente de la Máquina de Café
Exprés.
Cuando se quita el Depósito de Agua, un
NOTA: Revise el nivel de agua
antes de usar y reemplace
el agua diariamente.
Se recomienda volver a
llenar el depósito de agua
con agua fría y fresca antes
de cada uso.
No utilice agua mineral ni
51
FUNCIONAMIENTO DE SU MÁQUINA DE CAFÉ EXPRÉS DIE CAST SERIES DE BREVILLE
FUNCIONAMIENTO DE SU MÁQUINA DE CAFÉ EXPRÉS DIE CAST SERIES DE BREVILLE
Funcionamiento
BR6659_800ESXL_Book_US.qxp 15/2/06 4:54 PM Page 50
53
FUNCIONAMIENTO DE SU MÁQUINA DE CAFÉ EXPRÉS DIE CAST SERIES DE BREVILLE
PASO 4: PREPARACIÓN DEL CABEZAL
DE FILTRADO
Antes de colocar el Portafiltro en su
posición, se recomienda dejar correr un
chorro corto de agua a través del
Cabezal de Filtrado.
Asegúrese de que el Control Selector se
encuentre en la posición “En espera” y
conecte el cable al tomacorriente de
120V y encienda el aparato. Presione el
botón de Encendido/Apagado, ubíquela
en la posición de “encendido” y el marco
del botón se iluminará. El marco del
botón de Vapor también se iluminará.
La máquina hará un sonido de bombeo y
luego la Luz que indica Calentando se
pondrá roja. Cuando el aparato alcance la
temperatura correcta, se apagará la luz
roja de Calentado.
Coloque un recipiente debajo del Cabezal
de Filtrado.
Prepare el Cabezal de Filtrado pasando
rápidamente el Control de Selección a la
posición “Exprés” hasta que corra el
agua y luego vuelva el selector a la
posición “En espera”. Durante la
operación se oirá un sonido de bombeo.
PASO 5: PRECALENTAMIENTO DE LAS
TAZAS
El Plato de Calentamiento de Tazas
comenzará a calentarse cuando la
máquina lo haga.
Precaliente las tazas de café exprés
ubicándolas sobre el Plato de
Calentamiento de Tazas. Esto ayudará a
mantener la temperatura óptima del café
cuando se lo filtre a las tazas.
52
FUNCIONAMIENTO DE SU MÁQUINA DE CAFÉ EXPRÉS DIE CAST SERIES DE BREVILLE
tubo negro se desliza y se extiende
saliendo del lugar en donde se coloca el
Depósito de Agua. No toque ni intente
quitar este tubo, se deslizará nuevamente
a su posición original cuando coloque de
nuevo el Depósito de Agua.
Llene el Depósito de Agua con agua fría
hasta la marca máxima en la Ventanilla del
Agua y deslice el Depósito de Agua con
cuidado de vuelta a su lugar en la
máquina.
También se puede acceder al Depósito de
Agua desde la parte posterior de la
máquina. Presione el botón que se
encuentra detrás del Plato de
Calentamiento de Tazas y se abrirá el
Depósito de Agua. Asegúrese de que el
Depósito de Agua se encuentre colocado
firmemente en su posición. Llene con agua
fría hasta la marca que indica el máximo en
la Ventanilla del Agua y cierre el Depósito
de Agua.
PASO 2: PREPARACIÓN DEL CAFÉ
Coloque el filtro de 1 o dos tazas en el
interior del Portafiltro (utilice el filtro
más pequeño para 1 taza y el filtro más
grande para 2 tazas).
Utilice 1 medida de café exprés molido
para el filtro de 1 taza y dos medidas
para el filtro de 2 tazas. Es importante
que utilice la cantidad correcta de café
para cada uno de los filtros ya que las
perforaciones del filtro se construyeron
para utilizar la presión de la máquina y
extraer el mejor sabor con cada filtrado.
Consulte la página 59 para información
sobre el Café molido.
PASO 3: COMPACTACIÓN DEL CAFÉ
Distribuya el café de manera uniforme en
el Filtro y presione levemente con la
punta de compactación de la cuchara
medidora (Consulte la página 59 para
Consejos sobre
la Preparación de Café).
Limpie cualquier exceso de café del
borde del Portafiltro para asegurar que
éste se ubique bien en el Cabezal de
Filtrado.
NOTA: LOS FILTROS SE
MANTIENEN AJUSTADOS
CON FIRMEZA PARA
ASEGURAR QUE NO CAIGAN
JUNTO CON EL CAFÉ
CONSEJO: QUITE EL FILTRO
UTILIZANDO LAS
MUESCAS QUE SE
ENCUENTRAN EN EL
INTERIOR DEL
PORTAFILTRO; EL
800ESXL VIENE CON
2 FILTROS POR SI ESTO
RESULTA DIFÍCIL.
UTILICE EL BORDE DEL
FILTRO LIBRE COMO
PALANCA PARA
NOTA: La máquina permanece
lista para filtrar y
mantiene
una temperatura de calor
constante mientras el botón
de encendido/apagado se
encuentra en la posición de
encendido. Si la
temperatura disminuye, la
luz que indica calentamiento
se iluminará y
el Sistema de Calor por
Termobloque volverá a
calentar de forma
BR6659_800ESXL_Book_US.qxp 15/2/06 4:54 PM Page 52
PASO 6: COLOCACIÓN DEL PORTAFILTRO
Coloque el Portafiltro debajo del Cabezal
de Filtrado de modo que la manija se
encuentre alineada con el gráfico de
colocación. Introduzca el Portafiltro hacia
arriba en el interior del Cabezal de
Filtrado y gire la manija hacia la derecha
hasta que sienta una resistencia, esto
ocurrirá cuando el portafiltro se
encuentre aproximadamente en un
ángulo de 90º con respecto a la
máquina.
PASO 7: FILTRADO DEL CAFÉ
La luz roja que indica “Calentando” se
apaga cuando la máquina alcanza la
temperatura correcta para el filtrado.
Asegúrese de que la Bandeja de Goteo y
la Rejilla se encuentren en su lugar.
Coloque una o dos tazas precalentadas
debajo de la salida del portafiltro.
Coloque el Control Selector en la
posición “Exprés”.
Después de unos segundos*, comenzará
a filtrarse un café aromático en las
tazas. Durante la operación se oirá un
sonido
de bombeo.
Cuando haya vertido una cantidad
suficiente de café en las tazas, coloque
el Control Selector en la posición “En
espera”. Esto detendrá la circulación del
café.
Si no necesita la función de vapor, deje
el Control Selector en la posición “En
espera”, desenchufe el cable de
alimentación y deje que la máquina se
enfríe.
CON PREFILTRADO
Cuando el Control Selector se coloca en la
posición “Exprés”, la bomba de 15 bares
bombea agua por un momento, seguido de
una pausa, luego continúa bombeando
agua a través del café molido en el
Portafiltro. Esta función de prefiltrado es
una característica de avanzada del modelo
800ESXL. El café molido se humedece con
una pequeña cantidad de agua antes de la
extracción total. El café molido se expande
y cuando se produce una presión mayor, se
extrae el café filtrado con todo su sabor.
PASO 8: VACIADO DEL PORTAFILTRO
Quite el Portafiltro del Cabezal de
filtrado girando el Portafiltro hacia la
izquierda hasta que se libere (Fig. x). Dé
vuelta el Portafiltro para vaciar el café
usado (se recomienda tirar el café
molido usado y no arrojarlo por el
fregadero, lo que puede obstruir las
cañerías). Quite el filtro usando las
55
54
FUNCIONAMIENTO DE SU MÁQUINA DE CAFÉ EXPRÉS DIE CAST SERIES DE BREVILLE CÓMO HACER ESPUMA CON LECHE PARA UN CAPUCHINO O CAFÉ CON LECHE
CÓMO HACER ESPUMA CON LECHE PARA UN CAPUCHINO O CAFÉ CON LECHE
ADVERTENCIA: ES POSIBLE QUE LAS PARTES DE METAL DEL
PORTAFILTRO AÚN ESTÉN MUY CALIENTES. ENFRÍE
BR6659_800ESXL_Book_US.qxp 15/2/06 4:54 PM Page 54
ADVERTENCIA:NO PERMITA QUE LA LECHE CORRA SOBRE EL ACCESORIO PARA ESPUMA O ÉSTE NO
FUNCIONARÁ CORRECTAMENTE.
PARA EVITAR EL SALPICADO DE LECHE CALIENTE NO LEVANTE LA PUNTA DEL ACCESORIO
PARA ESPUMA SOBRE LA SUPERFICIE DE LA LECHE MIENTRAS HACE ESPUMA.
ASEGÚRESE DE QUE EL CONTROL DE SELECCIÓN SE ENCUENTRE EN LA POSICIÓN “EN
ESPERA” ANTES DE SACAR LA JARRA PARA ESPUMA.
57
Coloque el Control Selector en la
posición “Vapor” y presione el botón
“Vapor”. (consulte la información sobre
los botones de Vapor y Agua Caliente en
la página 57). La luz que indica
“calentando” empezará a parpadear
indicando que el Sistema de Calor por
Termobloque se encuentra calentando y
preparándose para producir vapor.
Cuando la luz que indica “Calentar” deja
de parpadear, introduzca rápidamente la
Varilla de Vapor en el interior de la jarra
de leche de modo que el Accesorio para
Espuma se sumerja en la leche.
Mantenga la jarra para espuma en un
ángulo de modo que el Accesorio para
Espuma se encuentre justo debajo de la
superficie de la leche que se está
calentando y el vapor hará girar la leche
en el interior de la jarra.
CÓMO HACER ESPUMA CON LECHE PARA UN CAPUCHINO O CAFÉ CON LECHE
muescas del Portafiltro. Enjuague el
Filtro y el Portafiltro con agua y deje
secar.
La Máquina de Café Exprés Die Cast Series
viene con una Varilla Comercial de Vapor
Giratoria y un Accesorio para Espuma de
Acero Inoxidable. Cuando se utiliza el
Accesorio para Espuma se produce
fácilmente una gran cantidad de espuma.
Si necesita menos espuma, quite el
Accesorio para Espuma y eche vapor sobre
la leche con la Varilla de Vapor. Para quitar
el Accesorio para Espuma, asegúrese de que
esté frío, luego simplemente jale hacia abajo
y quítelo. El Accesorio para Espuma puede
guardarse en la Bandeja de Almacenamiento
en el interior de la máquina si no lo utiliza
habitualmente.
Para volver a colocar el Accesorio para
Espuma asegúrese de que esté fijado a la
Varilla de Vapor introduciéndolo en la
Varilla a través de cualquiera de sus
agujeros de la punta y empujando
firmemente hacia arriba sobre el borde de
goma. Asegúrese de que los huecos finos
para vapor de las puntas del Accesorio
para Espuma se encuentran limpios para
obtener una espuma óptima.
El primer paso para hacer un capuchino o
un café con leche es hacer un café
exprés corto.
Consulte Cómo usar su Máquina de Café
Exprés Serie Fundido a Presión de Breville
en la página 12.
Luego llene la jarra para espuma de acero
inoxidable hasta 1/3 del total con leche
fresca y fría.
56
CÓMO HACER ESPUMA CON LECHE PARA UN CAPUCHINO O CAFÉ CON LECHE
NOTE: Asegúrese siempre de que
el Accesorio para Espuma
se haya fijado firmemente
en la Varilla de Vapor y que
se conecte con el borde de
goma.
Para obtener los mejores
resultados, utilice leche
fresca y fría (la leche de
bajo contenido graso forma
espuma con más facilidad).
Limpie siempre la Varilla de
Vapor y el Accesorio para
Espuma después de usarlos.
Consulte la sección de
NOTA: Cuando el modelo
800ESXL está produciendo
vapor puede oírse un sonido
de bombeo. Este es el
funcionamiento normal de la
NOTA: El modelo 800SXL incluye
una Varilla de Vapor
Giratoria que permite
cambiar la posición de la
Varilla de Vapor a un ángulo
NOTA: Si el vapor comienza a
salir de la Varilla de Vapor
antes de sumergirlo en la
leche, detenga el vapor
colocando el Control
Selector de vuelta en la
posición “En espera”. Esto
evitará que la presión del
vapor haga saltar la leche
por fuera del jarro. Un
BR6659_800ESXL_Book_US.qxp 15/2/06 4:54 PM Page 56
59
Cuando la leche comience a aumentar su
volumen, sumerja el Accesorio para
Espuma más adentro de la jarra para
calentar la leche.
Sostenga la jarra en un ángulo con una
mano y coloque la otra mano en la base
exterior de la jarra inoxidable para
espuma.
Cuando la base de la jarra esté
demasiado caliente para tocar, coloque
el Control Selector en la posición “En
espera”, deteniendo la función de vapor
antes de quitar la jarra. Un ruido de
bombeo se oirá por un período breve.
Vierta la leche caliente en cada taza de
café exprés recién filtrado y la leche
espumada siguiendo las siguientes
proporciones:
Capuchino:
1
/
3
exprés,
1
/
3
leche caliente,
1
/
3
leche espumada Café con leche:
1
/
3
exprés rematado con leche caliente y
alrededor de 10cm de leche espumada (se
suele servir en
un vaso)
BOTÓN DE VAPOR/BOTÓN DE AGUA
CALIENTE
El marco del botón de Vapor se iluminará
automáticamente cuando la máquina se
encienda con el botón de
encendido/apagado.
La máquina siempre seleccionará por
defecto el botón de Vapor cuando se
encienda el aparato.
Los dos botones no pueden operar al
mismo tiempo.
Para elegir vapor: cuando el marco del
botón de Vapor se ilumina, simplemente
coloque el Control Selector en la posición
“Vapor”
Para elegir agua caliente: presione el
botón Agua Caliente y el marco se
iluminará,
luego coloque el Control Selector en la
posición “Vapor”.
Si la máquina permanece encendida, la
última función utilizada del botón (Vapor
o Agua Caliente) estará iluminada.
58
CONSEJOS PARA LA PREPARACIÓN DE CAFÉ
USO DE LA FUNCIÓN AGUA CALIENTE
Hacer una buena taza de café es un arte
que
se puede dominar con facilidad. A
continuación podrá encontrar algunos
consejos que le ayudarán a preparar un
café perfecto.
EL CAFÉ
Se puede utilizar café previamente molido
guardándolo en un contenedor hermético
en un lugar seco y fresco. Se recomienda
no guardar el café ya molido por períodos
mayores a 1 semana debido a que el sabor
disminuirá. No guarde en la heladera ni
congele.
Se recomienda utilizar granos de café
enteros, molidos en el momento previo a
su utilización. Guarde los granos de café en
un envase hermético, en un lugar seco y
fresco pero no durante más de 1 mes
debido a que el sabor disminuirá. No
guarde en la heladera ni congele.
CIRCULACIÓN DEL AGUA
Cuando filtre café, asegúrese de que el
agua corra a través del Filtro de Café a la
velocidad correcta.
Si la circulación del agua es muy lenta el
café será demasiado concentrado, muy
oscuro y amargo, con una crema moteada
e irregular
en la parte superior.
Si la circulación del agua es muy rápida, el
café no estará lo suficientemente
concentrado, no tendrá un sabor adecuado,
será aguado y no tendrá la crema espesa
en la parte superior.
La circulación del agua se puede ajustar
cambiando la presión con la que se
compacta
el café en el Filtro o cambiando la forma de
molerlo.
MOLIDO DEL CAFÉ
Si utiliza un café previamente molido,
asegúrese de comprar un café molido
adecuado para máquinas de café exprés o
capuchino.
Si muele granos de café, los granos
molidos tienen que ser finos pero no
demasiado finos ni con la consistencia del
polvo. El molido afectará el nivel de
circulación del agua a través del café en el
Filtro y por lo tanto el sabor del café.
Si el café molido es muy fino (si parece
polvo y al tocarlo entre los dedos se
asemeja a harina), el agua no circulará a
través del café incluso cuando se
encuentre bajo presión. El café resultante
estará muy concentrado, será muy oscuro
y amargo, con una crema moteada e
irregular en la parte superior.
Si el café molido es muy grueso, el agua
circulará a través del café muy
rápidamente. Esto producirá un café muy
poco concentrado que carecerá de sabor y
sin la crema espesa en la parte superior del
café.
CONSEJOS PARA LA PREPARACIÓN DE CAFÉ
USO DE LA FUNCIÓN AGUA CALIENTE
NOTA: Si la máquina permanece
encendida, la última función
utilizada del botón quedará
iluminada. Para pasar a la
función de vapor,
simplemente presione el
botón de Vapor para que el
marco de la luz de vapor se
ilumine y gire el Control
Selector a la posición
“Vapor”. Consulte la
información sobre los
BR6659_800ESXL_Book_US.qxp 15/2/06 4:54 PM Page 58
61
COMPACTACIÓN DEL CAFÉ
Después de colocar la medida de café
molido en el Filtro se debe pisarlo utilizando
el borde plano de la cuchara medidora. Hay
que compactar el café molido con firmeza.
Si el café no se pisa con la firmeza
necesaria, el agua circulará a través del
café muy rápidamente y el café saldrá
aguado. Sin embargo, si el café se pisa
demasiado firmemente, el agua circulará a
través del café muy lentamente y el café
saldrá demasiado concentrado.
60
CONSEJOS PARA LA PREPARACIÓN DE CAFÉ
NOTA: Por supuesto, el sabor de
su café dependerá de sus
preferencias personales y
de muchos otros factores
tales como el grano de café
utilizado, el grosor o la
fineza del molido y la
presión de la compactación
(pisado). Recomendamos
experimentar mediante la
variación de estos factores
para obtener el sabor del
BR6659_800ESXL_Book_US.qxp 15/2/06 4:54 PM Page 60
CUIDADO Y LIMPIEZA
63
Limpieza
LIMPIEZA DE LA VARILLA DE VAPOR Y EL
ACCESORIO PARA ESPUMA
Se recomienda limpiar la Varilla de Vapor
y el Accesorio para Espuma después de
cada preparación de leche espumada.
Quite el Accesorio para Espuma y
enjuague con agua corriente tibia.
Asegúrese de que los dos agujeros finos
para el vapor en las puntas del Accesorio
para Espuma no estén obstruidos. Utilice
la aguja del Instrumento de Limpieza para
destapar estos agujeros.
Limpie la Varilla de Vapor con un trapo
húmedo, luego con la Varilla de Vapor
dirigida hacia la bandeja de goteo,
coloque por un momento el Control
Selector en la posición “Vapor” y
presione el botón de Agua Caliente. Esto
limpiará cualquier resto de leche del
interior de la Varilla de Vapor.
Asegúrese de que el Control Selector se
encuentre en la posición “En espera”.
Presione el botón de encendido/apagado
a la posición de apagado, desenchufe del
tomacorriente, desconecte el cable y
deje que la máquina se enfríe.
Si la Varilla de Vapor sigue obstruida,
utilice la aguja del Instrumento de
Limpieza para destapar el agujero.
Si la Varilla de Vapor sigue obstruida, se
puede quitar la punta de la Varilla de
Vapor con la llave que se encuentra en el
medio del Instrumento de Limpieza.
Moje la punta en agua caliente antes de
utilizar la aguja del Instrumento de
Limpieza para destapar. Vuelva a colocar
la punta en
la Varilla de Vapor y guarde el
Instrumento
de Limpieza.
CUIDADO Y LIMPIEZA
62
BR6659_800ESXL_Book_US.qxp 15/2/06 4:54 PM Page 62
65
CUIDADO Y LIMPIEZA
64
CUIDADO Y LIMPIEZA
LIMPIEZA DE LOS FILTROS, EL
PORTAFILTRO Y EL CABEZAL DE FILTRADO
Los Filtros y el Portafiltro de acero
inoxidable deben enjuagarse bajo el agua
directamente después del uso para quitar
todas las partículas de café. En caso de
que los agujeros finos de los filtros se
tapen, se puede utilizar la aguja fina del
Instrumento de Limpieza para destapar los
agujeros.
El interior del Cabezal de Filtrado se
limpia con un trapo húmedo para quitar
cualquier partícula de café molido.
De forma periódica deje correr agua a
través de la máquina con el Portafiltro en
su lugar pero sin café molido para limpiar
cualquier residuo de partículas de café.
LIMPIEZA DE LA CUBIERTA EXTERIOR Y DEL
PLATO DE CALENTAMIENTO DE TAZAS
La cubierta exterior y el plato de
calentamiento de tazas se pueden
limpiar con un trapo húmedo (no utilizar
limpiadores abrasivos, esponjas ni telas
que puedan rayar la superficie).
LIMPIEZA DE LA BANDEJA DE GOTEO
Hay que quitar la Bandeja de Goteo,
vaciarla y limpiarla a intervalos regulares,
especialmente cuando el Indicador de
Bandeja de Goteo Llena indica que está
llena.
Quite el Indicador de Bandeja de Goteo
Llena y la Rejilla de la Bandeja de Goteo (Fig
x), lave con agua jabonosa tibia, utilizando
un líquido de lavado no abrasivo, enjuague y
seque a fondo.
Si se requiere de una mayor limpieza, el
indicador de bandeja llena se puede quitar
de la bandeja de goteo desajustando los
fijadores que tiene a los costados.
LIMPIEZA DE LA BANDEJA DE
ALMACENAMIENTO
La Bandeja de Almacenamiento se puede
sacar después de quitar la Bandeja de
Goteo. Limpiar con un trapo suave y
húmedo (no utilizar limpiadores abrasivos,
esponjas ni telas que puedan rayar la
superficie).
DESCALCIFICACIÓN
Después del uso regular, el agua dura
puede provocar una formación mineral en
el interior de la máquina de café y en
muchas de las partes en funcionamiento,
reduciendo la circulación de filtrado, la
potencia de la máquina y afectando la
calidad del café.
Aconsejamos descalcificar la máquina
regularmente (cada 2 ó 3 meses)
utilizando un agente descalcificante
líquido. Siga las instrucciones que
acompañen el producto o utilice la
siguiente guía:
Solución diluida (para agua más blanda)
1 parte de agente descalcificante
2 partes de agua fría del grifo
Solución concentrada (para agua más dura)
1 parte de agente descalcificante
1 parte de agua corriente fría
DESCALCIFICACIÓN DE LA MÁQUINA
Asegúrese de que el Control Selector se
encuentre en la posición “En espera” y
que el botón de Encendido/Apagado se
encuentre en la posición de apagado
para que la máquina esté apagada y
desenchufada.
Quite el Portafiltro y el Accesorio para
Espuma. Vierta la solución
descalcificante en el depósito de agua.
Enchufe la máquina al tomacorriente y
enciéndala.
Coloque el botón de Encendido/Apagado
en “Encendido” y gire el Control Selector
hasta la posición “En espera”
Coloque un recipiente grande debajo del
Cabezal de Filtrado y la Varilla de Vapor.
Cuando se haya alcanzado la
temperatura de filtrado, se apagará la luz
que indica “Calentando”. Gire el Control
de Selección a la posición “Exprés” y
deje que la mitad de la solución
descalcificante corra a través del Cabezal
de Filtrado.
Gire el Control Selector a la posición
“Vapor” y deje que el resto de la
solución corra a través de la Varilla de
Vapor. Cuando la solución deje de correr,
coloque el Control Selector de vuelta en
la posición “En espera”.
Después de la descalcificación, quite el
Tanque de Agua y lave a fondo, luego
vuelva a llenar con agua fresca y fría.
Para enjuagar la máquina, deje correr la
mitad del agua a través del Cabezal de
Filtrado y la otra mitad a través de la
Varilla de Vapor.
La máquina ya se encuentra lista para
ser utilizada.
NOTA: No lave ninguna de las
piezas ni accesorios en el
NOTE:Los Filtros de acero
inoxidable no tienen que
entrar en contacto con
ningún agente
descalcificante.
No utilice agentes
ADVERTENCIA:NUNCA DEBE QUITAR NI VACIAR POR COMPLETO EL
DEPÓSITO DE AGUA DURANTE LA DESCALCIFICACIÓN.
BR6659_800ESXL_Book_US.qxp 15/2/06 4:54 PM Page 64
PROBLEMA CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER
El café sale por el borde del El portafiltro no se encuentra colocado Consulte “Colocación del portafiltro” en la
página 53.
portafiltro adecuadamente en el cabezal de filtrado
Hay restos de café alrededor del aro del filtro Limpie cualquier exceso de café del borde
del
portafiltro para asegurar que éste se ubique
bien
en el cabezal de filtrado.
Hay demasiado café en el filtro Consulte “Preparación del café” en la página
52.
El café se compactó demasiado Consulte “Compactación del café” en la página
60.
El filtro es incorrecto para la cantidad de Asegúrese de usar el filtro pequeño para 1
taza de café utilizada café y el filtro
grande para 2 tazas.
El café filtrado sale en gotas El depósito de agua está vacío o tiene poca agua Consulte el paso 1 en la página 51: Llenar el
del portafiltro depósito de agua.
El café molido es muy fino Verifique si está usando un grado de molido
adecuado para el café exprés. Consulte “Molido
del
café” en la página 59.
La máquina está obstruida por depósitos mineraless Descalcifique la máquina; por favor consulte
“Descalcificación” en la página 65.
67
CUADRO PARA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
66
CUADRO PARA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CUADRO PARA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER
El café no circula La máquina está apagada o desenchufada Asegúrese de que el aparato se encuentre
enchufado y de que la tecla de
“encendido/apagado”
se encuentre en la posición “encendido”.
El depósito de agua está vacío Consulte el paso 1 en la página 51: Llenar el
depósito de agua.
El Control de Selección no está en Gire el control selector a la posición “Exprés”.
la posición “Exprés”
El café molido es muy fino Verifique si está usando un grado de molido
adecuado para el café exprés. Consulte
“Molienda
del café” en la página 59.
Hay demasiado café en el filtro Consulte “Preparación del café” en la página
52.
El café está demasiado compactado Consulte “Compactación del café” en la página
52.
El filtro está tapado Utilice el alfiler fino del instrumento de limpieza
para
destapar los agujeros. Por favor, consulte
“Limpieza
de los filtros” en la página 64.
BR6659_800ESXL_Book_US.qxp 15/2/06 4:54 PM Page 66
69
CUADRO PARA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
68
CUADRO PARA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER
No produce vapor La máquina no está encendida Verifique que el aparato esté conectado,
enchufado al tomacorriente y que la techa de
encendido/apagado se encuentre en la
posición encendido.
El depósito de agua está vacío Consulte el paso 1 en la página 51: Llenar el
depósito de agua.
El Control Selector no está en la posición “Vapor” Gire el control selector a la posición “Vapor”.
Verifique que estén activadas las teclas vapor
y
“Agua caliente”.
La Varilla de Vapor está obstruida Utilice el alfiler del instrumento de limpieza
para
destapar la abertura. Si la varilla de vapor
continúa
obstruida, quite la punta de la varilla de vapor
usando la llave que se encuentra en el medio
del
instrumento de limpieza. Por favor, consulte
“Cuidado y limpieza” en la página 63.
PROBLEMA CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER
El ca está muy fo La máquina no se precalentó Asegúrese de que la luz roja que indica
“Calentando” se apague como debe ser cuando
la
máquina ha alcanzado la temperatura correcta.
Las tazas no se precalentaron El plato para calentamiento de tazas comienza
a
calentar a medida que la temperatura de la
máquina
se eleva. Consulte por favor “Precalentamiento
de
las tazas” en la página 53.
La leche no se calentó lo suficiente Cuando la base de la jarra se calienta
demasiado
(en caso de capuchino o café con leche) como para tocarla es el momento en que la
leche
está a la temperatura correcta. Por favor,
consulte
“Cómo hacer espuma para un capuchino o un
café
con leche” en la página 17
Sin crema El café no está bien compactado Consulte “Compactación del café” en la página
52.
El café molido es muy grueso Verifique si está usando un grado de molido
BR6659_800ESXL_Book_US.qxp 15/2/06 4:54 PM Page 68
71
CAFÉ CON LECHE CLÁSICO
Es el café tradicional de la mañana en Italia
y Francia que se acompaña con un
panecillo relleno con chocolate o biscochos
dulces. Esta mezcla de
1
3
de exprés y
2
3
de leche se prepara con una medida de
exprés. Agregar leche caliente dejándola
caer por el borde interno del vaso para
darle una consistencia cremosa y una capa
perfecta de espuma.
CAPPUCCINO
El verdadero se sirve muy liviano y tibio
con 1/3 de exprés y
1
3
de leche caliente y
un generoso tercio final de espuma
cremosa.
Para lograr un toque de refinamiento,
sostenga un trozo de cartón cubriendo una
mitad del capuchino antes de espolvorear
con chocolate.
MACCHIATO
Una medida de exprés servido corto en una
taza de 70 ml por la mitad y manchado
con
un toque de leche preparada en fina
espuma.
BEBIDAS PARA PROBAR
EXPRÉS
Intenso y aromático, un exprés también
conocido como negro corto, usa alrededor
de
7g de café molido. Se sirve en una taza o
vaso hasta un nivel de aproximadamente
30 ml.
NEGRO LARGO
Un negro largo generalmente se sirve como
un exprés normal con agregado de agua
caliente a gusto.
CORTADO
Un exprés en una taza coronada con leche
caliente:
1
3
de café y
1
3
de leche.
70
BEBIDAS PARA PROBAR
BEBIDAS PARA PROBAR
BR6659_800ESXL_Book_US.qxp 15/2/06 4:54 PM Page 70
73
MOCHA FRAPPE (para dos)
Este impresionante refresco que se prepara
en minutos va a deleitar por igual a los que
beben chocolate y café. Disuelva dos
cucharaditas colmadas de trozos de
chocolate de buena calidad en dos medidas
de exprés. Agregue
1
2
taza de leche fría y
9 cubos de hielo y procese en una
licuadora a baja velocidad hasta conseguir
una bebida de consistencia suave y
aterciopelada. Vierta en partes iguales en
dos vasos y sirva enseguida.
ESPRESSO AFFOGATO
Absolutamente irresistible, esta dulce
tentación es simplemente una sola
cucharada de helado de vainilla de primera
calidad, sumerja en el exprés y, si lo desea,
un toque de su licor favorito. Para hacerlo
especial, sirva el helado en una copa de
martini con algo para acompañar al lado.
CON PANNA
Es decir, café “con crema”, una bebida
reconfortante que es una variante chic del
café vienés ya pasado de moda. En una
taza de 90
a 120 ml, a una medida doble de exprés
agregue una cucharada de crema fresca
batida hasta que tenga un aspecto
satinado. Espolvoree con canela y sirva
enseguida.
72
BEBIDAS PARA PROBAR
BR6659_800ESXL_Book_US.qxp 15/2/06 4:54 PM Page 72
75
POSTRES
POSTRES
CREMA PASTELERA CON FLOTANTE DE
FRAMBUESAS FRESCAS Y CAFÉ
Para 6
750 ml de crema
3
4
de taza de azúcar impalpable
2 vainas de vainilla cortadas a lo largo
1 cucharada de gelatina
3
4
de taza de café exprés fuerte (frío)
1 cajita de frambuesas frescas
1 cucharada de azúcar impalpable adicional
1. Mezcle la crema, el azúcar impalpable y
las vainas en una cacerola. Revuelva
sobre fuego mediano hasta que alcance
el punto de ebullición. Retire las vainas
de vainilla.
2. Agregue la gelatina y revuelva
constantemente con una cuchara de
madera hasta disolver completamente.
Retire del fuego. Deje que la crema se
enfríe.
3. Vierta la crema en partes iguales en 6
vasos de 150 ml. Enfríe por un mínimo
de 3 horas hasta que tome consistencia.
4. Coloque las frambuesas en un bol
mediano, espolvoree con azúcar y pise
ligeramente usando un tenedor.
5. Mezcle el café frío con las frambuesas
pisadas. Cubra y lleve al refrigerador.
6. Para servir, corone las porciones de
crema pastelera ya consistentes con la
mezcla de frambuesas y café.
7. Sirva enseguida con café recién filtrado.
TIRAMISU
4 porciones
1
1
2
taza de queso mascarpone
1
1
4
de taza de crema
2
1
2
cucharadas de azúcar glasé
1
2
taza de café exprés fuerte (frío)
1
2
taza de Tía María o licor de café
16 plantillas
Chocolate en polvo para espolvorear
1. Mezcle el mascarpone, la crema y el
azúcar glasé en un bol grande. Bata
ligeramente hasta que se formen picos
suaves. Reserve.
2. Mezcle el café y el licor en un bol.
Sumerja las plantillas en la mezcla de
café varias a la vez. Asegúrese de que
las plantillas absorban toda la mezcla de
café en forma pareja.
3. Forme una capa pareja con la mitad de
las plantillas en la base de 4 tazones o
vasos para postre. Cubra la capa de
plantillas con la mitad de la mezcla
cremosa. Repita estas capas con el resto
de las plantillas y la mezcla de crema y
queso.
4. Espolvoree en forma pareja con
chocolate
en polvo y reserve en el refrigerador
hasta
el servicio.
Recetas
BR6659_800ESXL_Book_US.qxp 15/2/06 4:54 PM Page 74
77
MOLLETES DE CAFÉ, CANELA Y NUECES
DE CASTILLA
12 porciones
2
1
2
tazas de harina común
2 cucharaditas de polvo para hornear
1 cucharadita de canela molida
3
4
de taza de azúcar impalpable
1 taza de crema agria
2 huevos de 60 g
1 cucharadita de cáscara de limón
finamente rallada
1
3
taza de aceite de oliva
3
4
de taza de café exprés fuerte (frío)
1 taza de nueces de Castilla picadas en
trozos grandes
1. Tamice la harina, el polvo para hornear y
la canela en un bol grande y revuelva
con el azúcar.
2. Coloque la crema agria, los huevos, la
ralladura de limón, el aceite y el café
exprés en un bol mediano y revuelva
hasta que se mezcle bien.
3. Agregue la mezcla cremosa y las nueces
de Castilla a los ingredientes tamizados;
no mezcle demasiado.
4. Reparta la mezcla en partes iguales
rellenando 12 moldes para molletes
ligeramente enmantecados y forrados en
la base hasta dos tercios de su
capacidad.
5. Coloque en horno precalentado a 180° C
por espacio de 12 a 15 minutos o hasta
que estén cocidos al probar.
8. Servir caliente o frío y cubrir con un
baño cremoso de café. Es delicioso para
acompañar un capuchino o café con
leche.
BAÑO CREMOSO DE CAFÉ
2 tazas de azúcar glasé tamizado
1 cucharada de mantequilla ablandada
1
4
de taza de café exprés fuerte caliente
1. Mezcle en un bol el azúcar glasé con la
mantequilla y la mitad del café, revuelva
bien y agregue el resto del café de a
poco hasta alcanzar una consistencia
untable.
76
POSTRES
HWI/Breville
®
le garantizá que esté producto se
encuentrá libre de cualquier defecto en el material
y mano de obra por un período de (1) año a partir
de la compra original, excepto como se hace notar.
No hay garantía con respecto a lo siguiente, que
se puede adquirir con esté aparato: partes de
cristal, recipientes de cristal, filtros de canasta,
cuchillas y/o agitadores. Está garantía se extiende
solamente al comprador original y no cubre los
siguientes daños, por abuso negligencia, uso
comercial, y cualquier otro uso que no se
encuentre en las instrucciones.
HWI/Metro-Thebe, INC.
NO TIENE RESPONSABILIDAD POR EL USO INDEBIDO
O ACCIDENTES CAUSADOS POR ESTE APARATO.
Algunos estados o provincias no permiten
está exclusión o limitación de incidentes
o consecuencias de perdidas, así que está
explicación no aplica. Si usted tiene alguna queja
bajo esta garantía, NO REGRESE ESTE APARATO A LA
TIENDA!! Por favor hable al SERVICIO AL CLIENTE
(Para un servicio más rápido tenga a la mano el
modelo y número de serie al hablar con
la operadora.)
NUMERO DE SERVICIO AL CLIENTE
1-866-BREVILLE (1-866-273-8455)
GUARDE ESTE NUMERO PARA REFERENCIAS
FUTURAS!!!
Está garantía le da derechos especifícos legales, y
usted podrá tener algunos otros derechos que
varían del estado o provincia en que usted vive.
SERVICIO AL CLIENTE UN AÑO DE GARANTIA LIMITADA
BR6659_800ESXL_Book_US.qxp 15/2/06 4:54 PM Page 76

Transcripción de documentos

BR6659_800ESXL_Book_US.qxp 15/2/06 4:54 PM Page 40 CONTENIDO 42 Felicitaciones 43 Acerca de su Máquina de Café Exprés Die Cast Series 44 Consejos de seguridad de Breville 46 Conozca su Máquina de Café Exprés Die Cast Series™ de Breville 48 Cómo armar su Máquina de Café Exprés Die Cast Series™ de Breville MÁQUINA DE CAFÉ EXPRÉS 50 Cómo usar su Máquina de Café Exprés Die Cast Series™ de Breville 55 Cómo hacer espuma para un capchino o un café con leche 58 Uso de la función de Agua Caliente 59 Consejos para la preparación de café 62 Cuidado y limpieza 66 Guía para la solución de problemas 70 Variedades de café 74 Recetas 41 BR6659_800ESXL_Book_US.qxp 15/2/06 4:54 PM Page 42 Felicitaciones por la compra de su nueva Máquina de Café Exprés Die Cast Series™ de Con un control de temperatura sensible de excelente fabricación y una cubierta de diseño profesional, su Máquina de Café Exprés Die Cast Series representa un equilibrio perfecto entre funcionalidad, confiabilidad y estilo impecable. Al desarrollar este folleto nuestro objetivo fue brindarle el punto de partida fundamental que le permita comenzar a descubrir la increíble versatilidad de su 800ESXL; la Máquina de Café Exprés que le brinda realmente un café superior. Esperamos que página a página encuentre cada vez más placer al usar su 800ESXL y disfrutar de su capacidad de ayudarle a crear una maravillosa y amplia variedad de cafés ricos en aromas. Simplemente deseamos agradecerle, felicitarle y... 43 BR6659_800ESXL_Book_US.qxp 15/2/06 4:54 PM Page 44 CONSEJOS DE SEGURIDAD DE BREVILLE MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES En Breville le damos gran importancia a la seguridad. Diseñamos y fabricamos artículos de consumo otorgando un lugar primordial a la seguridad de nuestros clientes. Además, le pedimos que tenga cuidado cuando utilice todo aparato eléctrico y que tome las siguientes • Lea con cuidado todas las instrucciones antes de encender el aparato y consérvelas para consultarlas en el futuro. • Para proteger contra incendios, descargas eléctricas y heridas no sumerja el aparato, el cable ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido. • Este aparato es sólo para uso doméstico. • No utilice este aparato con ningún otro fin que no sea aquel para el que fue diseñado. • Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. • Siempre esté presente y controle el aparato al utilizarlo. • No toque superficies calientes. Utilice las asas. • Utilice siempre el aparato sobre una superficie seca y plana. • Para desconectar, apague todos los 44 CONSEJOS DE SEGURIDAD DE BREVILLE controles, luego desenchufe el cable del tomacorriente. • No coloque este aparato sobre ni cerca de quemadores de gas o eléctricos calientes ni donde pueda tocar un horno a alta temperatura. • No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador ni que toque superficies calientes o se anude. • El uso de accesorios no recomendados por Breville es riesgoso y puede provocar heridas, incendio o descargas eléctricas. • Cumpla estrictamente las instrucciones de limpieza y cuidado. • No utilice este aparato con ningún otro fin que no sea aquel para el que fue diseñado. No utilice en embarcaciones (botes) ni vehículos en movimiento. No utilice al aire libre. • Lea con cuidado todas las instrucciones antes de encender el aparato y consérvelas para consultarlas en el futuro. • Apague siempre el aparato y luego quite el enchufe del tomacorriente cuando el aparato no sea utilizado y antes de limpiarlo. • No se recomienda el uso de alargador. Sin embargo, si necesita uno, éste debe incluir descarga a tierra y su potencia en vatios de be ser igual o mayor a la del aparato. Revise regularmente el cable de alimentación, el enchufe y el aparato en busca de cualquier tipo de daño. Si encuentra un daño de cualquier tipo, deje de usar inmediatamente el aparato y llame al Servicio de atención al cliente de Breville al 1-866-BREVILLE. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES SÓLO PARA USO NOTA: Su aparato Breville DOMÉSTICO cuenta con el exclusivo cualquier modo. Lleve el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para que lo inspeccionen, reparen o ajusten. INSTRUCCIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD • Sólo utilice agua fría en el depósito de agua. No utilice ningún otro líquido. enchufe • Nunca utilice la Assist máquina Plug™, sin aguacon en un práctico diseño que su interior. incluye un hueco para el • Asegúrese de que el portafiltro se dedoasegurado en el enchufe que le cuando encuentre con firmeza extraerlo del utilice permite la máquina. tomacorriente fácilmente y • Nunca quite el portafiltro durante la con seguridad. Por motivos preparación del café ya que la máquina de seguridad, se se encuentra bajo presión. recomienda que enchufe su aparato Breville directamente al tomacorriente. No se • A excepción de la limpieza, para todo asunto relacionado con el mantenimiento diríjase al Servicio de atención al cliente de Breville al 1-866-BREVILLE. • El mantenimiento deberá estar a cargo de personal calificado. • No ponga en funcionamiento ningún aparato que tenga el cable o enchufe dañado, ni después de que haya sufrido un desperfecto o se haya dañado de CONSEJOS DE SEGURIDAD DE BREVILLE 45 BR6659_800ESXL_Book_US.qxp 15/2/06 4:54 PM Page 46 CONOZCA SU MÁQUINA DE CAFÉ EXPRÉS DIE CAST SERIES™ DE BREVILLE Plato calentador de taza extra grande Botón de agua caliente presione mientras el Control Selector se encuentra en la posición “Vapor” para utilizar la función de agua caliente Sistema de bomba de 15 bares de diseño y fabricación italianos Botón de vapor se enciende para indicar que se seleccionó la función de vapor Portafiltro de bronce/cromado con una manija de plástico fenólico macizo y una protección de silicio contra quemaduras Depósito de agua desmontable de 2.32 cuartos de galón (2.2 litros) utilice manija de colocación para quitar del frente de la máquina o el botón de llenado del depósito de agua para llenar desde la parte posterior de la máquina Altura de taza extra grande para taza alta de café Rejilla y bandeja de goteo desmontable de 1.06 cuartos de galón (1 litro) Depósito de cable 46 CONOZCA SU MÁQUINA DE CAFÉ EXPRÉS DIE CAST SERIES™ DE BREVILLE Cabezal de filtrado para colocar el portafiltro fácilmente Botón de Encendido/Apagado el marco se ilumina cuando se presiona el botón Sistema de calor por termobloque asegura la extracción del café a la temperatura correcta Luz de “calentado” se enciende una luz roja cuando el botón de encendido/apagado se encuentra en posición encendido Control selector: para Exprés En espera (•) y Vapor , Sistema avanzado de crema de doble pared para obtener una crema perfecta Varilla de vapor giratoria comercial con accesorio de acero inoxidable para hacer espuma Ventanilla de visión exterior del agua iluminada desde atrás 2 filtros de acero inoxidable de doble pared (filtro de 1 taza y filtro de 2 tazas) Función de prefiltrado: para extraer café de máxima calidad Depuración automática: asegura que el café se extraiga a la temperatura correcta y no se queme Indicador de bandeja de goteo llena Accesorios (no incluidos en la foto) Jarra para espuma de acero inoxidable diseñada a medida Depósito integrado para accesorios Cuchara medidora y de pisado diseñada a medida Instrumento de limpieza diseñado a medida CONOZCA SU MÁQUINA DE CAFÉ EXPRÉS DIE CAST SERIES™ DE BREVILLE 47 BR6659_800ESXL_Book_US.qxp 15/2/06 4:54 PM Page 48 CÓMO ARMAR SU MÁQUINA DE CAFÉ EXPRÉS DIE CAST SERIES™ DE BREVILLE Encontrará su máquina de Café Exprés Die Cast Series con la Bandeja de Goteo y el Depósito de Agua en su lugar cuando la saque de la caja. ANTES DE USAR LA MÁQUINA POR PRIMERA VEZ: Se recomienda completar un filtrado de agua sin café molido antes de filtrar su primer café exprés para asegurarse de que todas las tuberías internas se hayan precalentado (siga los pasos 1 a 4 de la sección Funcionamiento de su Máquina de Café Exprés Clase 800 de brevilla: Páginas 52 y 53). La Bandeja de Almacenamiento, 2 Filtros de acero inoxidable, el Instrumento de Limpieza y la Cuchara medidora y de pisado se encontrarán empaquetados dentro de una bolsa de plástico. El Portafiltro y la Jarra para Espuma estarán en el interior del paquete de espuma. Asegúrese de ubicar todas las piezas y los accesorios antes de deshacerse del embalaje. Tome la Bandeja de Goteo y el Depósito de Agua y lave todas las piezas y accesorios en agua tibia jabonosa utilizando un líquido de limpieza no abrasivo. Enjuague y seque bien. NOTA: No lave ninguna de las piezas ni accesorios en el 48 CÓMO ARMAR SU MÁQUINA DE CAFÉ EXPRÉS DIE CAST SERIES™ DE BREVILLE PARA REARMAR: PASO 1 Coloque la Bandeja de Almacenamiento en el interior de la base de la máquina y deslícela hacia la parte de atrás. Este es un lugar conveniente donde guardar el Instrumento de Limpieza, los Filtros de acero inoxidable y la Cuchara Medidora y de pisado cuando no las utilice, para no perderlas. PASO 2: Deslice la Bandeja de Goteo, con el Indicador de Bandeja de Goteo Llena y la Rejilla en su lugar, sobre la base de la máquina frente a la Bandeja de Almacenamiento. Deslice el Depósito de Agua sobre la Bandeja de Goteo y en el interior de la abertura frontal de la máquina hasta ubicarlo sobre la Bandeja de Almacenamiento). Asegúrese de que el Depósito de Agua esté alineado con los lados de la máquina. CÓMO ARMAR SU MÁQUINA DE CAFÉ EXPRÉS DIE CAST SERIES™ DE BREVILLE 49 BR6659_800ESXL_Book_US.qxp 15/2/06 4:54 PM Page 50 FUNCIONAMIENTO DE SU MÁQUINA DE CAFÉ EXPRÉS DIE CAST SERIES DE BREVILLE PASO 1: LLENAR EL DEPÓSITO DE AGUA • Asegúrese de que el botón de Encendido/Apagado se encuentre en la posición de Apagado y que el Control de Selección se encuentre en posición ‘•’ (En espera). Funcionamiento • Desenchufe la máquina del tomacorriente y desconecte el cable de alimentación. NOTA: Revise el nivel de agua antes de usar y reemplace el agua diariamente. Se recomienda volver a llenar el depósito de agua con agua fría y fresca antes de cada uso. No utilice agua mineral ni • Quite el Portafiltro si se encuentra trabado en el Cabezal de Filtrado y mueva la Varilla de Vapor a un lado de la máquina. • Quite el Depósito de Agua jalando de la manija del frente de la Máquina de Café Exprés. • Cuando se quita el Depósito de Agua, un FUNCIONAMIENTO DE SU MÁQUINA DE CAFÉ EXPRÉS DIE CAST SERIES DE BREVILLE 51 BR6659_800ESXL_Book_US.qxp 15/2/06 4:54 PM Page 52 PASO 2: PREPARACIÓN DEL CAFÉ • NOTA: Coloque el filtro de 1 o dos LOS FILTROS SE tazas en el interiorMANTIENEN del Portafiltro (utilice el filtro AJUSTADOS más pequeño para 1 taza y el CON FIRMEZA PARAfiltro más grande para 2 tazas). ASEGURAR QUE NO CAIGAN • UtiliceJUNTO 1 medida de café exprés molido CON EL CAFÉ para el filtro de 1 taza y dos medidas para el filtro de 2 tazas. Es importante que utilice la cantidad correcta de café para cada uno de los filtros ya que las CONSEJO: QUITE seELconstruyeron FILTRO perforaciones del filtro UTILIZANDO para utilizar la presión deLAS la máquina y SE filtrado. extraer el MUESCAS mejor sabor QUE con cada Consulte laENCUENTRAN página 59 paraENinformación EL sobre el Café molido. DEL INTERIOR tubo negro se desliza y se extiende saliendo del lugar en donde se coloca el Depósito de Agua. No toque ni intente quitar este tubo, se deslizará nuevamente a su posición original cuando coloque de nuevo el Depósito de Agua. • Llene el Depósito de Agua con agua fría hasta la marca máxima en la Ventanilla del Agua y deslice el Depósito de Agua con cuidado de vuelta a su lugar en la máquina. 52 FUNCIONAMIENTO DE SU MÁQUINA DE CAFÉ EXPRÉS DIE CAST SERIES DE BREVILLE • También se puede acceder al Depósito de Agua desde la parte posterior de la máquina. Presione el botón que se encuentra detrás del Plato de Calentamiento de Tazas y se abrirá el Depósito de Agua. Asegúrese de que el Depósito de Agua se encuentre colocado firmemente en su posición. Llene con agua fría hasta la marca que indica el máximo en la Ventanilla del Agua y cierre el Depósito de Agua. PORTAFILTRO; EL PASO 3: COMPACTACIÓN DEL CAFÉ 800ESXL VIENE CON • Distribuya el café de manera uniforme en 2 FILTROS POR SI ESTO el Filtro y presione levemente con la RESULTA DIFÍCIL. punta de compactación de la cuchara UTILICE la ELpágina BORDE59DEL medidora (Consulte para FILTRO LIBRE COMO Consejos sobre la Preparación de Café).PARA PALANCA • Limpie cualquier exceso de café del borde del Portafiltro para asegurar que éste se ubique bien en el Cabezal de Filtrado. PASO 4: PREPARACIÓN DEL CABEZAL DE FILTRADO • Antes de colocar el Portafiltro en su posición, se recomienda dejar correr un chorro corto de agua a través del Cabezal de Filtrado. • Asegúrese de que el Control Selector se encuentre en la posición “En espera” y conecte el cable al tomacorriente de 120V y encienda el aparato. Presione el NOTA: máquina permanece botón deLa Encendido/Apagado, ubíquela lista para filtrar y y el marco en la posición de “encendido” del botón se iluminará. El marco del mantiene botón de Vapor también se de iluminará. una temperatura calor constante mientras el bombeo botón y • La máquina hará un sonido de deLuz encendido/apagado sese luego la que indica Calentando pondrá encuentra roja. Cuandoenella aparato alcance posición de la temperatura correcta, encendido. Si se la apagará la luz roja de Calentado. temperatura disminuye, la • Coloqueluz un recipiente del Cabezal que indicadebajo calentamiento de Filtrado. se iluminará y deFiltrado Calor por • Prepareel el Sistema Cabezal de pasando Termobloque a a la rápidamente el Controlvolverá de Selección posición “Exprés” de hasta que corra el calentar forma agua y luego vuelva el selector a la posición “En espera”. Durante la operación se oirá un sonido de bombeo. PASO 5: PRECALENTAMIENTO DE LAS TAZAS • El Plato de Calentamiento de Tazas comenzará a calentarse cuando la máquina lo haga. • Precaliente las tazas de café exprés ubicándolas sobre el Plato de Calentamiento de Tazas. Esto ayudará a mantener la temperatura óptima del café cuando se lo filtre a las tazas. FUNCIONAMIENTO DE SU MÁQUINA DE CAFÉ EXPRÉS DIE CAST SERIES DE BREVILLE 53 BR6659_800ESXL_Book_US.qxp 15/2/06 4:54 PM Page 54 CÓMO HACER ESPUMA CON LECHE PARA UN CAPUCHINO O CAFÉ CON LECHE PASO 6: COLOCACIÓN DEL PORTAFILTRO • Coloque el Portafiltro debajo del Cabezal de Filtrado de modo que la manija se encuentre alineada con el gráfico de colocación. Introduzca el Portafiltro hacia arriba en el interior del Cabezal de Filtrado y gire la manija hacia la derecha hasta que sienta una resistencia, esto ocurrirá cuando el portafiltro se encuentre aproximadamente en un ángulo de 90º con respecto a la máquina. • Cuando haya vertido una cantidad suficiente de café en las tazas, coloque el Control Selector en la posición “En espera”. Esto detendrá la circulación del café. extracción total. El café molido se expande y cuando se produce una presión mayor, se extrae el café filtrado con todo su sabor. • Si no necesita la función de vapor, deje el Control Selector en la posición “En espera”, desenchufe el cable de alimentación y deje que la máquina se enfríe. PASO 7: FILTRADO DEL CAFÉ • La luz roja que indica “Calentando” se apaga cuando la máquina alcanza la temperatura correcta para el filtrado. • Asegúrese de que la Bandeja de Goteo y la Rejilla se encuentren en su lugar. • Coloque una o dos tazas precalentadas debajo de la salida del portafiltro. • Coloque el Control Selector en la posición “Exprés”. • Después de unos segundos*, comenzará a filtrarse un café aromático en las tazas. Durante la operación se oirá un sonido de bombeo. 54 FUNCIONAMIENTO DE SU MÁQUINA DE CAFÉ EXPRÉS DIE CAST SERIES DE BREVILLE CON PREFILTRADO Cuando el Control Selector se coloca en la posición “Exprés”, la bomba de 15 bares bombea agua por un momento, seguido de una pausa, luego continúa bombeando agua a través del café molido en el Portafiltro. Esta función de prefiltrado es una característica de del QUE modeloLAS PARTES ADVERTENCIA: ESavanzada POSIBLE 800ESXL. El café molido se humedece con PORTAFILTRO AÚN una pequeña cantidad de agua antes de la ESTÉN MUY DE METAL DEL CALIENTES. ENFRÍE PASO 8: VACIADO DEL PORTAFILTRO • Quite el Portafiltro del Cabezal de filtrado girando el Portafiltro hacia la izquierda hasta que se libere (Fig. x). Dé vuelta el Portafiltro para vaciar el café usado (se recomienda tirar el café molido usado y no arrojarlo por el fregadero, lo que puede obstruir las cañerías). Quite el filtro usando las CÓMO HACER ESPUMA CON LECHE PARA UN CAPUCHINO O CAFÉ CON LECHE 55 BR6659_800ESXL_Book_US.qxp 15/2/06 4:54 PM Page 56 Si necesita menos espuma, quite el Accesorio para Espuma y eche vapor sobre la leche con la Varilla de Vapor. Para quitar el Accesorio para Espuma, asegúrese de que esté frío, luego simplemente jale hacia abajo y quítelo. El Accesorio para Espuma puede guardarse en la Bandeja de Almacenamiento en el interior de la máquina si no lo utiliza habitualmente. NOTA: Cuando el modelo 800ESXL está produciendo vapor puede oírse un sonido de bombeo. Este es el funcionamiento normal de la muescas del Portafiltro. Enjuague el Filtro y el Portafiltro con agua y deje secar. NOTA: Si el vapor comienza a salir de la Varilla de Vapor antes de sumergirlo en la leche, detenga el vapor colocando el Control Selector de vuelta en la posición “En espera”. Esto evitará que la presión del vapor haga saltar la leche por fuera del jarro. Un 56 CÓMO HACER ESPUMA CON LECHE PARA UN CAPUCHINO O CAFÉ CON LECHE La Máquina de Café Exprés Die Cast Series viene con una Varilla Comercial de Vapor Giratoria y un Accesorio para Espuma de Acero Inoxidable. Cuando se utiliza el Accesorio para Espuma se produce fácilmente una gran cantidad de espuma. NOTA: El modelo 800SXL incluye una Varilla de Vapor Giratoria que permite cambiar la posición de la Varilla de Vapor a un ángulo Para volver a colocar el Accesorio para Espuma asegúrese de que esté fijado a la Varilla de Vapor introduciéndolo en la Varilla a través de cualquiera de sus agujeros de la punta y empujando firmemente hacia arriba sobre el borde de goma. Asegúrese de que los huecos finos para vapor de las puntas del Accesorio para Espuma se encuentran limpios para obtener una espuma óptima. • Coloque el Control Selector en la posición “Vapor” y presione el botón “Vapor”. (consulte la información sobre los botones de Vapor y Agua Caliente en la página 57). La luz que indica “calentando” empezará a parpadear indicando que el Sistema de Calor por Termobloque se encuentra calentando y preparándose para producir vapor. • Cuando la luz que indica “Calentar” deja de parpadear, introduzca rápidamente NOTE: Asegúrese siempre de quela Varilla el de Vapor en el interior de la jarra Accesorio para Espuma de leche modofijado que el firmemente Accesorio para sede haya Espuma se sumerja en la leche. en la Varilla de Vapor y que se conecte con el borde de goma. • Mantenga la jarra para espuma en un ángulo de modo que el Accesorio para Espuma se encuentre justo debajo de la superficie de la leche que se está calentando y el vapor hará girar la leche en el interior de la jarra. Para obtener los mejores resultados, utilice leche fresca y fría (la leche de bajo contenido graso forma espuma con más facilidad). Limpie siempre la Varilla de Vapor y el Accesorio para Espuma después de usarlos. Consulte la sección de • El primer paso para hacer un capuchino o un café con leche es hacer un café exprés corto. • Consulte Cómo usar su Máquina de Café Exprés Serie Fundido a Presión de Breville en la página 12. • Luego llene la jarra para espuma de acero inoxidable hasta 1/3 del total con leche fresca y fría. ADVERTENCIA:NO PERMITA QUE LA LECHE CORRA SOBRE EL ACCESORIO PARA ESPUMA O ÉSTE NO FUNCIONARÁ CORRECTAMENTE. PARA EVITAR EL SALPICADO DE LECHE CALIENTE NO LEVANTE LA PUNTA DEL ACCESORIO PARA ESPUMA SOBRE LA SUPERFICIE DE LA LECHE MIENTRAS HACE ESPUMA. ASEGÚRESE DE QUE EL CONTROL DE SELECCIÓN SE ENCUENTRE EN LA POSICIÓN “EN ESPERA” ANTES DE SACAR LA JARRA PARA ESPUMA. CÓMO HACER ESPUMA CON LECHE PARA UN CAPUCHINO O CAFÉ CON LECHE 57 BR6659_800ESXL_Book_US.qxp 15/2/06 4:54 PM Page 58 USO DE LA FUNCIÓN AGUA CALIENTE • Cuando la leche comience a aumentar su volumen, sumerja el Accesorio para Espuma más adentro de la jarra para calentar la leche. • Sostenga la jarra en un ángulo con una mano y coloque la otra mano en la base exterior de la jarra inoxidable para espuma. • Cuando la base de la jarra esté demasiado caliente para tocar, coloque el Control Selector en la posición “En espera”, deteniendo la función de vapor antes de quitar la jarra. Un ruido de bombeo se oirá por un período breve. • Vierta la leche caliente en cada taza de café exprés recién filtrado y la leche espumada siguiendo las siguientes proporciones: Capuchino: 1 /3 exprés, 1 /3 leche caliente, 1 / leche espumada Café con leche: 1 / 3 3 exprés rematado con leche caliente y alrededor de 10cm de leche espumada (se suele servir en un vaso) 58 USO DE LA FUNCIÓN AGUA CALIENTE BOTÓN DE VAPOR/BOTÓN DE AGUA CALIENTE • El marco del botón de Vapor se iluminará automáticamente cuando la máquina se encienda con el botón de encendido/apagado. • La máquina siempre seleccionará por defecto el botón de Vapor cuando se encienda el aparato. • Los dos botones no pueden operar al mismo tiempo. • Para elegir vapor: cuando el marco del botón de Vapor se ilumina, simplemente coloque el Control Selector en la posición “Vapor” • Para elegir agua caliente: presione el botón Agua Caliente y el marco se iluminará, luego coloque el Control Selector en la posición “Vapor”. • Si la máquina permanece encendida, la última función utilizada del botón (Vapor o Agua Caliente) estará iluminada. CONSEJOS PARA LA PREPARACIÓN DE CAFÉ NOTA: Si la máquina permanece encendida, la última función utilizada del botón quedará iluminada. Para pasar a la función de vapor, simplemente presione el botón de Vapor para que el marco de la luz de vapor se ilumine y gire el Control Selector a la posición “Vapor”. Consulte la información sobre los Hacer una buena taza de café es un arte que se puede dominar con facilidad. A continuación podrá encontrar algunos consejos que le ayudarán a preparar un café perfecto. EL CAFÉ Se puede utilizar café previamente molido guardándolo en un contenedor hermético en un lugar seco y fresco. Se recomienda no guardar el café ya molido por períodos mayores a 1 semana debido a que el sabor disminuirá. No guarde en la heladera ni congele. Se recomienda utilizar granos de café enteros, molidos en el momento previo a su utilización. Guarde los granos de café en un envase hermético, en un lugar seco y fresco pero no durante más de 1 mes debido a que el sabor disminuirá. No guarde en la heladera ni congele. CIRCULACIÓN DEL AGUA Cuando filtre café, asegúrese de que el agua corra a través del Filtro de Café a la velocidad correcta. Si la circulación del agua es muy lenta el café será demasiado concentrado, muy oscuro y amargo, con una crema moteada e irregular en la parte superior. Si la circulación del agua es muy rápida, el café no estará lo suficientemente concentrado, no tendrá un sabor adecuado, será aguado y no tendrá la crema espesa en la parte superior. La circulación del agua se puede ajustar cambiando la presión con la que se compacta el café en el Filtro o cambiando la forma de molerlo. MOLIDO DEL CAFÉ Si utiliza un café previamente molido, asegúrese de comprar un café molido adecuado para máquinas de café exprés o capuchino. Si muele granos de café, los granos molidos tienen que ser finos pero no demasiado finos ni con la consistencia del polvo. El molido afectará el nivel de circulación del agua a través del café en el Filtro y por lo tanto el sabor del café. Si el café molido es muy fino (si parece polvo y al tocarlo entre los dedos se asemeja a harina), el agua no circulará a través del café incluso cuando se encuentre bajo presión. El café resultante estará muy concentrado, será muy oscuro y amargo, con una crema moteada e irregular en la parte superior. Si el café molido es muy grueso, el agua circulará a través del café muy rápidamente. Esto producirá un café muy poco concentrado que carecerá de sabor y sin la crema espesa en la parte superior del café. CONSEJOS PARA LA PREPARACIÓN DE CAFÉ 59 BR6659_800ESXL_Book_US.qxp 15/2/06 4:54 PM COMPACTACIÓN DEL CAFÉ Después de colocar la medida de café molido en el Filtro se debe pisarlo utilizando el borde plano de la cuchara medidora. Hay que compactar el café molido con firmeza. Si el café no se pisa con la firmeza necesaria, el agua circulará a través del café muy rápidamente y el café saldrá aguado. Sin embargo, si el café se pisa demasiado firmemente, el agua circulará a través del café muy lentamente y el café saldrá demasiado concentrado. 60 CONSEJOS PARA LA PREPARACIÓN DE CAFÉ Page 60 NOTA: Por supuesto, el sabor de su café dependerá de sus preferencias personales y de muchos otros factores tales como el grano de café utilizado, el grosor o la fineza del molido y la presión de la compactación (pisado). Recomendamos experimentar mediante la variación de estos factores para obtener el sabor del 61 BR6659_800ESXL_Book_US.qxp 15/2/06 4:54 PM Page 62 CUIDADO Y LIMPIEZA LIMPIEZA DE LA VARILLA DE VAPOR Y EL ACCESORIO PARA ESPUMA • Se recomienda limpiar la Varilla de Vapor y el Accesorio para Espuma después de cada preparación de leche espumada. • Quite el Accesorio para Espuma y enjuague con agua corriente tibia. Asegúrese de que los dos agujeros finos para el vapor en las puntas del Accesorio para Espuma no estén obstruidos. Utilice la aguja del Instrumento de Limpieza para destapar estos agujeros. Limpieza 62 interior de la Varilla de Vapor. • Asegúrese de que el Control Selector se encuentre en la posición “En espera”. Presione el botón de encendido/apagado a la posición de apagado, desenchufe del tomacorriente, desconecte el cable y deje que la máquina se enfríe. • Si la Varilla de Vapor sigue obstruida, utilice la aguja del Instrumento de Limpieza para destapar el agujero. • Si la Varilla de Vapor sigue obstruida, se puede quitar la punta de la Varilla de Vapor con la llave que se encuentra en el medio del Instrumento de Limpieza. • Moje la punta en agua caliente antes de utilizar la aguja del Instrumento de Limpieza para destapar. Vuelva a colocar la punta en la Varilla de Vapor y guarde el Instrumento de Limpieza. • Limpie la Varilla de Vapor con un trapo húmedo, luego con la Varilla de Vapor dirigida hacia la bandeja de goteo, coloque por un momento el Control Selector en la posición “Vapor” y presione el botón de Agua Caliente. Esto limpiará cualquier resto de leche del CUIDADO Y LIMPIEZA 63 BR6659_800ESXL_Book_US.qxp 15/2/06 4:54 PM Page 64 LIMPIEZA DE LA CUBIERTA EXTERIOR Y DEL PLATO DE CALENTAMIENTO DE TAZAS • La cubierta exterior y el plato de calentamiento de tazas se pueden limpiar con un trapo húmedo (no utilizar limpiadores abrasivos, esponjas ni telas que puedan rayar la superficie). LIMPIEZA DE LOS FILTROS, EL PORTAFILTRO Y EL CABEZAL DE FILTRADO • Los Filtros y el Portafiltro de acero inoxidable deben enjuagarse bajo el agua directamente después del uso para quitar todas las partículas de café. En caso de que los agujeros finos de los filtros se tapen, se puede utilizar la aguja fina del Instrumento de Limpieza para destapar los agujeros. LIMPIEZA DE LA BANDEJA DE GOTEO • Hay que quitar la Bandeja de Goteo, vaciarla y limpiarla a intervalos regulares, especialmente cuando el Indicador de Bandeja de Goteo Llena indica que está x), lave con agua jabonosa tibia, utilizando un líquido de lavado no abrasivo, enjuague y seque a fondo. • Si se requiere de una mayor limpieza, el indicador de bandeja llena se puede quitar de la bandeja de goteo desajustando los fijadores que tiene a los costados. LIMPIEZA DE LA BANDEJA DE ALMACENAMIENTO • La Bandeja de Almacenamiento se puede sacar después de quitar la Bandeja de Goteo. Limpiar con un trapo suave y húmedo (no utilizar limpiadores abrasivos, esponjas ni telas que puedan rayar la superficie). 64 CUIDADO Y LIMPIEZA • Aconsejamos descalcificar la máquina regularmente (cada 2 ó 3 meses) utilizando un agente descalcificante líquido. Siga las instrucciones que acompañen el producto o utilice la siguiente guía: Solución diluida (para agua más blanda) • 1 parte de agente descalcificante • 2 partes de agua fría del grifo Solución concentrada (para agua más dura) • 1 parte de agente descalcificante • 1 parte de agua corriente fría • El interior del Cabezal de Filtrado se limpia con un trapo húmedo para quitar cualquier partícula de café molido. • De forma periódica deje correr agua a través de la máquina con el Portafiltro en su lugar pero sin café molido para limpiar cualquier residuo de partículas de café. DESCALCIFICACIÓN • Después del uso regular, el agua dura puede provocar una formación mineral en el interior de la máquina de café y en muchas de las partes en funcionamiento, reduciendo la circulación de filtrado, la potencia de la máquina y afectando la calidad del café. DESCALCIFICACIÓN DE LA MÁQUINA • Asegúrese de que el Control Selector se encuentre en la posición “En espera” y que el botón de Encendido/Apagado se encuentre en la posición de apagado para que la máquina esté apagada y desenchufada. • Quite el Portafiltro y el Accesorio para Espuma. Vierta la solución descalcificante en el depósito de agua. • Enchufe la máquina al tomacorriente y enciéndala. • Coloque el botón de Encendido/Apagado en “Encendido” y gire el Control Selector hasta la posición “En espera” NOTA: No lave ninguna de las piezas ni accesorios en el • Después de la descalcificación, quite el Tanque de Agua y lave a fondo, luego vuelva a llenar con agua fresca y fría. Para enjuagar la máquina, deje correr la mitad del agua a través del Cabezal de Filtrado y la otra mitad a través de la Varilla de Vapor. • La máquina ya se encuentra lista para ser utilizada. • Coloque un recipiente grande debajo del Cabezal de Filtrado y la Varilla de Vapor. • Cuando se haya alcanzado la temperatura de filtrado, se apagará la luz que indica “Calentando”. Gire el Control de Selección a la posición “Exprés” y deje que la mitad de la solución descalcificante corra a través del Cabezal de Filtrado. llena. • Quite el Indicador de Bandeja de Goteo Llena y la Rejilla de la Bandeja de Goteo (Fig • Gire el Control Selector a la posición “Vapor” y deje que el resto de la solución corra a través de la Varilla de Vapor. Cuando la solución deje de correr, coloque el Control Selector de vuelta en la posición “En espera”. ADVERTENCIA:NUNCA DEBE QUITAR NI VACIAR POR COMPLETO EL DEPÓSITO DE AGUA DURANTE LA DESCALCIFICACIÓN. NOTE:Los Filtros de acero inoxidable no tienen que entrar en contacto con ningún agente descalcificante. No utilice agentes CUIDADO Y LIMPIEZA 65 BR6659_800ESXL_Book_US.qxp 15/2/06 4:54 PM Page 66 CUADRO PARA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER El café no circula La máquina está apagada o desenchufada Asegúrese de que el aparato se encuentre enchufado y de que la tecla de “encendido/apagado” PROBLEMA El café sale por el borde del página 53. portafiltro se encuentre en la posición “encendido”. Consulte el paso 1 en la página 51: Llenar el depósito de agua. del El Control de Selección no está en la posición “Exprés” Gire el control selector a la posición “Exprés”. bien El portafiltro no se encuentra colocado Consulte “Colocación del portafiltro” en la adecuadamente en el cabezal de filtrado Limpie cualquier exceso de café del borde portafiltro para asegurar que éste se ubique en el cabezal de filtrado. Verifique si está usando un grado de molido adecuado para el café exprés. Consulte 52. del café” en la página 59. 60. “Molienda Hay demasiado café en el filtro QUÉ HACER Hay restos de café alrededor del aro del filtro El depósito de agua está vacío El café molido es muy fino CAUSAS POSIBLES Consulte “Preparación del café” en la página 52. El café está demasiado compactado Consulte “Compactación del café” en la página El filtro está tapado Utilice el alfiler fino del instrumento de limpieza 52. Hay demasiado café en el filtro Consulte “Preparación del café” en la página El café se compactó demasiado Consulte “Compactación del café” en la página El filtro es incorrecto para la cantidad de Asegúrese de usar el filtro pequeño para 1 café utilizada café y el filtro taza de grande para 2 tazas. El café filtrado sale en gotas del portafiltro El depósito de agua está vacío o tiene poca agua Consulte el paso 1 en la página 51: Llenar el depósito de agua. El café molido es muy fino para destapar los agujeros. Por favor, consulte Verifique si está usando un grado de molido adecuado para el café exprés. Consulte “Molido del “Limpieza de los filtros” en la página 64. café” en la página 59. La máquina está obstruida por depósitos mineraless Descalcifique la máquina; por favor consulte “Descalcificación” en la página 65. 66 CUADRO PARA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CUADRO PARA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 67 BR6659_800ESXL_Book_US.qxp 15/2/06 4:54 PM Page 68 PROBLEMA CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER PROBLEMA CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER El café está muy frío La máquina no se precalentó Asegúrese de que la luz roja que indica “Calentando” se apague como debe ser cuando No produce vapor La máquina no está encendida Verifique que el aparato esté conectado, enchufado al tomacorriente y que la techa de encendido/apagado se encuentre en la posición encendido. El plato para calentamiento de tazas comienza El depósito de agua está vacío Consulte el paso 1 en la página 51: Llenar el depósito de agua. calentar a medida que la temperatura de la El Control Selector no está en la posición “Vapor” Gire el control selector a la posición “Vapor”. Verifique que estén activadas las teclas vapor la máquina ha alcanzado la temperatura correcta. Las tazas no se precalentaron a máquina se eleva. Consulte por favor “Precalentamiento y de “Agua caliente”. las tazas” en la página 53. La Varilla de Vapor está obstruida La leche no se calentó lo suficiente Cuando la base de la jarra se calienta para (en caso de capuchino o café con leche) como para tocarla es el momento en que la continúa demasiado Utilice el alfiler del instrumento de limpieza destapar la abertura. Si la varilla de vapor leche obstruida, quite la punta de la varilla de vapor usando la llave que se encuentra en el medio está a la temperatura correcta. Por favor, consulte del “Cómo hacer espuma para un capuchino o un café instrumento de limpieza. Por favor, consulte “Cuidado y limpieza” en la página 63. con leche” en la página 17 Sin crema 52. 68 CUADRO PARA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El café no está bien compactado Consulte “Compactación del café” en la página El café molido es muy grueso Verifique si está usando un grado de molido CUADRO PARA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 69 BR6659_800ESXL_Book_US.qxp 15/2/06 4:54 PM Page 70 BEBIDAS PARA PROBAR EXPRÉS Intenso y aromático, un exprés también conocido como negro corto, usa alrededor de 7g de café molido. Se sirve en una taza o vaso hasta un nivel de aproximadamente 30 ml. 70 BEBIDAS PARA PROBAR NEGRO LARGO Un negro largo generalmente se sirve como un exprés normal con agregado de agua caliente a gusto. CORTADO Un exprés en una taza coronada con leche caliente: 1 ⁄3 de café y 1 ⁄3 de leche. CAFÉ CON LECHE CLÁSICO Es el café tradicional de la mañana en Italia y Francia que se acompaña con un panecillo relleno con chocolate o biscochos dulces. Esta mezcla de 1 ⁄3 de exprés y 2 ⁄3 de leche se prepara con una medida de exprés. Agregar leche caliente dejándola caer por el borde interno del vaso para darle una consistencia cremosa y una capa perfecta de espuma. CAPPUCCINO El verdadero se sirve muy liviano y tibio con 1/3 de exprés y 1 ⁄3 de leche caliente y un generoso tercio final de espuma cremosa. Para lograr un toque de refinamiento, sostenga un trozo de cartón cubriendo una mitad del capuchino antes de espolvorear con chocolate. MACCHIATO Una medida de exprés servido corto en una taza de 70 ml por la mitad y manchado con un toque de leche preparada en fina espuma. BEBIDAS PARA PROBAR 71 BR6659_800ESXL_Book_US.qxp 15/2/06 4:54 PM MOCHA FRAPPE (para dos) Este impresionante refresco que se prepara en minutos va a deleitar por igual a los que beben chocolate y café. Disuelva dos cucharaditas colmadas de trozos de chocolate de buena calidad en dos medidas de exprés. Agregue 1 ⁄2 taza de leche fría y 9 cubos de hielo y procese en una licuadora a baja velocidad hasta conseguir una bebida de consistencia suave y aterciopelada. Vierta en partes iguales en dos vasos y sirva enseguida. 72 BEBIDAS PARA PROBAR Page 72 ESPRESSO AFFOGATO Absolutamente irresistible, esta dulce tentación es simplemente una sola cucharada de helado de vainilla de primera calidad, sumerja en el exprés y, si lo desea, un toque de su licor favorito. Para hacerlo especial, sirva el helado en una copa de martini con algo para acompañar al lado. CON PANNA Es decir, café “con crema”, una bebida reconfortante que es una variante chic del café vienés ya pasado de moda. En una taza de 90 a 120 ml, a una medida doble de exprés agregue una cucharada de crema fresca batida hasta que tenga un aspecto satinado. Espolvoree con canela y sirva enseguida. 73 BR6659_800ESXL_Book_US.qxp 15/2/06 4:54 PM Page 74 POSTRES CREMA PASTELERA CON FLOTANTE DE FRAMBUESAS FRESCAS Y CAFÉ Para 6 750 ml de crema 3 ⁄ de taza de azúcar impalpable 4 2 vainas de vainilla cortadas a lo largo 1 cucharada de gelatina 3 ⁄ de taza de café exprés fuerte (frío) 4 1 cajita de frambuesas frescas 1 cucharada de azúcar impalpable adicional 1.Mezcle la crema, el azúcar impalpable y las vainas en una cacerola. Revuelva sobre fuego mediano hasta que alcance el punto de ebullición. Retire las vainas de vainilla. 2.Agregue la gelatina y revuelva constantemente con una cuchara de madera hasta disolver completamente. Retire del fuego. Deje que la crema se enfríe. 3.Vierta la crema en partes iguales en 6 vasos de 150 ml. Enfríe por un mínimo de 3 horas hasta que tome consistencia. Recetas 4.Coloque las frambuesas en un bol mediano, espolvoree con azúcar y pise ligeramente usando un tenedor. 5.Mezcle el café frío con las frambuesas pisadas. Cubra y lleve al refrigerador. 6.Para servir, corone las porciones de crema pastelera ya consistentes con la mezcla de frambuesas y café. 7.Sirva enseguida con café recién filtrado. TIRAMISU 4 porciones 1 1 ⁄2 taza de queso mascarpone 1 1 ⁄4 de taza de crema 2 1 ⁄2 cucharadas de azúcar glasé 1 ⁄ taza de café exprés fuerte (frío) 2 1 ⁄ taza de Tía María o licor de café 2 16 plantillas Chocolate en polvo para espolvorear 1.Mezcle el mascarpone, la crema y el azúcar glasé en un bol grande. Bata ligeramente hasta que se formen picos suaves. Reserve. 2.Mezcle el café y el licor en un bol. Sumerja las plantillas en la mezcla de café varias a la vez. Asegúrese de que las plantillas absorban toda la mezcla de café en forma pareja. 3.Forme una capa pareja con la mitad de las plantillas en la base de 4 tazones o vasos para postre. Cubra la capa de plantillas con la mitad de la mezcla cremosa. Repita estas capas con el resto de las plantillas y la mezcla de crema y queso. 4.Espolvoree en forma pareja con chocolate en polvo y reserve en el refrigerador hasta el servicio. POSTRES 75 BR6659_800ESXL_Book_US.qxp 15/2/06 4:54 PM Page 76 SERVICIO AL CLIENTE UN AÑO DE GARANTIA LIMITADA MOLLETES DE CAFÉ, CANELA Y NUECES DE CASTILLA 12 porciones 2 1 ⁄2 tazas de harina común 2 cucharaditas de polvo para hornear 1 cucharadita de canela molida 3 ⁄ de taza de azúcar impalpable 4 1 taza de crema agria 2 huevos de 60 g 1 cucharadita de cáscara de limón finamente rallada 1 ⁄ taza de aceite de oliva 3 3 ⁄ de taza de café exprés fuerte (frío) 4 1 taza de nueces de Castilla picadas en trozos grandes 4.Reparta la mezcla en partes iguales rellenando 12 moldes para molletes ligeramente enmantecados y forrados en la base hasta dos tercios de su capacidad. BAÑO CREMOSO DE CAFÉ 5.Coloque en horno precalentado a 180° C por espacio de 12 a 15 minutos o hasta que estén cocidos al probar. 1.Mezcle en un bol el azúcar glasé con la mantequilla y la mitad del café, revuelva bien y agregue el resto del café de a poco hasta alcanzar una consistencia untable. 8.Servir caliente o frío y cubrir con un baño cremoso de café. Es delicioso para acompañar un capuchino o café con leche. 2 tazas de azúcar glasé tamizado 1 cucharada de mantequilla ablandada 1 ⁄ de taza de café exprés fuerte caliente 4 HWI/Breville® le garantizá que esté producto se encuentrá libre de cualquier defecto en el material y mano de obra por un período de (1) año a partir de la compra original, excepto como se hace notar. No hay garantía con respecto a lo siguiente, que se puede adquirir con esté aparato: partes de cristal, recipientes de cristal, filtros de canasta, cuchillas y/o agitadores. Está garantía se extiende solamente al comprador original y no cubre los siguientes daños, por abuso negligencia, uso comercial, y cualquier otro uso que no se encuentre en las instrucciones. HWI/Metro-Thebe, INC. NO TIENE RESPONSABILIDAD POR EL USO INDEBIDO O ACCIDENTES CAUSADOS POR ESTE APARATO. Algunos estados o provincias no permiten está exclusión o limitación de incidentes o consecuencias de perdidas, así que está explicación no aplica. Si usted tiene alguna queja bajo esta garantía, NO REGRESE ESTE APARATO A LA TIENDA!! Por favor hable al SERVICIO AL CLIENTE (Para un servicio más rápido tenga a la mano el modelo y número de serie al hablar con la operadora.) NUMERO DE SERVICIO AL CLIENTE 1-866-BREVILLE (1-866-273-8455) GUARDE ESTE NUMERO PARA REFERENCIAS FUTURAS!!! Está garantía le da derechos especifícos legales, y usted podrá tener algunos otros derechos que varían del estado o provincia en que usted vive. 1.Tamice la harina, el polvo para hornear y la canela en un bol grande y revuelva con el azúcar. 2.Coloque la crema agria, los huevos, la ralladura de limón, el aceite y el café exprés en un bol mediano y revuelva hasta que se mezcle bien. 3.Agregue la mezcla cremosa y las nueces de Castilla a los ingredientes tamizados; no mezcle demasiado. 76 POSTRES 77
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Breville Espresso Machine Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario