Toro Bagger, 100 Series Z Master Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Manual del operador
Español (ES)
Form No. 3328-151
Recogehierbas
Serie 100 Z Master
Modelo Nº 78490 – Nº Serie 220000501 y superiores
2
Reservados todos los derechos
Impreso en EE. UU.
2002 por The Toro Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420-1196
Contenido
Página
Introducción 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seguridad 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Presión sonora 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Potencia sonora 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vibración 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pegatinas de seguridad e instrucciones 4. . . . . . . . .
Montaje 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Piezas sueltas 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cómo practicar taladros para el embrague 6. . . . . .
Instalación del embrague y el conjunto
de polea de transmisión 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cómo retirar las ruedas motrices 7. . . . . . . . . . . . .
Taladros para los soportes de montaje
del recogehierbas 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación de los soportes de montaje
del recogehierbas 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Apriete de todos los pernos de montaje 11. . . . . . . .
Instalación del protector térmico
del depósito hidráulico en máquinas
internacionales 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación del recogehierbas 12. . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación de la polea tensora y la correa 12. . . . . .
Instalación de los pesos 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación de la bota y de los tubos de descarga 16. . .
Ajuste de la palanca 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comprobación de la presión de los neumáticos 17. . .
Operación 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cómo abrir el recogehierbas 18. . . . . . . . . . . . . . . . .
Sujeción de la puerta del recogehierbas
en posición abierta 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cómo eliminar atascos del sistema
de recogehierbas 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cómo retirar los tubos de descarga 19. . . . . . . . . . . .
Cómo retirar el recogehierbas 19. . . . . . . . . . . . . . .
Instalación del deflector de hierba 20. . . . . . . . . . . .
Consejos de operación y recogida 20. . . . . . . . . . . .
Mantenimiento 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calendario recomendado de mantenimiento 22. . . .
Limpieza de la rejilla 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Limpieza del recogehierbas 22. . . . . . . . . . . . . . . . .
Comprobación de la correa del recogehierbas 23. . .
Engrase del brazo tensor 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inspección del recogehierbas 23. . . . . . . . . . . . . . . .
Inspección de las cuchillas y los deflectores
del cortacésped 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Almacenamiento 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Solución de Problemas 23. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introducción
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y
mantener correctamente su producto. La información de
este manual puede ayudarle a usted y a otros a evitar
lesiones personales y daños al producto. Aunque Toro
diseña y fabrica productos seguros, usted es responsable de
utilizar el producto correctamente y con seguridad.
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o
información adicional, póngase en contacto con un
Distribuidor de Servicio Autorizado o con Asistencia al
Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y
serie de su producto. La Figura 1 ilustra la ubicación de los
números de modelo y serie en el producto.
1
m–6072
Figura 1
1. Ubicación de los números de modelo y de serie
Anote a continuación los números de modelo y de serie de
su producto:
Nº de
modelo:
Nº de
serie:
Este manual identifica peligros potenciales y contiene
mensajes de seguridad especiales que le ayudan a usted y a
otras personas a evitar lesiones personales, e incluso la
muerte. Las palabras utilizadas para indicar estos mensajes
e identificar el nivel de riesgo son Peligro, Advertencia y
Cuidado. No obstante, sin importar el nivel de riesgo, sea
extremadamente cuidadoso.
Peligro señala un peligro extremo que causará lesiones
graves o la muerte si no se siguen las precauciones
recomendadas.
Advertencia señala un peligro extremo que puede causar
lesiones graves o la muerte si no se siguen las precauciones
recomendadas.
Cuidado señala un peligro que puede causar lesiones
menores o moderadas si no se siguen las precauciones
recomendadas.
3
Este manual utiliza dos palabras más para resaltar
información. Importante resalta información especial
sobre aspectos de la mecánica, y Nota: enfatiza
información general que merece una atención especial.
Seguridad
La siguiente lista contiene información de seguridad
específica para productos Toro y otra información sobre
seguridad que usted debe saber.
Familiarícese con la operación segura del equipo, con
los controles del operador y con las señales de
seguridad.
Extreme las precauciones cuando utilice el
recogehierbas u otros accesorios. Éstos pueden cambiar
la estabilidad y las características de operación de la
máquina.
Siga las instrucciones del fabricante para añadir o quitar
pesos en las ruedas o contrapesos para mejorar la
estabilidad.
No utilice un recogehierbas en pendientes pronunciadas.
Un recogehierbas pesado podría causar la pérdida de
control o volcar la máquina.
Vaya más despacio y extreme la precaución en las
pendientes. Asegúrese de conducir en la dirección
recomendada en las pendientes. Las condiciones del
césped pueden afectar a la estabilidad de la máquina.
Extreme las precauciones al operar cerca de terraplenes.
Haga todos los movimientos en cuestas y pendientes de
forma lenta y gradual. No haga cambios bruscos de
velocidad o de dirección ni giros bruscos.
El recogehierbas puede obstaculizar la visión hacia
atrás. Extreme las precauciones al conducir en marcha
atrás.
Tenga cuidado al cargar o descargar la máquina
en/desde un remolque o un camión.
No haga funcionar la máquina nunca con el deflector de
descarga elevado, retirado o modificado, a menos que
utilice un recogehierbas o deflectores de picado.
Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas en
movimiento. No haga ajustes con el motor en marcha.
Antes de abandonar el puesto del operador por
cualquier razón, incluso para vaciar el recogehierbas o
desatascar el conducto, pare la máquina en un lugar
plano, desengrane las transmisiones, ponga el freno de
estacionamiento, bloquee o calce las ruedas y pare el
motor.
Si usted retira el recogehierbas, asegúrese de instalar
cualquier deflector de descarga o protector que pueda
haber sido retirado para instalar el recogehierbas. No
haga funcionar el cortacésped sin que esté colocado el
recogehierbas completo o el deflector de hierba.
Pare el motor antes de retirar el recogehierbas o
desatascar el conducto.
No deje hierba en el recogehierbas durante largos
periodos de tiempo.
Los componentes del recogehierbas son susceptibles de
desgaste, daños y deterioro, lo cual podría dejar al
descubierto piezas en movimiento o permitir que salgan
objetos arrojados. Compruebe frecuentemente los
componentes y sustitúyalos por piezas recomendadas
por el fabricante cuando sea necesario.
Presión sonora
Esta unidad tiene un nivel máximo de presión sonora en el
oído del operador de 87 dBA, basado en mediciones
realizadas en máquinas idénticas según la Directiva
98/37/CE.
Potencia sonora
Esta unidad tiene un nivel de potencia sonora garantizado
de 100 dBA, basado en mediciones realizadas en máquinas
idénticas según la Directiva 2000/14/CE.
Vibración
Esta unidad no supera un nivel de vibración mano/brazo de
1.9 m/s
2
, basado en mediciones realizadas en máquinas
idénticas según la Directiva 98/37/CE.
Esta unidad no supera un nivel de vibración en cuerpo
entero de 0.3 m/s
2
, basado en mediciones realizadas en
máquinas idénticas según la Directiva 98/37/CE.
4
Pegatinas de seguridad e instrucciones
Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas
cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o
que falte.
106-5855
1. Advertencia – lea el
Manual del operador.
2. Para evitar vuelcos o pérdida de control, añada peso a la parte
delantera de la máquina.
106-5856
1. Peligro – objetos arrojados– no haga funcionar el cortacésped
con el deflector elevado o retirado; mantenga colocado el
deflector de hierba o el recogehierbas.
2. Peligro de corte/desmembramiento de mano o pie por la
cuchilla del cortacésped – no se acerque a las piezas en
movimiento.
Montaje
Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.
Importante Póngase en contacto con un Distribuidor Autorizado para adquirir el kit de palanca de descarga requerido
para instalar este recogehierbas en una máquina con Sistema de protección antivuelco (ROPS).
Piezas sueltas
Nota: Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza.
Descripción Cant. Uso
Plantilla 1 Practicar taladros en el embrague
Perno, 7/16 x 5–1/2 pulgadas – motores
Kawasaki
solamente
Perno, 7/16 x 4–3/4 pulgadas – motores
Kohler
solamente
Conjunto de polea de transmisión
Espaciador del embrague
Perno, #6 x 1/2 pulgadas
1
1
1
1
1
Instalación del embrague y el conjunto de
polea de transmisión
5
Descripción UsoCant.
Soporte de montaje del recogehierbas izquierdo
Soporte de montaje del recogehierbas derecho
Perno, 1/4 x 3/4 pulgada
Perno, 3/8 x 1 pulgada
Perno de cuello cuadrado, 3/8 x 7/8 pulgada
Perno, 5/16 x 3/4 pulgada
Perno, 5/16 x 1 pulgada
Tuerca con arandela prensada, 1/4 pulgada
Tuerca con arandela prensada, 5/16 pulgada
Tuerca con arandela prensada, 3/8 pulgada
Contratuerca, 3/8 pulgada
Arandela plana, 3/8 pulgada
Arandela plana, 5/16 pulgada
1
1
2
4
4
4
4
2
8
4
4
4
8
Instalación de los soportes de montaje del
recogehierbas
Recogehierbas
Pasador
Chaveta
1
2
2
Instalación del recogehierbas
Polea tensora y brazo con herrajes
Muelle
Correa del recogehierbas
1
1
1
Instalación de la polea tensora del
recogehierbas y la correa del recogehierbas
Peso – izquierdo
Peso – derecho
Soporte del peso – izquierdo
Soporte del peso – derecho
Placa de apoyo
Perno, 3/8 x 6-1/2 pulgadas
Perno, 5/16 x 1 pulgada
Tuerca, 3/8 pulg.
Arandela de freno, 3/8 pulgada
Arandela plana, 3/8 pulgada
Perno, 3/8 x 4-1/2 pulgadas
Perno, 3/8 x 3/4 pulgada
Perno autorroscante, 3/8 x 5/8 pulgada
1
1
2
2
1
4
2
8
8
16
4
2
1
Instalación de los pesos
6
Cómo practicar taladros para
el embrague
Utilice la plantilla metálica, incluida con el recogehierbas,
para localizar los taladros para el embrague.
1. Retire el tirante del embrague (Fig. 2).
2. Desenchufe el conector del embrague (Fig. 2).
1
2
3
4
m–4119
Figura 2
1. Correa del embrague
2. Perno
3. Conector del embrague
4. Embrague
3. Retire la correa de la plataforma del embrague.
4. Retire el embrague de la máquina (Fig. 3). Deseche el
perno que estaba instalado en el embrague.
5. Retire el espaciador de transmisión del embrague
(Fig. 3).
1
m–6024
5
3
4
2
Figura 3
1. Motor
2. Embrague
3. Arandelas curvas
4. Perno del embrague –
desechar
5. Espaciador de
transmisión
6. Coloque la plantilla en la polea del embrague de manera
que el diámetro exterior esté a ras con el interior de la
brida del embrague (Fig. 4).
Nota: Antes de practicar los taladros, coloque un trozo de
metal entre el embrague y la polea. Esto evitará que la
broca penetre en el embrague.
7. Usando la plantilla, practique un taladro piloto de 3 mm
en la polea (Fig. 4).
8. Instale el tornillo (#6 x 1/2 pulg.) en el taladro de
3 mm (Fig. 4). Este tornillo sujetará la plantilla mientras
se practican los demás taladros.
9. Usando la plantilla, practique en la polea los dos
taladros piloto de 3 mm restantes (Fig. 4).
10.Retire la plantilla y el tornillo (#6 x 1/2 pulg.) y
deséchelos (Fig. 4).
11. Practique 3 taladros de 9 mm de diámetro en los
taladros piloto de 3 mm (Fig. 4).
m–6006
2
3
3
1
4
5
6
Figura 4
1. Polea del embrague
2. Plantilla
3. Taladro a practicar
4. Brida del embrague
5. Tornillo, #6 x 1/2 pulgada
6. Espaciador de
transmisión
Instalación del embrague y el
conjunto de polea de
transmisión
Nota: Aplique un compuesto lubricante al cigüeñal antes
de instalar el embrague y el conjunto de polea de
transmisión.
1. Instale el nuevo espaciador de la polea en el embrague
(Fig. 5).
2. Instale el conjunto de la polea de transmisión en los tres
taladros practicados en la polea del embrague (Fig. 5).
3. Instale el espaciador de transmisión en el conjunto de la
polea de transmisión (Fig. 5).
Nota: Hay dos pernos de diferente tamaño para la
instalación del embrague. El tamaño viene determinado por
el tipo de motor que lleva la máquina.
7
4. Si la máquina tiene un motor Kawasaki
, instale el
embrague con un perno (7/16 x 5-1/2 pulgadas) y 2 de
las arandelas curvas existentes (Fig. 5).
5. Si la máquina tiene un motor Kohler
, instale el
embrague con un perno (7/16 x 4-3/4 pulgadas) y 2 de
las arandelas curvas existentes (Fig. 5).
6. Apriete el perno del embrague a 75 Nm (Fig. 5).
7. Instale la correa de la plataforma en el embrague.
8. Instale el tirante del embrague (Fig. 2).
9. Enchufe el conector del embrague (Fig. 2).
m–6007
4
3
5
6 ó 7
2
1
5
6 ó 7
8
Figura 5
1. Embrague
2. Conector del embrague
3. Espaciador de la polea
4. Conjunto de polea de
transmisión
5. Arandelas curvas
6. Perno,
7/16 x 5-1/2 pulgadas
para motores Kawasaki
7. Perno,
7/16 x 4-3/4 pulgadas
para motores Kohler
8. Espaciador de
transmisión
Cómo retirar las ruedas motrices
Peligro
Los gatos mecánicos o hidráulicos pueden no
aguantar el peso de la máquina y dar lugar a
lesiones graves.
Utilice soportes fijos para apoyar la máquina.
No utilice gatos hidráulicos.
1. Afloje las tuercas de las ruedas.
2. Levante la parte trasera de la máquina y apóyela sobre
soportes fijos.
3. Retire las ruedas motrices.
Taladros para los soportes de
montaje del recogehierbas
1. Retire el protector térmico trasero (Fig. 6). Deseche los
pernos y las tuercas superiores.
m–5836
2
1
3
4
Figura 6
1. Protector térmico trasero
2. Pernos – retirar y guardar
3. Pernos superiores –
retirar y desechar
4. Parachoques trasero
Nota: Para máquinas internacionales solamente, retire el
protector térmico del depósito hidráulico. Guarde el
protector térmico y todos los herrajes. Ver Figura 16.
2. Para el soporte de montaje derecho del recogehierbas,
coloque el soporte de montaje por dentro del depósito
hidráulico, los manguitos hidráulicos y por debajo del
tirante del motor.
3. Para el soporte de montaje izquierdo del recogehierbas,
coloque el soporte de montaje por dentro del protector
del tubo de escape y por debajo del tirante del motor.
8
4. Retire el perno (en su caso) (1/4 pulgada) que sujeta los
relés eléctricos al lado izquierdo o derecho del bastidor.
Deseche el perno y la tuerca.
Nota: Los relés serán instalados durante la instalación final
de los soportes de montaje del recogehierbas.
5. Usando el taladro existente de 6 mm del bastidor lateral,
instale provisionalmente (sin apretar) el soporte de
montaje del recogehierbas en el bastidor lateral (Fig. 7).
Utilice 1 perno (1/4 x 3/4 pulgada) y 1 tuerca con
arandela prensada (1/4 pulgada) (Fig. 7).
m–6031
1
4
2
3
1
6
5
4
Figura 7
1. Soporte de montaje del
recogehierbas – derecho
2. Perno, 1/4 x 3/4 pulgada
3. Tuerca con arandela
prensada, 1/4 pulgada
4. Bastidor lateral
5. Tirante del motor
6. Taladro existente de
6mm
6. Instale sin apretar el soporte de montaje del
recogehierbas al parachoques trasero inferior con
2 pernos (5/16 x 3/4 pulgada), 4 arandelas planas
(5/16 pulgada), y 2 tuercas con arandela prensada
(5/16 pulgada) (Fig. 8).
1
1
4
2
4
3
m–6028
5
Figura 8
1. Soporte de montaje del
recogehierbas
2. Perno, 5/16 x 3/4 pulgada
3. Tuerca con arandela
prensada, 5/16 pulgada
4. Parachoques
5. Arandelas planas,
5/16 pulgada
9
7. Instale sin apretar el soporte de montaje del
recogehierbas al tirante del motor con 2 pernos
(5/16 x 1 pulgada), y 2 tuercas con arandela prensada
(5/16 pulgada) (Fig. 9).
8. Apriete todos los pernos y tuercas. Empiece con el
perno de 1/4 pulgada, luego los pernos de 5/16 pulgada
del parachoques trasero, y finalmente los pernos del
tirante del motor.
4
1
3
2
m–6099
5
5
4
Figura 9
1. Soporte de montaje del
recogehierbas
2. Perno, 5/16 x 1 pulgada
3. Tuerca con arandela
prensada, 5/16 pulgada
4. Tirante del motor
5. Parachoques
9. Usando el soporte de montaje del recogehierbas como
plantilla, señale las ubicaciones de los 4 taladros en el
centro de las ranuras (Fig. 10).
10.Retire el soporte de montaje del recogehierbas (Fig. 10).
11. Practique 4 taladros piloto de 3 mm de diámetro en los
lugares marcados. (Fig. 10).
12.Practique 2 taladros de 10 mm de diámetro, en el
bastidor lateral a través de los taladros piloto de 3 mm
(Fig. 10).
13.Practique 2 taladros de 10 mm de diámetro, en el lateral
del parachoques trasero a través de los taladros piloto de
3 mm (Fig. 10).
14.Repita estos pasos en el otro lado.
m–6021
1
2
5
2
3
4
Figura 10
1. Soporte de montaje del
recogehierbas
2. Practicar un taladro de
10 mm
3. Parachoques trasero
4. Bastidor lateral
5. Taladro existente de
6mm
10
Instalación de los soportes de
montaje del recogehierbas
Importante No apriete ningún perno hasta que ambos
soportes de montaje estén colocados provisionalmente en la
máquina.
Consulte Apriete de todos los pernos de montaje, en la
página 11, que indica el procedimiento correcto para el
apriete de los pernos.
1. Instale el soporte de montaje del recogehierbas en el
parachoques trasero y el bastidor lateral de la máquina.
Nota: Asegúrese de conectar los relés eléctricos, si son
necesarios.
2. Usando el taladro de 6 mm existente en el bastidor
lateral, instale sin apretar el soporte de montaje del
recogehierbas al bastidor lateral con 1 perno
(1/4 x 3/4 pulgada) y 1 tuerca con arandela prensada
(1/4 pulgada) (Fig. 11).
3. Usando los dos taladros practicados en el bastidor
lateral, instale sin apretar el soporte de montaje del
recogehierbas al bastidor lateral con 2 pernos de cuello
cuadrado (3/8 x 7/8 pulgada) y 2 tuercas con arandela
prensada (3/8 pulgada) (Fig. 11).
6
1
5
4
m–6019
3
1
8
7
4
2
Figura 11
1. Soporte de montaje del
recogehierbas – derecho
2. Perno, 1/4 x 3/4 pulgada
3. Tuerca con arandela
prensada, 1/4 pulgada
4. Bastidor lateral
5. Perno de cuello
cuadrado,
3/8 x 7/8 pulgada
6. Tuerca con arandela
prensada, 3/8 pulgada
7. Taladros practicados
8. Taladro existente de
6mm
4. Instale el soporte de montaje del recogehierbas en el
lateral del parachoques trasero con 2 pernos
(3/8 x 1 pulgada), 2 arandelas planas (3/8 pulgada), y
2 contratuercas (3/8 pulgada) (Fig. 12).
2
3
m–6021
1
45
Figura 12
1. Soporte de montaje del
recogehierbas – derecho
2. Perno, 3/8 x 1 pulgada
3. Contratuerca, 3/8 pulgada
4. Lateral del parachoques
trasero
5. Arandela plana,
3/8 pulgada
5. Instale el soporte de montaje del recogehierbas al
parachoques trasero inferior con 2 pernos
(5/16 x 3/4 pulgada), 4 arandelas planas (5/16 pulgada), y
2 tuercas con arandela prensada (5/16 pulgada) (Fig. 13).
m–6028
1
1
4
2
4
3
5
Figura 13
1. Soporte de montaje del
recogehierbas
2. Perno, 5/16 x 3/4 pulgada
3. Tuerca con arandela
prensada, 5/16 pulgada
4. Parachoques
5. Arandelas planas,
5/16 pulgada
11
6. Instale la parte inferior del protector térmico trasero en
el parachoques trasero (Fig. 6).
7. Instale el soporte de montaje del recogehierbas al
protector térmico trasero y al tirante del motor con
2 pernos (5/16 x 1 pulgada) y 2 tuercas con arandela
prensada (5/16 pulgada) (Fig. 14).
8. Repita en el otro lado (Fig. 14).
4
5
1
3
2
4
m–6029
1
6
Figura 14
1. Soporte de montaje del
recogehierbas
2. Perno, 5/16 x 1 pulgada
3. Tuerca con arandela
prensada, 5/16 pulgada
4. Protector térmico trasero
5. Tirante del motor
6. Parachoques trasero
Apriete de todos los pernos de
montaje
Importante Apriete los pernos de montaje usando los
pares de apriete especificados en la tabla siguiente.
Dimensiones de los pernos de montaje Par
Todos los pernos de 5/16 pulgada 26 Nm
Todos los pernos de 3/8 pulgada 48 Nm
Todos los pernos de 1/4 pulgada 11 Nm
Cuando estén colocados todos los herrajes, los soportes de
montaje del recogehierbas deben apretarse siguiendo la
secuencia indicada en los pasos siguientes.
1. Apriete el soporte de montaje del recogehierbas en el
parachoques trasero (Fig. 13). Consulte la tabla de pares
de apriete.
2. Apriete el soporte de montaje del recogehierbas en el
protector térmico trasero superior y en el tirante del
motor (Fig. 14). Consulte la tabla de pares de apriete.
3. Apriete el soporte de montaje del recogehierbas en el
lateral del parachoques trasero (Fig. 12). Consulte la
tabla de pares de apriete.
4. Apriete el soporte de montaje del recogehierbas en el
bastidor lateral (Fig. 11). Consulte la tabla de pares de
apriete.
5. Instale las ruedas motrices.
6. Baje la máquina sobre las ruedas motrices.
12
Instalación del protector
térmico del depósito hidráulico
en máquinas internacionales
Nota: Esta sección se refiere a las máquinas
internacionales solamente.
1. Antes de instalar el protector térmico del depósito
hidráulico, recorte una sección del protector térmico
según muestra la figura 15. Esto permite que el
protector térmico encaje alrededor del soporte lateral.
2
1
m–6119
1
Figura 15
1. Protector térmico del
depósito hidráulico
2. Sección retirada
2. Instale el protector térmico del depósito hidráulico con
los herrajes que se retiraron anteriormente (Fig. 16).
8
3
1
5
m–6120
7
4
6
2
Figura 16
1. Protector térmico del
depósito hidráulico
2. Soporte de montaje del
recogehierbas
3. Espaciador corto
4. Espaciador largo
5. Perno
6. Tuerca
7. Tirante del motor
8. Depósito hidráulico
Instalación del recogehierbas
1. Retire los cuatro pernos de la placa inferior (Fig. 18).
2. Retire la placa inferior (Fig. 18). De esta forma será
más fácil instalar la correa del recogehierbas.
3. Instale el recogehierbas en el soporte de montaje del
recogehierbas (Fig. 17).
4. Instale pasadores en el recogehierbas y en el soporte de
montaje del recogehierbas. Fije el pasador con chavetas
de horquilla (Fig. 17).
2
4
1
3
m–6032
Figura 17
1. Recogehierbas
2. Soporte de montaje del
recogehierbas
3. Chaveta de horquilla.
4. Pasador
Instalación de la polea tensora
y la correa
1. Instale la correa del recogehierbas sobre la polea del
embrague (Fig. 20).
2. Pase la correa del recogehierbas sobre la polea del
recogehierbas (Figuras 18 y 20).
3. Retire el perno, la arandela, el espaciador y la
contratuerca del brazo de la polea tensora (Fig. 18).
Nota: Asegúrese de que la polea queda debajo del bastidor
de la unidad de tracción cuando instale el brazo de la polea
tensora.
13
4. Instale el brazo de la polea tensora en el recogehierbas
con el perno, la arandela, el espaciador y la contratuerca
que se retiraron anteriormente (Fig. 18).
5
6
4
1
3
m–6008
2
7
8
Figura 18
1. Perno,
3/8 x 2-1/4 pulgadas
2. Polea tensora y brazo
3. Contratuerca, 3/8 pulgada
4. Arandela, 3/8 pulgada
5. Recogehierbas
6. Placa inferior
7. Polea del recogehierbas
8. Espaciador
5. Instale el muelle tensor sobre el perno que está fijado al
recogehierbas (Fig. 20).
Nota: Asegúrese de que el perno del muelle sobresale 5 cm
(Fig. 19).
1
2
3
m–6092
Figura 19
1. Perno del muelle
2. Contratuerca
3. 5 cm
6. Enganche el muelle en el gancho del brazo de la polea
tensora (Fig. 20).
7. Instale la placa inferior (Fig. 18).
m–6004
6
3
4
7
2
1
1
6
5
Figura 20
1. Muelle tensor
2. Perno del muelle
3. Polea tensora del
recogehierbas
4. Polea del recogehierbas
5. Correa del recogehierbas
6. Polea del embrague
7. Embrague
14
Instalación de los pesos
Nota: Hay pesos y soportes de pesos izquierdos y derechos
(Fig. 22).
El recogehierbas añade mucho peso a la parte
trasera de la máquina y puede causar una
condición de inestabilidad que podría provocar
una pérdida de control.
Instale los pesos delanteros.
Cuidado
1. Retire los dos pernos externos que conectan la chapa de
suelo delantera al bastidor (Fig. 21). Guarde estos
herrajes.
2. Retire los 4 pernos y las arandelas que sujetan la chapa
de suelo delantera al bastidor delantero (Fig. 21).
Guarde estos herrajes.
m–6047
4
6
4
5
5
5
2
1
3
7
8
Figura 21
1. Chapa de suelo delantera
2. Reposapiés
3. Bastidor delantero
4. Perno
5. Tuerca
6. Arandela
7. Rueda giratoria delantera
8. Bastidor
3. Con los dos taladros hacia delante, coloque los soportes
de pesos izquierdo y derecho en el bastidor delantero
(Fig. 22).
4. En los taladros traseros de los soportes de pesos, instale
los pesos con 4 pernos (3/8 x 6–1/2 pulg.), 8 arandelas
planas (3/8 pulg.), 4 arandelas de freno (3/8 pulg.) y
4 tuercas (3/8 pulg.) (Fig. 22).
Nota: Solamente en los dos soportes de pesos internos se
utilizan los taladros centrales para la instalación de los
pesos.
5. En los taladros centrales de los soportes de pesos,
instale 2 pernos (3/8 x 3/4 pulg.) en los pesos (Fig. 22).
Nota: Cuando los pesos estén instalados, gire las ruedas
giratorias para asegurar que haya suficiente espacio entre
las ruedas y los pesos. Ajuste los pesos si es necesario.
9
m–6048
8
7
1
6
10
2
11
5
4
3
12
7
Figura 22
1. Peso – izquierdo
2. Peso – derecho
3. Soporte del peso –
izquierdo
4. Soporte del peso –
derecho
5. Taladro central
6. Taladro trasero
7. Arandela plana, 3/8 pulg.
8. Arandela de freno,
3/8 pulgada
9. Tuerca, 3/8 pulg.
10. Perno, 3/8 x 6–1/2 pulg.
11. Perno, 3/8 x 3/4 pulg.
12. Bastidor delantero
6. Instale los dos pernos externos que conectan la chapa de
suelo delantera al bastidor (Fig. 21).
7. Instale solamente los 2 pernos superiores que sujetan
la chapa de suelo delantera al bastidor delantero
(Fig. 21). Utilice los herrajes existentes.
15
8. Usando los taladros inferiores que sujetan la chapa de
suelo delantera, instale la placa de apoyo en la parte
delantera de la máquina con 2 pernos nuevos
(5/16 x 1 pulg.), 2 de las arandelas planas existentes
(5/16 pulg.), y 2 de las tuercas con arandela prensada
existentes (5/16 pulg.) (Fig. 24).
Nota: Si no es posible alcanzar la tuerca con arandela
prensada derecha, practique un taladro de 9 mm de
diámetro a través de la chapa de suelo delantera usando la
placa de apoyo como plantilla (Fig. 23).
m–6111
22
3
16
5
4
Figura 23
1. Tuerca con arandela
prensada, 5/16 pulgada
2. Perno, 5/16 x 1 pulgada
3. Arandela plana existente,
5/16 pulgada
4. Chapa de suelo delantera
5. Placa de apoyo
6. Taladro a practicar, si es
necesario
9. Usando la placa de soporte como plantilla, practique un
taladro de 8 mm en la chapa de suelo delantera
(Fig. 24).
10.Instale un tornillo autorroscante (3/8 x 5/8 pulg.) en la
placa de apoyo y el taladro que se acaba de practicar
(Fig. 24).
11. Instale la placa de apoyo en los soportes y los pesos con
4 pernos (3/8 x 4-1/2 pulg.), 8 arandelas planas
(3/8 pulg.), 4 arandelas de freno (3/8 pulg.) y 4 tuercas
(3/8 pulg.) (Fig. 24).
5
2
7
m–6050
11
10
5
6
4
8
11
9
1
3
12
12
Figura 24
1. Peso
2. Perno, 3/8 x 4-1/2 pulg.
3. Placa de apoyo
4. Tuerca, 3/8 pulg.
5. Arandela plana, 3/8 pulg.
6. Arandela de freno,
3/8 pulg.
7. Tuerca con arandela
prensada
8. Tornillo autorroscante,
3/8 x 5/8 pulg.
9. Taladro a practicar
10. Rueda giratoria delantera
11. Perno, 5/16 x 1 pulg.
12. Arandela plana existente,
5/16 pulg.
16
Instalación de la bota y de los
tubos de descarga
1. Desengrane la toma de fuerza, ponga el freno de
estacionamiento y bloquee o calce las ruedas motrices.
2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan
todas las piezas en movimiento antes de abandonar el
puesto del operador.
3. Retire la contratuerca, el perno, el muelle y el
espaciador que sujetan el deflector de hierba al
cortacésped (Fig. 30).
4. Retire el deflector de hierba del cortacésped (Fig. 30).
Guarde el deflector de hierba y los herrajes para usarlos
en modo de descarga lateral.
5. Coloque el enganche delantero de la bota en la ranura
delantera del soporte de montaje (Fig. 25).
6. Coloque el enganche trasero sobre el borde trasero del
soporte de montaje (Fig. 25).
7. Instale el tubo superior en el recogehierbas (Fig. 25).
8. Deslice la abrazadera sobre el tubo central (Fig. 25).
9. Alinee el saliente del tubo central con la muesca del
tubo superior. Introduzca el tubo central en el tubo
superior y gire el tubo central 60 grados (Fig. 25).
10.Apriete la abrazadera alrededor de la conexión entre los
tubos central y superior (Fig. 25).
11. Deslice el tubo central sobre la bota y engánchelos
(Fig. 25).
1
10
4
9
8
7
5
2
3
6
m–5889
11
Figura 25
1. Bota
2. Tubo central
3. Pomo
4. Tubo superior
5. Enganche
6. Muesca del tubo superior
7. Soporte
8. Ranura delantera
9. Enganche trasero
10. Enganche delantero
11. Brida
Ajuste de la palanca
Es necesario ajustar la palanca del recogehierbas para
eliminar la holgura del cable del recogehierbas.
1. Afloje las tuercas de ambos lados del soporte del tope
(Fig. 26).
2. Ajuste el perno de tope hasta que no haya ninguna
holgura en el cable del recogehierbas (Fig. 26).
3. Apriete las tuercas de ambos lados del soporte del tope
(Fig. 26).
17
1
m–6071
1
5
2
5
3
4
Figura 26
1. Palanca del
recogehierbas
2. Soporte del tope
3. Perno de bloqueo
4. Cable del recogehierbas
5. Tuerca
Comprobación de la presión de
los neumáticos
Compruebe la presión del neumático de la rueda giratoria
delantera (Fig. 24) y de los neumáticos traseros (Fig. 27).
Utilice las presiones siguientes cuando el recogehierbas
está instalado.
Presión: Neumáticos traseros – 138 kPa
Ruedas giratorias delanteras – 241 kPa
1
m–1872
Figura 27
1. Vástago de la válvula
Operación
Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se
determinan desde la posición normal del operador.
Importante Ponga el freno de estacionamiento y
bloquee o calce las ruedas cuando deje la máquina sin
supervisión, aunque sea por unos pocos minutos.
Para evitar lesiones personales, siga estos
procedimientos:
Familiarícese con todas las instrucciones de
operación y seguridad del manual del operador
de su cortacésped antes de utilizar este
accesorio.
No retire nunca el recogehierbas ni los tubos del
recogehierbas con el motor en marcha.
Pare siempre el motor y espere a que se
detengan todas las piezas en movimiento antes
de desatascar el sistema de recogehierbas.
No haga ninguna tarea de mantenimiento o
reparación con el motor en marcha.
Ponga el freno de estacionamiento y bloquee o
calce las ruedas.
Advertencia
Sin el deflector de hierba, los tubos del
recogehierbas o el conjunto completo del
recogehierbas adecuadamente montado, usted y
otras personas están expuestos al contacto con las
cuchillas y a residuos lanzados al aire. El contacto
con la(s) cuchilla(s) del cortacésped en rotación y
con los residuos lanzados al aire causará lesiones o
la muerte.
Instale siempre el deflector de hierba al retirar
el recogehierbas y cambiar al modo de descarga
lateral.
Si alguna vez el deflector de hierba se deteriora,
sustitúyalo inmediatamente. El deflector de
hierba dirige el material hacia abajo, al césped.
No coloque nunca las manos o los pies debajo
del cortacésped.
No intente nunca despejar la zona de descarga o
las cuchillas del cortacésped sin mover la toma
de fuerza a Desengranada y girar la llave de
contacto a Desconectado. También retire la llave,
y desconecte el cable de la(s) bujía(s).
Advertencia
18
Los niños u otras personas podrían resultar
lesionados si mueven o intentan operar la máquina
mientras está desatendida.
Quite siempre la llave de contacto, ponga el freno
de estacionamiento y bloquee o calce las ruedas
cuando deje la máquina sin supervisión, aunque
sea por unos pocos minutos.
Cuidado
Cómo abrir el recogehierbas
Importante Póngase en contacto con un Distribuidor
Autorizado para adquirir el kit de palanca de descarga
requerido para utilizar este recogehierbas en una máquina
con Sistema de protección antivuelco (ROPS).
1. Desengrane la toma de fuerza.
2. Apriete la palanca de enganche contra la palanca del
recogehierbas y suéltela (Fig. 28). Se abrirá el enganche
que sujeta la puerta del recogehierbas.
3. Tire de la palanca del recogehierbas hacia abajo para
dejar que caiga la hierba del recogehierbas (Fig. 28).
4. Devuelva la palanca del recogehierbas a la posición
vertical con un solo movimiento rápido. Asegúrese de
que la puerta del recogehierbas queda completamente
sujeta por el enganche (Fig. 28).
Nota: Asegúrese de que el enganche del recogehierbas
queda correctamente sujeto antes de recoger hierba u hojas.
1
2
m–6074
Figura 28
1. Palanca del
recogehierbas
2. Palanca de enganche
Sujeción de la puerta del
recogehierbas en posición
abierta
Las manos, los dedos y los brazos pueden quedar
aprisionados entre las secciones delantera y trasera
del recogehierbas.
Mantenga a otras personas alejadas del
recogehierbas mientras lo vacía.
Si trabaja en el interior del recogehierbas,
utilice el dispositivo de seguridad para mantener
abierta la puerta del recogehierbas.
Advertencia
1. Desengrane la toma de fuerza, ponga el freno de
estacionamiento y bloquee o calce las ruedas.
2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan
todas las piezas en movimiento antes de abandonar el
puesto del operador.
3. Abra el recogehierbas; consulte Cómo abrir el
recogehierbas, página 18.
4. Con el recogehierbas abierto, tire hacia fuera del
dispositivo de seguridad e introdúzcalo en el taladro de
la bisagra (Fig. 29).
2
3
m–5876
1
Figura 29
1. Dispositivo de seguridad
2. Taladro de la bisagra
3. Bisagra
19
Cómo eliminar atascos del
sistema de recogehierbas
1. Vacíe el recogehierbas.
2. Desengrane la toma de fuerza, ponga el freno de
estacionamiento y bloquee o calce las ruedas motrices.
3. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan
todas las piezas en movimiento antes de abandonar el
puesto del operador.
4. Retire del recogehierbas y de la bota el conjunto
completo de tubos.
5. Retire la bota del cortacésped.
6. Usando un palo o similar, retire con cuidado la
obstrucción del cortacésped, del tubo superior, del tubo
central o del conjunto de la bota.
7. Después de eliminar la obstrucción, instale el sistema de
recogehierbas completo y siga trabajando. Consulte
Instalación de la bota y de los tubos de descarga en la
página 16.
Cómo retirar los tubos de
descarga
Nota: Recuerde instalar el deflector de hierba cuando
trabaje en modo de descarga lateral. Consulte Instalación
del deflector de hierba en la página 20.
1. Desengrane la toma de fuerza, ponga el freno de
estacionamiento y bloquee o calce las ruedas motrices.
2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan
todas las piezas en movimiento antes de abandonar el
puesto del operador.
3. Desenganche el tubo central de la bota y sepárelo
(Fig. 25).
4. Retire del recogehierbas el conjunto de tubos (Fig. 25).
5. Retire la bota del soporte de montaje (Fig. 25).
6. Si va a cambiar a modo de descarga lateral, instale el
deflector de hierba. Consulte Instalación del deflector
de hierba en la página 20.
Cómo retirar el recogehierbas
Peligro
Si utiliza el cortacésped sin que el recogehierbas
esté instalado o con los tubos de descarga y la bota
retirados, usted y otras personas pueden sufrir
lesiones por residuos arrojados, o sufrir cortes de
la cuchilla.
Siempre utilice el cortacésped con el
recogehierbas completo montado, o utilice el
cortacésped en modo de descarga lateral.
1. Desengrane la toma de fuerza, ponga el freno de
estacionamiento y bloquee o calce las ruedas motrices.
2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan
todas las piezas en movimiento antes de abandonar el
puesto del operador.
3. Retire los tubos de descarga. Consulte Cómo retirar los
tubos de descarga en la página 19.
4. Retire los pasadores de horquilla y las chavetas del
recogehierbas y del soporte del recogehierbas (Fig. 17).
5. Retire la placa inferior (Fig. 18).
6. Retire la correa del recogehierbas y el brazo tensor del
recogehierbas con la polea (Fig. 20).
7. Retire el recogehierbas de su soporte de montaje
(Fig. 17).
8. Instale el brazo tensor del recogehierbas con la polea y
la placa inferior (Fig. 18).
9. Instale el deflector de hierba. Consulte Instalación del
deflector de hierba en la página 20.
10.Retire ambos pesos delanteros (Figuras 22 y 24).
20
Instalación del deflector de
hierba
El muelle del deflector de hierba tendrá un extremo en L o
un extremo recto (Fig. 30).
Nota: Asegúrese de instalar el deflector de hierba después
de retirar el recogehierbas y los tubos.
Si el hueco de descarga se deja destapado el
cortacésped podría arrojar objetos hacia el
operador o hacia otras personas y causar lesiones
graves. También podría producirse un contacto
con la cuchilla.
No opere nunca el cortacésped sin tener instalado
una tapa, una placa de picado, un deflector de
hierba o un conducto de hierba y bolsa de recortes.
Advertencia
1. Coloque el espaciador y el muelle en el deflector de
hierba. Coloque el extremo en L o el extremo recto del
muelle detrás del reborde de la plataforma.
Nota: Asegúrese de colocar el extremo en L o el extremo
recto del muelle detrás del reborde de la plataforma antes
de instalar el perno, según muestra la Figura 30.
2. Instale el perno y la tuerca. Coloque el extremo J del
muelle alrededor del deflector de hierba (Fig. 30).
Importante El deflector de hierba debe poder bajar a su
posición. Levante el deflector para verificar que puede
bajar del todo.
6
1
5
4
2
3
7
8
m–6085
10
9
Figura 30
1. Perno
2. Espaciador
3. Contratuerca
4. Muelle
5. Muelle instalado
6. Deflector de hierba
7. Extremo en L del muelle;
coloque detrás del
soporte de montaje antes
de instalar el perno
8. Extremo del muelle J con
gancho
9. Soporte
10. Extremo recto—posible
tipo de muelle
Consejos de operación y
recogida
Dimensiones de la máquina
Recuerde que la máquina es más larga y más ancha con este
accesorio instalado. Si usted hace un giro cerrado en
lugares estrechos puede dañar el accesorio u otros objetos.
Perfilar
Perfile siempre con el lado izquierdo del cortacésped. No
perfile con el lado derecho del cortacésped, porque podría
dañar los tubos del recogehierbas.
Altura de corte
Para optimizar el rendimiento del recogehierbas, ajuste la
altura de corte para retirar no más de 51 a 76 mm o 1/3 de
la altura de la hierba, lo que sea menor. Si corta más, se
reducirá la capacidad del sistema de vacío.
Frecuencia de corte
Corte la hierba a menudo, sobre todo cuando crece
rápidamente. Tendrá que cortar la hierba dos veces si llega
a estar demasiado larga (consulte Recogida de hierba larga,
página 21).
21
Técnica de corte
Para obtener el mejor aspecto de césped, asegúrese de
solapar ligeramente la zona ya cortada. Esto ayuda a
reducir la carga del motor y reduce la posibilidad de atasco
en la bota y el tubo.
Velocidad de recogida
El sistema del recogehierbas puede atascarse si usted
conduce demasiado rápido y la velocidad del motor
desciende demasiado. En las pendientes, puede ser
necesario reducir la velocidad sobre el terreno de la
máquina. Siegue cuesta abajo siempre que sea posible.
A medida que se llena el recogehierbas, aumenta el
peso en la parte trasera de la máquina. Si usted se
detiene y arranca repentinamente en las cuestas,
puede perder el control de dirección o la máquina
puede volcar.
No pare ni arranque de repente al conducir
cuesta arriba o cuesta abajo. Evite arrancar
cuesta arriba.
Si detiene la máquina cuesta arriba, desengrane
la toma de fuerza. Luego baje la cuesta en
marcha atrás a velocidad lenta.
No cambie de velocidad ni se detenga en
pendientes.
Cuidado
Recogida de hierba larga
La hierba excesivamente larga pesa mucho y es posible que
no sea propulsada totalmente al recogehierbas. Si esto
ocurre, pueden atascarse la bota y los tubos.
Recogida de hierba mojada
Si es posible intente siempre cortar la hierba cuando está
seca. La hierba mojada puede causar atascos.
Cómo reducir los atascos
Para evitar atascar el sistema de recogehierbas, reduzca la
velocidad sobre el terreno y corte la hierba con una altura
de corte superior, luego baje el cortacésped a la altura de
corte normal y repita el proceso de recogida.
Señales de atasco
Mientras se recoge la hierba, es normal que una pequeña
cantidad de recortes de hierba sea expulsada por la parte
delantera del cortacésped. Una cantidad excesiva de
recortes indica que el recogehierbas está lleno o que la bota
está atascada.
Sin el deflector de hierba, los tubos del
recogehierbas o el conjunto completo del
recogehierbas adecuadamente montado, usted y
otras personas están expuestos al contacto con las
cuchillas y a residuos lanzados al aire. El contacto
con la(s) cuchilla(s) del cortacésped en rotación y
con los residuos lanzados al aire causará lesiones o
la muerte.
Instale siempre el deflector de hierba al retirar
el recogehierbas y cambiar al modo de descarga
lateral.
Si alguna vez el deflector de hierba se deteriora,
sustitúyalo inmediatamente. El deflector de
hierba dirige el material hacia abajo, al césped.
No coloque nunca las manos o los pies debajo
del cortacésped.
No intente nunca despejar la zona de descarga o
las cuchillas del cortacésped sin mover la toma
de fuerza a Desengranada y girar la llave de
contacto a Desconectado. También retire la llave,
y desconecte el cable de la(s) bujía(s).
Advertencia
Cuchillas para recogehierbas
En determinadas condiciones de siega, se puede mejorar el
rendimiento del recogehierbas usando cuchillas para
recogehierbas. Póngase en contacto con un Distribuidor
Autorizado para obtener las cuchillas correctas para
diferentes condiciones de siega.
Ventilador de vacío
El sistema de recogehierbas funciona mediante un vacío
creado por un ventilador montado en la parte superior de la
tolva. Si se disminuye el vacío, el rendimiento del
recogehierbas disminuirá. Consulte Solución de problemas
en la página 23 para determinar la causa de la disminución
del rendimiento.
Bordillos y carga en remolques
Levante siempre la plataforma a su posición más alta antes
de cargar la máquina en un remolque o subir/bajar un
bordillo. Si se deja el cortacésped en una posición más baja
al cargar o al pasar por un bordillo, pueden dañarse los
deflectores del cortacésped. Si el bordillo tiene más de
152 mm de altura, crúcelo en ángulo agudo con la
plataforma elevada al máximo. Extreme las precauciones
al cargar el cortacésped en un remolque.
22
Mantenimiento
Importante Si la máquina está en una pendiente, ponga el freno de estacionamiento y bloquee o calce las ruedas para
evitar que la máquina se desplace lentamente.
Calendario recomendado de mantenimiento
Intervalo de
mantenimiento y
servicio
Procedimiento de mantenimiento
Cada uso Rejilla – limpiar
8 Horas Recogehierbas – limpiar
10 primeras horas Recogehierbas – inspeccionar
40 Horas Brazo tensor del recogehierbas – engrasar
100 Horas Recogehierbas – inspeccionar
Mantenimiento para el
almacenamiento
Correas – Compruebe que no tienen desgaste/grietas
Recogehierbas – inspeccionar
Recogehierbas – limpiar
Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.
Limpieza de la rejilla
Es necesario limpiar la rejilla antes de cada uso. Será
necesaria una limpieza más frecuente en hierba mojada.
1. Desengrane la toma de fuerza, ponga el freno de
estacionamiento y bloquee o calce las ruedas motrices.
2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan
todas las piezas en movimiento antes de abandonar el
puesto del operador.
3. Abra el recogehierbas y sujete la puerta en posición
abierta. Consulte Sujeción de la puerta del
recogehierbas en posición abierta en la página 18.
4. Limpie cualquier suciedad de las rejillas.
5. Cierre la puerta del recogehierbas.
Limpieza del recogehierbas
Es necesario limpiar el recogehierbas cada 8 horas.
1. Lave el interior y el exterior del recogehierbas, el tubo
superior, el tubo inferior, el conjunto de la bota y los
bajos del cortacésped. Utilice un detergente suave para
automóviles para eliminar la suciedad.
2. Asegúrese de eliminar la hierba apelmazada de todas las
piezas.
3. Después de lavar todas las piezas, deje que se sequen
completamente.
Nota: Con todas las piezas instaladas, arranque la máquina
y déjela funcionar durante un minuto para acelerar el
secado.
23
Comprobación de la correa del
recogehierbas
Compruebe que la correa del recogehierbas no está
desgastada ni agrietada antes de almacenar el
recogehierbas.
Engrase del brazo tensor
Engrase el brazo tensor de la correa del recogehierbas cada
40 horas.
Inspección del recogehierbas
Inspeccione el recogehierbas después de las diez primeras
horas de operación y luego cada 100 horas.
1. Desengrane la toma de fuerza, ponga el freno de
estacionamiento y bloquee o calce las ruedas motrices.
2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan
todas las piezas en movimiento antes de abandonar el
puesto del operador.
3. Compruebe el tubo superior, el tubo inferior y el
conjunto de la bota. Cambie estas piezas si están muy
agrietadas o rotas.
4. Compruebe el recogehierbas, el bastidor del
recogehierbas y la rejilla. Cambie cualquier pieza que
esté agrietada o rota.
5. Apriete todos los pernos, tuercas y tornillos.
Inspección de las cuchillas y
los deflectores del cortacésped
1. Inspeccione regularmente las cuchillas y los deflectores
del cortacésped, y hágalo siempre que una cuchilla
golpee un objeto extraño.
2. Si las cuchillas o los deflectores están muy desgastados
o dañados, instale cuchillas o deflectores nuevos.
Consulte en el manual del operador del cortacésped los
procedimientos completos de mantenimiento de las
cuchillas.
Almacenamiento
1. Limpie el recogehierbas. Consulte Limpieza del
recogehierbas en la página 22.
2. Compruebe que el recogehierbas no está dañado.
Consulte Inspección del recogehierbas en la página 22.
3. Asegúrese de que el recogehierbas está vacío y
completamente seco.
4. Compruebe que la correa no está desgastada ni
agrietada.
5. Almacene la máquina en un lugar seco y limpio,
protegido de la luz solar directa. Si es necesario
almacenar la máquina a la intemperie, cúbrala con una
funda impermeable. Esto protege las piezas de plástico
y alarga la vida de la máquina.
Solución de Problemas
Problema Posibles causas Acción correctora
Vibraciones anormales.
1. La(s) cuchilla(s) de corte
está(n) doblada(s) o
desequilibrada(s).
1. Instale cuchilla(s) nueva(s).
2. El perno de montaje de la
cuchilla está suelto.
2. Apriete el perno de montaje de
las cuchillas.
3. Polea o conjunto de la polea
del recogehierbas suelto.
3. Apriete la polea
correspondiente.
4. La correa del recogehierbas
está desgastada o dañada.
4. Sustituya la correa del
recogehierbas.
5. El impulsor del recogehierbas
no está equilibrado.
5. Póngase en contacto con el
Servicio Técnico Autorizado.
6. La cuchilla interfiere con los
deflectores del cortacésped.
6. No utilice la máquina. Cambie
cualquier cuchilla y/o deflector
doblado.
24
Problema Acción correctoraPosibles causas
Reducción en el rendimiento del
recogehierbas.
1. Baja velocidad del motor. 1. Opere siempre el
recogehierbas con el
acelerador en posición de
velocidad máxima.
2. Rejilla del ventilador atascada. 2. Retire los residuos, las hojas y
los recortes de hierba de la
rejilla del ventilador.
3. Correa del recogehierbas
suelta.
3. Apriete la correa del
recogehierbas.
4. Falta de estanqueidad entre la
tolva y la puerta trasera.
4. Asegúrese de que la puerta
trasera está enganchada.
5. Bota atascada. 5. Localice y elimine el atasco.
6. Falta de estanqueidad en la
entrada del tubo superior a la
tolva.
6. Asegúrese de que la conexión
es estanca.
7. Tolva llena. 7. Vacíe la tolva.
La bota y los tubos se atascan con
didf i
1. La tolva está demasiado llena. 1. Vacíela con más frecuencia.
y
demasiada frecuencia.
2. Baja velocidad del motor. 2. Opere siempre el
recogehierbas con el
acelerador en posición de
velocidad máxima.
3. La hierba está demasiado
húmeda.
3. Corte la hierba cuando esté
seca.
4. La hierba está demasiado
larga.
4. No corte más de 5 – 7,5 cm o
1/3 de la altura de la hierba, lo
que sea menor.
5. Rejilla del ventilador atascada. 5. Retire los residuos, las hojas y
los recortes de hierba de la
rejilla del ventilador.
6. La velocidad sobre el terreno
es demasiado alta.
6. Conduzca más lentamente con
el acelerador en posición
máxima.
7. Correa desgastada. 7. Cambie la correa.
Residuos arrojados.
1. La tolva está demasiado llena. 1. Vacíela con más frecuencia.
j
2. La velocidad sobre el terreno
es demasiado alta.
2. Conduzca más lentamente con
el acelerador en posición
máxima.
3. No está instalado el deflector
central del túnel.
3. Instale el deflector central al
recoger hojas.
4. El cortacésped no está
nivelado.
4. Nivele el cortacésped
siguiendo las instrucciones del
manual del operador.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Toro Bagger, 100 Series Z Master Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario