Kodak EasyShare Z1485 IS Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Kodak EasyShare Z1485 IS es una cámara digital que permite a los usuarios tomar fotos y grabar videos con facilidad. Cuenta con un sensor de imagen de 14 megapíxeles, zoom óptico de 5x y zoom digital de 5x para capturar imágenes nítidas y detalladas. Ofrece varios modos de captura, incluyendo Captura inteligente, Programa, Manual, Escena, Panorámica y Vídeo. También tiene flash incorporado, disparador automático y función de ojos rojos. La cámara puede grabar videos en calidad HD y tiene una pantalla LCD de 3 pulgadas para ver las fotos y videos capturados.

Kodak EasyShare Z1485 IS es una cámara digital que permite a los usuarios tomar fotos y grabar videos con facilidad. Cuenta con un sensor de imagen de 14 megapíxeles, zoom óptico de 5x y zoom digital de 5x para capturar imágenes nítidas y detalladas. Ofrece varios modos de captura, incluyendo Captura inteligente, Programa, Manual, Escena, Panorámica y Vídeo. También tiene flash incorporado, disparador automático y función de ojos rojos. La cámara puede grabar videos en calidad HD y tiene una pantalla LCD de 3 pulgadas para ver las fotos y videos capturados.

www.kodak.com/go/z1485support 1
ESPAÑOL
Instalación del software
Colocación de la pila
Consulte la guía del usuario completa www.kodak.com/go/z1485support
Cuando haya instalado el software, vuelva
a consultar esta guía del usuario.
Antes de conectar cualquier cable, instale el software que viene
con la cámara. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Pila de litio CRV3 Kodak para
cámaras digitales (no recargable)
Pila recargable de ion-litio
Kodak KLIC-8000 para cámaras
digitales (recargable)
2 pilas AA de litio (no recargables) NO
compatible con pilas alcalinas
2 www.kodak.com/go/easysharecenter
ESPAÑOL
Encendido de la cámara
Configuración del idioma, la fecha
y la hora
Consulte la guía de usuario completa www.kodak.com/go/z1485support
para cambiar.
OK (Aceptar)
para aceptar.
para cambiar.
OK (Aceptar)
para aceptar.
Idioma:
Fecha y hora:
para avanzar/retroceder.
www.kodak.com/go/z1485support 3
ESPAÑOL
Toma de fotografías y grabación de vídeos
NOTA: si desea obtener más información sobre el modo Captura inteligente, consulte la página 9.
Consulte la guía de usuario completa www.kodak.com/go/z1485support
2
Fotografías Vídeos
1
2
1
Pulse el disparador hasta la mitad para
establecer el enfoque.
Cuando la luz de preparado se encienda
de color verde, pulse el disparador
completamente.
Pulse el disparador
completamente y suéltelo.
Para detener la grabación,
vuelva a pulsar el disparador.
Marcas de
encuadre
Luz de
preparado
Modo
Captura
inteligente
Modo
Vídeo
4 www.kodak.com/go/easysharecenter
ESPAÑOL
Revisión de fotografías y vídeos
Transferencia de fotografías y vídeos
Consulte la guía de usuario completa www.kodak.com/go/z1485support
1
2
para pasar a la fotografía o vídeo
siguiente/anterior.
Pulse Review (Revisar). (Vuelva a pulsar para salir).
Reproducir
Retroceder a 2X, 4X
Avanzar a 2X, 4X
Vídeos:
Pausar/reanudarOK (Aceptar)
Revisar
para ajustar el volumen.
Base para cámara o base
de impresión Kodak
EasyShare
(Puede venderse por separado)
Para ver una lista de bases compatibles,
visite
www.kodak.com/go/dockcompatibility.
Para adquirir accesorios, vaya a
www.kodak.com/go/c1013accessories.
Para utilizar una base EasyShare,
consulte la guía de procedimientos
iniciales de la base correspondiente.
Encienda la cámara.
3
Conecte el cable USB.
1
Apague la cámara.
El software Kodak EasyShare
se abrirá en el equipo y le
mostrará los pasos para la
transferencia.
2
Cable
USB
(U-8)
Cable USB
www.kodak.com/go/z1485support 5
ESPAÑOL
Obtención de ayuda desde la cámara
Desea sacar el máximo partido a la cámara. Desea comprender:
Qué es lo que puede hacer por usted.
Y cómo obtener las mejores fotografías y vídeos.
¡Buenas noticias!
La cámara incluye un sistema de ayuda. Este describe todos los ajustes de cada opción de
menú. Si no ha aprendido nada más sobre la cámara, aprenda cómo usarla en el sistema
de ayuda de la cámara. Porque cuanto más sepa de la cámara más seguro se sentirá.
Consulte la guía de usuario completa www.kodak.com/go/z1485support
Cerrar la Ayuda
Para desplazarse por los temas de ayuda.
OK (Aceptar)
Pulse el botón de menú y, a continuación,
marque la opción de menú.
Pulse
1
2
Menú
6 www.kodak.com/go/easysharecenter
ESPAÑOL
¡Siga aprendiendo a usar las
funciones de la cámara!
Consulte la guía de usuario completa www.kodak.com/go/z1485support
¡Felicitaciones!
Hasta ahora ha:
ajustado y configurado la cámara
• tomado fotografías
transferido fotografías al equipo
Vaya a www.kodak.com/go/m1063support y a
www.kodak.com/go/easysharecenter, donde encontrará:
la guía del usuario completa
una página interactiva de soluciones
de problemas y reparaciones
• cursos interactivos
• preguntas frecuentes
• descargas
• accesorios
instrucciones para imprimir
registro del producto
¡Siga aprendiendo!
Lea todo este manual para así tomar y compartir sus mejores fotografías.
www.kodak.com/go/z1485support 7
ESPAÑOL
Vista frontal
1 Sintonizador de modo 6 Botón del disparador automático/ráfaga
2 Disparador 7 Flash
3 Luz del disparador automático/vídeo 8 Altavoz
4 Botón de encendido/apagado 9 Micrófono
5 Botón del flash 10 Objetivo
5
4
1
9
6
8
2
10
3
7
8 www.kodak.com/go/easysharecenter
ESPAÑOL
Vista posterior
1 Pantalla LCD 9 USB, salida de audio y vídeo
2 , OK (Aceptar) 10
Entrada de CC, para adaptador CA de 3V
opcional
3 Luz de preparado 11 Botón Share (Compartir)
4 Botón de información 12 Botón Menu (Menú)
5 Botón Delete (Borrar) 13 Botón Review (Revisar)
6 Botón Gran angular (W) 14 Compartimiento para pilas
7 Botón Teleobjetivo (T) 15 Toma de trípode
8 Ranura para tarjetas SD o SDHC
opcionales
16 Conector de la base
2
1
9
10
11
1213
14
15
3
4
5
6 7
8
16
www.kodak.com/go/z1485support 9
1
Cómo aprovechar mejor la cámara
Modos de captura
Modo de captura Para
Captura
inteligente
Tomar fotografías en general: ofrece una combinación de calidad de
imagen excelente y facilidad de uso.
La cámara detecta rostros.
La escena se analiza para otro contenido y para la iluminación.
Se aplica la tecnología Kodak Perfect Touch, por lo que se obtienen
mejores fotografías.
Podrá elegir el tamaño de la foto y la relación de aspecto según sus
necesidades: pulse el botón de menú y seleccione Tamaño de la foto.
3:2 (la mejor opción cuando realiza copias de 10 cm x 15 cm
[4 pulg. x 6 pulg.])
16:9 (pantalla de Gran angular)
4:3 (parámetro predeterminado)
Programa
Mayor control creativo (página 20).
Manual
ISO alto Escenas de personas con poca luz.
Escena
Disfrutar de la sencillez de enfocar y disparar al tomar fotografías bajo
condiciones especiales
Panorámica
Unir 2 ó 3 fotografías en una sola escena panorámica.
Vídeo Vídeos con sonido (página 3).
P
M
ISO
SC
N
Cómo aprovechar mejor la cámara
10 www.kodak.com/go/easysharecenter
Uso del zoom óptico
Utilice el zoom óptico para aplicar 5 aumentos al objeto cuando tome fotografías o vídeos.
1 Utilice la pantalla LCD para encuadrar el objeto.
2 Pulse los botones T (zoom Teleobjetivo) o W (zoom
Gran angular) para acercar o alejar la imagen.
3 Tome la fotografía. Recuerde:
Utilice siempre las marcas de encuadre
de
enfoque automático, página 3.
Al acercar la imagen con el zoom, aléjese del
objeto.
Utilice el zoom digital cuando esté tomando fotografías para conseguir un valor de
ampliación 5 veces mayor al obtenido con el zoom óptico. Pulse el botón del zoom
Teleobjetivo (T) hasta el límite del zoom óptico. El zoom digital no está disponible en
el
modo Captura inteligente.
Zoom óptico Zoom digital
Cómo aprovechar mejor la cámara
www.kodak.com/go/z1485support 11
Uso del flash
Modos de flash El flash se dispara
Automático Cuando las condiciones de luz así lo requieran.
Apagado Nunca.
De relleno
Cada vez que toma una fotografía, independientemente de la iluminación.
Utilícelo cuando el objeto esté sombreado o a contraluz. Cuando haya
poca luz, no mueva la cámara, o bien utilice un trípode. No disponible en
el modo Captura inteligente.
Reducción
de ojos
rojos
Flash ojos rojos
El flash ojos rojos se dispara antes de tomar la fotografía reduciendo
el tamaño de la pupila.
Corrección digital
El flash ojos rojos no se dispara y la cámara corrige el efecto de ojos rojos.
Distancia entre el flash y el objeto en el modo Captura inteligente
Gran angular 5,8 m (19 pies)
Teleobjetivo 3,1 m (10,2 pies)
Pulse el botón varias veces para ver los distintos modos de
flash disponibles. (Consulte los modos de flash a continuación).
Cómo aprovechar mejor la cámara
12 www.kodak.com/go/easysharecenter
Uso del disparador automático
Utilice el disparador automático cuando desee tomar una fotografía y aparecer en ella,
o bien para que al pulsar el disparador la cámara no se mueva.
Para cancelar el disparador automático antes de tomar la fotografía, pulse el botón del
disparador automático o de captura en ráfaga,
, o pulse el disparador completamente.
Siga este mismo procedimiento para usar el disparador automático en el
modo Vídeo; sin embargo:
Gire el sintonizador de modo a la posición Vídeo, .
Pulse el disparador completamente.
NOTA: el vídeo se detiene cuando se termina el espacio donde se está guardando. Sólo están disponibles en
el modo Vídeo las opciones para 2 y 10 segundos.
1
2
Coloque la cámara en un trípode o sobre una superficie plana.
Encuadre la escena.
Pulse el disparador hasta la mitad y después
púlselo completamente.
• Una vez para un retraso de 10 segundos (y así tener tiempo para aparecer en la fotografía).
Una vez más para un retraso de 2 segundos (para evitar que la cámara se mueva, use un trípode).
• Y otra vez para dos disparos (la primera foto se toma después de 10 segundos, y la segunda,
8 segundos más tarde).
En la mayoría de modos de fotografía, pulse el botón del disparador automático/ráfaga:
4
3
La fotografía se toma después del retraso
programado.
Cómo aprovechar mejor la cámara
www.kodak.com/go/z1485support 13
Iconos de captura de imágenes
Los iconos de estado indican el modo, la función y el estado de la cámara.
Tamaño de la foto
Fotografías/tiempo restante
Ubicación de almacenamiento
Pila baja
Modo de captura
Flash
Disparador automático/ráfaga
Enfoque
Estampado de la fecha
Nombre de marca
Marcas de encuadre
Histograma
Diafragma
Velocidad de ISO
Velocidad del obturador
Compensación de la exposición
Zona de enfoque
Balance de blancos
Control de enfoque automático
Indicador de zoom
Medición de la exposición
Cuadrícula de
encuadre
14 www.kodak.com/go/easysharecenter
2 Cómo trabajar con fotografías
y vídeos
Borrado de fotografías y vídeos
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse para buscar la fotografía o vídeo.
3 Pulse el botón Delete (Borrar).
4 Siga las indicaciones en pantalla.
Uso de la función Deshacer Eliminar
Si por accidente borra una fotografía o vídeo, puede utilizar la función Deshacer
Eliminar para recuperarlos. Esta función sólo está disponible inmediatamente después
de borrar una fotografía o vídeo en el modo Revisión (cuando aparece la opción
Deshacer Eliminar).
1 Pulse para resaltar Deshacer Eliminar.
2 Pulse OK (Aceptar).
Aparece la fotografía o vídeo eliminado.
3 Elija Salir para salir del menú Borrar.
Cómo trabajar con fotografías y vídeos
www.kodak.com/go/z1485support 15
Uso del botón de menú en Review (Revisar)
1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú).
2 Pulse para seleccionar una opción:
Revisión para ver fotografías y vídeos.
Editar para modificar imágenes y vídeos.
Configurar para otros ajustes de la cámara.
3 Marque una opción y pulse el botón OK (Aceptar). Seleccione una opción y pulse
el
botón OK (Aceptar).
Cómo trabajar con fotografías y vídeos
16 www.kodak.com/go/easysharecenter
Adición de selecciones de sonido
Puede grabar un mensaje o un sonido (de hasta un minuto) en una fotografía.
NOTA:
sólo se puede agregar una grabación a cada fotografía (no a los vídeos).
Grabación de un mensaje o sonido
1 Pulse el botón Review (Revisar) y para buscar una fotografía.
2 Pulse el botón Menu (Menú) y para marcar la opción Editar.
3 Pulse para resaltar la opción Selección de sonido y, a continuación, pulse el
botón OK (Aceptar).
4 Siga las indicaciones en pantalla.
El mensaje o sonido se aplicarán a la fotografía.
Pulse el botón Menu (Menú) para salir del menú.
Reproducción de un mensaje o sonido
1 Pulse el botón Review (Revisar) y para buscar
una fotografía marcada.
2 Pulse para reproducir el mensaje o sonido.
3 Pulse para ajustar el volumen.
4 Pulse el botón OK (Aceptar) para detener la
reproducción.
Revisar
Cómo trabajar con fotografías y vídeos
www.kodak.com/go/z1485support 17
Búsqueda de fotografías por fecha, favoritos u otra
marca
Si tiene muchas fotografías en la cámara o en la tarjeta, puede ordenarlas para que
sólo aparezcan algunas a la vez. Puede ordenar por la fecha en la que se tomó una
fotografía o, si ha seleccionado fotografías como Favoritos o con una marca que haya
creado, puede ordenarlas por marca.
1 Pulse el botón Review (Revisar) y el botón Menu (Menú).
2 Pulse para resaltar la función Review (Revisar) y, a continuación, pulse
OK (Aceptar).
3 Pulse para resaltar la opción Fecha, Favoritos o Marca y, a continuación
para seleccionar una carpeta.
4 Pulse para resaltar la carpeta y pulse el botón OK (Aceptar). (Si selecciona una
carpeta Año/Mes, pulse OK (Aceptar) para ver las carpetas Día). Cuando termine de
seleccionar marcas y carpetas, marque Salir y pulse OK (Aceptar).
5 Para ver los resultados de su búsqueda, marque Guardar y, a continuación, pulse
OK
(Aceptar).
Las fotografías se muestran en varias copias. Pulse para verlas. Pulse el botón
T (Teleobjetivo) para ver la fotografía en tamaño completo. Pulse el botón W (Gran
angular) para volver a mostrar varias copias.
Pulse el botón Review (Revisar) para salir del modo Revisión.
Consulte la guía de usuario completa www.kodak.com/go/z1485support
Cómo trabajar con fotografías y vídeos
18 www.kodak.com/go/easysharecenter
Iconos de revisión
Fotografías
Vídeos
Flechas de
desplazamiento
Marca para enviar por correo electrónico
Favoritos
Selección para imprimir/número de copias
Tecnología Perfect Touch
Número de fotografía
Ubicación de almacenamiento
de la imagen
Modo Revisión
Protegida
Pila baja
Fotografía
seleccionada
Marca
Ubicación de fotografías
Marca para enviar por correo electrónico
Favoritos
Duración del vídeo
Número de vídeo
Ubicación de almacenamiento
de la imagen
Modo Revisión
Protegida
Vídeo
seleccionado
Flechas de
des
p
lazamiento
Pila baja
Marca
Ubicación de vídeo
www.kodak.com/go/z1485support 19
3 Uso de las funciones
avanzadas
Uso del botón Menu (Menú) para cambiar ajustes
NOTA: algunos ajustes permanecen activos hasta que los cambie, en tanto que para otros, deberá apagar la
cámara. En algunos modos los ajustes son ilimitados. pulse el botón de información
para ver
información sobre otras opciones o ajustes de la cámara.
1 Pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse para marcar una opción de menú:
Captura para los ajustes de captura de fotografías más comunes.
Captura + para ver otros modos de captura.
Configurar para otros ajustes de la cámara.
3 Marque una opción y pulse el botón OK (Aceptar). Seleccione una opción y pulse el
botón OK (Aceptar).
Consulte la guía del usuario completa www.kodak.com/go/z1485support
Uso de las funciones avanzadas
20 www.kodak.com/go/easysharecenter
Uso de los modos P y M
Utilice los modos Programa y Manual cuando desee obtener un mayor control sobre la
cámara.
NOTA: los ajustes que cambie en los modos P o M sólo se aplicarán a las fotografías que tome usando dichos
modos. Por ejemplo, si cambia el color a Sepia en el modo P o M, los modos de escena y el modo
Captura inteligente seguirán utilizando el ajuste predeterminado para el color.
Todos los ajustes, incluido el flash, se mantienen para los modos P y M, incluso cuando cambie los
modos o apague la cámara.
Modo Para
Pulse para
controlar
Contar con la facilidad del disparo automático
con completo acceso a la mayoría de las opciones
de menú. La cámara establece automáticamente
la velocidad del obturador y el diafragma
(intervalo de diafragma) según la luz disponible.
Compensación de la exposición
(cuánta luz entrará en la cámara),
velocidad de ISO y modo de
enfoque. La definición la puede
encontrar en la
página 21.
Lograr el más alto nivel de control creativo. (Para
evitar que la cámara se mueva, utilice un trípode
si desea usar velocidades de obturación más
lentas).
Apertura, velocidad del
obturador, velocidad ISO y modo
de enfoque. La definición la
puede encontrar en la
página 21.
Programa
Manual
Uso de las funciones avanzadas
www.kodak.com/go/z1485support 21
Cómo cambiar los ajustes de los modos P o M
Los modos P (Programa) y M (Manual) controlan el enfoque, ISO, la compensación de la
exposición, la velocidad del obturador y el diafragma (apertura relativa, o también llamado
intervalo de diafragma). Utilice el botón Menu (Menú) para ajustar los demás parámetros.
1 Gire el sintonizador de modo a la opción P o M.
2
Pulse las flechas para ver las diferentes opciones y para cambiar los valores.
NOTA: es posible que no todas las opciones estén disponibles (consulte las opciones de color para P/M).
Las
flechas desaparecen cuando ya no es posible hacer más cambios.
3 Tome una fotografía.
Diafragma: también se conoce como intervalo de diafragma; controla la apertura del
objetivo que, a su vez, determina la profundidad de campo.
Una apertura relativa menor indica una mayor apertura del objetivo; ideal para
retratos y cuando hay poca luz.
Diafragma
Velocidad del obturador
Compensación de la exposición
Blanco: seleccionable
Gris: no seleccionable
Marcado en rojo: el valor puede cambiar
Amarillo: fuera de alcance
Velocidad de ISO
Opciones P y M
Enfoque
Uso de las funciones avanzadas
22 www.kodak.com/go/easysharecenter
Una apertura relativa mayor indica una apertura menor del objetivo; ideal para
mantener la nitidez del objeto enfocado, para tomas de paisajes y cuando haya una
buena iluminación.
Velocidad del obturador: controla cuánto tiempo permanecerá abierto el obturador.
Compensación de la exposición: ajusta la exposición; adecuado para objetos a
contraluz o tomas que no son estándar. Si hay demasiada luz, utilice un valor menor, y
si hay poca luz, use un valor mayor.
Velocidad de ISO: para ajustar la sensibilidad de la cámara a la luz. Un valor de ISO
mayor indica una mayor sensibilidad. (ISO 3200 y 6400 sólo están disponibles en
fotografías de 3,1
MP o menor resolución en los modos P y M).
NOTA: un valor de ISO mayor puede generar imperfecciones o distorsiones no deseadas en la imagen.
Enfoque: selecciona un área de enfoque amplia o más concentrada.
Enfoque Descripción
Enfoque
automático
normal
Enfoque adecuado para la mayoría de las fotos.
Macro
Nitidez y detalle en tomas a corta distancia. Dentro de lo posible, utilice
la luz natural en vez del flash. La cámara establece automáticamente la
distancia focal dependiendo de la posición del zoom. Las distancias para
tomas en primer plano son:
Gran angular: 20 cm a 70 cm (7,9 pulg. a 27,6 pulg.)
Teleobjetivo: 50 cm a 1 m (19,7 pulg. a 39,4 pulg.)
Uso de las funciones avanzadas
www.kodak.com/go/z1485support 23
Infinito
Objetos lejanos. Las marcas de encuadre de enfoque automático no
están disponibles.
Manual
El enfoque se fija en el centro. Cuando aparezca el icono MF en pantalla,
pulse OK (Aceptar) para que aparezca el indicador de enfoque. Pulse
para ajustar el valor. Se verá una imagen ampliada en la pantalla
al ajustar la posición del enfoque.
Enfoque Descripción
24 www.kodak.com/go/easysharecenter
4 Solución de problemas con la
cámara
Para acceder al sistema de ayuda de la cámara, consulte la página 5.
Para ver información detallada, visite www.kodak.com/go/z1485support y seleccione la
opción correspondiente a solución de problemas y reparaciones (Interactive
Troubleshooting & Repairs).
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
La cámara no se
enciende
Instale pilas nuevas (página 1).
Cargue las pilas recargables. (Consulte la documentación de usuario
incluida con el cargador, la base, etc.).
La cámara no se
apaga
Retire la pila y vuelva a colocarla o cámbiela. Si aun así la cámara no
funciona, visite www.kodak.com/go/z1485support y seleccione la
opción correspondiente a solución de problemas y reparaciones
(Interactive Troubleshooting & Repairs).
El disparador no
funciona
Encienda la cámara (página 2).
Espere a que la luz de preparado deje de parpadear antes de intentar
tomar otra fotografía.
Transfiera fotografías al equipo (página 4), borre fotografías de la
cámara (página 14) o inserte una tarjeta que tenga memoria
disponible (página 8).
La cámara se bloquea
cuando se inserta
o
saca una tarjeta
Apague y vuelva a encender la cámara. Asegúrese de que la cámara
esté apagada antes de insertar o sacar una tarjeta.
Solución de problemas con la cámara
www.kodak.com/go/z1485support 25
La tarjeta de
memoria está llena
Transfiera fotografías al equipo (página 4), borre fotografías de la
cámara (página 14) o inserte una tarjeta que tenga memoria
disponible (página 8).
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
26 www.kodak.com/go/easysharecenter
5 Apéndice
PRECAUCIÓN:
No desmonte este producto; ninguna pieza en su interior puede ser reparada por el usuario.
Solicite ayuda a técnicos cualificados. Los adaptadores CA y cargadores de pila Kodak no se han
diseñado para su uso en exteriores. El uso de mandos, ajustes o procedimientos diferentes a los
indicados en este documento podrían causar descargas eléctricas o peligros mecánicos y
eléctricos. Si la pantalla LCD se rompe, no toque el vidrio ni el líquido. Póngase en contacto con
el departamento de asistencia técnica de Kodak.
El uso de accesorios no recomendados por Kodak puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
En
www.kodak/go/accessories encontrará una lista de accesorios aprobados.
Utilice solamente equipos certificados para USB que cuenten con una resistencia limitadora de corriente.
Si
tiene preguntas, comuníquese con el fabricante del equipo.
Si utiliza este producto en el interior de un avión, siga todas las instrucciones de seguridad de la línea aérea.
Al retirar la pila, espere a que se enfríe; podría estar caliente.
Siga todas las advertencias e instrucciones proporcionadas por el fabricante de la pila.
Utilice sólo las pilas aprobadas para este producto con el fin de evitar el peligro de explosión.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
Evite que la pila entre en contacto con objetos de metal como monedas. De lo contrario, es posible que la
pila produzca un cortocircuito, descargue energía, se caliente o presente fugas.
No desmonte, instale al revés ni exponga las pilas a líquidos, humedad, fuego o temperaturas extremas.
Retire la pila si va a guardar la cámara durante un período largo. En el caso de que se produzca una fuga de
líquido de la pila mientras está instalada en la cámara, comuníquese con un representante del
departamento de asistencia al cliente de Kodak.
En el caso de que el líquido entrara en contacto con la piel, lave de inmediato la parte del cuerpo afectada
y acuda al centro de atención médica más cercano. Para solicitar más información sobre aspectos
relacionados con la salud, llame a un representante del departamento de asistencia al cliente de Kodak.
Apéndice
www.kodak.com/go/z1485support 27
Deseche las pilas siguiendo las normas locales o nacionales que correspondan. Visite
www.kodak.com/go/kes
.
No intente cargar pilas que no son recargables.
Para obtener más información sobre las pilas, vaya a www.kodak.com/go/batterytypes.
Garantía limitada
Kodak garantiza que los accesorios y equipos electrónicos Kodak (en adelante, los “Productos”), sin incluir las pilas,
funcionarán correctamente y no presentarán defectos en sus materiales y fabricación durante un año a partir de la
fecha de compra del producto. Guarde el recibo de compra original del Producto. Deberá presentar una prueba de
compra fechada en el momento de solicitar cualquier reparación durante el período cubierto por la garantía.
Cobertura de la Garantía limitada
Las reparaciones cubiertas por la garantía sólo se encuentran disponibles en el país donde los Productos se
adquirieron originalmente. Es posible que deba enviar los Productos, a su propio cargo, al servicio técnico
autorizado del país donde los adquirió. Será responsabilidad de Kodak reparar o reemplazar los Productos en
caso de que no funcionen correctamente durante el período cubierto por la garantía, sujeto a las condiciones o
limitaciones estipuladas en la presente. Las reparaciones cubiertas por esta garantía incluirán la mano de obra y
cualquier ajuste o repuestos necesarios. Si Kodak no pudiera reparar o reemplazar un Producto, reembolsará, a
su propia discreción, el precio de compra pagado por éste, siempre y cuando se devuelva a Kodak junto con un
comprobante donde se indique el precio de compra pagado. La reparación, el reemplazo o el reembolso serán
los únicos recursos dispuestos en virtud de esta garantía. Si durante la reparación se utilizan repuestos, estos
últimos pueden corresponder a piezas refabricadas o que incluyan materiales refabricados. En caso de que fuera
necesario reemplazar todo el Producto, podría reemplazarse por uno refabricado. Los materiales, los Productos
y los repuestos refabricados estarán garantizados por el período que aún siga vigente en la garantía original del
Producto, o bien noventa (90) días después de la fecha de reparación o reemplazo (el que sea mayor).
Limitaciones
La presente garantía no cubre circunstancias que estén fuera del control de Kodak. La presente garantía no tendrá
validez cuando el problema se deba a daños causados durante el envío, a accidentes, alteraciones, modificaciones,
servicio no autorizado, uso indebido, abuso, uso con accesorios y dispositivos no compatibles (como tintas y
cartuchos de otros fabricantes), al incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, mantenimiento y embalaje
de Kodak, a la no utilización de artículos suministrados por Kodak (como adaptadores y cables), o bien en el caso de
quejas presentadas con posterioridad a la fecha cubierta por esta garantía.
Kodak no proporciona ninguna otra
garantía, ya sea de forma expresa o implícita, sobre este Producto y declina su responsabilidad ante
cualquier garantía implícita de comerciabilidad e idoneidad para un fin determinado.
En el caso de que
la exclusión de una garantía implícita no tenga validez conforme con las leyes vigentes, la duración de dicha garantía
Apéndice
28 www.kodak.com/go/easysharecenter
implícita será de un (1) año a partir de la fecha de compra del Producto o el período que estipule la ley. La opción de
reparación, reemplazo o reembolso constituye la única obligación de Kodak. Kodak no será responsable ante daños
indirectos, emergentes ni secundarios producto de la venta, compra o utilización del Producto, independientemente
de su causa. Por la presente, Kodak renuncia y excluye de la presente cualquier responsabilidad por daños indirectos,
emergentes y secundarios, independientemente de la causa de éstos, o por incumplimiento de cualquier garantía
escrita o implícita, incluidos, entre otros, pérdidas de utilidades, costos por tiempo de inactividad, pérdida respecto de
la utilización del aparato, costos por el reemplazo del aparato, instalaciones o servicios, o bien quejas por parte de
clientes por dichos daños producto de la compra, utilización o mal funcionamiento del Producto.
Derechos del usuario
En algunos estados o jurisdicciones no se permite la exclusión o limitación de garantías ante daños indirectos o
emergentes. En tales casos, la limitación o exclusión anterior no será aplicable. En algunos estados o
jurisdicciones no se permiten limitaciones respecto del plazo de cobertura de garantías implícitas. En tales
casos, la limitación anterior no será aplicable. La presente garantía le otorga al usuario derechos específicos
además de los que ya le confiere la ley, los cuales pueden variar de un estado o jurisdicción a otro.
Fuera de los Estados Unidos y Canadá
Los términos y condiciones de la presente garantía serán diferentes fuera de los Estados Unidos y Canadá.
A
menos que al usuario se le otorgue por escrito una garantía específica de Kodak por parte de una empresa
Kodak, la compañía sólo será responsable por garantías o responsabilidades mínimas exigidas por ley, aunque
el defecto, daño o pérdida se deba a negligencia u otros.
Conformidad con normativas vigentes
Conformidad con la normativa y asesoramiento de la FCC
(Federal Communications Commission)
Este aparato ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites establecidos para los dispositivos
digitales Clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para ofrecer una
protección razonable contra interferencias cuando el aparato funciona en un entorno residencial. Este aparato
genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
Cámara digital Kodak EasyShare Z1485 IS
Apéndice
www.kodak.com/go/z1485support 29
instrucciones, puede ocasionar interferencias en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía
alguna de que no se produzcan interferencias en una instalación específica. Si este aparato produce
interferencias en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el
aparato, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia realizando una o varias de las siguientes
acciones: 1) cambie la orientación o ubicación de la antena receptora, 2) aumente la separación entre el
aparato y el receptor, 3) conecte el aparato a una fuente de alimentación que esté en un circuito distinto de
aquél donde está conectado el receptor, 4) consulte con el distribuidor o con un técnico especializado en
radio/TV para obtener más sugerencias. Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la
parte responsable de la compatibilidad puede anular el derecho del usuario a utilizar el aparato. Para asegurar
la conformidad con las normas de la FCC se deben utilizar los cables de interfaz protegidos que se suministran
con el producto, así como los componentes o accesorios adicionales especificados para su instalación.
Norma C-Tick de Australia
Etiqueta para el desecho de equipos eléctricos y electrónicos
Declaración del Departamento de Comunicaciones de Canadá (DOC)
DOC Class B ComplianceThis Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Observation des normes - Classe BCet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Unión Europea: el usuario final se responsabilizará de desechar este equipo conforme a un
programa aprobado de recolección de residuos por separado con el fin de garantizar un
correcto tratamiento de las piezas y de contribuir a la protección tanto del ser humano como
del medio ambiente. Si desea obtener más información, consulte a su distribuidor, a las
autoridades locales o el sitio Web
www.kodak.com/go/recycle. (Peso del producto: 164 g).
N137
Apéndice
30 www.kodak.com/go/easysharecenter
FCC e Industry Canada
This device complies with Industry Canada RSS-210 and FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Clase B de Corea para ITE
Clase B del VCCI para ITE
MPEG-4
Se prohíbe el uso de este producto de cualquier forma que se ajuste al estándar visual MPEG-4, salvo que se
utilice en actividades privadas y no comerciales.
Rusia: Certificación GOST-R
Eastman Kodak Company
Rochester, NY 14650
AIO-40
Apéndice
www.kodak.com/go/z1485support 31
China: Restricciones para sustancias peligrosas
Eastman Kodak Company
Rochester, Nueva York 14650, EE.UU.
© Eastman Kodak Company, 2008
Kodak, EasyShare y Perfect Touch son marcas registradas de Eastman Kodak Company.
4F8396_es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Kodak EasyShare Z1485 IS Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Kodak EasyShare Z1485 IS es una cámara digital que permite a los usuarios tomar fotos y grabar videos con facilidad. Cuenta con un sensor de imagen de 14 megapíxeles, zoom óptico de 5x y zoom digital de 5x para capturar imágenes nítidas y detalladas. Ofrece varios modos de captura, incluyendo Captura inteligente, Programa, Manual, Escena, Panorámica y Vídeo. También tiene flash incorporado, disparador automático y función de ojos rojos. La cámara puede grabar videos en calidad HD y tiene una pantalla LCD de 3 pulgadas para ver las fotos y videos capturados.