Grant Instruments ES-80 Shaker-Incubator Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ES-80
Agitador-incubador orbital
Manual de funcionamiento
para la versión
Certificado
V.2AD
V.2AE
2
Contenidos
1. Precauciones de seguridad
2. Información general
3. Cómo Empezar
4. Funcionamiento
5. Especificaciones
6. Mantenimiento
7. Garantía y reclamaciones
8. Declaración de conformidad
3
1. Precauciones de seguridad
Significado de los siguientes símbolos:
¡Precaución! Asegúrese de haber leído y comprendido este manual antes
de utilizar el equipo. Preste especial atención a las
secciones mascadas con este símbolo.
SEGURIDAD GENERAL
Utilice este producto solo según se indica en el manual de funcionamiento
proporcionado.
Debe evitar someter la unidad a golpes y caídas.
La unidad se debe almacenar y transportar solo en posición vertical
(consulte la marca del paquete).
Después del transporte o el almacenamiento, mantenga la unidad a
temperatura ambiente durante 2-3 horas antes de conectarla al circuito
eléctrico.
Utilice solo métodos de limpieza y descontaminación recomendados por el
fabricante.
No realice modificaciones en el diseño de la unidad.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Conecte el dispositivo únicamente a un circuito eléctrico con el voltaje
correspondiente al que aparece en la etiqueta del número de serie.
No conecte la unidad a una toma de corriente sin conexión a tierra, ni
tampoco utilice un cable de prolongación sin conexión a tierra.
Asegúrese de que se puede acceder con facilidad al interruptor y al enchufe
durante el uso.
Desconecte la unidad del circuito eléctrico antes de moverla.
Desconecte el enchufe de la toma de alimentación para apagar la unidad.
Si entra líquido en la unidad, desconéctela del circuito eléctrico y haga que
la revise un técnico de mantenimiento y reparación.
No ponga la unidad en funcionamiento en instalaciones en las que se pueda
formar condensación. Las condiciones de funcionamiento de la unidad se
definen en la sección de Especificaciones.
4
DURANTE EL FUNCIONAMIENTO
No impida el movimiento de la plataforma.
No ponga la unidad en funcionamiento en instalaciones con mezclas de
productos químicos explosivos o agresivos. Póngase en contacto con el
fabricante para obtener información sobre el posible funcionamiento de la
unidad en ambientes específicos.
No se debe utilizar fuera de las salas de laboratorio.
No debe colocarse una carga que supere el valor de carga máximo
mencionado en la sección Especificaciones de este manual.
No ponga la unidad en funcionamiento si está defectuosa o se ha instalado
incorrectamente.
SEGURIDAD BIOLÓGICA
Es responsabilidad del usuario llevar a cabo una descontaminación
adecuada si se derraman o se introducen materiales peligrosos en el
equipo.
5
2. Información general
El agitador-incubador orbital ES-80 para laboratorios biotecnológicos y
farmacéuticos es un equipo de categoría profesional diseñado para el cultivo
de microorganismos y células eucariotas, incluidas células de insectos,
plantas y animales. El agitador está equipado con un mecanismo de
accionamiento directo para mover la plataforma. Proporciona un
funcionamiento estable y fiable para los experimentos de larga duración
necesarios para el cultivo celular.
El agitador-incubador orbital ES-80 proporciona un mezclado suave (o intenso)
en frascos instalados en la plataforma. El ventilador integrado sin cepillos y
termorresistente proporciona una distribución precisa de la temperatura en
el interior de la cámara (desde +10 °C por encima de la temperatura
ambiente hasta +80 °C ). La cámara interna está fabricada en acero
inoxidable. Un motor vanguardista, los materiales de aislamiento térmico
más novedosos, el arranque suave del movimiento de la plataforma y el
control PID de la temperatura disminuyen el consumo de energía y
convierten el agitador-incubador en un elemento de muy bajo consumo, a
pesar de su tamaño relativamente grande.
6
3. Cómo empezar
3.1. Desempaquetado
Retire con cuidado los materiales del paquete y guárdelos para un futuro
envío o almacenamiento de la unidad. Examine con atención si se ha
producido algún daño en la unidad durante el transporte. La garantía no
cubre los daños producidos durante el transporte.
¡Precaución! Debido a su tamaño y peso (41 kg), la unidad necesita dos
personas para elevarla y moverla.
3.2. Kit completo. Contenido del paquete:
Conjunto estándar
- ES-80, agitador-incubador orbital .................................................... 1 unidad
- Cable eléctrico ................................................................................. 1 unidad
- Fusible de repuesto (dentro del soporte del fusible) ......................... 1 unidad
- cuatro tornillos y una llave inglesa ........................................................... 1 kit
- Manual de funcionamiento, certificado .............................................. 1 copia
Accesorios opcionales
- Plataforma P30-100 .............................................................. bajo solicitud
- Plataforma P16-250 .............................................................. bajo solicitud
- Plataforma P9-500 ................................................................ bajo solicitud
- Plataforma P6-1000 .............................................................. bajo solicitud
- Plataforma PP-400 ................................................................ bajo solicitud
7
3.3. Configuración:
- Coloque la unidad en una superficie no inflamable horizontal y plana alejada
al menos 30 cm de materiales inflamables.
¡Nota! Asegúrese de que la unidad se coloca en una superficie
nivelada y sólida, que pueda soportar su peso.
- retire la película protectora de la pantalla;
- enchufe el cable de alimentación a la toma en la parte trasera, y coloque la
unidad de modo que pueda acceder fácilmente al enchufe y al interruptor de
alimentación.
3.4. Instalación de la plataforma:
- retire la alfombrilla de silicona de la plataforma;
- fije la plataforma en los soportes en la parte superior de la unidad con los
cuatro tornillos utilizando el destornillador de cabeza hexagonal y cubra la
plataforma con la alfombrilla de silicona.
8
4. Funcionamiento
Ilus. 1 Panel de control
4.1. Conecte la unidad a una toma de alimentación con conexión a tierra.
Establezca el interruptor de alimentación del panel frontal en la posición I
(ENCENDIDO).
4.2. La pantalla se encenderá con la línea superior que muestre la hora, la
velocidad y la temperatura establecidas previamente, y la línea inferior que
muestra las lecturas actuales de los mismos parámetros (temperatura en °C
de la cámara, que empieza a aumentar automáticamente de acuerdo con la
temperatura definida en la línea superior).
Ajuste de los parámetros
Utilice las lecturas de la línea superior de la pantalla, mientras se ajustan los
parámetros necesarios.
4.3. Ajuste del tiempo (Time). Utilice las teclas de Time (Tiempo) y (Ilus.
1/1 o 1) para definir el intervalo de tiempo de trabajo deseado en horas y
minutos (el incremento es de 1 min). Al pulsar la tecla durante más de 3
segundos, aumentará el incremento.
4.4. Ajuste de velocidad (RPM). Utilice las teclas de RPM y (Ilus. 1/2)
para definir la intensidad de agitación necesaria en revoluciones por minuto
(el incremento es de 10 rpm). Al pulsar la tecla durante más de 3 segundos,
aumentará el incremento.
4.5. Ajuste de temperatura (Temp. °C). Utilice las teclas de Temp. ▲ y ▼ (Ilus.
1/3) para definir la temperatura necesaria (el incremento es de 0,1 °C). Al
pulsar la tecla durante más de 3 segundos, aumentará el incremento.
Los parámetros definidos solo se pueden cambiar durante el
funcionamiento.
9
Precaución: El calentamiento de la cámara se puede desactivar
simplemente con ajustar el valor de temperatura por debajo
de los 25 °C.
Ejecución del programa
4.6. Fije las piezas de cristal con las muestras en la plataforma.
4.7. Pulse la tecla RPM-Run/Stop (Ilus. 1/4). La plataforma empezará a girar y el
temporizador comenzará a contar el intervalo de tiempo definido (con una
precisión de 1 min).
Nota: Si la velocidad está establecida en cero, al pulsar la tecla
RPM-Run/Stop se iniciará el temporizador, pero la
plataforma no se moverá.
4.8. Después de finalizar el programa (después de que transcurra el tiempo
definido) el movimiento de la plataforma se detendrá y se mostrará la lectura
de STOP (PARADA) parpadeante, acompañada de una señal sonora
repetitiva hasta que se pulse la tecla RPM-Run/Stop .
4.9. Si el tiempo de trabajo no está establecido (el indicador del temporizador en
la línea superior muestra 00:00), al pulsar la tecla RPM-Run/Stop se iniciará
el funcionamiento continuo de la unidad [con el temporizador de cuenta
atrás en la línea inferior y la indicación de OFF (APAGADO) en la línea
superior] hasta que se vuelva a pulsar la tecla RPM-Run/Stop .
Precaución: Al final del período de tiempo establecido, le movimiento de
la plataforma se detiene automáticamente, pero el
calentamiento SOLO se puede detener manualmente
reduciendo la temperatura con la tecla Temp. (Ilus. 1/3 -
tecla inferior) hasta que aparezca la indicación de OFF
(APAGADO) en la línea superior de la pantalla.
4.10. El temporizador se puede reiniciar durante el funcionamiento de la unidad si
es necesario. Pulse la tecla Timer-Run/Stop una vez (Ilus. 1/5) hasta
detener el temporizador. Pulse de nuevo la tecla Timer-Run/Stop para
reiniciar el temporizador.
4.11. El movimiento de la plataforma puede detenerse en cualquier momento
pulsando la tecla RPM-Run/Stop . En este caso, la realización del programa
y el movimiento de la plataforma se detendrán, y el temporizador cambiará
al modo de STOP (PARADA) guardando el tiempo definido previamente.
Pulse la tecla RPM-Run/Stop para repetir la operación con la misma
velocidad y tiempo de funcionamiento.
4.12. Al final del funcionamiento, establezca el interruptor de alimentación en la
posición O (Apagado). Desconecte el cable de alimentación del circuito
eléctrico.
10
5. Especificaciones
La unidad está diseñada para el funcionamiento en cámaras frigoríficas,
incubadoras y salas de laboratorio cerradas a temperatura ambiente desde +4 ºC a
+40 ºC en un atmósfera sin condensación y con una humedad relativa máxima del
80 % a temperaturas de hasta 31 °C, que disminuye linealmente a un 50 % de
humedad relativa a 40°C.
5.1. Especificaciones de la temperatura
Intervalo de ajuste ................................ de +25 °C a +80 °C (incremento de 0,1 °C)
Intervalo de control ....... de 10 °C por encima de la temperatura ambiente a +80 °C
Estabilidad ..................................................................................................... ±0,5 °C
Calentamiento hasta la temperatura máxima dentro de los frascos .............. 90 min
5.2. Especificaciones generales
Intervalo del control de velocidad ................... 50 - 250 rpm (incremento de 10 rpm)
Ajuste de tiempo digital ............. 1 min - 96 horas (incremento de 1 min) / sin parada
Tiempo de funcionamiento máximo continuo ................................................. 30 días
Intervalo recomendado entre las sesiones de funcionamiento de 8 horas como mínimo
Carga máxima .................................................................................................... 8 kg
Órbita ............................................................................................................. 20 mm
Pantalla ................................................................................ LCD, 2 x 16 caracteres
Dimensiones ............................................................................. 590 x 525 x 510 mm
Dimensiones de la cámara interna ............................................ 460 x 350 x 400 mm
Voltaje / consumo de energía .................................. 230 V, 50/60 Hz/ 450 W (2 A) o
120 V, 50/60 Hz/ 450 W (4,5 A)
Peso* ............................................................................................................. 41,1 kg
* Precisión de ±10%.
11
Accesorios
opcionales
Descripción
P30-100
Plataforma con abrazaderas para 30 frascos de 100
ml (dimensiones de trabajo de 360 х 400 mm)
P16-250
Plataforma con abrazaderas para 30 frascos de 100
ml (dimensiones de trabajo de 360 х 400 mm)
P9-500
Plataforma con abrazaderas para 30 frascos de 100
ml (dimensiones de trabajo de 360 х 400 mm)
P6-1000
Plataforma con abrazaderas para 30 frascos de 100
ml (dimensiones de trabajo de 360 х 400 mm)
PP-400
Plataforma plana con tapete de silicona antideslizante
(dimensiones de trabajo de 360 х 400 mm)
Grant Instruments se compromete a realizar un programa continuo de
mejora y se reserva el derecho a modificar el diseño y las especificaciones del
equipo sin proporcionar avisos adicionales.
12
6. Mantenimiento
6.1. Si la unidad necesita mantenimiento, desconecte la unidad del circuito
eléctrico y póngase en contacto con Grant Instruments o con su
representante local de Grant Instruments.
6.2. Todas las operaciones de reparación y mantenimiento las debe realizar
solamente el personal cualificado y especialmente formado.
6.3. Cuidado y limpieza
El etanol estándar (75%) u otros agentes de limpieza recomendados para la
limpieza y descontaminación de las superficies de acero inoxidable.
La ventana de la puerta está fabricada en vidrio orgánico
(polimetilmetacrilato Plexiglass®) y tiende a rayarse y rascarse si no se
limpia de forma adecuada. Se recomienda tener cuidado con la limpieza de
la ventana de la puerta para reducir el desgaste de la superficie de
Plexiglass.
¡Precaución! Limpie la ventana de la puerta con un detergente suave; no
utilice nunca compuestos de base orgánica, alcohol puro,
limpiadores con alcohol (más del 15 %) ni limpiadores con
amoniaco para Plexiglass. No utilice rellenos ni limpiadores
ni esponjas abrasivas.
Para la descontaminación, se recomienda utilizar una solución de
eliminación de ADN/ARN especial (por ejemplo, DNA-Exitus PlusTM, RNase-
Exitus PlusTM).
La siguiente tabla muestra la interreacción de Plexiglass con el alcohol
etílico y otras soluciones.
Líquido
DNA-Exitus PlusTM
RNase-Exitus PlusTM
10-15 % de alcohol etílico
30 % de alcohol etílico
Alcohol etílico puro
6 % de H2O2
13
6.4. Sustitución del fusible.
Desconecte el cable de alimentación del circuito eléctrico. Desconecte el
cable de alimentación de la toma en la parte trasera del agitador-incubador.
Abra el soporte del fusible. Sustitúyalo por el fusible correcto (para 230 V,
50/60 Hz T3.15 A, para 120 V, 50/60 Hz T5.0 A).
Ilus. 2 Sustitución del fusible
14
7. Garantía y reclamaciones
7.1. El fabricante garantiza el cumplimiento de la unidad con los requisitos de las
Especificaciones, siempre que el cliente siga las instrucciones de
funcionamiento, almacenamiento y transporte.
7.2. La vida útil garantizada de la unidad desde la fecha de entrega al cliente es
de 24 meses. Póngase en contacto con su distribuidor local para verificar la
disponibilidad de la garantía ampliada.
7.3. Si el cliente descubre algún defecto de fabricación, se debe cubrir, certificar
y enviar una reclamación de incumplimiento del equipo a la dirección del
distribuidor local. Visite la sección de soporte técnico de la página
www.grantinstruments.com, para obtener el formulario de reclamación.
7.4. Se necesitará la siguiente información en caso de que llegue a ser
necesario el servicio de garantía o postgarantía. Complete la siguiente tabla
y guarde su registro.
Modelo
ES-80, agitador-incubador orbital
Número de serie
Fecha de venta
15
8. Declaración de conformidad
16
Grant Instruments (Cambridge) Ltd
Shepreth
Cambridgshire
SG8 6GB
UK
Telefon: +44 (0) 1763 260811
Fax: +44 (0) 1763 262410
www.grantinstruments.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Grant Instruments ES-80 Shaker-Incubator Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario