Grant Instruments PCMT Thermoshaker Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
PCMT
Agitador térmico con refrigeración
para microtubos y placas PCR
Manual de funcionamiento
para la versión
Certificado
V.3EW
2
Contenidos
1. Precauciones de seguridad
2. Información general
3. Cómo empezar
4. Funcionamiento
5. Calibración
6. Especificaciones
7. Mantenimiento
8. Garantía y reclamaciones
9. Declaración de conformidad
3
1. Precauciones de seguridad
Significado de los siguientes símbolos:
¡Precaución! Asegúrese de haber leído y comprendido este manual antes
de utilizar el equipo. Preste especial atención a las
secciones mascadas con este símbolo.
Precaución: La superficie puede calentarse durante el uso.
SEGURIDAD GENERAL
Utilice este producto solo según se indica en el manual de funcionamiento
proporcionado.
La unidad no se debe utilizar si se ha caído o dañado.
La unidad se debe almacenar y transportar en posición horizontal (consulte
la etiqueta del paquete).
Después del transporte o el almacenamiento, mantenga la unidad a
temperatura ambiente durante 2 o 3 horas antes de conectarla al circuito
eléctrico.
Utilice solo tubos cualitativos estándar.
Utilice solo métodos de limpieza y descontaminación recomendados por el
fabricante.
No realice modificaciones en el diseño de la unidad.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Conecte el dispositivo únicamente a una unidad de fuente de alimentación
externa con el voltaje correspondiente al que aparece en la etiqueta del
número de serie.
Utilice solo la unidad de fuente de alimentación externa proporcionada con
este producto.
Asegúrese de que se puede acceder con facilidad al interruptor y a la fuente
de alimentación externa durante el uso.
No conecte la unidad a una toma de corriente sin conexión a tierra, ni
tampoco utilice un cable de prolongación sin conexión a tierra.
4
Desconecte la unidad del circuito eléctrico antes de moverla.
Desconecte la unidad de fuente de alimentación externa de la toma de
alimentación antes de moverla.
Si entra líquido en la unidad, desconéctela de la unidad de la fuente de
alimentación externa y haga que la revise un técnico de mantenimiento y
reparación.
No ponga la unidad en funcionamiento en instalaciones en las que se pueda
formar condensación. Las condiciones de funcionamiento de la unidad se
definen en la sección de Especificaciones.
DURANTE EL FUNCIONAMIENTO
No deje desatendida la unidad en funcionamiento.
No impida el movimiento de la plataforma.
No ponga la unidad en funcionamiento en entornos con mezclas de
productos químicos explosivos o agresivos. Póngase en contacto con el
fabricante para obtener información sobre el posible funcionamiento de la
unidad en ambientes específicos.
No ponga la unidad en funcionamiento si está defectuosa o se ha instalado
incorrectamente.
No se debe utilizar fuera de las salas de laboratorio.
No toque la unidad para comprobar la temperatura. Utilice un termómetro.
SEGURIDAD BIOLÓGICA
Es responsabilidad del usuario llevar a cabo una descontaminación
adecuada si se derraman o se introducen materiales peligrosos en el
equipo.
5
2. Información general
El agitador rmico PCMT proporciona un mezclado y control de
temperatura de muestras en tubos de microanálisis o placa PCR. Este modelo de
agitador térmico se diferencia del PHMT por la posibilidad de refrigerar muestras
hasta los +4 °C. Las funciones de PCMT satisfacen las exigentes expectativas de
los usuarios en relación a muchos parámetros:
Alcance rápido de la temperatura de mezclado especificada y
mantenimiento de una única amplitud de rotación en todo el bloque del
agitador térmico.
Estabilidad en el mantenimiento de la temperatura definida en un amplio
intervalo en toda la superficie del bloque del agitador térmico.
Gracias a la función de calibración de temperatura, el usuario puede calibrar
la unidad aproximadamente ±6 % de la temperatura seleccionada para
compensar las diferencias en el comportamiento térmico de los tubos de
diferentes fabricantes.
La pantalla LCD indica los valores reales y preestablecidos de temperatura,
velocidad y tiempo de funcionamiento.
Funcionamiento del motor silencioso, tamaño compacto y vida útil
prolongada.
Las funciones de calentamiento (hasta +100 °C), refrigeración (hasta 15 °C
por debajo de la temperatura ambiente) y mezclado se pueden realizar de modo
simultáneo o independiente; es decir, la unidad incluye tres dispositivos en uno:
1. Agitador
2. Termostato de bloque seco
3. Agitador térmico
Hay disponibles cinco bloques de refrigeración y calentamiento, incluido un
bloque con una tapa de plástico para las placas PCR. Todos los bloques son
mutuamente intercambiables y se pueden instalar fácilmente en el agitador térmico.
El dispositivo es aplicable en:
análisis genético para la extracción de ADN, ARN y otras preparaciones de
muestras;
bioquímica para el estudio de procesos y reacciones enzimáticas;
extracción de metabolitos de material celular.
6
3. Cómo empezar
3.1. Desempaquetado.
Retire con cuidado los materiales del paquete y guárdelos para un futuro
envío o almacenamiento de la unidad. Examine con atención si se ha
producido algún daño en la unidad durante el transporte. La garantía no
cubre los daños producidos durante el transporte.
¡Precaución! El sistema de equilibrado automático de este producto
produce un ligero sonido similar al producido por un metal al
mover la unidad, que probablemente se escuche durante el
desempaquetado y también durante el funcionamiento
(aceleración/deceleración de la plataforma). Esto es algo
normal y no indica un fallo ni que haya una pieza suelta.
3.2. Kit completo. Contenido del paquete:
Conjunto estándar
- Agitador térmico PCMT .................................................................... 1 unidad
- correa de goma de repuesto .........................................................2 unidades
- unidad de fuente de alimentación externa ....................................... 1 unidad
- cable de alimentación ....................................................................... 1 unidad
- Manual de funcionamiento, certificado .............................................. 1 copia
Accesorios opcionales
- Termobloque HC18 para microtubos .................................... bajo solicitud
- Termobloque HC32 para microtubos .................................... bajo solicitud
- Termobloque HC24 para microtubos .................................... bajo solicitud
- Termobloque HC24N para microtubos .................................. bajo solicitud
- Termobloque HC96 para microplaca y llave hexagonal ........ bajo solicitud
7
3.3. Configuración:
- coloque la unidad en una superficie no inflamable horizontal y plana a 30 cm
de materiales inflamables;
- para proporcionar una ventilación óptima, asegúrese de que hay espacio
libre alrededor del dispositivo (20 cm en la parte trasera y en los laterales);
- retire la película protectora de la pantalla;
- conecte la unidad de fuente de alimentación externa en la toma en la parte
trasera de la unidad.
3.4. Instalación del termobloque (si el termobloque no está instalado)
¡Precaución! La instalación y sustitución del termobloque se debe realizar
cuando el interruptor de alimentación está desactivado y la fuente de
alimentación externa está desconectada del dispositivo.
- Escoja el termobloque, conecte el enchufe al terminal de contacto según el
esquema de la Ilus. 1/1 en la parte inferior del termobloque. Asegúrese de
que el conector está bien montado.
- Alinee el termobloque de modo que la etiqueta de advertencia esté
colocada en la parte delantera de la unidad.
- Fije bien los cuatro tornillos de cabeza moleteada (Ilus. 2/1).
¡Nota! Al instalar el termobloque HC96, aplique varias vueltas a los
4 tornillos, uno a uno, y apriételos bien con una llave hexagonal (incluida en
el conjunto del termobloque HC96).
3.5. Cambio de bloques
- Desconecte la unidad de la fuente de alimentación externa del dispositivo.
- Retire los cuatro tornillos de cabeza moleteada (Ilus. 2/1), desconecte el
enchufe (Ilus. 1/1).
- Seleccione el nuevo termobloque e instálelo atendiendo al punto 3.4.
Ilus 1 Conexión del termobloque
Ilus. 2 Configuración del termobloque
8
4. Funcionamiento
Recomendaciones durante el funcionamiento
Compruebe los tubos/placas de micropocillos antes de usar el dispositivo,
asegúrese de que los tubos/placas de micropocillos son termorresistentes.
No caliente los tubos/placas de micropocillos por encima del punto de fusión
del material del que están fabricados (utilice tubos de polipropileno
termorresistentes). Recuerde que los tubos de pared fina tienen un factor
termoconductor mayor.
Las tapas del tubo se pueden abrir bajo la acción de una temperatura
elevada (> 85 °C), lo que puede causar la disminución del volumen de la
muestra o un posible riesgo para la salud al trabajar con material infectado.
Para evitar esta situación, se recomienda utilizar tubos con tapa con cierre
de seguridad de tipo Safe-Lock®.
Se recomienda llenar los tubos de muestra hasta el 75 % del volumen
nominal para lograr un mezclado eficiente.
4.1. Conecte la unidad de fuente de alimentación externa a la toma de
alimentación con conexión a tierra y establezca el interruptor de
alimentación, localizado en el panel trasero de la unidad, en la posición I.
4.2. La pantalla se encenderá con la línea superior [Set ] que muestre la hora, la
velocidad y la temperatura establecidas previamente, y la línea inferior
[Actual ] que muestra las lecturas actuales de los mismos parámetros
(temperatura °C del termobloque, que empieza a aumentar
automáticamente de acuerdo con la temperatura definida en la línea
superior). El tiempo de estabilización de la temperatura depende de la
temperatura inicial.
Ajuste de los parámetros
Utilice las lecturas de la línea superior de la pantalla [Set ], mientras se
ajustan los parámetros necesarios.
4.3. Ajuste del tiempo (TIME). Utilice las teclas de TIME y (Ilus. 3/1) para
definir el intervalo de tiempo de trabajo deseado en horas y minutos (el
incremento es de 1 min). Al pulsar la tecla durante más de 3 segundos,
aumentará el incremento.
4.4. Ajuste de la velocidad (RPM). Utilice las teclas de RPM y (Ilus. 3/2)
para definir la velocidad necesaria (incremento de 10 rpm). Al pulsar la tecla
durante más de 3 segundos, aumentará el incremento.
9
Ilus. 3 Panel de control
4.5. Ajuste de temperatura (T °C). Utilice las teclas T °C y (Ilus. 3/3) para
definir la temperatura necesaria (incremento de 0,1 °C). Al pulsar la tecla
durante más de 3 segundos, aumentará el incremento.
¡Precaución! Al finalizar la rotación del termobloque no se detiene el
proceso de mantenimiento de temperatura/calentamiento.
Los parámetros definidos también se pueden cambiar durante el
funcionamiento.
Ejecución del programa
Después de la estabilización térmica del agitador térmico (cuando las
lecturas de la temperatura definida y la actual sean las mismas):
4.6. Introduzca los tubos en las tomas del termobloque o coloque la placa de
micropocillos en el termobloque y cierre la tapa.
4.7. Pulse la tecla RPM-RUN/STOP (Ilus. 3/4). El termobloque empezará a girar
y el indicador del temporizador comenzará a contar el intervalo de tiempo
definido (con una precisión de 1 min).
¡Nota! Si la velocidad de rotación está establecida en cero, al
pulsar la tecla RPM-RUN/STOP se iniciará el temporizador,
pero el termobloque no se moverá.
4.8. Después de finalizar el programa (después de que transcurra el tiempo
definido) el movimiento del termobloque se detendrá y se mostrará la lectura
de STOP parpadeante, acompañada de una señal sonora repetitiva hasta
que se pulse la tecla RPM-RUN/STOP.
10
4.9. Si el tiempo de trabajo no está establecido (o está restablecido) y el
indicador del temporizador en la línea superior muestra 00:00, al pulsar la
tecla RPM-RUN/STOP se iniciará el funcionamiento continuo de la unidad
con el temporizador de cuenta atrás en la línea inferior [Actual ] hasta que
se vuelva a pulsar la tecla RPM-RUN/STOP.
4.10. Si es necesario, existe la posibilidad de reiniciar el temporizador mientras
está en funcionamiento. Pulse la tecla TIME-RUN/STOP una vez (Ilus. 3/5)
hasta detener el temporizador. Pulse de nuevo la tecla TIME-RUN/STOP
para reiniciar el temporizador.
4.11. El movimiento del termobloque puede detenerse en cualquier momento
pulsando la tecla RPM-RUN/STOP. En este caso, la realización del
programa y el movimiento del termobloque se detendrán, y el temporizador
cambiará al modo de STOP guardando el tiempo definido previamente.
Pulse la tecla RPM-RUN/STOP para repetir la operación con la misma
velocidad y tiempo de funcionamiento.
¡Precaución! Al finalizar la rotación del termobloque no se detiene el
proceso de mantenimiento de temperatura/calentamiento.
4.12. Una vez finalizado el funcionamiento coloque el interruptor de alimentación,
situado en la parte trasera de la unidad, en la posición O y desconecte la
fuente de alimentación externa del circuito eléctrico.
11
5. Calibración
5.1. El dispositivo viene precalibrado de fábrica (el coeficiente de calibración es
1.00) para el funcionamiento con la temperatura medida con el sensor
instalado en el bloque de calentamiento.
5.2. Para introducir el coeficiente de calibración, mantenga pulsada la tecla
TIME-RUN/STOP (Ilus. 3/5) durante más de 8 s para activar el modo de
calibración. El coeficiente de calibración se mostrará en la pantalla (Ilus.
5/1).
5.3. Establezca el valor 1.000 utilizando las teclas de RPM y (Ilus. 3/3),
según se indica en la Ilus. 5/1, para restablecer los ajustes de fábrica.
5.4. Pulse la tecla RPM-RUN/STOP una vez para salir del modo de calibración.
Procedimiento de calibración
5.5. Instale el sensor automático (precisión de 0,5 °C) en los tubos, colocados en
las tomas del bloque.
5.6. Defina la temperatura necesaria en el modo de funcionamiento (por ejemplo,
40 °C).
5.7. Después de que la unidad alcance la temperatura definida (cuando las
lecturas de la temperatura definida y real sean iguales) deje la unidad
durante 30 minutos para que alcance la estabilización térmica.
5.8. Pongamos por caso que las lecturas del sensor independiente son de 39 °C,
pero la temperatura real de la pantalla es de 40 °C (Ilus. 4). A continuación,
es necesario añadir una corrección de 1 °C.
Ilus. 4 Panel de control en el modo de funcionamiento
5.9. Mantenga pulsada la tecla TIME-RUN/STOP (Ilus. 3/5) durante más de 8 s
para activar el modo de calibración. Las siguientes lecturas aparecerán en la
pantalla (Ilus. 5):
Ilus. 5 Panel de control en el modo de calibración
12
5.10. Utilice la temperatura con las lecturas del coeficiente multiplicador para
definir el nuevo valor de temperatura.
Utilice las teclas Temp. y (Ilus.3/3), cambie el coeficiente de
calibración (Ilus.6A/1) para que el nuevo valor de temperatura (Ilus.6A/2) se
corresponda con la temperatura automática del sensor. En nuestro ejemplo,
el coeficiente de calibración será de 0,974 (en el intervalo: de 0,936 hasta
1,063; incremento de 0,001).
Ilus. 6 Panel de control en el modo de calibración y funcionamiento
¡Precaución! Este coeficiente de calibración corregirá la temperatura en
todo el intervalo de funcionamiento.
5.11. Después de que finalice la calibración, pulse la tecla RPM-RUN/STOP (Ilus.
3/4) una vez para guardar los cambios y salir del modo de calibración.
5.12. La pantalla mostrará la temperatura calibrada según se indica en la Ilus.
6B/3 y la unidad continuará con la estabilización térmica, de acuerdo con la
temperatura previamente definida.
13
6. Especificaciones
La unidad está diseñada para el funcionamiento en cámaras frigoríficas,
incubadoras y salas de laboratorio cerradas a temperatura ambiente desde +4 °C a
+40 °C en un atmósfera sin condensación y con una humedad relativa máxima del
80 % a temperaturas de hasta 31 °C, que disminuye linealmente a un 50 % de
humedad relativa a 40 °C.
6.1. Especificaciones de la temperatura
Intervalo de ajuste ............................................................................... +4 a +100 °C
Intervalo de control .......................................... 15 °C por debajo de laTA... +100 °C
Ajuste de resolución ........................................................................................ 0,1 °C
Estabilidad .................................................................................................... ± 0,1 °C
Precisión a +37 °C .......................................................................................... 0,5 °C
Uniformidad sobre el termobloque a + 37 °C .................................................. 0,1 °C
Velocidad de calentamiento media de +25°C a +100°C .............................. 5 °C/min
Velocidad de refrigeración media
de +100°C a la TA ......................................................................................... 5 °C/min
de la TA a 15 °C por debajo de la TA ......................................................... 1.,8 °C/min
Tiempo de calentamiento del termobloque de +25 °C a +37 °C ...................... 6 min
Opción de calibración de temperatura
Intervalo del coeficiente de calibración ............................ de 0,936 a 1,063 (± 0,063)
6.2. Especificaciones generales
Intervalo de ajuste de velocidad ......................................................... 250 -1400 rpm
Resolución de ajuste de velocidad ................................................................ 10 rpm
Desvío de velocidad máxima
para 250 rpm .......................................................................................................... 2 %
para 1.400 rpm .................................................................................................... 0,7 %
Ajuste de tiempo digital ........................................................................... 1 min96 h
Resolución de ajuste de tiempo ....................................................................... 1 min
Tiempo máximo de funcionamiento continuo .............................................. 96 horas
intervalo recomendado entre las sesiones de funcionamiento de 8 horas como mínimo
Órbita ............................................................................................................... 2 mm
Pantalla ................................................................................ LCD, 16 x 2 caracteres
Corriente/consumo de energía ..................................................... 12 V, 4,9 A / 60 W
Fuente de alimentación externa ............................. entrada CA 100-240V, 50/60 Hz,
salida de CC de 12 V
Dimensiones ............................................................................. 205 x 230 x 130 mm
Peso* ............................................................................................................... 3,7 kg
* Precisión de ± 10 %.
14
Accesorios
opcionales
Descripción
Peso*,
kg
HC18
Termobloque para 20 tubos de 0,5 ml + 12
tubos de 1,5 ml
0,7
HC32
Termobloque para 20 tubos de 0,2 ml + 12
tubos de 1,5 ml
0,7
HC24
Termobloque para 24 microtubos de 2,0 ml
0,6
HC24N
Termobloque para 24 microtubos de 1,5 ml
0,7
HC96
Termobloque para microplacas de 96 pocillos
para PCR, sin faldón, con medio faldón, perfil
bajo y alto
0,7
Descripción
117 x 5 x 0,6
Los bloques PHMT y PCMT no son intercambiables, es decir los bloques
PCMT no se pueden utilizar en PHMT y viceversa.
Grant Instruments se compromete a realizar un programa continuo de
mejora y se reserva el derecho a modificar el diseño y las especificaciones del
equipo sin proporcionar avisos adicionales.
* Precisión de ± 10 %.
15
7. Mantenimiento
7.1. Si la unidad necesita mantenimiento, desconecte la unidad del circuito
eléctrico y póngase en contacto con Grant Instruments o con su
representante local de Grant Instruments.
7.2. Todas las operaciones de reparación y mantenimiento las debe realizar
solamente el personal cualificado y especialmente formado.
7.3. El etanol estándar (75)% u otros agentes de limpieza recomendados para la
limpieza del equipo de laboratorio se pueden utilizar para la limpieza y
descontaminación de la unidad.
7.4. Sustitución de la correa de goma.
Para el mantenimiento del funcionamiento fiable del dispositivo, el fabricante
recomienda sustituir las correas de goma después de 1 año y medio o 2.000
horas de funcionamiento.
- Desconecte la unidad de la fuente de alimentación externa del dispositivo.
- Retire los 4 tornillos de fijación de la parte inferior del dispositivo y retire la
placa inferior.
- Sustituya la correa de goma (Ilus. 7).
- Vuelva a montar el dispositivo.
Ilus. 7 Sustitución de la correa de goma
16
8. Garantía y reclamaciones
8.1. El fabricante garantiza el cumplimiento de la unidad con los requisitos de las
Especificaciones, siempre que el cliente siga las instrucciones de
funcionamiento, almacenamiento y transporte.
8.2. La vida útil garantizada de la unidad desde la fecha de entrega al cliente es
de 24 meses. Póngase en contacto con su distribuidor local para comprobar
la disponibilidad de la garantía ampliada.
8.3. Si el cliente descubre algún defecto de fabricación, se debe cubrir, certificar
y enviar una reclamación de incumplimiento del equipo a la dirección del
distribuidor local. Visite la sección de soporte técnico de la página
www.grantinstruments.com, para obtener el formulario de reclamación.
8.4. La siguiente información será necesaria en caso de que se necesite en
servicio de garantía o de postgarantía. Complete la siguiente tabla y
guárdela para futuras referencias.
Modelo
PCMT, agitador térmico para microtubos y placas PCR
Número de serie
Fecha de venta
17
9. Declaración de conformidad
18
Grant Instruments
(Cambridge) Ltd
Shepreth
Cambridgeshire
SG8 6GB
UK
Tel: +44 (0) 1763 260811
Fax: +44 (0) 1763 262410
www.grantinstruments.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Grant Instruments PCMT Thermoshaker Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario