Kodak EasyShare Z712 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Kodak EasyShare Z712: captura momentos especiales con facilidad y compártelos con tus seres queridos. Con su lente gran angular de 12 aumentos, puedes acercarte a la acción o capturar paisajes impresionantes. El modo automático inteligente ajusta automáticamente la configuración de la cámara para obtener la mejor toma, mientras que los modos de escena preestablecidos te permiten optimizar las fotografías para diferentes condiciones de iluminación y situaciones. Comparte tus recuerdos fácilmente conectando la cámara a una base opcional Kodak EasyShare o a un ordenador mediante un cable USB.

Kodak EasyShare Z712: captura momentos especiales con facilidad y compártelos con tus seres queridos. Con su lente gran angular de 12 aumentos, puedes acercarte a la acción o capturar paisajes impresionantes. El modo automático inteligente ajusta automáticamente la configuración de la cámara para obtener la mejor toma, mientras que los modos de escena preestablecidos te permiten optimizar las fotografías para diferentes condiciones de iluminación y situaciones. Comparte tus recuerdos fácilmente conectando la cámara a una base opcional Kodak EasyShare o a un ordenador mediante un cable USB.

www.kodak.com/go/z712support 1
ESPAÑOL
Instalación del software
Cómo colocar la pila
Cuando haya instalado el software, vuelva a
consultar esta guía de procedimientos iniciales.
Antes de conectar cualquier cable, instale el software que viene
con la cámara. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Pilas AA de litio
Pila recargable de
ion-litio Kodak
KLIC-8000 para
cámaras digitales
Una pila de litio
CRV3 Kodak para
cámaras digitales
(no recargable)
2 www.kodak.com/go/easysharecenter
ESPAÑOL
Cómo encender la cámara
Configuración del idioma, la fecha
y la hora
2
1
para cambiar.
para avanzar/retroceder.
OK
para aceptar.
Aceptar
Cuando se le indique, pulse el botón OK (Aceptar).
2
1
para cambiar.
OK
para aceptar.
Idioma:
Fecha y hora:
www.kodak.com/go/z712support 3
ESPAÑOL
Cómo tomar una fotografía
o grabar un vídeo
Pulse el disparador hasta la mitad
para enfocar y ajustar la exposición.
Cuando el indicador de enfoque
automático/exposición automática
(AF/AE) se encienda de color verde,
pulse el disparador completamente.
Fotografías Vídeos
Pulse el disparador
completamente y suéltelo.
Para detener la grabación,
vuelva a pulsar el disparador.
Pulse el botón EVF/LCD para encender la
pantalla LCD o el visor electrónico.
Visor electrónico
Pantalla LCD
Visor electrónico
Pantalla LCD
Indicador
AF/AE
1 1
2
3 3
4 www.kodak.com/go/easysharecenter
ESPAÑOL
Cómo revisar fotografías y vídeos
Cómo transferir fotografías y vídeos
pasar a la fotografía o vídeo
siguiente/anterior.
Pulse Review (Revisar) (vuelva a pulsar para salir).
para reproducir/pausar.
para ajustar el volumen.
retroceder a velocidad 2X.
adelantar a velocidad 2X, 4X, 8X.
Vídeos:
1
2
1
2
Cable USB Base de impresión o base
para cámara Kodak EasyShare
(pueden venderse por separado)
Para ver las bases compatibles, vaya a
www.kodak.com/go/dockcompatibility.
Para comprar accesorios, vaya a
www.kodak.com/go/z712accessories.
Para utilizar una base EasyShare, consulte la guía
de procedimientos iniciales correspondiente.
www.kodak.com/go/z712support 5
ESPAÑOL
¡Siga aprendiendo a usar las
funciones de la cámara!
¡Felicitaciones!
Hasta ahora ha:
• ajustado y configurado la cámara
• tomado fotografías
• transferido fotografías al equipo
Vaya a www.kodak.com/go/z712support y a
www.kodak.com/go/easysharecenter donde encontrará:
• la guía del usuario completa
• una página interactiva de soluciones
de problemas y reparaciones
• cursos interactivos
• preguntas frecuentes
• descargas
• accesorios
• instrucciones para imprimir
• información para registrar el producto
¡Siga aprendiendo!
Lea todo este manual para así tomar y compartir sus mejores fotografías.
6 www.kodak.com/go/easysharecenter
ESPAÑOL
Vista frontal
1 Objetivo 7 Sintonizador de modo
2 Indicador de poca iluminación, luz del disparador automático,
luz de vídeo
8 Encendido/apagado
3 Disparador 9 Flash
4 Botón del flash 10 Micrófono
5 Botón de enfoque (Primer plano/Macro, Paisaje, enfoque manual) 11 Altavoz
6 Botón de toma secuencial (disparador automático, toma en ráfaga,
sucesión de exposiciones)
5
4
1
8
6
7
11
10
3
2
9
www.kodak.com/go/z712support 7
ESPAÑOL
Vista posterior
1 Compartimiento para pilas 10 Botón de información
2 Ranura para tarjetas SD o MMC opcionales 11 Botón Review (Revisar)
3 Toma de trípode 12 USB, salida de audio y vídeo
4 Conector de la base 13 Entrada de CC (3 V), , para
adaptador de CA opcional
5 Pantalla LCD 14 Botón OK (Aceptar)
6 Botón EVF/LCD (visor electrónico/pantalla LCD) 15
7 Visor electrónico 16 Botón Share (Compartir)
8 Zoom (Gran angular/Teleobjetivo) 17 Botón Menu (Menú)
9 Rueda 18 Botón Delete (Borrar)
4
5
6
7
8
3
2 1
10
11
12
13
14
16
9
15
17
18
8 www.kodak.com/go/easysharecenter
1
Cómo aprovechar mejor la cámara
Almacenamiento de imágenes en una tarjeta SD o MMC
La cámara cuenta con una memoria interna. Puede adquirir tarjetas SD o MMC para
almacenar más fotografías y vídeos. Recomendamos usar tarjetas SD o MMC de Kodak
(visite www.kodak.com/go/z712accessories).
PRECAUCIÓN:
Las tarjetas sólo se pueden colocar de una forma; si las fuerza,
podría dañarlas. Si inserta o retira una tarjeta mientras la cámara
la está usando para acceder a archivos, podría dañar las
fotografías, la tarjeta y la cámara.
NOTA: cuando utilice la tarjeta por primera vez, formatéela en la cámara antes de tomar fotografías (para
acceder a esta funcn en el menú Configurar, consulte la página 18).
1
Apague la cámara.
2
Coloque o retire la tarjeta
opcional.
3
Encienda la cámara.
Cómo aprovechar mejor la cámara
www.kodak.com/go/z712support 9
Uso del zoom óptico
Utilice el zoom óptico para acercarse hasta 12 veces al objeto.
1 Utilice el visor electrónico o la pantalla LCD para
encuadrar el objeto.
2 Pulse el botón T (Teleobjetivo) para acercar el objeto.
Pulse el botón W (Gran angular) para alejarlo.
El indicador de zoom muestra el tipo de zoom aplicado.
3 Tome la fotografía o grabe el vídeo.
NOTA: para que las fotografías siempre aparezcan enfocadas, recuerde:
Utilice siempre las marcas de encuadre de
enfoque automático.
Si no está usando el zoom (aumento normal
con Gran angular), puede ubicarse hasta 61 cm
(24 pulg.) del objeto.
Al acercar la imagen con el zoom (hasta
12 aumentos), deberá alejarse del objeto.
Utilice el zoom digital en cualquier modo de captura
de fotografías para conseguir un valor de ampliación
4,2 veces mayor al obtenido con el zoom óptico.
Pulse el botón del zoom T (Teleobjetivo) más allá del
límite del zoom óptico (12 aumentos).
Indicador de zoom
WT
D
Alcance del
zoom digital
Alcance del
zoom óptico
Cómo aprovechar mejor la cámara
10 www.kodak.com/go/easysharecenter
Uso del botón del flash
Utilice el flash para tomar fotografías por la noche, en interiores o en exteriores con
poca luz.
Modo Icono El flash se dispara
Automático
Cuando las condiciones de luz así lo requieran.
Apagado
Nunca.
De relleno
Cada vez que toma una fotografía, independientemente de la iluminación.
Cuando haya poca luz, no mueva la cámara o utilice un trípode.
Ojos rojos
El flash se dispara una vez para que los ojos del sujeto se acostumbren a
él y luego se vuelve a disparar al tomar la fotografía.
Encienda la cámara para abrir el flash.
2
1
Pulse el botón del flash varias veces para ver los distintos
modos de flash disponibles.
El modo de flash que se encuentre activo en ese momento
aparecerá en el área de estado de la pantalla o del visor
electrónico.
Distancia del flash
Gran angular: 50 cm a 7,8 m (1,6 a 25,6 pies)
Teleobjetivo: 1,2 a 4,4 m (4 a 14,4 pies)
Cómo aprovechar mejor la cámara
www.kodak.com/go/z712support 11
Uso del botón de enfoque
Pulse el botón de enfoque, , para tener un mayor control del enfoque
de la cámara.
1 Gire el sintonizador de modo a P, A, S o M (consulte
la página 19).
2 Pulse el botón de enfoque varias veces hasta que ,
o el icono
MF aparezcan en la barra de estado.
3 Tome una fotografía.
NOTA: después de tomar la fotografía, la cámara permanece en el tipo
de enfoque seleccionado. Para salir, pulse el botón
hasta que desaparezca el icono, o apague la cámara.
Primer
plano/
Macro,
Paisaje,
Manual
Modo Icono Finalidad Detalles
Primer plano/
Macro
Para fotografías a
corta distancia.
La cámara ajusta automáticamente la distancia focal:
Gran angular: 12 a 70 cm (4,7 a 27,6 pulg.)
Teleobjetivo: 1,2 a 1,3 m (3,9 a 4,3 pies)
Paisaje
Para escenas a
distancia.
La cámara utiliza un enfoque automático infinito. Las
marcas de encuadre de enfoque automático no están
disponibles en el modo Paisaje.
Cómo aprovechar mejor la cámara
12 www.kodak.com/go/easysharecenter
Uso del botón de toma secuencial
Uso del disparador automático
Enfoque
manual
MF
Para ajustar
manualmente el
enfoque.
El icono de enfoque muestra la dirección y la
distancia del enfoque (hasta infinito). Pulse
para aplicar 2 aumentos al área central enfocada.
Durante el aumento, pulse para ajustar la
longitud focal. El zoom digital no está disponible
al usar el enfoque manual.
Normal
(ninguno) Para enfocar
automáticamente.
La cámara enfoca el objeto cuando el disparador se
pulsa hasta la mitad.
Modo Icono Finalidad Detalles
1
2
3
4
Coloque la cámara en un trípode o sobre una superficie plana.
Encuadre la escena.
Pulse el disparador hasta la mitad y después púlselo completamente.
La fotografía se toma después del retraso programado.
• Una vez para un retraso de 10 segundos (y así tener tiempo para
incluirse en la escena)
• Otra vez para un retraso de 2 segundos (para capturar tomas más
estables con el disparador automático y el uso de un trípode)
• Una vez más para 2 fotografías (después de un retraso de 10 y
18 segundos)
En cualquier modo de captura de fotografías, pulse el botón
de toma secuencial.
Cómo aprovechar mejor la cámara
www.kodak.com/go/z712support 13
Para cancelar el disparador automático antes de tomar la fotografía, pulse el botón de
toma secuencial (el ajuste definido para el disparador automático permanece activo).
Haga lo mismo para grabar vídeos; sin embargo:
Gire el sintonizador de modo a la posición Vídeo, .
Pulse el disparador completamente.
NOTA: el vídeo se detiene cuando se termina el espacio donde se lo está guardando. Sólo las opciones
para 2 y 10 segundos están disponibles en el modo Vídeo.
Uso de la función de captura en ráfaga
Pulse el botón de toma secuencial para seleccionar un modo de captura en ráfaga.
Modo Icono Descripción Finalidad
Primeras
imágenes
en ráfaga
La cámara toma hasta 6 fotografías
mientras mantenga pulsado el
disparador.
Capturar eventos esperados.
Ejemplo: una persona
golpeando una pelota de golf.
Últimas
imágenes
en ráfaga
La cámara toma hasta 30 fotografías
mientras mantenga pulsado el
disparador. Al soltar el disparador, sólo
se guardan las últimas 6 imágenes.
Capturar un evento sin
conocer el momento preciso
en que ocurrirá.
Ejemplo: un niño soplando
las velas en su cumpleaños.
Cómo aprovechar mejor la cámara
14 www.kodak.com/go/easysharecenter
1 En la mayoría de los modos de captura de fotografías,
pulse varias veces el botón de toma secuencial y así
seleccionar una opción.
2 Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar
y ajustar la exposición.
3 Pulse el disparador completamente y
manténgalo pulsado para tomar la fotografía.
La cámara dejará de tomar fotografías cuando suelte
el disparador, cuando haya tomado las fotografías,
o cuando no haya más espacio para guardarlas.
NOTA: al usar la función Vista rápida, puede borrar todas las fotografías de la serie de imágenes en ráfaga.
Para borrar de forma selectiva, deberá hacerlo en el modo Revisión (consulte la página 21). La función
de tomas en ráfaga no está disponible cuando la velocidad del obturador es de más de 0,5 segundos.
Uso de la función de sucesión de exposiciones
Utilice la función de sucesión de exposiciones para determinar el mejor nivel de
exposición (luz) para la toma. Durante la sucesión de exposiciones, la cámara toma
3 fotografías:
Una a una exposición + (sobre lo normal)
Una a una exposición 0 (normal)
Una a una exposición - (por debajo de lo normal)
Evalúe las 3 fotografías y decida qué nivel de exposición es el adecuado (la función
de tomas en ráfaga no está disponible para algunos modos de captura).
Toma
secuencial
Cómo aprovechar mejor la cámara
www.kodak.com/go/z712support 15
1 Pulse el botón de toma secuencial varias veces para
elegir Sucesión de exposiciones.
2 Pulse el disparador hasta la mitad para enfocar
y ajustar la exposición.
3 Pulse el disparador completamente para tomar
las 3 fotografías.
Para evaluar las fotografías, pulse el botón Review
(Revisar).
Modos de captura
Toma
secuencial
Modo de captura Para
Escena
inteligente
Fotografías en general: ofrece un equilibrio inmejorable entre calidad
de la imagen y facilidad de uso. Al pulsar el disparador hasta la
mitad, la cámara detecta rostros, analiza la escena y aplica los
ajustes más adecuados a la toma.
P, A, S o M
Mayor control creativo (consulte la
página 19
). Modos Programa,
Prioridad de diafragma, Prioridad de obturador y Manual.
Seleccione el modo de captura que mejor
se adapte al objeto y entorno enfocados.
Cómo aprovechar mejor la cámara
16 www.kodak.com/go/easysharecenter
Modos de escena (SCN)
1 Cambie el sintonizador de modo a la posición .
2 Pulse para marcar un modo de escena y ver su descripción.
NOTA: si la descripción del modo de escena se apaga, pulse el botón OK (Aceptar).
3
Pulse OK (Aceptar) (o mantenga marcado el modo SCN) para elegir el modo de escena.
Para volver al modo Escena inteligente, gire el selector de modo a Escena inteligente, .
Favoritos
Ver fotografías favoritas.
Vídeo
Vídeos con sonido (consulte la
página 3
).
Escena
Disfrutar de la sencillez de enfocar y disparar al tomar fotografías
bajo condiciones especiales (consulte la
página 16
).
ISO alto
Escenas de personas en interiores con poca iluminación. Minimiza
el efecto de ojos rojos.
En movimiento
Objetos en movimiento. La velocidad del obturador es rápida.
Los ajustes ya configurados en la cámara son: Medición de la
exposición - Multimodo, Zona de enfoque - Varias zonas.
Modo de escena Para
Retrato
Tomar fotografías completas de personas.
Panorámica Tomar y unir 2 ó 3 fotografías.
Modo de captura Para
ISO
Cómo aprovechar mejor la cámara
www.kodak.com/go/z712support 17
Paisaje Escenas a distancia. El flash no se dispara.
Retrato nocturno
Reducir el efecto de ojos rojos cuando haya poca iluminación. Para evitar
fotografías borrosas, utilice un trípode.
Paisaje nocturno
Escenas a distancia por la noche. El flash no se dispara. Para evitar
fotografías borrosas, utilice un trípode.
Nieve Escenas con nieve donde la luz sea brillante.
Playa Escenas en la playa con mucha luz.
Texto Documentos. Para evitar fotografías borrosas, utilice un trípode.
Fuegos artificiales Fuegos artificiales. Para evitar fotografías borrosas, utilice un trípode.
Flor Acercamientos de flores u otros objetos pequeños a plena luz.
Museo
Ocasiones tranquilas. El flash y el sonido están desactivados. Para evitar
fotografías borrosas, utilice un trípode.
Niños
Fotografiar a niños jugando (mucha iluminación).
Contraluz
Objetos colocados a contraluz (cuando la luz se encuentra detrás del
objeto enfocado) o que estén sombreados.
Luz de velas
Objetos o personas iluminados con luz de velas.
Atardecer
Objetos o personas al atardecer.
Modo de escena Para
Cómo aprovechar mejor la cámara
18 www.kodak.com/go/easysharecenter
Uso del botón Menu (Menú)
Puede cambiar los ajustes para obtener los mejores resultados de la cámara.
NOTA: algunos ajustes permanecen activos hasta que los cambie, en tanto que para otros, deberá cambiar el
modo de captura o apagar la cámara. En algunos modos los ajustes son ilimitados.
1 Pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse para marcar una opción y pulse el botón OK (Aceptar).
3 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar).
Para abrir el menú Configurar, pulse para marcar Configurar, , y pulse
el botón OK (Aceptar).
Uso del botón de ayuda en pantalla
Para comprender mejor cada opción de menú, consulte la Ayuda incluida en la cámara.
Seleccione una opción de menú y pulse el botón de información, .
Abrir/cerrar la Ayuda
Subir/bajar
Cómo aprovechar mejor la cámara
www.kodak.com/go/z712support 19
Modos P, A, S y M
Utilice estos modos cuando desee obtener un mayor control sobre los vídeos
o fotografías que tome.
Modo Cuándo usarlo
Pulsar la rueda para
El modo Programa ofrece la facilidad del disparo
automático con completo acceso a todas las opciones
de menú. La cámara establece automáticamente la
velocidad del obturador y el diafragma (intervalo de
diafragma) según la luz disponible.
Controlar la compensación de
la exposición (es decir, cuánta
luz entra a la cámara) y la
velocidad de ISO.
El modo Prioridad de diafragma se utiliza
principalmente para controlar la profundidad de
campo (grado de nitidez). El ajuste del diafragma se
puede ver afectado al utilizar el zoom óptico.
Controlar la apertura del
diafragma, la compensación
de la exposición, la
compensación del flash y la
velocidad de ISO.
El modo Prioridad de obturador se utiliza
principalmente para evitar que la imagen quede
desenfocada cuando el objeto está en movimiento.
La cámara ajusta automáticamente el diafragma para
lograr una exposición adecuada (para evitar que la
cámara se mueva, utilice un trípode si desea usar
velocidades de obturación más lentas).
Controlar la velocidad del
obturador, la compensación
de la exposición, la
compensación del flash y la
velocidad de ISO.
Lograr el más alto nivel de control creativo (para
evitar que la cámara se mueva, utilice un trípode si
desea usar velocidades de obturación más lentas).
Controlar la apertura del
diafragma, la velocidad del
obturador, la compensación
del flash y la velocidad de ISO.
Programa
Prioridad de
diafragma
Prioridad de
obturador
Manual
Cómo aprovechar mejor la cámara
20 www.kodak.com/go/easysharecenter
Cómo cambiar los parámetros para los modos P, A, S o M
Los modos P, A, S y M controlan el diafragma (apertura relativa, también llamado intervalo de
diafragma), la velocidad del obturador, la compensación de la exposición, la compensación del
flash e ISO. Utilice el botón Menu (Menú) para ajustar los demás parámetros.
1 Gire el sintonizador de modo a P, A, S o M.
Las opciones aparecerán en pantalla.
2 Use la rueda para pasar de una opción a otra, abrir
una opción o cambiar un ajuste.
ISO—para ajustar la sensibilidad de la cámara a la luz. Un valor mayor indica una
mayor sensibilidad.
NOTA: un valor de ISO mayor puede generar distorsiones no deseadas en la imagen.
Compensación del flashajustar el brillo del flash.
Compensación de la exposición—ajustar la exposición. Si hay demasiada luz,
utilice un valor menor, y si hay poca luz, use un valor mayor.
Velocidad del obturador—controla cuánto tiempo permanecerá abierto el
obturador. El icono de una mano temblorosa, , le advierte que la velocidad de
obturación es baja (en este caso, utilice un trípode).
Diafragma—también se conoce como intervalo de diafragma; controla la apertura del
objetivo que, a su vez, determina la profundidad de campo.
Una apertura relativa menor indica una mayor apertura del objetivo; ideal para
cuando hay poca luz.
Una apertura relativa mayor indica una apertura menor del objetivo; ideal para
mantener la nitidez del objeto enfocado.
Rueda (pulsar, girar)
www.kodak.com/go/z712support 21
2 Cómo trabajar con fotografías
y vídeos
Pulse el botón Review (Revisar) para ver y trabajar con fotografías y vídeos.
Ampliación de fotografías
Eliminación de fotografías y vídeos
Aplicar 1 u 8 aumentos.W/T
Para ver otras partes de la imagen.
Para volver a la ampliación normal.
W
1
2
3
1
2
4
3
Siga las indicaciones en pantalla.
Pulse Delete (Borrar).
Para ver la imagen anterior/siguiente.
Pulse Review (Revisar).
Cómo trabajar con fotografías y vídeos
22 www.kodak.com/go/easysharecenter
Si por accidente borra una fotografía, puede usar la función Deshacer Eliminar para
recuperarla. Esta función sólo está disponible inmediatamente después de borrar
la fotografía.
Significado de los iconos que aparecen en la
pantalla de revisión
Indicador de modo
Flechas
de desplazamiento
Selección para enviar por correo electrónico
Favoritos
Selección para imprimir/número de copias
Protegida
Número de fotografía
Ubicación de almacenamiento
de la imagen
Tecnología Perfect Touch
Álbum
Cómo trabajar con fotografías y vídeos
www.kodak.com/go/z712support 23
Duraci
ó
n
d
e
l
v
íd
eo
Número de vídeo
Ubicación de almacenamiento
de la imagen
Modo Revisión
Controles para vídeo
Protegido
Flechas
de desplazamiento
Selección para enviar por correo electrónico
Favoritos
Nivel de carga de la pila
Álbum
24 www.kodak.com/go/easysharecenter
3 Solución de problemas con
la cámara
Problemas de la cámara
Para ver información detallada, visite www.kodak.com/go/z712support y seleccione la
opción correspondiente a solución de problemas y reparaciones (Interactive
Troubleshooting & Repairs).
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
La cámara no se enciende
o no se apaga; los controles
no funcionan.
Coloque una pila nueva o cargada.
Si puede, conecte la cámara a un adaptador de CA de 3 voltios
Kodak (se vende por separado) e inténtelo de nuevo.
El objetivo no se extiende al
encender la cámara o no se
retrae.
Compruebe que la pila instalada esté cargada.
Apague y vuelva a encender la cámara (el objetivo no se extiende
al usar el modo Favoritos).
Si el problema continúa, solicite ayuda.
El visor electrónico o la
pantalla LCD se ven de color
negro o no se encienden.
Quite la tapa del objetivo.
Pulse el botón EVF/LCD (visor electrónico/pantalla LCD) para
cambiar de un tipo de pantalla a otro.
La pila dura poco.
Asegúrese de usar el tipo de pila correcto (consulte la
página 1
).
Limpie los contactos con un paño limpio y seco antes de insertar
la pila en la cámara.
Coloque una pila nueva o cargada.
www.kodak.com/go/z712support 25
4 Apéndice
PRECAUCIÓN:
No desmonte este producto; ninguna pieza en su interior puede ser reparada por el usuario.
Solicite ayuda a técnicos calificados. Los adaptadores de CA y cargadores de pila Kodak no
se han diseñado para utilizarse en exteriores. El uso de mandos, ajustes o procedimientos
diferentes a los indicados en este documento podrían causar descargas eléctricas o peligros
mecánicos y eléctricos. Si la pantalla LCD se rompe, no toque el vidrio ni el líquido.
Comuníquese con el departamento de asistencia al cliente de Kodak.
El uso de accesorios no recomendados por Kodak, puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
En
www.kodak/go/accessories
encontrará una lista de accesorios aprobados.
Utilice solamente equipos certificados para USB que cuenten con una resistencia limitadora de corriente.
Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante del equipo.
Si utiliza este producto en el interior de un avión, siga todas las instrucciones de seguridad de la línea aérea.
Al retirar la pila espere a que se enfríe; podría estar caliente.
Siga todas las advertencias e instrucciones entregadas por el fabricante de la pila.
Utilice sólo las pilas aprobadas para este producto y así evitar el peligro de explosión.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
Evite que la pila entre en contacto con objetos de metal, como monedas. De lo contrario, es posible que la pila
produzca un cortocircuito, descargue energía, se caliente o presente fugas.
No desmonte, instale al revés ni exponga las pilas a líquidos, humedad, fuego o temperaturas extremas.
Retire la pila si va a guardar la cámara durante un período largo. En el caso de que se produzca una fuga
de líquido en la pila mientras está instalada en la cámara, comuníquese con un representante del departamento
de asistencia al cliente de Kodak.
En el caso de que el líquido entrara en contacto con la piel, lave de inmediato la parte del cuerpo afectada
y acuda al centro de atención médica más cercano. Para solicitar más información sobre aspectos relacionados
con la salud, llame a un representante del departamento de asistencia al cliente de Kodak.
Deseche las pilas siguiendo las normas locales o nacionales que correspondan. Visite
www.kodak.com/go/kes
.
No intente cargar pilas que no son recargables. Visite
www.kodak.com/go/batterytypes
.
Apéndice
26 www.kodak.com/go/easysharecenter
Actualización del software y del firmware
Descargue las versiones más recientes del software incluido en el CD del software Kodak EasyShare y del
firmware de la cámara (software que se ejecuta en la cámara). Vaya a www.kodak.com/go/z712downloads.
Garantía limitada
Kodak garantiza que los accesorios y equipos electrónicos Kodak (en adelante, los “Productos”), sin incluir las pilas,
funcionarán correctamente y no presentarán defectos en sus materiales y fabricación durante un año a contar de la
fecha de compra del producto. Guarde el recibo de compra original del producto. Deberá presentar una prueba de
compra fechada en el momento de solicitar cualquier reparación durante el período cubierto por la garantía.
Cobertura de la Garantía limitada
Las reparaciones cubiertas por la garantía sólo se encuentran disponibles en el país donde los Productos se
adquirieron originalmente. Es posible que deba enviar los Productos, a su propio cargo, al servicio técnico
autorizado del país donde los adquirió. Será responsabilidad de Kodak reparar o reemplazar los Productos en caso
de que no funcionen correctamente durante el período cubierto por la garantía, sujeto a las condiciones
o limitaciones estipuladas en la presente. Las reparaciones cubiertas por esta garantía incluirán la mano de obra
y cualquier ajuste o repuestos necesarios. Si Kodak no pudiera reparar o reemplazar un Producto, reembolsará, a su
propia discreción, el precio de compra pagado por el Producto, siempre y cuando este último se devuelva a Kodak
junto con un comprobante donde se indique el precio de compra pagado. La reparación, el reemplazo o el
reembolso serán los únicos recursos dispuestos en virtud de esta garantía. Si durante la reparación se utilizan
repuestos, estos últimos pueden corresponder a piezas refabricadas o que incluyan materiales refabricados. En caso
de que fuera necesario reemplazar todo el Producto, podría reemplazarse por uno refabricado. Los materiales, los
Productos y los repuestos refabricados estarán garantizados por el período que aún siga vigente en la garantía
original del Producto, o bien noventa (90) días después de la fecha de reparación o reemplazo (el que sea mayor).
Limitaciones
La presente garantía no cubre circunstancias que estén fuera del control de Kodak. La presente garantía no tendrá
validez cuando el problema se deba a daños causados durante el envío, a accidentes, alteraciones, modificaciones,
servicio no autorizado, uso indebido, abuso, uso con accesorios y dispositivos no compatibles (como tintas
y cartuchos de otros fabricantes), al no seguimiento de las instrucciones de funcionamiento, mantenimiento
y embalaje de Kodak, a la no utilización de artículos suministrados por Kodak (como adaptadores y cables), o bien
en el caso de quejas presentadas con posterioridad a la fecha cubierta por esta garantía. Por la presente, Kodak
no garantiza, de forma expresa o implícita, este Producto y declina su responsabilidad ante cualquier garantía
implícita de comerciabilidad e idoneidad para un fin determinado. En el caso de que la exclusión de una garantía
Apéndice
www.kodak.com/go/z712support 27
implícita no tenga validez conforme con las leyes vigentes, la duración de dicha garantía implícita será de un (1)
año a partir de la fecha de compra del Producto o el período que así lo estipule la ley. La opción de reparación,
reemplazo o reembolso constituye la única obligación de Kodak. Kodak no será responsable ante daños indirectos,
emergentes ni secundarios producto de la venta, compra o utilización del Producto, independientemente de la
causa de éstos. Por la presente, Kodak renuncia y excluye de la presente cualquier responsabilidad por daños
indirectos, emergentes y secundarios, independientemente de la causa de éstos, o por incumplimiento de cualquier
garantía escrita o implícita, incluidos, entre otros, pérdidas de utilidades, costos por tiempo de inactividad, pérdida
respecto de la utilización del aparato, costos por el reemplazo del aparato, instalaciones o servicios, o bien quejas
por parte de clientes por dichos daños producto de la compra, utilización o malfuncionamiento del Producto.
Derechos del usuario
En algunos estados o jurisdicciones no se permite la exclusión o limitación de garantías ante daños indirectos
o emergentes. En tales casos, la limitación o exclusión anterior no será aplicable. En algunos estados
o jurisdicciones no se permiten limitaciones respecto del plazo de cobertura de garantías implícitas. En tales
casos, la limitación anterior no será aplicable. La presente garantía le otorga al usuario derechos específicos
además de los que ya le confiere la ley, los cuales pueden variar de un estado o jurisdicción a otro.
Fuera de los Estados Unidos y Canadá
Los términos y condiciones de la presente garantía serán diferentes fuera de los Estados Unidos y Canadá.
A menos que al usuario se le otorgue por escrito una garantía específica de Kodak por parte de una empresa
Kodak, la compañía sólo será responsable por garantías o responsabilidades mínimas exigidas por ley, aunque
el defecto, daño o pérdida se deba a negligencia u otros.
Conformidad con la normativa y asesoramiento de la FCC (Federal Communications Commission)
Este aparato ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites establecidos para los dispositivos
digitales Clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC.
Estos límites se han establecido para ofrecer una protección razonable contra interferencias cuando el equipo
funciona en un entorno residencial.
Este aparato genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo
con las instrucciones, puede ocasionar interferencias en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe
garantía alguna de que no se produzcan interferencias en una instalación específica.
Cámara digital con zoom Kodak EasyShare Z712 IS
Apéndice
28 www.kodak.com/go/easysharecenter
Si este aparato produce interferencias en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar
apagando y encendiendo el aparato, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia realizando
una o varias de las siguientes acciones: 1) cambie la orientación o ubicación de la antena receptora, 2) aumente
la separación entre el aparato y el receptor, 3) conecte el aparato a una fuente de alimentación que esté en un
circuito distinto de aquél donde está conectado el receptor, 4) consulte con el distribuidor o con un técnico
especializado en radio/TV para obtener más sugerencias.
Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte responsable de la compatibilidad
puede anular el derecho del usuario a utilizar el aparato. Para asegurar la conformidad con las normas de la
FCC se deben utilizar los cables de interfaz protegidos que se suministran con el producto, así como los
componentes o accesorios adicionales especificados para la instalación del producto.
MPEG-4
Se prohíbe el uso de este producto de cualquier forma que se ajuste al estándar visual MPEG-4, salvo que se
utilice en actividades privadas y no comerciales.
Declaración del Departamento de Comunicaciones de Canadá (DOC)
Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Etiqueta para el desecho de equipos eléctricos y electrónicos
Norma C-Tick de Australia
Clase B del VCCI para ITE
Dentro de la Unión Europea, este producto no se puede desechar en basureros municipales.
Comuníquese con las autoridades locales o visite el sitio de Kodak en
www.kodak.com/go/recycle donde encontrará información sobre programas de reciclaje.
N137
Apéndice
www.kodak.com/go/z712support 29
Clase B de Corea para ITE
China - Restricciones para sustancias peligrosas
Rusia - Certificación GOST-R
Eastman Kodak Company
Rochester, Nueva York 14650, EE.UU.
© Eastman Kodak Company, 2007
Kodak y EasyShare son marcas registradas de Eastman Kodak Company.
4J6067_es
AIO-40
Eastman Kodak Company
Rochester, NY 14650 EE.UU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Kodak EasyShare Z712 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Kodak EasyShare Z712: captura momentos especiales con facilidad y compártelos con tus seres queridos. Con su lente gran angular de 12 aumentos, puedes acercarte a la acción o capturar paisajes impresionantes. El modo automático inteligente ajusta automáticamente la configuración de la cámara para obtener la mejor toma, mientras que los modos de escena preestablecidos te permiten optimizar las fotografías para diferentes condiciones de iluminación y situaciones. Comparte tus recuerdos fácilmente conectando la cámara a una base opcional Kodak EasyShare o a un ordenador mediante un cable USB.