Kodak EasyShare Z812 IS Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Kodak EasyShare Z812 IS es una cámara digital con un zoom óptico de 12 aumentos y un zoom digital de 4,2 aumentos que te permite acercarte a los objetos lejanos. Tiene un botón de enfoque que te permite controlar manualmente el enfoque de la cámara, y un botón de disparo continuo que te permite tomar hasta 5 fotografías mientras mantienes pulsado el disparador. También puedes grabar vídeos con la cámara, y tiene una pantalla LCD para revisar las fotos y los vídeos que has tomado.

Kodak EasyShare Z812 IS es una cámara digital con un zoom óptico de 12 aumentos y un zoom digital de 4,2 aumentos que te permite acercarte a los objetos lejanos. Tiene un botón de enfoque que te permite controlar manualmente el enfoque de la cámara, y un botón de disparo continuo que te permite tomar hasta 5 fotografías mientras mantienes pulsado el disparador. También puedes grabar vídeos con la cámara, y tiene una pantalla LCD para revisar las fotos y los vídeos que has tomado.

www.kodak.com/go/z812support 1
ESPAÑOL
Instalación del software
Cómo colocar la correa de la tapa
para el objetivo
Antes
d
e conectar cua
l
quier ca
bl
e, insta
l
e e
l
software que viene con la cámara. Siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.
Cuando haya instalado el software, vuelva a
consultar esta guía de procedimientos iniciales.
2 www.kodak.com/go/easysharecenter
ESPAÑOL
Cómo colocar la pila
Cómo encender la cámara
Pila de litio CRV3 Kodak para
cámaras digitales (no recargable)
Pila recargable de ion-litio Kodak
KLIC-8000 para cámaras digitales
Pilas AA de litio
www.kodak.com/go/z812support 3
ESPAÑOL
Configuración del idioma, la fecha y la hora
Para cambiar la configuración más adelante, consulte la guía del usuario en
www.kodak.com/go/z812support.
2
1
para cambiar.
OK
para aceptar.
OK
Cuando se le indique,
pulse el botón OK (Aceptar).
2
1
para cambiar.
OK
para aceptar.
Idioma:
Fecha y hora:
para avanzar/retroceder.
4 www.kodak.com/go/easysharecenter
ESPAÑOL
Cómo tomar una fotografía o grabar un vídeo
Indicador de enfoque automático/
exposición automática:
Exposición incorrecta
Verde: correcto
Rojo: incorrecto
Enfoque incorrecto
Visor
electrónico
Pantalla
LCD
Pulse el disparador
completamente
y suéltelo.
Para detener la grabación, vuelva a
pulsar y a soltar el disparador.
1
3
Fotografías Vídeos
1
3
Pulse el disparador
hasta la mitad
para
enfocar y ajustar la exposición.
Cuando el indicador de enfoque
automático/exposición automática
(AF/AE) se encienda de color verde, pulse
el disparador
completamente
.
Pulse el botón EVF/LCD para encender
la pantalla LCD o el visor electrónico.
2
Visor
electrónico
Pantalla
LCD
www.kodak.com/go/z812support 5
ESPAÑOL
Cómo revisar fotografías y vídeos
1
2
para avanzar/retroceder
en las fotografías.
Pulse Review (Revisar)
(vuelva a pulsar para salir).
Vídeos:
Reproducir (pulse el botón OK (Aceptar) para pausar).
Durante la reproducción, para ajustar el volumen.
Durante la reproducción, para adelantar a velocidad 2X;
vuelva a pulsar para adelantar a velocidad 4X.
Durante la reproducción, para retroceder a velocidad 2X;
vuelva a pulsar para retroceder a velocidad 4X.
Pulse las flechas durante 4 segundos para pasar a un marcador.
6 www.kodak.com/go/easysharecenter
ESPAÑOL
Cómo transferir fotografías y vídeos
Cable USB (U-8)
(incluido)
Base para cámara o base de
impresión Kodak EasyShare
(pueden venderse por separado)
Para ver una lista de bases compatibles, vaya a
www.kodak.com/go/dockcompatibility.
Para adquirir accesorios, vaya a
www.kodak.com/go/z812accessories.
Para utilizar una base EasyShare, consulte la
guía de procedimientos iniciales
correspondiente.
www.kodak.com/go/z812support 7
ESPAÑOL
¡Siga aprendiendo a usar las
funciones de la cámara!
Visite www.kodak.com/go/z812support
donde encontrará:
la guía del usuario
una página interactiva de soluciones
de problemas y reparaciones
• cursos interactivos
• preguntas frecuentes
• descargas
• accesorios
instrucciones para imprimir
información para registrar el producto
¡Felicitaciones!
Hasta ahora ha:
• ajustado y configurado la cámara
• tomado fotografías
• transferido fotografías al equipo
¡Siga aprendiendo!
Lea todo este manual para así tomar y compartir sus mejores fotografías.
Para comprender mejor cada opción de menú, consulte la Ayuda incluida en la
cámara.
Marque la opción de menú de su interés y pulse el botón .
8 www.kodak.com/go/easysharecenter
ESPAÑOL
Vista frontal
1
2
Objetivo
Indicador de poca iluminación, luz del
disparador automático, luz de vídeo
7
8
Botón de toma secuencial (disparador
automático, ráfaga, sucesión de exposiciones)
Sintonizador de modo
3 Disparador 9 Encendido/apagado
4 Botón del flash 10 Flash
5 Anillo para la correa 11 Micrófonos
6 Botón de enfoque (Primer plano/Macro,
Paisaje, enfoque manual)
12 Altavoz
6
4
1
9
7
8
1211
3
11
10
2
5
www.kodak.com/go/z812support 9
ESPAÑOL
Vista posterior
1
Compartimiento para pilas 10 Botón de información
2
Ranura para tarjeta SD opcional 11 Botón Review (Revisar)
3
Toma de trípode 12 Entrada de CC (3V) para adaptador de CA
opcional
4
Conector de la base 13 USB, salida de audio y vídeo
5
Pantalla LCD 14 Botón OK (Aceptar)
6
Botón EVF/LCD (visor electrónico/pantalla LCD)
15
7
Visor electrónico 16 Botón Share (Compartir)
8
Botón de zoom (Gran angular/Teleobjetivo) 17 Botón Menu (Menú)
9
Rueda 18 Botón Delete (Borrar)
4
5
6
7
8
3
2 1
10
11
12
13
14
16
9
15
17
18
Nota:
Antes de colocar o sacar la
tarjeta SD, apague la cámara.
10 www.kodak.com/go/easysharecenter
1
Cómo aprovechar mejor la cámara
Uso del zoom óptico de 12 aumentos
Utilice el zoom óptico para acercarse al objeto.
1 Utilice el visor electrónico o la pantalla LCD para
encuadrar el objeto.
2 Pulse los botones T (zoom Teleobjetivo) y W (zoom
Gran angular) para acercar o alejar la imagen.
NOTA: para que las fotografías siempre aparezcan enfocadas,
recuerde:
Utilice siempre las marcas de encuadre de enfoque
automático.
Si no está usando el zoom (aumento normal con
Gran angular), puede ubicarse a una distancia de
hasta 60 cm (24 pulg.) del objeto (para ver
información sobre el modo Primer plano/Macro,
consulte la página 13).
Al acercar la imagen con el zoom (hasta
12 aumentos), deberá alejarse del objeto.
Indicador de zoom
WT
D
Alcance
del zoom
digital
Alcance
del zoom
óptico
Cómo aprovechar mejor la cámara
www.kodak.com/go/z812support 11
Uso del zoom digital
Utilice el zoom digital en cualquier modo de captura de fotografías para conseguir un
valor de ampliación 4,2 veces mayor al obtenido con el zoom óptico. Pulse el botón del
zoom T (Teleobjetivo) más allá del límite del zoom óptico (12 aumentos).
NOTA: es posible que perciba una disminución en la calidad de la imagen al usar el zoom digital.
El
deslizador azul del indicador de zoom se detiene y se vuelve rojo cuando la calidad de la imagen
llega al límite para copias aceptables de 10
cm x 15 cm (4 pulg. x 6 pulg.). El zoom digital no se
puede utilizar al grabar vídeos.
Uso del botón del flash
Utilice el flash para tomar fotografías por la noche, en interiores o en exteriores con
poca luz.
Pulse el botón del flash varias veces para ver los
distintos modos de flash disponibles.
El modo de flash que se encuentre activo en ese
momento aparecerá en el área de estado de la pantalla.
NOTA: el flash se abrirá automáticamente al pulsar el botón hasta la
mitad si la toma precisa el uso del flash.
Gran angular: 50 cm a 7,8 m (1,6 a 25,6 pies)
Teleobjetivo: 1,2 a 4,4 m (4 a 14,4 pies)
Cómo aprovechar mejor la cámara
12 www.kodak.com/go/easysharecenter
Modo Icono El flash se dispara
Automático Cuando las condiciones de luz así lo requieran.
Apagado Nunca.
De relleno Cada vez que toma una fotografía, independientemente de la
iluminación. Utilícelo cuando el objeto esté sombreado o a contraluz
(cuando la luz está detrás del objeto). Cuando haya poca luz, no
mueva la cámara, o bien utilice un trípode.
Ojos rojos Si el flash para Ojos rojos está activado, el flash se dispara dos veces.
Si el flash para Ojos rojos está desactivado, la cámara corrige el efecto
de ojos rojos sin la ayuda de un flash externo.
Cómo aprovechar mejor la cámara
www.kodak.com/go/z812support 13
Uso del botón de enfoque
Pulse el botón de enfoque, , para tener un mayor control del enfoque de la cámara.
1 Gire el sintonizador de modo a P, A, S o M (consulte
la
página 19).
2 Pulse el botón de enfoque varias veces hasta que ,
o el icono MF aparezcan en el área de estado.
NOTA: después de tomar la fotografía, la cámara permanece en el
modo Primer plano/Macro, Paisaje, o enfoque manual. Para
salir, pulse el botón
hasta que el icono desaparezca.
Primer plano/
Macro,
Paisaje, Manual
Modo Icono Finalidad Detalles
Primer plano/
Macro
Para
fotografías a
corta
distancia.
Dentro de lo posible, utilice la luz natural en vez del
flash. La cámara ajusta automáticamente la distancia
focal en función del tipo de zoom empleado:
Gran angular: 12 a 70 cm (4,7 a 27,6 pulg.)
Teleobjetivo: 60 cm a 1,3 m (2 a 4,3 pies)
Paisaje Para escenas
a distancia.
La cámara utiliza un enfoque automático infinito. Las
marcas de encuadre de enfoque automático no están
disponibles en el modo Paisaje.
Enfoque
manual
MF Para ajustar
manualmente
el enfoque.
Pulse para aplicar 2 aumentos al centro del
área enfocada. Durante el aumento, pulse para
ajustar la longitud focal. El zoom digital no está
disponible al usar el enfoque manual.
Normal (ninguno) Para enfoque
automático.
La cámara enfoca el objeto cuando el disparador se
pulsa hasta la mitad.
Cómo aprovechar mejor la cámara
14 www.kodak.com/go/easysharecenter
Uso del botón de toma secuencial
Uso del disparador automático
Para cancelar el disparador automático antes de tomar la fotografía, pulse el botón de
toma secuencial (el ajuste definido para el disparador automático permanece activo).
Modo Icono(s) Finalidad
Disparador
automático
Consulte Uso del disparador
automático.
Ráfaga Consulte la página 15.
Sucesión de
exposiciones
Consulte la página 15.
Normal (ninguno) Tomar fotografías normales.
10
2X
2
1
2
3
4
Coloque la cámara en un trípode o sobre una superficie plana.
Encuadre la escena.
Pulse el disparador hasta la mitad y después púlselo completamente.
La fotografía se toma después del retraso programado.
• Una vez para un
retraso de 10 segundos (y así tener tiempo para incluirse en
la escena)
• Otra vez para un retraso de 2 segundos (para capturar tomas más estables con
el disparador automático y el uso de un trípode)
• Una vez más para 2 fotografías (después de un retraso de 10 y 18 segundos)
En cualquier modo de captura de fotografías, pulse el botón de toma secuencial.
Cómo aprovechar mejor la cámara
www.kodak.com/go/z812support 15
Uso de la función de captura en ráfaga
Pulse el botón de toma secuencial para seleccionar un modo de captura en ráfaga.
Uso de la función de sucesión de exposiciones
Utilice la función de sucesión de exposiciones para determinar el mejor nivel de
exposición (luz) para la toma. Durante la sucesión de exposiciones, la cámara toma
3
fotografías:
Una a una exposición + (sobre lo normal)
Una a una exposición 0 (normal)
Una a una exposición - (por debajo de lo normal)
Evalúe las 3 fotografías y decida qué nivel de exposición es el adecuado (el flash no
está disponible para algunos modos de captura).
Modo Icono Descripción Finalidad
Primeras
imágenes
en ráfaga
La cámara toma hasta 5 fotografías
mientras mantenga pulsado el disparador.
Capturar eventos esperados.
Ejemplo: una persona
golpeando una pelota de golf.
Últimas
imágenes
en ráfaga
La cámara toma hasta 30 fotografías
mientras mantenga pulsado el disparador.
Al soltar el disparador, sólo se guardan las
últimas 5 imágenes.
Capturar un evento sin
conocer el momento preciso
en que ocurrirá.
Ejemplo: un niño soplando
las velas en su cumpleaños.
Cómo aprovechar mejor la cámara
16 www.kodak.com/go/easysharecenter
Uso del botón de información
Significado de los iconos que aparecen en la pantalla de captura
Modos de captura: sin pulsar ningún botón
Pulse varias veces el botón
de información,
En Para activar o desactivar
modo de captura iconos de estado e histograma
modo de revisión iconos de estado, histograma e
información sobre la fotografía o el vídeo
cualquier menú Ayuda
Información
Compensación del flash
Tamaño de la imagen o del vídeo
Fotografías/tiempo restante
Ubicación de almacenamiento
Control de enfoque
automático
Zona de enfoque automático
Medición de la exposición
ISO
Balance de blancos
Pila baja
Compensación de la exposición
Diafragma
Velocidad del obturador
Modo
Nombre del álbum
Enfoque
Flash
Estampado de la fecha
Zoom
Toma
secuencial
Compresión
Estabilización de la imagen
Cómo aprovechar mejor la cámara
www.kodak.com/go/z812support 17
Modos de captura
Modo de captura Para
Escena
inteligente
Fotografías en general: ofrece un equilibrio inmejorable entre calidad
de la imagen y facilidad de uso. Al pulsar el disparador hasta la mitad,
la cámara detecta rostros, analiza la escena y aplica los ajustes más
adecuados a la toma.
P, A, S, M Mayor control creativo (consulte la página 19). Modos Programa,
Prioridad de diafragma, Prioridad de obturador y Manual.
Favoritos Ver fotografías favoritas.
Vídeo Vídeos con sonido.
Escena Disfrutar de la sencillez de enfocar y disparar al tomar fotografías bajo
condiciones especiales (consulte la
página 18).
ISO alto Escenas de personas con poca iluminación.
Panorámica Unir 2 ó 3 fotografía en una sola escena panorámica.
Seleccione el modo de captura que mejor se adapte
al objeto y entorno enfocados.
ISO
Cómo aprovechar mejor la cámara
18 www.kodak.com/go/easysharecenter
Modos de escena (SCN)
1 Cambie el sintonizador de modo a la posición .
2 Pulse para marcar un modo de escena y ver su descripción.
NOTA: si la descripción del modo de escena se apaga, pulse el botón OK (Aceptar).
3 Para elegir un modo de escena (SCN), pulse el botón OK (Aceptar) o mantenga
marcado el modo de escena seleccionado.
Uso del botón Menu (Menú)
Puede cambiar los ajustes para obtener los mejores resultados de la cámara.
NOTA: algunos ajustes permanecen activos hasta que los cambie, en tanto que para otros, deberá cambiar el
modo de captura o apagar la cámara. En algunos modos los ajustes son ilimitados.
1 Pulse el botón Menu (Menú).
2 Pulse para marcar una opción:
Captura para los ajustes de captura de fotografías más comunes
Captura + para ver otros ajustes para tomar fotografías
Vídeo para grabar vídeos
Configurar para otros ajustes de la cámara
3 Pulse para marcar una opción y pulse el botón OK (Aceptar).
4 Seleccione una opción y pulse el botón OK (Aceptar).
NOTA: para comprender mejor cada opción de menú, pulse el botón de información, (consulte la
página 16).
Cómo aprovechar mejor la cámara
www.kodak.com/go/z812support 19
Modos P, A, S y M
Utilice estos modos cuando desee obtener un mayor control sobre los vídeos o
fotografías que tome.
Modo Ventaja Pulsar la rueda para
Ofrece la facilidad del disparo automático con
completo acceso a todas las opciones de menú.
Establece automáticamente la velocidad del
obturador y el diafragma (intervalo de diafragma)
según la luz disponible.
Controlar la compensación de
la exposición (es decir, cuánta
luz entra a la cámara), la
compensación del flash y la
velocidad de ISO.
Controla la profundidad de campo (el grado de
nitidez). El ajuste del diafragma se puede ver
afectado al utilizar el zoom óptico.
Controlar la apertura del
diafragma, la compensación
de la exposición, la
compensación del flash y la
velocidad de ISO.
Evita que la imagen se vea desenfocada cuando el
objeto se mueve. La cámara ajusta
automáticamente el diafragma para lograr una
exposición adecuada (para evitar que la cámara se
mueva, utilice un trípode si desea usar velocidades
de obturación más lentas).
Controlar la velocidad del
obturador, la compensación
de la exposición, la
compensación del flash y la
velocidad de ISO.
Ofrece el más alto nivel de control creativo (para
evitar que la cámara se mueva, utilice un trípode si
desea usar velocidades de obturación más lentas).
Controlar la apertura del
diafragma, la velocidad del
obturador, la compensación
del flash y la velocidad de ISO.
Programa
Prioridad de
diafragma
Prioridad de
obturador
Manual
Cómo aprovechar mejor la cámara
20 www.kodak.com/go/easysharecenter
NOTA: los ajustes que se cambien en los modos P, A, S o M sólo se aplicarán a las fotografías tomadas
utilizando dichos modos. Los ajustes, incluido el flash, se mantienen para los modos P, A, S y M,
incluso cuando se cambia de modo o se apaga la cámara. Utilice la función Restablecer cámara para
que los valores de P, A, S o M vuelvan a los predeterminados.
Cómo cambiar los parámetros para los modos P, A, S o M
ISO—para ajustar la sensibilidad de la cámara a la luz. Un valor de ISO mayor indica
una mayor sensibilidad.
NOTA: un valor de ISO mayor puede generar distorsiones no deseadas en la imagen. ISO 3.200 y 6.400 sólo
están disponibles para 2,2, 2,1 y 1,2 MP.
Compensación del flash—para ajustar el brillo del flash.
Rueda:
• Girar para ver un ajuste.
• Pulsar para desbloquear el ajuste.
• Girar para editar el ajuste.
• Pulsar para bloquear el ajuste.
Diafragma Velocidad del
obturador
Compensación
de la exposición
Blanco—seleccionable
Gris—no seleccionable
Amarillo—cambiar valor
Rojo—fuera de alcance
ISO
Opciones P, A, S y M
Compensación
del flash
Cómo aprovechar mejor la cámara
www.kodak.com/go/z812support 21
Compensación de la exposición—para ajustar la exposición. Si hay demasiada luz,
utilice un valor menor, y si hay poca luz, use un valor mayor.
Velocidad del obturador—para controlar cuánto tiempo permanecerá abierto el
obturador. El icono de una mano temblorosa,
, le advierte que la velocidad de
obturación es baja (en este caso, utilice un trípode).
Diafragma—también se conoce como intervalo de diafragma; controla la apertura del
objetivo, que a su vez, determina la profundidad de campo.
Una apertura relativa menor indica una mayor apertura del objetivo; ideal para
cuando hay poca luz.
Una apertura relativa mayor indica una apertura menor del objetivo; ideal para
mantener la nitidez del objeto enfocado, para tomas de paisajes y cuando haya una
buena iluminación.
22 www.kodak.com/go/easysharecenter
2
Cómo trabajar con fotografías y vídeos
Ampliación de fotografías
Eliminación de fotografías y vídeos
Uso de la función Deshacer Eliminar
Si por accidente borra una fotografía o un vídeo, puede usar la función Deshacer
Eliminar para recuperarlo. Esta función sólo está disponible inmediatamente después
de borrar una fotografía o vídeo.
Para aplicar 1 u 8 aumentos.
T
Para ver otras partes de la imagen.
Para volver a la ampliación normal.
W
2
3
1
Pulse Review (Revisar).
1
2
4
3
Siga las indicaciones en pantalla
Pulse Delete (Borrar).
Para ver la imagen anterior/siguiente.
Pulse Review (Revisar).
Cómo trabajar con fotografías y vídeos
www.kodak.com/go/z812support 23
Cómo ver fotografías como miniaturas (varias
imágenes en pantalla)
1 Pulse el botón Review (Revisar).
2 Pulse el botón W (Gran angular) para ver varias
copias en miniatura en la pantalla.
3 Pulse el botón T (Teleobjetivo) para volver a ver una
sola imagen en pantalla.
Para seleccionar varias fotografías y vídeos,
consulte la
página 23.
Pulse el botón Review (Revisar) para salir del
modo Revisión.
Cómo seleccionar varias fotografías y vídeos
Utilice la función de selección múltiple cuando tenga una o más fotografías o vídeos
que imprimir, transferir o borrar (la función de selección múltiple es más eficaz en el
modo Varias copias).
1 Pulse el botón Review (Revisar) y para buscar
una fotografía o un vídeo.
2 Pulse el botón OK (Aceptar) para seleccionar
fotografías y vídeos.
La fotografía aparecerá como seleccionada (con una
marca). Ahora podrá imprimir, copiar, proteger, borrar,
proyectar como diapositivas o enviar por correo
electrónico las fotografías seleccionadas. Si vuelve a
pulsar el botón OK (Aceptar) retirará la selección.
Fotografías
seleccionadas
24 www.kodak.com/go/easysharecenter
3 Solución de problemas con la
cámara
Para ver información detallada, visite www.kodak.com/go/z812support y seleccione la
opción correspondiente a solución de problemas y reparaciones (Interactive
Troubleshooting & Repairs).
Si... Intente una o varias de las siguientes acciones
La cámara no se
enciende.
Coloque una pila nueva o cargada.
Si fuera posible, conecte la cámara a un adaptador de CA de 3 voltios
Kodak (se vende por separado) e inténtelo de nuevo.
La pila dura poco. Asegúrese de usar el tipo de pila correcto (página 2).
Limpie los contactos con un paño limpio y seco antes de insertar la pila
en la cámara.
Coloque una pila nueva o cargada (página 2).
No se puede tomar
una fotografía.
Apague y vuelva a encender la cámara. Asegúrese de no haber
seleccionado el modo Favoritos. Cuando se le indique, elija un idioma y
configure la fecha y la hora.
Pulse el disparador completamente.
Coloque una pila nueva o cargada (página 2).
Espere a que el indicador de enfoque automático/exposición
automática se vuelva de color verde antes de tomar otra fotografía.
La memoria está llena. Transfiera fotografías al equipo (página 6),
borre fotografías (página 22), cambie la ubicación de almacenamiento
o coloque otra tarjeta.
www.kodak.com/go/z812support 25
4 Apéndice
Instrucciones importantes sobre seguridad
PRECAUCIÓN:
No desmonte este producto; ninguna pieza en su interior puede ser reparada por el usuario.
Solicite ayuda a técnicos calificados. Los adaptadores de CA y cargadores de pila Kodak no se
han diseñado para utilizarse en exteriores. El uso de mandos, ajustes o procedimientos
diferentes a los indicados en este documento podrían causar descargas eléctricas o peligros
mecánicos y eléctricos. Si la pantalla LCD se rompe, no toque el vidrio ni el líquido. Comuníquese
con el departamento de asistencia al cliente de Kodak.
El uso de accesorios no recomendados por Kodak puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
En
www.kodak.com/go/accessories encontrará una lista de accesorios aprobados.
Utilice solamente equipos certificados para USB que cuenten con una resistencia limitadora de corriente. Si
tiene preguntas, comuníquese con el fabricante del equipo.
Si utiliza este producto en el interior de un avión, siga todas las instrucciones de seguridad de la línea
aérea.
Siga todas las advertencias e instrucciones entregadas por el fabricante de la pila.
Utilice sólo las pilas aprobadas para este producto y así evitar el peligro de explosión.
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
Evite que la pila entre en contacto con objetos de metal, como monedas. De lo contrario, es posible que la
pila produzca un cortocircuito, descargue energía, se caliente o presente fugas.
No desmonte, instale al revés ni exponga las pilas a líquidos, humedad, fuego o temperaturas extremas.
Retire la pila si va a guardar la cámara durante un período largo. En el caso de que se produzca una fuga de
líquido de la pila mientras está instalada en la cámara, comuníquese con un representante del
departamento de asistencia al cliente de Kodak.
En el caso de que el líquido entrara en contacto con la piel, lave de inmediato la parte del cuerpo afectada
y acuda al centro de atención médica más cercano. Para solicitar más información sobre aspectos
relacionados con la salud, llame a un representante del departamento de asistencia al cliente de Kodak.
Apéndice
26 www.kodak.com/go/easysharecenter
Deseche las pilas siguiendo las normas locales o nacionales que correspondan. Visite
www.kodak.com/go/kes.
No intente cargar pilas que no sean recargables. Visite www.kodak.com/go/batterytypes. Para obtener
información sobre cómo desechar y reciclar la cámara digital, póngase en contacto con las autoridades
locales. En EE.UU., visite la página Web de Electronics Industry Alliance en
www.eiae.org.
Actualización del software y del firmware
Descargue las versiones más recientes del software incluido en el CD del software Kodak EasyShare y del
firmware de la cámara (software que se ejecuta en la cámara). Vaya a
www.kodak.com/go/z812downloads.
Garantía limitada
Kodak garantiza que los accesorios y artículos electrónicos Kodak (en adelante, los "Productos"), sin incluir las
pilas, funcionarán correctamente y no presentarán defectos en sus materiales y fabricación durante un año a
contar de la fecha de compra del Producto. Guarde el recibo de compra original del Producto. Deberá presentar
una prueba de compra fechada en el momento de solicitar cualquier reparación durante el período cubierto por
la garantía.
Cobertura de la Garantía limitada
Las reparaciones cubiertas por la garantía sólo se encuentran disponibles en el país donde los Productos se
adquirieron originalmente. Es posible que deba enviar los Productos, a su propio cargo, al servicio técnico
autorizado del país donde los adquirió. Será responsabilidad de Kodak reparar o reemplazar los Productos en
caso de que no funcionen correctamente durante el período cubierto por la garantía, sujeto a las condiciones o
limitaciones estipuladas en la presente. Las reparaciones cubiertas por esta garantía incluirán la mano de obra y
cualquier ajuste o repuestos necesarios. Si Kodak no pudiera reparar o reemplazar un Producto, reembolsará, a
su propia discreción, el precio de compra pagado por éste, siempre y cuando se devuelva a Kodak junto con un
comprobante donde se indique el precio de compra pagado. La reparación, el reemplazo o el reembolso serán
los únicos recursos dispuestos en virtud de esta garantía. Si durante la reparación se utilizan repuestos, estos
últimos pueden corresponder a piezas refabricadas o que incluyan materiales refabricados. En caso de que fuera
necesario reemplazar todo el Producto, podría reemplazarse por uno refabricado. Los materiales, los Productos
y los repuestos refabricados estarán garantizados por el período que aún siga vigente en la garantía original del
Producto, o bien noventa (90) días después de la fecha de reparación o reemplazo (el que sea mayor).
Apéndice
www.kodak.com/go/z812support 27
Limitaciones
La presente garantía no cubre circunstancias que estén fuera del control de Kodak. La presente garantía no
tendrá validez cuando el problema se deba a daños causados durante el envío, a accidentes, alteraciones,
modificaciones, servicio no autorizado, uso indebido, abuso, uso con accesorios y dispositivos no compatibles
(como tintas y cartuchos de otros fabricantes), al no seguimiento de las instrucciones de funcionamiento,
mantenimiento y embalaje de Kodak, a la no utilización de artículos suministrados por Kodak (como
adaptadores y cables), o bien en el caso de quejas presentadas con posterioridad a la fecha cubierta por esta
garantía. Por la presente, Kodak no garantiza, de forma expresa o implícita, este Producto y declina su
responsabilidad ante cualquier garantía implícita de comerciabilidad e idoneidad para un fin determinado. En el
caso de que la exclusión de una garantía implícita no tenga validez conforme con las leyes vigentes, la duración
de dicha garantía implícita será de un (1) año a partir de la fecha de compra del Producto o el período que así
lo estipule la ley. La opción de reparación, reemplazo o reembolso constituye la única obligación de Kodak.
Kodak no será responsable ante daños indirectos, emergentes ni secundarios producto de la venta, compra o
utilización del Producto, independientemente de su causa. Por la presente, Kodak renuncia y excluye de la
presente cualquier responsabilidad por daños indirectos, emergentes y secundarios, independientemente de su
causa, o por incumplimiento de cualquier garantía escrita o implícita, incluidos, entre otros, pérdidas de
utilidades, costos por tiempo de inactividad, pérdida respecto a la utilización del aparato, costos por el
reemplazo del aparato, instalaciones o servicios, o bien quejas por parte de clientes por dichos daños producto
de la compra, utilización o mal funcionamiento del Producto.
Derechos del usuario
En algunos estados o jurisdicciones no se permite la exclusión o limitación de garantías ante daños indirectos o
emergentes. En tales casos, la limitación o exclusión anterior no será aplicable. En algunos estados o
jurisdicciones no se permiten limitaciones respecto del plazo de cobertura de garantías implícitas. En tales
casos, la limitación anterior no será aplicable. La presente garantía le otorga al usuario derechos específicos
además de los que ya le confiere la ley, los cuales pueden variar de un estado o jurisdicción a otro.
Fuera de los Estados Unidos y Canadá
Los términos y condiciones de la presente garantía serán diferentes fuera de los Estados Unidos y Canadá. A
menos que al usuario se le otorgue por escrito una garantía específica de Kodak por parte de una empresa
Kodak, la compañía sólo será responsable por garantías o responsabilidades mínimas exigidas por ley, aunque
el defecto, daño o pérdida se deba a negligencia u otros.
Apéndice
28 www.kodak.com/go/easysharecenter
Conformidad con la normativa y asesoramiento de la FCC (Federal Communications Commission)
Este aparato ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites establecidos para los dispositivos
digitales Clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para ofrecer una
protección razonable contra interferencias cuando el aparato funciona en un entorno residencial.
Este aparato genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo
con las instrucciones, puede ocasionar interferencias en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe
garantía alguna de que no se produzcan interferencias en una instalación específica.
Si este aparato produce interferencias en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar
apagando y encendiendo el aparato, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia realizando
una o varias de las siguientes acciones: 1) cambie la orientación o ubicación de la antena receptora, 2)
aumente
la separación entre el aparato y el receptor, 3) conecte el aparato a una fuente de alimentación que esté en un
circuito distinto de aquél donde está conectado el receptor, 4) consulte con el distribuidor o con un técnico
especializado en radio/TV para obtener más sugerencias.
Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por la parte responsable de la compatibilidad
puede anular el derecho del usuario a utilizar el aparato. Para asegurar la conformidad con las normas de la
FCC se deben utilizar los cables de interfaz protegidos que se suministran con el producto, así como los
componentes o accesorios adicionales especificados para su instalación.
MPEG-4
Se prohíbe el uso de este producto de cualquier forma que se ajuste al estándar visual MPEG-4, salvo que se
utilice en actividades privadas y no comerciales.
Etiqueta para el desecho de equipos eléctricos y electrónicos
En Europa: con el objeto de proteger el medio ambiente y la salud de las personas, es su
responsabilidad desechar este aparato llevándolo a los centros especialmente dispuestos
para ello. No se puede desechar en basureros municipales. Si necesita más información,
comuníquese con un distribuidor local, con un centro de recolección o visite el sitio
www.kodak.com/go/recycle. (Peso del producto: 330 g.)
Cámara digital con zoom Kodak EasyShare Z812 IS
Apéndice
www.kodak.com/go/z812support 29
Norma C-Tick de Australia
Declaración del Departamento de Comunicaciones de Canadá (DOC)
DOC Class B ComplianceThis Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Observation des normes-Classe B—Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Clase B de Corea para ITE
China - Restricciones para sustancias peligrosas
N137
Apéndice
30 www.kodak.com/go/easysharecenter
Clase B del VCCI para ITE
Rusia - Certificación GOST-R
Eastman Kodak Company
Rochester, Nueva York 14650, EE.UU.
© Eastman Kodak Company, 2007
Kodak y EasyShare son marcas registradas de Eastman Kodak Company.
2F6566_es
AIO-40
Eastman Kodak Company
Rochester, NY 14650 EE.UU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Kodak EasyShare Z812 IS Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Kodak EasyShare Z812 IS es una cámara digital con un zoom óptico de 12 aumentos y un zoom digital de 4,2 aumentos que te permite acercarte a los objetos lejanos. Tiene un botón de enfoque que te permite controlar manualmente el enfoque de la cámara, y un botón de disparo continuo que te permite tomar hasta 5 fotografías mientras mantienes pulsado el disparador. También puedes grabar vídeos con la cámara, y tiene una pantalla LCD para revisar las fotos y los vídeos que has tomado.