Kodak EasyShare C743 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

www.kodak.com/go/c743support o c703support 1
ESPAÑOL
Instalación del software
IMPORTANTE:
antes de conectar los cables, instale el software que viene incluido con la
cámara. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Cuando haya instalado el software,
vuelva a consultar esta guía de
procedimientos iniciales.
2 www.kodak.com/go/easysharecenter
ESPAÑOL
Inserción de las pilas
Cómo encender la cámara
Pila de litio CRV3
(no recargable)
2 pilas AA de
litio o Ni-MH
(recargables o no recargables)
Pila Ni-MH
(recargable)
www.kodak.com/go/c743support o c703support 3
ESPAÑOL
Configuración del idioma, la fecha y la hora
2
1
para cambiar.
para avanzar/retroceder.
OK para aceptar.
Aceptar
Cuando se le indique, pulse
el botón OK (Aceptar).
2
1
para cambiar.
OK para aceptar.
Idioma:
Fecha y hora:
4 www.kodak.com/go/easysharecenter
ESPAÑOL
Cómo tomar una fotografía o grabar un vídeo
3
1
Pulse el disparador hasta la mitad
para enfocar y ajustar la exposición.
Pulse el botón de información
(LCD/Info) para encender la pantalla
LCD (o usar el visor).
LCD/Info
Cuando la luz de preparado se
encienda de color verde, pulse el
disparador completamente.
2
Fotografías
Vídeos
Pulse el disparador
completamente y suéltelo.
Para detener la grabación,
vuelva a pulsar el disparador.
Luz de
preparado
1
2
www.kodak.com/go/c743support o c703support 5
ESPAÑOL
Cómo revisar fotografías y vídeos
1
2
para avanzar/retroceder en las fotografías.
Pulse Review (Revisar) (vuelva a pulsar para salir).
Vídeos:
OK
para reproducir/pausar.
para ajustar el volumen.
para retroceder al comienzo
(durante la reproducción).
fotografía/vídeo siguiente
(durante la reproducción).
6 www.kodak.com/go/easysharecenter
ESPAÑOL
Cómo transferir fotografías y vídeos
1
2
Cable USB Base para cámara o base de
impresión Kodak EasyShare
(se venden por separado)
Para ver una lista de
bases compatibles, vaya a
www.kodak.com/go/dockcompatibility.
Para ver más especificaciones, visite
www.kodak.com/go/c743accessories
o www.kodak.com/go/c703accessories.
Para utilizar una base EasyShare,
consulte la guía de procedimientos
iniciales de la base correspondiente.
www.kodak.com/go/c743support o c703support 7
ESPAÑOL
¡Siga aprendiendo a usar las
funciones de la cámara!
¡Felicitaciones!
Hasta ahora ha:
• ajustado y configurado la cámara
• tomado fotografías
• transferido fotografías al ordenador
¡Siga aprendiendo!
Lea todo este manual para así tomar y compartir
sus mejores fotografías.
Vaya a www.kodak.com/go/c743support
o a www.kodak.com/go/C703support
y www.kodak.com/go/easysharecenter para:
• la guía del usuario completa
• una página interactiva de soluciones de
problemas y reparaciones
• cursos interactivos
• preguntas frecuentes
• descargas
• accesorios
• instrucciones para imprimir
• registro del producto
8 www.kodak.com/go/easysharecenter
ESPAÑOL
Vista frontal
1 Disparador 7 Visor
2 Sintonizador de modo 8 Objetivo
3 Luz del disparador automático/vídeo 9 Altavoz
4 Botón del flash 10 Entrada de CC (3 V) ,
para adaptador de CA opcional
5 Botón del disparador
automático/ráfaga
11 Micrófono
6Flash
5
4
1
8
6
7
2
10
3
9
11
www.kodak.com/go/c743support o c703support 9
ESPAÑOL
Vista posterior
1 Pantalla LCD 8 Botón Teleobjetivo 15 Compartimiento para pilas
2 Visor 9 16 Botón Menu (Menú)
3 Luz de preparado 10 Anillo para la correa 17
Botón Review (Revisar)
4Botón Share
(Compartir)
11 Tarjeta SD/MMC
(se vende por separado)
18 Conector de la base
5Botón de
información/LCD
12 Ranura para tarjeta
SD/MMC opcional
19 Toma de trípode
6
Botón Delete (Borrar)
13 USB, salida de audio y vídeo
7 Botón Gran angular 14 Botón OK (Aceptar)
7
4
8
3
2
1
11
12
13
14
15
1617
18
5
6
9
10
19
10 www.kodak.com/go/easysharecenter
1
Cómo aprovechar mejor la cámara
Uso del zoom óptico
Utilice el zoom óptico para aplicar 3 aumentos al objeto. El zoom óptico surte efecto
cuando el objetivo se encuentra a más de 61 cm (24 pulg.) del objeto, o a más de
13 cm (5,1 pulg.) en el modo Primer plano. Puede cambiar el zoom óptico antes de
grabar un vídeo, pero no durante la grabación.
1 Pulse el botón T (Teleobjetivo) para acercar el objeto. Pulse el botón W
(Gran angular) para alejarlo.
2 Tome la fotografía o grabe el vídeo.
Uso del zoom digital
Pulse el botón del zoom Teleobjetivo (T) hasta el límite del zoom óptico (3 aumentos).
Suelte el botón y vuelva a pulsarlo.
NOTA: el zoom digital no se puede utilizar al grabar vídeos. Es posible que perciba una disminución en la
calidad de la imagen al usar el zoom digital. El deslizador azul del indicador de zoom se detiene y se
vuelve rojo cuando la calidad de la imagen llega al límite para copias aceptables de 10 cm x 15 cm
(4 pulg. x 6 pulg.).
Indicador de zoom
Alcance
del zoom
óptico
Alcance
del zoom
digital
WTD
Cómo aprovechar mejor la cámara
www.kodak.com/go/c743support o c703support 11
Uso del disparador automático
Para cancelar el disparador automático antes de tomar la fotografía, pulse el botón del
disparador (el ajuste definido para el disparador automático permanece activo).
Haga lo mismo para grabar vídeos; sin embargo:
Gire el sintonizador de modo a la posición Vídeo.
Pulse el disparador completamente.
NOTA: el vídeo se detiene cuando se termina el espacio donde se lo está guardando. Sólo las opciones para
2 y 10 segundos están disponibles en el modo Vídeo.
1
2
3
4
Coloque la cámara en un trípode o sobre una superficie plana.
Encuadre la escena.
Pulse el disparador hasta la mitad y después púlselo
completamente.
• Una vez para un retraso de 10 segundos (y así tener tiempo para aparecer en la escena)
• Una vez más para un retraso de 2 segundos (para evitar que la cámara se mueva, use
un trípode)
• Y otra vez para dos disparos (la primera foto se toma después de 10 segundos y la
segunda,
8 segundos más tarde)
En cualquier modo de captura de fotografías, pulse el disparador automático.
Cómo aprovechar mejor la cámara
12 www.kodak.com/go/easysharecenter
Uso del flash
Distancia entre el flash y el objeto
Gran angular 0,6 a 3,6 m (2 a 11,8 pies) en ISO 140
Teleobjetivo 0,6 a 2,1 m (2 a 7 pies) en ISO 140
Modo de flash Se dispara
Automático
Cuando las condiciones de luz así lo requieran.
De relleno
Cada vez que toma una fotografía, independientemente de la iluminación.
Utilícelo cuando el objeto esté en la sombra o a contraluz (cuando la luz está
detrás del objeto). Cuando hay poca luz, no mueva la cámara o utilice un
trípode.
Ojos rojos
Si el flash Ojos rojos está apagado:
El flash se dispara una sola vez.
La cámara corrige
automáticamente el efecto de
ojos rojos en la imagen.
Si el flash Ojos rojos está encendido:
El flash se dispara una vez para que
los ojos del sujeto se acostumbren a él
y luego se vuelve a disparar al tomar
la fotografía.
Apagado
Nunca.
El modo de flash que se encuentre activo en ese momento
aparecerá en el área de estado de la pantalla LCD.
Pulse el botón del flash varias veces para cambiar los
modos de flash disponibles.
Cómo aprovechar mejor la cámara
www.kodak.com/go/c743support o c703support 13
Modos de captura
Utilice este modo Para
Automático
Fotografías en general: ofrece un equilibrio inmejorable entre calidad
de la imagen y facilidad de uso.
Paisaje
Tomas a distancia. La cámara utiliza un enfoque automático infinito.
Las marcas de encuadre de enfoque automático no están disponibles
en el modo Paisaje.
Primer
plano
Corta distancia. Dentro de lo posible, utilice la luz natural en vez del
flash. La cámara establece automáticamente la distancia focal
dependiendo de la posición del zoom.
Escena
Disfrutar de la sencillez de enfocar y disparar al tomar fotografías bajo
condiciones especiales.
Vídeo
Grabar vídeos con sonido.
Seleccione el modo de captura que mejor se adapte al objeto
y entorno enfocados.
SCN
Cómo aprovechar mejor la cámara
14 www.kodak.com/go/easysharecenter
Modos de escena
1 Gire el sintonizador de modo a la posición para escenas, .
2 Pulse para ver las descripciones de los diferentes modos de escena.
NOTA: si la pantalla del texto de ayuda se apaga, pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse el botón OK (Aceptar) para seleccionar uno de los modos de escena.
Utilice este
modo de escena
Para
Retrato Tomar fotografías completas de personas.
En movimiento Objetos en movimiento.
Niños Fotografiar a niños jugando (mucha iluminación).
Fiestas Fotografiar a personas en interiores. Minimiza el efecto de ojos rojos.
Playa Escenas en la playa con mucha luz.
Nieve Escenas con nieve donde la luz sea brillante.
Fuegos artificiales El flash no se dispara. Coloque la cámara en una superficie plana
y estable o utilice un trípode.
Autorretrato Fotografiarse a sí mismo. Asegura el enfoque adecuado y minimiza
el efecto de ojos rojos.
Contraluz Objetos colocados a contraluz (cuando la luz se encuentra detrás
del objeto enfocado) o que estén sombreados.
Retrato nocturno Reduce el efecto de ojos rojos en las fotografías de personas en escenas
nocturnas o con poca luz. Coloque la cámara en una superficie plana
y estable o utilice un trípode.
Cómo aprovechar mejor la cámara
www.kodak.com/go/c743support o c703support 15
Cómo utilizar la función de compensación de la
exposición para ajustar el brillo de la imagen
En el modo Automático, puede ajustar la compensación de la exposición para que las
imágenes se vean más claras o más oscuras. Pulse para disminuir la compensación
de la exposición y para aumentarla.
El nivel de compensación de la exposición aparece en la pantalla LCD, , y la pantalla
se ve más brillante o más oscura.
Uso de la función de captura en ráfaga
1 En la mayoría de los modos de captura de fotografías, pulse el botón para tomas en
ráfaga.
2 Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar y ajustar la exposición.
3 Pulse el disparador completamente y manténgalo pulsado para tomar la
fotografía.
La cámara dejará de tomar fotografías cuando suelte el disparador, cuando haya tomado
las fotografías, o cuando no haya más espacio de almacenamiento.
Opción Descripción Finalidad
Ráfaga
La cámara toma hasta 3 fotografías (1,5 por segundo)
mientras mantiene pulsado el disparador.
Capturar eventos
esperados.
Ejemplo:
Una persona pegándole
a una pelota de golf.
Se guardan las primeras 3 fotografías.
Cómo aprovechar mejor la cámara
16 www.kodak.com/go/easysharecenter
Copia de fotografías y vídeos
Puede copiar fotografías y vídeos desde una tarjeta a la memoria interna o desde
la memoria interna a una tarjeta.
Antes de copiar, asegúrese de que:
Ha insertado una tarjeta en la cámara.
La ubicación de almacenamiento de fotografías de la cámara corresponde
alaubicación desde la que se está realizando la copia.
Para copiar fotografías y vídeos:
1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar la opción Copiar y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar una opción.
4 Pulse el botón OK (Aceptar).
NOTA: las fotografías y vídeos se copian, no se mueven. Para quitar las fotografías y los vídeos de la
ubicación original después de copiarlos, deberá eliminarlos. Las selecciones aplicadas a fotografías
y vídeos para impresión, correo electrónico e incorporación a la lista de favoritos no se copian.
Los ajustes de protección tampoco se copian.
Cómo aprovechar mejor la cámara
www.kodak.com/go/c743support o c703support 17
Iconos de captura de imágenes
Modo de captura: sin pulsar ningún botón
Tamaño de la fotografía
Fotografías/tiempo restante
Medición de la exposición
Balance de blancos
Pila baja
Modo de captura
Compensación de la
exposición
Zoom:
Estampado
de la fecha
Disparador automático Flash
Velocidad de ISO
Gran angular
Digital
Teleobjetivo
Ubicación de
almacenamiento
18 www.kodak.com/go/easysharecenter
2 Cómo trabajar con fotografías
y vídeos
Ampliación de una imagen durante la revisión
Cómo ver varias copias (miniaturas)
ampliar 2 u 8 veces.
W/T
para ver otras partes de la imagen.
para volver a la ampliación normal.
OK
para ver la miniatura anterior/siguiente.
para ver varias miniaturas.
para ver la fila anterior/siguiente de miniaturas.
para ver una sola foto.OK
Cómo trabajar con fotografías y vídeos
www.kodak.com/go/c743support o c703support 19
Cómo borrar fotografías y vídeos
Uso de la función Deshacer Eliminar
Si por accidente borra una fotografía o vídeo, puede deshacer la operación para
recuperarlos. Esta función sólo está disponible inmediatamente después de borrar
la fotografía o vídeo.
1
2
4
3
Siga las indicaciones en pantalla.
Pulse Delete (Borrar).
para avanzar/retroceder
en las fotografías.
Pulse Review (Revisar).
Cómo trabajar con fotografías y vídeos
20 www.kodak.com/go/easysharecenter
Recorte de imágenes
La imagen primero se copia y después se recorta. La fotografía original
se guarda. Una
fotografía recortada no se puede volver a recortar en la cámara.
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
1
2
3
Siga las indicaciones en pantalla.
P
ulse el botón Menu (Menú), seleccione Recortar, ,
y pulse OK (Aceptar).
para avanzar/retroceder en las fotografías.
Pulse
Review (Revisar).
4
Pulse el botón T (Teleobjetivo) para acercar el objeto,
o
para mover el cuadro de recorte.
Fotografía
Fotografía recortada
5
www.kodak.com/go/c743support o c703support 21
3
Solución de problemas con la cámara
Para ver información detallada, visite www.kodak.com/go/c743support
o www.kodak.com/go/c703support y seleccione la opción correspondiente a solución
de problemas y reparaciones (Interactive Troubleshooting & Repairs).
Problemas de la cámara
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
La cámara no
se enciende
oapaga.
Instale pilas nuevas (página 2).
Cargue las pilas recargables.
Retire la pila y vuelva a colocarla o cámbiela.
Las fotografías
almacenadas
están dañadas.
Vuelva a tomarlas. No retire la tarjeta mientras parpadee la luz de
preparado. Mantenga las pilas recargables cargadas.
Transfiera las fotografías al ordenador (página 6) y formatee la tarjeta
en la cámara (pulse el botón Menu (Menú), elija Configurar y seleccione
Formatear).
Al formatear se borran todas las fotografías y vídeos, incluidos los
archivos protegidos. Si saca la tarjeta durante el formateo, puede dañarla.
Las pilas
recargables
Kodak Ni-MH
duran menos de
lo esperado.
Limpie los contactos con un paño limpio y seco antes de insertar la pila
en la cámara.
Ciertas funciones agotan rápidamente la duración de la pila. Por ello,
es recomendable limitar la revisión de fotografías y vídeos en la pantalla
LCD, el uso de la pantalla LCD como visor y el uso excesivo del flash.
Utilice la función de regeneración de la base para cámara/base de
impresión serie 3.
22 www.kodak.com/go/easysharecenter
4 Apéndice
Especificaciones de la cámara
Para ver más especificaciones, visite www.kodak.com/go/c743support o www.kodak.com/go/c703support.
Cámara digital con zoom Kodak EasyShare C743/C703
CCD (dispositivo incorporado de carga)
CCD CCD de 1 cm (1/2,5 pulg.), relación de aspecto 4:3
Tamaño de la imagen 7,1 MP: 3.072 x 2.304 píxeles
6,1 MP (3:2): 3.072 x 2.048 píxeles
4,0 MP: 2.304 x 1.728 píxeles
1,9 MP: 1.600 x 1.200 píxeles
0,8 MP: 1.024 x 768 píxeles
Pantallas
Pantalla en color LCD híbrida en color de 6,1 cm (2,4 pulg.) y 112 K píxeles
Previsualización Frecuencia de imagen: 30 fps. Campo de visión: 100%.
Objetivo
Objetivo Zoom óptico de 3 aumentos, f/2,7-f/4,8
Diafragma: máximo - f/2,7; mínimo - f/8,5
37 a 111 mm (equivalente a 35 mm)
Protección para el objetivo Automática (integrada)
Apéndice
www.kodak.com/go/c743support o c703support 23
Sistema de enfoque Enfoque automático TTL; Varias zonas con enfoque automático y Centrado
con enfoque automático. Distancia:
61 cm (24 pulg.) a infinito en modo Normal
13 a 70 cm (5,1 a 27,6 pulg.) en Gran angular/primer plano
22 a 70 cm (8,7 a 27,6 pulg.) en Teleobjetivo/primer plano
10 m (32,8 pies) a infinito en modo Paisaje
Zoom digital Continuo de 5 aumentos en incrementos de 0,2
No es compatible para grabación de vídeos
Exposición
Medición de la exposición Exposición automática TTL, Compensación en el centro
Compensación de la exposición +/-2,0 EV en incrementos de 0,5 EV
Velocidad del obturador Obturador mecánico con CCD eléctrico
Automático: 4-1/1.400 seg.
Velocidad de ISO
Automático, Retrato, Primer plano, Paisaje: 80 a 160; En movimiento: 80 a 200;
Retrato nocturno, Exposición de tiempo prolongado: 80
Seleccionable: 80, 100, 200, 400, 800 (800 disponible sólo al usar el menor
tamaño de imagen)
Flash
Flash electrónico Número guía 8.5 (en ISO 100)
Flash automático con pre-flash
Distancia en ISO 140: 61 cm a 3,6 m (2 a 11,8 pies) en Gran angular
61 cm a 2,1 m (2 a 7 pies) en Teleobjetivo
Modos de flash Automático, De relleno, Ojos rojos, Apagado
Captura
Modos de captura Automático, Paisaje, Primer plano, Escena (modos de escena), Vídeo
Cámara digital con zoom Kodak EasyShare C743/C703
Apéndice
24 www.kodak.com/go/easysharecenter
Captura de vídeo VGA (640 x 480) a 30 fps
QVGA (320 x 240) a 30 fps
Formato de archivo de imagen Fotografía: EXIF 2.21 (compresión JPEG), organización de archivo: DCF
Vídeo: QuickTime (CODEC MPEG4)
Almacenamiento de imagen Tarjeta SD/MMC opcional (el logotipo SD es una marca registrada
de SD Card Association)
Capacidad de almacenamiento
interno
Memoria interna de 32 MB / 28 MB disponible para almacenar imágenes
(1 MB equivale a un millón de bytes)
Revisión
Vista rápida
Salida de vídeo NTSC o PAL (seleccionable)
Energía
2 pilas oxialcalinas AA ZR6 Kodak para cámaras digitales (no recargables), 2 pilas AA de litio para cámaras
digitales, 2 pilas AA alcalinas, 2 pilas recargables Ni-MH AA Kodak para cámaras digitales, pila de litio CRV3
Kodak para cámaras digitales (no recargable), pila recargable Ni-MH Kodak para cámaras digitales (KAA2HR),
adaptador de CA de 3 voltios
Comunicación con el ordenador
USB 2.0 (protocolo PIMA 15740) a través de: cable USB modelo U-8, base para cámara o base de impresión
EasyShare
Otras funciones
Compatible con PictBridge
Disparador automático 2 segundos, 10 segundos o 2 disparos
Balance de blancos Automático, Luz natural, Tungsteno, Fluorescente
Apagado automático Seleccionable: 1, 3, 5 ó 10 minutos
Cámara digital con zoom Kodak EasyShare C743/C703
Apéndice
www.kodak.com/go/c743support o c703support 25
Instrucciones importantes sobre seguridad
PRECAUCIÓN:
No desmonte este producto; las piezas del interior no las puede reparar el usuario.
Solicite ayuda a técnicos calificados. No exponga el producto a líquidos, humedad
o temperaturas extremas. Los adaptadores de CA y los cargadores de pilas se han
diseñado para utilizarse sólo en interiores. El uso de mandos, ajustes o procedimientos
diferentes a los indicados en este documento podrían causar descargas eléctricas
o peligros mecánicos y eléctricos. Si la pantalla LCD se rompe, no toque el vidrio ni
el líquido. Comuníquese con el departamento de asistencia al cliente de Kodak.
El uso de accesorios no recomendados por Kodak puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
Utilice sólo un ordenador certificado para USB. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante del
ordenador.
Si utiliza este producto en el interior de un avión, siga todas las instrucciones de seguridad de la línea aérea.
Al retirar la pila espere a que se enfríe; podría estar caliente.
Lea y siga todas las advertencias e instrucciones entregadas por el fabricante de la pila.
Utilice sólo las pilas aprobadas para este producto y así evitar el peligro de explosión.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
Modos de color Color, Blanco y negro, Sepia
Estampado de la fecha Desactivado, AAAA/MM/DD, MM/DD/AAAA, DD/MM/AAAA
Toma de trípode 6,35 mm (1/4 pulg.)
Visor Óptico de imagen real; campo de visión: 83%
Temperatura de
funcionamiento
0° a 40° C (32° a 104° F)
Tamaño 3,3 x 6,6 x 9,1 cm (1,3 x 2,6 x 3,6 pulg.) cuando está apagada
Peso 145 g (5,1 onzas) sin pila o tarjeta
Cámara digital con zoom Kodak EasyShare C743/C703
Apéndice
26 www.kodak.com/go/easysharecenter
Evite que la pila entre en contacto con objetos de metal, como monedas. De lo contrario, es posible que la
pila produzca un cortocircuito, descargue energía, se caliente o presente fugas.
No desmonte, instale al revés ni exponga las pilas a líquidos, humedad, fuego o temperaturas extremas.
Retire la pila si va a guardar la cámara durante un período largo. En el caso de que se produzca una fuga de
líquido en la pila mientras está instalada en la cámara, comuníquese con un representante del
departamento de asistencia al cliente de Kodak.
En el caso de que el líquido entrara en contacto con la piel, lave de inmediato la parte del cuerpo afectada
y acuda al centro de atención médica más cercano. Para solicitar más información sobre aspectos
relacionados con la salud, llame a un representante del departamento de asistencia al cliente de Kodak.
Deseche las pilas siguiendo las normas locales o nacionales que corresponda.
No intente cargar pilas que no son recargables.
Para obtener más información sobre las pilas, vaya a www.kodak.com/go/batterytypes.
Actualización del software y del firmware
Descargue las versiones más recientes del software incluido en el CD del software Kodak EasyShare y del
firmware de la cámara (software que se ejecuta en la cámara). Visite www.kodak.com/go/c743downloads
o www.kodak.com/go/c703downloads.
Mantenimiento y cuidado
Si la cámara se expone a condiciones climáticas adversas, o si sospecha que le ha entrado agua, apáguela
y saque la pila y la tarjeta. Deje que todos los componentes se sequen al aire durante 24 horas como
mínimo antes de volver a utilizar la cámara.
Sople suavemente sobre el objetivo o la pantalla de la cámara para retirar el polvo y la suciedad. Limpie con
cuidado con un paño suave sin pelusa o con una toallita para limpiar objetivos que no tenga productos
químicos. No utilice soluciones limpiadoras a menos que se hayan formulado específicamente para
objetivos de cámaras. No permita que ningún producto químico, como por ejemplo bronceadores, entre en
contacto con la superficie pintada de la cámara.
En algunos países se ofrecen contratos de servicio. Póngase en contacto con un distribuidor de productos
Kodak para obtener más información.
Para obtener información sobre cómo desechar y reciclar la cámara digital, póngase en contacto con
las autoridades locales. En los Estados Unidos, visite el sitio Web de Electronics Industry Alliance en
www.eiae.org, o vaya a www.kodak.com/go/c743support o a www.kodak.com/go/c703support.
Apéndice
www.kodak.com/go/c743support o c703support 27
Garantía
Kodak garantiza que los accesorios y cámaras digitales Kodak EasyShare (sin incluir las pilas) funcionarán
correctamente y no presentarán defectos en sus materiales y fabricación durante un año a contar de la fecha de
compra del producto.
Guarde el recibo de compra original del producto. Deberá presentar una prueba de compra fechada en el
momento de solicitar cualquier reparación durante el período cubierto por la garantía.
La presente garantía será efectiva sólo dentro del área geográfica donde se adquirió el accesorio o la cámara
digital Kodak.
Será responsabilidad de Kodak REPARAR o REEMPLAZAR el accesorio o la cámara digital Kodak EasyShare en caso
de que no funcionara correctamente durante el período cubierto por la garantía, sujeto a las condiciones y/o
limitaciones estipuladas en la presente. El servicio de reparación incluirá la mano de obra y cualesquier ajustes y/o
repuestos necesarios. La reparación o reemplazo serán el único recurso del usuario en virtud de la presente garantía.
Si durante la reparación se utilizan repuestos, estos últimos pueden corresponder a piezas refabricadas o que
incluyan materiales refabricados. En caso de que fuera necesario reemplazar todo el producto, podría
reemplazarse por uno refabricado.
No se aceptarán reemplazos ni reparaciones cubiertas bajo el período de garantía sin la correspondiente prueba
de compra fechada, como una copia del comprobante de venta original del accesorio o cámara digital Kodak
EasyShare (guarde siempre el recibo original).
La presente garantía no tendrá validez para pilas utilizadas en cámaras digitales o accesorios. Esta garantía no
cubre circunstancias que escapen al control de Kodak, como tampoco problemas originados por no seguir las
instrucciones indicadas en las guías del usuario de los accesorios y cámaras digitales Kodak EasyShare.
La presente garantía no tendrá validez cuando el problema se deba a daños causados durante el envío,
a accidentes, alteraciones, modificaciones, servicio no autorizado, uso indebido, abuso, uso con accesorios no
compatibles, al no seguimiento de las instrucciones de funcionamiento, mantenimiento y embalaje de Kodak,
a la no utilización de artículos suministrados por Kodak (como adaptadores y cables), o bien en el caso de
quejas presentadas con posterioridad a la fecha cubierta por esta garantía.
Por la presente, Kodak no garantiza de ninguna otra forma este producto, sea de manera expresa o implícita.
En el caso de que la exclusión para garantías implícitas no tenga validez de conformidad con las leyes vigentes,
la duración de dicha garantía será de un (1) año a partir de la fecha de compra del producto.
Apéndice
28 www.kodak.com/go/easysharecenter
La opción de sustitución del producto constituye la única obligación por parte de Kodak. Kodak no será
responsable ante daños indirectos, emergentes ni secundarios producto de la venta, compra o utilización del
producto, independientemente de la causa de éstos. Por la presente, Kodak renuncia y excluye de la presente
cualesquier responsabilidades por daños indirectos, emergentes y secundarios, independientemente de la causa
de éstos, o por incumplimiento de cualesquier garantías escritas o implícitas, incluidos, entre otros, pérdidas de
utilidades, costos por tiempo de inactividad, pérdida respecto de la utilización del equipo, costos por el
reemplazo del equipo, instalaciones o servicios, o bien quejas por parte de clientes por dichos daños producto
de la compra, utilización o malfuncionamiento del producto.
Derechos del usuario
En algunos estados o jurisdicciones no se permite la exclusión o limitación de garantías ante daños indirectos
o emergentes. En tales casos, la limitación o exclusión anterior no será aplicable. En algunos estados
o jurisdicciones no se permiten limitaciones respecto del plazo de cobertura de garantías implícitas. En tales
casos, la limitación anterior no será aplicable.
La presente garana le otorga al usuario derechos específicos además de los que ya le confiere la ley, los cuales
pueden variar de un estado o jurisdicción a otro.
Fuera de los Estados Unidos y Canadá
Los términos y condiciones de la presente garantía serán diferentes fuera de los Estados Unidos y Canadá.
A menos que al usuario se le otorgue por escrito una garantía específica de Kodak por parte de una empresa
o filial de Kodak, la empresa sólo será responsable por garantías o responsabilidades mínimas exigidas por ley,
aunque el defecto, daño o pérdida se deba a negligencia u otros.
Conformidad con la normativa y asesoramiento de la FCC (Federal Communications Commission)
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites establecidos para los dispositivos
digitales Clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para ofrecer una
protección razonable contra interferencias cuando el equipo funciona en un entorno residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con
las instrucciones, puede ocasionar interferencias en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe
garantía alguna de que no se produzcan interferencias en una instalación específica.
Cámara digital con zoom Kodak EasyShare C743/C703
Apéndice
www.kodak.com/go/c743support o c703support 29
Si este equipo produce interferencias en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar
apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia realizando
una o varias de las siguientes acciones: 1) cambie la orientación o ubicación de la antena receptora, 2) aumente
la separación entre el equipo y el receptor, 3) conecte el equipo a una fuente de alimentación que esté en un
circuito distinto de aquél donde está conectado el receptor, 4) consulte con el distribuidor o con un técnico
especializado en radio/TV para obtener más sugerencias.
Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte responsable de la compatibilidad
puede anular el derecho del usuario a utilizar el equipo. Para asegurar la conformidad con las normas de la FCC,
se deben utilizar los cables de interfaz protegidos que se suministran con el producto, así como los
componentes o accesorios adicionales especificados para la instalación del producto.
Norma C-Tick de Australia
Declaración del Departamento de Comunicaciones de Canadá (DOC)
Conformidad con la Clase B del DOC — Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense
ICES-003.
Observation des normes - Classe B — Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Etiqueta para el desecho de equipos eléctricos y electrónicos
Clase B del VCCI para ITE
Dentro de la Unión Europea, este producto no se puede desechar en basureros municipales.
Comuníquese con las autoridades locales o vaya a www.kodak.com/go/recycle donde
encontrará información sobre programas de reciclaje.
N137
Apéndice
30 www.kodak.com/go/easysharecenter
Traducción: Este es un producto Clase B según la norma del consejo de control voluntario para interferencias de
equipos informáticos (VCCI por sus siglas en inglés). Si este producto se utiliza cerca de un receptor de radio
o televisor en un entorno residencial, puede ocasionar interferencias de radio. Instale y utilice este equipo de
acuerdo con el manual de instrucciones.
Clase B de Corea para ITE
MPEG-4
Se prohíbe el uso de este producto de cualquier forma que se ajuste al estándar visual MPEG-4, salvo que se
utilice en actividades privadas y no comerciales.
Eastman Kodak Company
Rochester, Nueva York 14650, EE.UU.
Eastman Kodak Company, 2006
Kodak y EasyShare son marcas registradas de Eastman Kodak Company.
4J4884_es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Kodak EasyShare C743 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para