Grant Instruments PSU-20i Orbital Shaking Platform Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
PSU-20i
Agitador orbital
Manual de funcionamiento
para la versión
Certificado
V.1AW
2
Contenidos
1. Precauciones de seguridad
2. Información general
3. Cómo empezar
4. Funcionamiento
5. Ajustes del programa
6. Especificaciones
7. Mantenimiento
8. Garantía y reclamaciones
9. Declaración de conformidad
3
1. Precauciones de seguridad
Significado de los siguientes símbolos:
¡Precaución! Asegúrese de haber leído y comprendido este manual antes
de utilizar el equipo. Preste especial atención a las
secciones mascadas con este símbolo.
SEGURIDAD GENERAL
Utilice este producto solo según se indica en las instrucciones de
funcionamiento proporcionadas.
Debe evitar someter la unidad a golpes o caídas.
La unidad se debe almacenar y transportar en posición horizontal (consulte
la etiqueta del paquete).
Después del transporte o el almacenamiento, mantenga la unidad a
temperatura ambiente durante 2-3 horas antes de conectarla al circuito
eléctrico.
Utilice solo métodos de limpieza y descontaminación recomendados por el
fabricante.
No realice modificaciones en el diseño de la unidad.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
No enchufe la unidad a una toma de alimentación sin conexión a tierra, ni
tampoco utilice un cable de prolongación sin conexión a tierra.
Conecte el dispositivo únicamente a una fuente de alimentación con el
voltaje correspondiente al que aparece en la etiqueta del número de serie.
Utilice solo la unidad de fuente de alimentación externa proporcionada con
este producto.
Asegúrese de que se puede acceder con facilidad al interruptor y a la fuente
de alimentación externa durante el uso.
Desconecte la unidad del circuito eléctrico antes de moverla.
Desconecte la unidad de la fuente de alimentación externa del circuito
eléctrico para apagar la unidad.
Si entra líquido en la unidad, desconéctela de la fuente de alimentación
externa y haga que la revise un técnico de mantenimiento y reparación.
No ponga la unidad en funcionamiento en instalaciones en las que se pueda
formar condensación. Las condiciones de funcionamiento de la unidad se
definen en la sección de Especificaciones.
4
DURANTE EL FUNCIONAMIENTO
No impida el movimiento de la plataforma.
No ponga la unidad en funcionamiento en entornos con mezclas de
productos químicos explosivos o agresivos. ngase en contacto con el
fabricante para obtener información sobre el posible funcionamiento de la
unidad en ambientes específicos.
No ponga la unidad en funcionamiento si está defectuosa o se ha instalado
incorrectamente.
No se debe utilizar fuera de las salas de laboratorio.
No debe colocarse una carga que supere el valor de carga máximo
mencionado en la sección Especificaciones de este manual.
SEGURIDAD BIOLÓGICA
Es responsabilidad del usuario llevar a cabo una descontaminación
adecuada si se derraman o se introducen materiales peligrosos en el
equipo.
5
2. Información general
PSU-20i es el nuevo agitador orbital de la gama de dispositivos de mezclado
multifuncionales. El nuevo diseño, el sistema de accionamiento directo y el motor
sin escobillas (vida útil de hasta 35.000 horas) hacen que la nueva serie sea
todavía más fiable, especialmente para el funcionamiento sin parada prolongado y
amplían las especificaciones del producto.
PSU-20i proporciona: 1) movimiento de rotación orbital, 2) movimiento
recíproco y 3) movimiento de vibración de la plataforma de acuerdo con el
protocolo del microprocesador. El protocolo no solo permite realizar programas que
incluyen el movimiento de mezclado de un tipo en particular, sino también
programas que alternan los movimientos de mezclado de diferentes tipos de forma
cíclica.
Movimiento de rotación orbital
El movimiento orbital simple con una opción de dirección
cambiante (a la izquierda/a la derecha) después del tiempo
definido. Velocidad ajustable de 20 a 250 rpm (incremento
de 5 rpm). Intervalo de ajuste de tiempo de 0 a 250 s o sin
parada.
Movimiento recíproco
Rotación orbital con cambio de dirección de rotación. El
ángulo de giro ajustable (de a 360°, incremento de 30°)
define los límites para este tipo de movimiento. La velocidad
es la misma que la establecida para el movimiento de
rotación (de 20 a 250 rpm). Intervalo de ajuste de tiempo de
0 a 250 s o sin parada.
Movimiento de vibración
Mezclado intensivo de las muestras a alta velocidad con
amplitud pequeña - Movimiento de vibración. El ángulo de
giro ajustable (de a 5°, incremento de 1°) define los
límites para este tipo de movimiento. Intervalo de ajuste de
tiempo de 0 a 5 s o sin parada.
Los tipos de movimiento recíproco y de vibración se pueden sustituir por una
pausa. Estos 3 movimientos se combinan en un ciclo (Ilus. 1) y se pueden utilizar:
por separado (solo 1, 2 o 3);
en combinaciones de dos (1+2; 2+3; o 1+3);
los tres en un ciclo (1+2+3).
6
Ilus. 1 “Ciclo de mezclado” innovador
El temporizador de cuenta atrás se utiliza para controlar el tiempo de
funcionamiento. El temporizador se puede definir para el periodo de 1 min a 96
horas. Al combinar los tipos proporcionados de movimiento de rotación, el
investigador obtiene opciones ilimitadas para escoger los parámetros necesarios
de mezclado de los materiales examinados.
Además de los modos de funcionamiento únicos, el agitador orbital PSU-20i
cuenta con un diseño Bioforma atractivo y elegante, y proporciona una interfaz
intuitiva, que ofrece opciones no solo para cambiar el programa durante el
funcionamiento, sino también para el control simultáneo de diferentes pasos de la
realización del protocolo de mezclado.
La unidad de fuente de alimentación externa (adaptador CC 12V) garantiza
la seguridad eléctrica del dispositivo.
El agitador orbital PSU-20i está especialmente diseñado para el mezclado
suave e intensivo de componentes químicos y biológicos en un laboratorio. Es un
instrumento de laboratorio de mesa aplicable para:
extracción, disolución de muestras de reacción lenta
cultivo celular
extracción de aceite mineral del suelo, de cultivo de tejido para el
diagnóstico analítico
desaireación de muestras y materiales biodegradables probados
rotación de los contenedores cerrados para la diálisis.
7
3. Cómo empezar
3.1. Desempaquetado.
Retire con cuidado los materiales del paquete y guárdelos para un futuro
envío o almacenamiento de la unidad. Examine con atención si se ha
producido algún daño en la unidad durante el transporte. La garantía no
cubre los daños producidos durante el transporte.
3.2. Kit completo. Contenido del paquete:
Kit estándar:
- Agitador orbital PSU-20i .................................................................. 1 unidad
- unidad de fuente de alimentación externa ........................................ 1 unidad
- cable de alimentación ....................................................................... 1 unidad
- cuatro tornillos y una llave inglesa ........................................................... 1 kit
- Manual de funcionamiento, certificado .............................................. 1 copia
Accesorios opcionales:
- Plataforma PUP-330 ............................................................. bajo solicitud
- Plataforma P30-100 .............................................................. bajo solicitud
- Plataforma P16-250 .............................................................. bajo solicitud
- Plataforma P9-500 ................................................................ bajo solicitud
- Plataforma P6-1000 .............................................................. bajo solicitud
- Plataforma plana de un nivel PP-20 ...................................... bajo solicitud
- Plataforma plana de dos niveles PP-20-2 ............................. bajo solicitud
- Plataforma plana de tres niveles PP-20-3 ............................. bajo solicitud
- Plataforma plana de cuatro niveles PP-20-4 ......................... bajo solicitud
- Barra de sujeción adicional HB-330 (para PUP-330) ................ bajo solicitud
8
3.3. Configuración:
- Coloque la unidad en una superficie de trabajo plana y horizontal.
- retire la película protectora de la pantalla;
- conecte la unidad de fuente de alimentación externa en la toma de 12 V en
la parte trasera de la unidad.
3.4. Instalación de la plataforma:
- retire la alfombrilla de goma de la plataforma;
- fije la plataforma en los soportes en la parte superior de la unidad con los
cuatro tornillos utilizando el destornillador de cabeza hexagonal;
- cubra la plataforma con la alfombrilla de goma.
3.5. Para montar e instalar la plataforma de varios niveles, siga las instrucciones
proporcionadas con la plataforma.
9
4. Funcionamiento
4.1. Conecte la fuente de alimentación externa al circuito eléctrico y coloque el
interruptor de alimentación en la posición On (encendido) (Ilus. 2/6).
4.2. Coloque las muestras en la plataforma.
4.3. Defina el programa deseado y el tiempo de funcionamiento (consulte el
apartado 5. Ajustes del programa) de acuerdo con las prescripciones
metódicas.
4.4. Pulse la tecla Run Stop (Ilus. 2/5) para iniciar el programa. La plataforma
comienza a moverse y la indicación correspondiente “RUN”, (Ilus. 2/2) y los
valores de tiempo cambiantes se muestran en la pantalla.
4.5. Si el tiempo de funcionamiento no está definido y el indicador del
temporizador (Ilus. 2/1) muestra “OFF”, al pulsar la tecla Run/Stop la unidad
empezará a funcionar de forma continua hasta que se vuelva a pulsar la
tecla Run/Stop.
4.6. Si se define el tiempo de funcionamiento, la unidad se detendrá después de
que transcurra el intervalo de tiempo definido (la indicación parpadeante de
“STOP” se mostrará en la pantalla) y emitirá una señal sonora al final del
funcionamiento (pulse la tecla Run Stop para detener la señal).
4.7. Puse la tecla Run Stop para repetir el programa definido.
4.8. Si es necesario, el rotor se puede detener en cualquier momento durante el
funcionamiento antes de que transcurra el tiempo definido, para ello pulse la
tecla Run Stop. Al pulsar de nuevo la tecla Run Stop se iniciará el programa
desde el principio (se reiniciará el temporizador).
4.9. Después de que finalice el funcionamiento, utilice el interruptor de
alimentación para apagar la unidad (Off) y desenchufe la unidad de fuente
de alimentación externa del circuito eléctrico.
Ilus. 2 Panel frontal
10
5. Ajustes del programa
El programa consta de ciclos. Cada ciclo incluye tres tipos de movimiento
diferentes de la plataforma (orbital, recíproco y de vibración), definidos uno
tras otro con una duración de 0 a 250 segundos para los tipos de
movimiento orbital y recíproco, y de 0 a 5 segundos para el movimiento de
vibración.
5.1. Pulse la tecla Select (Ilus. 2/3) para seleccionar el parámetro que desea
cambiar (cada vez que pulse la tecla Select de forma consecutiva, activará
los parámetros). El parámetro activo parpadea. Utilice las teclas y
(Ilus.2/4) para definir el valor necesario (nota: al pulsar la tecla durante más
de 2 s, aumentará la velocidad de cambio de los valores).
5.2. Para guardar el programa no son necesarias operaciones adicionales: el
microprocesador guarda los últimos cambios de parámetros, como el
programa de funcionamiento, automáticamente.
5.3. Si es necesario definir la velocidad, el ángulo de giro, el tiempo para cada
tipo de movimiento y el tiempo de funcionamiento general.
5.4. Si no se define el tiempo para un movimiento se define (indicación de
“OFF”), este tipo de movimiento se omitirá en el ciclo.
5.5. Es posible definir una pausa en lugar del movimiento recíproco (0 s) o de
vibración (0 s). Para definir una pausa, ajuste el ángulo de giro del
movimiento recíproco o de vibración en cero y defina el tiempo para este
movimiento, que se el tiempo de duración de la pausa. Durante el
funcionamiento la plataforma no se moverá en este modo, pero el tiempo
contará hacia atrás.
5.6. El temporizador de cuenta atrás se utiliza para controlar el tiempo de
funcionamiento. El temporizador se puede definir para el período desde 1
min a 96 horas (incremento del temporizador de 1 min) (nota: el tiempo
establecido no se puede cambiar durante el funcionamiento).
5.7. La siguiente tabla muestra diferentes variantes del ciclo:
11
5.8. Los ejemplos adicionales ilustran el ajuste del programa para cuatro
variantes de ciclo diferentes.
Orbital
Recíproco
1
Activado
Activado
2
Activado
Desactivado
3
Activado
Pausa
4
Activado
Desactivado
5
Activado
Pausa
6
Activado
Desactivado
7
Activado
Pausa
Orbital
Recíproco
De
vibración
8
Activado
Activado
Desactivado
9
Activado
Activado
Pausa
10
Desactivado
Activado
Activado
11
Desactivado
Pausa
Activado
12
Desactivado
Activado
Pausa
13
Desactivado
Desactivado
Activado
14
Desactivado
Desactivado
Desactivado
5.8.1. Movimiento orbital
Defina la velocidad (Ilus. 3/A) (20 - 250 rpm) y el tiempo (Ilus. 3/B) (1 - 250
s) del movimiento orbital. Desactive el movimiento recíproco definiendo el
tiempo (Ilus. 3/C) del movimiento recíproco en cero (OFF). Desactive el
movimiento de vibración definiendo el tiempo (Ilus. 3/D) del movimiento de
vibración en cero (OFF).
Nota: La unidad está programada para cambiar la dirección de
rotación cada vez que el temporizador de movimiento se
inicia; es decir, si el tiempo del movimiento orbital se define
en 30 segundos, la dirección de rotación orbital cambiará
cada 30 s (Ilus. 4).
Si el tiempo de movimiento orbital se define en “00” segundos, el agitador
realizará el movimiento orbital simple en una dirección. En este modo, no se
pueden añadir el movimiento recíproco y de vibración al ciclo (Ilus. 5).
Ilus. 3.
Ilus. 4.
Ilus. 5. Movimiento
orbital
12
5.8.2. Movimientos orbital + recíproco + de vibración
Defina la velocidad (Ilus. 6/A) (20 - 250 rpm) y el tiempo (Ilus. 6/D) (1 - 250
s) del movimiento orbital. Defina el ángulo (Ilus. 6/B) (0 - 360°) y el tiempo
(Ilus. 6/E) (1 - 250 s) del movimiento recíproco. Se realiza a la misma
velocidad que el movimiento orbital. Defina el ángulo de giro (Ilus. 6/BC) (0 -
5°) y el tiempo (Ilus. 6/F) (1 - 5 s) del movimiento de vibración.
Ilus. 6.
Ilus. 7. Ejecución de los movimientos
orbital, recíproco y de vibración unos tras
otros en ciclos
5.8.3. Orbital + recíproco + pausa
Defina la velocidad (Ilus. 8/A) (20 - 250 rpm) y el tiempo (Ilus. 8/D) (1 - 250
s) del movimiento orbital. Defina el ángulo de giro (Ilus. 8/B) (0 - 360°) y el
tiempo (Ilus. 8/E) (1 - 250 s) del movimiento recíproco. Defina el ángulo
(Ilus. 8/C) del movimiento de vibración en cero. Defina el tiempo del
movimiento de vibración (Ilus. 8/F) (1 - 5 s), este es el tiempo de duración de
la pausa.
Ilus.8.
Ilus. 9. Ejecución de los movimientos
orbital y recíproco y la pausa, unos tras
otros, en ciclos
13
5.8.4. Movimiento de vibración + pausa
Apague el movimiento orbital definiendo el tiempo del movimiento orbital en
cero (Ilus. 10/D) (OFF). Defina el movimiento recíproco (Ilus. 10/B) en cero.
Defina el tiempo para el movimiento recíproco (Ilus 10/E) (1 - 250 s), este es
el tiempo de duración de la pausa. Defina el ángulo de giro (Ilus. 10/C) (0 -
5°) y el tiempo (Ilus. 10/F) (1 - 5 s) del movimiento de vibración.
Ilus. 10.
Ilus. 11. Ejecución del movimiento de
vibración y pausa uno tras otro en ciclos
6. Especificaciones
La unidad está diseñada para el funcionamiento en cámaras frigoríficas,
incubadoras y salas de laboratorio cerradas a temperatura ambiente desde +4 °C a
+40 °C en un atmósfera sin condensación y con una humedad relativa máxima del
80 % a temperaturas de hasta 31 °C, que disminuye linealmente a un 50 % de
humedad relativa a 40°C.
6.1. Modo de movimiento de rotación orbital
Intervalo del control de velocidad ........................ 20 - 250 rpm (incremento de 5 rpm)
la velocidad máx. depende de la carga de agitado y la forma del frasco
Intervalo de ajuste de tiempo ................................................................... de 0 a 250 s
6.2. Modo de movimiento recíproco
Intervalo del ángulo ........................................................ 0° - 360° (incremento de 30°)
Intervalo de ajuste de tiempo ................................................................... de 0 a 250 s
6.3. Modo de movimiento de vibración
Intervalo del ángulo ..............................................................5° (incremento de 1°)
Intervalo de ajuste de tiempo ....................................................................... de 0 a 5 s
6.4. Ajuste de tiempo digital . 1 min - 96 horas (incremento de 1 min) / sin parada
6.5. Tiempo máximo de funcionamiento continuo ........................................ 168 h
6.6. Órbita ................................................................................................... 20 mm
6.7. Carga máxima ......................................................................................... 8 kg
6.8. Dimensiones del dispositivo (sin plataformas) ................ 410 x 410 x 130 mm
6.9. Voltaje / consumo de energía ............................................ 12 V, 3.2 A / 40 W
6.10. Fuente de alimentación externa ................... entrada CA 100-240V 50/60Hz,
salida CC 12V
6.11. Peso* .................................................................................................. 11,7 kg
* Precisión de ± 10 %.
15
Accesorios
opcionales
Descripción de la plataforma
PUP-330
Universal (345 x 430 x 105 mm)
HB-330
Barra de sujeción adicional para UP-330
P30-100
30 abrazaderas para frascos de 100 ml (360 x 430
mm)
P16-250
16 abrazaderas para frascos de 250 ml (360 x 430
mm)
P9-500
9 abrazaderas para frascos de 500 ml (360 x 430
mm)
P6-1000
6 abrazaderas para frascos de 1.000 ml (360 x 430
mm)
PP-20
Un nivel con alfombrilla de goma antideslizamiento
(480 x 380 mm)
PP-20-2
Dos niveles con alfombrillas de goma
antideslizamiento (480 x 380 x 170 mm)
PP-20-3
Tres niveles con alfombrillas de goma
antideslizamiento (480 x 380 x 340 mm)
PP-20-4
Cuatro niveles con alfombrillas de goma
antideslizamiento (480 x 380 x 510 mm)
Grant Instruments se compromete a realizar un programa continuo de
mejora y se reserva el derecho a modificar el diseño y las especificaciones del
equipo sin proporcionar avisos adicionales.
16
7. Mantenimiento
7.1. Si la unidad necesita mantenimiento, desconecte la unidad de la red
eléctrica y póngase en contacto con Grant Instruments o con su
representante local de Grant Instruments.
7.2. Todas las operaciones de reparación y mantenimiento las debe realizar
solamente el personal cualificado y especialmente formado.
7.3. El etanol estándar (75%) u otros agentes de limpieza recomendados para la
limpieza del equipo de laboratorio se pueden utilizar para la limpieza y
descontaminación de la unidad.
17
8. Garantía y reclamaciones
8.1. El fabricante garantiza el cumplimiento de la unidad con los requisitos de las
Especificaciones, siempre que el cliente siga las instrucciones de
funcionamiento, almacenamiento y transporte.
8.2. La vida útil garantizada de la unidad desde la fecha de entrega al cliente es
de 24 meses. Póngase en contacto con su distribuidor local para comprobar
la disponibilidad de la garantía ampliada.
8.3. Si el cliente descubre algún defecto de fabricación, se debe cubrir, certificar
y enviar una reclamación de incumplimiento del equipo a la dirección del
distribuidor local. Visite la sección de soporte técnico de la página
www.grantinstruments.com, para obtener el formulario de reclamación.
8.4. La siguiente información será necesaria en caso de que se necesite en
servicio de garantía o de postgarantía. Complete la siguiente tabla y
guárdela para futuras referencias.
Modelo
Agitador orbital PSU-20i
Número de serie
Fecha de venta
18
9. Declaración de conformidad
Versión 1.05 Febrero de 2014
19
Grant Instruments
(Cambridge) Ltd
Shepreth
Cambridgeshire
SG8 6GB
UK
Tel: +44 (0) 1763 260811
Fax: +44 (0) 1763 262410
www.grantinstruments.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Grant Instruments PSU-20i Orbital Shaking Platform Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario