Toro 52in E-Z Vac Bagger, Z400 Series Z Master Mowers Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

FormNo.3395-270RevA
EnsacadorE-ZVac
de122cm
o133cm
CortacéspedesZMaster
®
SerieZ400
demodelo78531—Nºdeserie315000001ysuperiores
demodelo78532—Nºdeserie315000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3395-270*A
Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeasaplicables.
Paraobtenermásdetalles,consultelaDeclaraciónde
Incorporación(DOI)alnaldeestapublicación.
Introducción
Leaestemanualdetenidamenteparaaprenderautilizary
mantenercorrectamentesuproducto,yparaevitarlesiones
ydañosalproducto.Ustedesresponsabledeutilizarel
productodeformacorrectaysegura.
PuedeponerseencontactodirectamenteconToroen
www.Toro.comparabuscarmaterialesdeformacióny
seguridadoinformaciónsobreaccesorios,paralocalizarun
distribuidoropararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinasToroo
informaciónadicional,póngaseencontactoconunServicio
TécnicoAutorizadooconAsistenciaalClientedeToro,y
tengaamanolosnúmerosdemodeloyseriedesuproducto.
Figura1identicalaubicacióndelosnúmerosdemodelo
yserieenelproducto.Escribalosnúmerosenelespacio
provisto.
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloyseriedelsoplador
demodelo
deserie
Figura2
Númerodeseriedelensacador
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeseriedel
ensacador
demodelo
deserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolodealerta
deseguridad(Figura3),queseñalaunpeligroquepuede
causarlesionesgravesolamuertesiustednosiguelas
precaucionesrecomendadas.
Figura3
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabrasmáspararesaltarinformación.
Importantellamalaatenciónsobreinformaciónmecánica
especial,yNotaresaltainformacióngeneralquemereceuna
atenciónespecial.
Contenido
Seguridad......................................................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.......................4
Montaje........................................................................5
1Preparacióndelamáquina......................................6
2Instalacióndelsoportedelensacador
(CortacéspedesZ400concarcasadecortede48
pulgadas)............................................................6
3Instalacióndelsoportedelensacador
(CortacéspedesZ400concarcasadecortede
133cm)..............................................................7
4Instalacióndelcapóydelasbolsas...........................8
©2015—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
5Enrutadodelacorreadelensacadorhaciael
conjuntodelsoplador..........................................10
6Instalacióndelconjuntodelsoplador......................10
7Ajustedeldeectordeujo...................................12
8Cómoinstalarlostubosdedescarga........................13
9Cómoinstalarlacubiertadelacorrea......................16
10Instalacióndelpesoenunensacadorde122
cm....................................................................16
11Instalacióndelospesosenunensacadorde133
cm....................................................................17
12Ajustedelfrenodeestacionamiento......................17
13Comprobacióndelapresióndelos
neumáticos........................................................18
Operación....................................................................18
ColocacióndelDeectorAjustable...........................19
Vaciadodelasbolsasderecogida..............................19
Cómodespejarobstruccionesenelsistemade
ensacado............................................................19
Cómoretirarelensacador........................................20
Utilizacióndeldeectordehierba.............................20
Transportedelamáquina.........................................20
Consejosdeoperación............................................20
Mantenimiento.............................................................22
Calendariorecomendadodemantenimiento..................22
Limpiezadelarejilladelcapó...................................22
Limpiezadelensacadorydelasbolsas.......................22
Inspeccióndelacorreadelensacador........................22
Sustitucióndelacorreadelensacador........................22
Comprobaciónyajustedelcierredelsoplador.............23
Engrasedelbrazodelapoleatensora.........................23
Cómoinspeccionarelensacador...............................23
Inspeccióndelascuchillasdelcortacésped.................24
Instalacióndelascuchillasdelcortacésped..................24
Instalacióndeldeectordehierba.............................24
Almacenamiento...........................................................25
Solucióndeproblemas...................................................26
Seguridad
Lasiguientelistacontieneinformaciónsobreseguridad
especícaparaproductosToroyotrainformaciónsobre
seguridadqueusteddebeconocer.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,conlos
controlesdeloperadoryconlasseñalesdeseguridad.
Extremelasprecaucionescuandoutiliceelrecogedoru
otrosaccesorios.Éstospuedencambiarlaestabilidady
lascaracterísticasdeoperacióndelamáquina.
Paramejorarlaestabilidad,sigalasinstrucciones
delfabricanteparaañadiroretirarpesosderuedao
contrapesos.
Noutiliceunrecogedorenpendientesocuestas
empinadas.Unrecogedordehierbapesadopodríacausar
unapérdidadecontrolounvuelcodelamáquina.
Vayamásdespacioyextremelaprecauciónenlas
pendientes.Asegúresedeconducirenladirección
recomendadaenlaspendientes.Lascondicionesdel
céspedpuedenafectaralaestabilidaddelamáquina.
Extremelasprecaucionesalutilizarlamáquinacercade
terraplenes.
Hagatodoslosmovimientosencuestasypendientesde
formalentaygradual.Nohagagirosbruscos,ocambios
bruscosdevelocidadodedirección.
Elrecogedorpuedeobstruirlavistahaciaatrás.Extreme
lasprecaucionesalusarlamáquinaenmarchaatrás.
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquinaen/desde
unremolqueouncamión.
Noutilicelamáquinanuncaconeldeectordedescarga
elevado,retiradoomodicado,amenosqueutiliceun
recogedor.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelaspiezasen
movimiento.Nohagaajustesconelmotorenmarcha.
Antesdeabandonarelpuestodeloperadorporcualquier
razón,inclusoparavaciarelrecogehierbasodesatascarel
conducto,parelamáquinaenunlugarllano,desengrane
lastransmisiones,calceobloqueelasruedasypareel
motor.
Siustedretiraelrecogedor,asegúresedeinstalarcualquier
deectordedescargaoprotectorquepudierahabersido
retiradoparainstalarelrecogedor.Nohagafuncionar
lamáquinasintenercolocadoelrecogedorcompletoo
eldeectordehierba.
Pareelmotorantesderetirarelrecogedorodesatascar
elconducto.
Nodejehierbaenelrecogedorduranteperiodos
extendidosdetiempo.
Loscomponentesdelrecogehierbasestánsujetos
adesgaste,dañosydeterioro,loquepodríadejar
expuestaslaspiezasmóviles,arrojándoseobjetoshaciael
exterior.Compruebefrecuentementeloscomponentes
ysustitúyalosporpiezasrecomendadasporelfabricante
cuandoseanecesario.
3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadascercadecualquier
zonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
1-653558
98-5954
106-3339
112-2318
103-3508
4
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
DescripciónCant.
Uso
1
Nosenecesitanpiezas
Preparacióndelamáquina.
Soportedelensacador
1
Perno(5/16x1pulgada)
8
2
Tuercaconarandelaprensada
(5/16pulg.)
8
Instaleelsoportedelensacador
(CortacéspedesZ400concarcasade
cortede48pulgadas)
Soportedelensacador
1
Perno(5/16x1pulgada)
8
3
Tuercaconarandelaprensada
(5/16pulg.)
8
Instaleelsoportedelensacador(Todos
loscortacéspedesZ400concarcasade
cortede133cm).
Conjuntodecapó
1
Bolsas2
Pasador2
4
Chaveta
2
Instaleelcapóylasbolsas.
5
Correadelensacador(delkitde
sopladorytransmisión)
1
Enrutelacorreadelensacadorhacia
conjuntodelsoplador.
Conjuntodelsoplador(delKitde
sopladorytransmisión)
1
6
Muelle(delKitdesopladory
transmisión)
1
Instaleelconjuntodelsoplador.
7
Nosenecesitanpiezas
Ajusteeldeectordeujo.
Tubosuperior1
Tuboinferior
1
Perno(Nº10x3/4")
3
Contratuerca(Nº10)
3
8
Arandela(7/32pulgada)
3
Instalelostubosdedescarga.
9
Nosenecesitanpiezas
Instalelacubiertadelacorrea.
Peso1
Perno(3/8x2pulgadas)
2
Contratuerca(3/8pulgada)
2
10
Arandela(3/8pulgada)
4
Instalacióndelpesoenunensacador
de122cm.
Peso2
Perno(3/8x3pulgadas)
2
Contratuerca(3/8pulgada)
2
11
Arandela(3/8pulgada)
4
Instalacióndelospesosenun
ensacadorde133cm.
12
Nosenecesitanpiezas
Ajusteelfrenodeestacionamiento.
13
Nosenecesitanpiezas
Compruebelapresióndelos
neumáticos.
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
5
1
Preparacióndelamáquina
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Realiceelprocedimientosiguienteparaprepararlamáquina
paralainstalacióndelsopladoryelkitdeacabado.
1.DesengranelaTDF,pongalaspalancasdecontrolde
movimientoenposicióndebloqueo/puntomuertoy
pongaelfrenodeestacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoantesdeabandonarel
puestodeloperador.
3.Reparecualquierzonadobladaodañadadelacarcasa
decorteyrepongacualquierpiezaquefalte.
4.Limpiecualquierresiduodelacarcasaydelaparte
traseradelamáquinaparafacilitarlainstalación.
2
Instalacióndelsoportedel
ensacador(Cortacéspedes
Z400concarcasadecortede
48pulgadas)
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Soportedelensacador
8
Perno(5/16x1pulgada)
8
Tuercaconarandelaprensada(5/16pulg.)
Procedimiento
1.Retirelos8pernosytuercasquejanlapartetrasera
delprotectortérmicoalostirantesdelmotoryal
guardabarrostrasero(Figura4).
Nota:Desechelospernosytuercas.
2.Retirelos4pernos,arandelasytuercasquesujetanlos
ladosdelprotectortérmicoalascorreasdemotor,el
protectordeltubodeescapeyelparachoques.Guarde
elprotectortérmicoyestospernos,arandelasytuercas
(Figura4).
Figura4
1.Protectortérmico3.Protectordeltubode
escape
2.Tirantesdelmotor4.Parachoquestrasero
Nota:Nota:Instaleelprotectortérmicoenelsoporte
delensacadordesdedelantedelsoporte.
3.Insertelapartesuperiordelprotectortérmico(a
unángulo)pordebajodelabarradelsoportedel
ensacador(Figura5).
Nota:Introduzcalabarradeensacadortodolo
posibleenlasmuescasdelprotectortérmico.
Figura5
1.Protectortérmico4.Muescadelprotector
térmico
2.Soportedelensacador
5.Partedelanteradel
soportedelensacador
3.Barra6.Partedelanteradela
máquina
4.Conlabarradeensacadorenlasmuescasdelprotector
térmico,empujelaparteinferiordelprotectortérmico
6
haciaatrásypordetrásdelsoportedelensacador
(Figura6).
Figura6
1.Muescadelprotector
térmico
3.Parteinferiordelprotector
térmico
2.Partetraseradel
ensacador
5.Desliceelprotectortérmicohaciaabajohastaquelos
taladrossealineenconlostaladrosdelsoportedel
ensacador(Figura7).
Figura7
Nota:Asegúresedeinstalarelsoportedelensacador
correctamente,segúnsemuestraenFigura8.
Figura8
1.Posicióncorrecta2.Posiciónincorrecta
6.Instaleelsoportedelensacadoryelprotectortérmico
pordetrásdelostirantesdelmotoryelparachoques
traserocon8pernosnuevos(5/16x1pulgada)y8
tuercasconarandelaprensadanuevas(5/16pulgada),
segúnsemuestraenlaFigura9.
7.Instaleelsoportedelensacadoryelprotectortérmico
allateraldelostirantesdelmotor,elprotectordeltubo
deescapeyelparachoquestraserocon4pernos,4
arandelasy4tuercasconarandelaprensadaqueretiró
anteriormente(Figura9).
Figura9
1.Soportedelensacador
5.Protectortérmico
2.Tirantesdelmotor
6.Perno(5/16x1pulgada)
3.Parachoquestrasero
7.Tuerca,(5/16pulg.)
4.Protectordeltubode
escape
7
3
Instalacióndelsoportedel
ensacador(Cortacéspedes
Z400concarcasadecortede
133cm)
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Soportedelensacador
8
Perno(5/16x1pulgada)
8
Tuercaconarandelaprensada(5/16pulg.)
Procedimiento
Nota:Utiliceestasinstruccionessilamáquinaestáequipada
conunpesotrasero.
1.Retireelpesotraserodelapartetraseradelamáquina
(Figura10).
Nota:Guardelospernosylastuercasconarandela
prensada.
Figura10
1.Perno4.Pletinadelprotectordel
motor
2.Tuercaconarandela
prensada
5.Pesotrasero
3.Parachoquestrasero
Nota:Asegúresedeinstalarelsoportedelensacador
correctamente,segúnsemuestraenFigura11.
Figura11
1.Posicióncorrecta2.Posiciónincorrecta
2.Instaleelsoportedelensacadoryelpesoenlos
tirantesdelmotor,elprotectordeltubodeescape,yel
parachoquestraseroconlos8pernosexistentesylas
tuercasqueretiróanteriormente(Figura12).
Figura12
1.Soportedelensacador
4.Parachoquestrasero
2.Perno5.Pletinadelprotectordel
motor
3.Tuercaconarandela
prensada
6.Pesotrasero
8
4
Instalacióndelcapóydelas
bolsas
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Conjuntodecapó
2Bolsas
2Pasador
2
Chaveta
Procedimiento
1.Instaleelconjuntodelcapóenelsoportedemontaje
delensacador(Figura13).
Figura13
1.Soportedemontajedel
ensacador
2.Conjuntodecapó
2.Instalelos2pasadoresenelconjuntodelcapóyel
soportedemontajedelensacador.Sujételocon2
pasadoresdehorquilla(Figura14).
Figura14
1.Conjuntodecapó3.Chaveta
2.Soportedemontajedel
ensacador
4.Pasador
3.Instaleelganchodelabolsaenlamuescadelcapó
(Figura15).
Nota:Hagolomismocontodaslasbolsas.Lasbolsas
estánapoyadasenelbastidordelensacador.
Figura15
1.Conjuntodecapó
4.Muesca
2.Bolsa5.Bastidordelensacador
3.Ganchodelabolsa
4.Bajeelcapódelensacadorsobrelasbolsas(Figura16).
9
Figura16
1.Capó3.Cierredelensacador
2.Bolsa4.Enganchedelcierre
5.Coloqueelcierredelensacadordebajodelenganche
(Figura17).
6.Presionehaciaabajosobreelcierrehastaquequede
enganchado(Figura17).
Figura17
1.Cierredelensacador
2.Enganchedelcierre
5
Enrutadodelacorreadel
ensacadorhaciaelconjunto
delsoplador
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Correadelensacador(delkitdesopladory
transmisión)
Procedimiento
1.Aojeelpernodeguíadelacorrea(Figura18).
2.Instalelacorreaalrededordelapoleadelsoplador
(Figura18).
3.Instalelacorreaentrelapoleatensorajayelperno
deguíadelacorrea.
4.Coloquelacorreasobrelapoleatensoratensadacon
muelle(Figura18).
5.Aprieteelpernodeguíadelacorrea(Figura18).
Figura18
1.Poleatensora
5.Correa
2.Poleadelacarcasade
corte
6.Pernodeguíadelacorrea
3.Muelle
7.Poleatensoraja
4.Clavija
8.Poleadelsoplador
10
6
Instalacióndelconjuntodel
soplador
Piezasnecesariasenestepaso:
1
Conjuntodelsoplador(delKitdesopladory
transmisión)
1
Muelle(delKitdesopladorytransmisión)
Procedimiento
ADVERTENCIA
Sielhuecodedescargasedejadestapado,la
máquinapodríaarrojarobjetoshaciaeloperador
ohaciaotraspersonasycausarlesionesgraves.
Tambiénpodríaproducirseuncontactoconla
cuchilla.
Noutilicenuncalamáquinasintenerinstalada
unatapa,unaplacadepicadoounconducto
dehierbayrecogedor.
Asegúresedeinstalareldeectordehierba
despuésderetirarelconductodehierba.
1.Retireelconductodedescargalateraldelacarcasade
corte.
Figura19
1.Perno5.Muelleinstalado
2.Espaciador
6.Deectordehierba
3.Contratuerca
7.ExtremoenLdelmuelle;
coloquedetrásdelreborde
delacarcasaantesde
instalarelperno
4.Muelle8.ExtremoenJdelmuelle
2.Coloquelaclavijadelconjuntodelsopladorenel
taladrodepivote(Figura20).
Figura20
Carcasadecortede122cm
1.Conjuntodelsoplador
3.Taladrodepivote
2.Carcasadecorte4.Clavijadelconjuntodel
soplador
3.Cierreelconjuntodelsopladorparaversielcierrese
enganchacorrectamente.Aojeoaprieteelpernode
maneraqueelcierresujetermementeelconjuntodel
sopladorcontralacarcasadecorte,peroquepuedaser
liberadomanualmente(Figura21).
Figura21
1.Cierre3.Conjuntodelsoplador
2.Perno
4.InstaleelmuellesegúnsemuestraenFigura22.
11
Figura22
1.Poleatensoratensada
conmuelle
3.Extremodegancholargo
2.Extremodeganchocorto
5.Retirelapoleatensoratensadaconmuelleypasela
correaalrededordelapoleadelacarcasadecorte
(Figura23).
Nota:Asegúresedequelacorreapasacorrectamente
alrededordelaspoleasdelsoplador
Figura23
1.Poleadelacarcasade
corte
3.Conjuntodelsoplador
2.Poleatensoratensada
conmuelle
7
Ajustedeldeectordeujo
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Levantelapalancaparaaojarelbloqueodeleva
(Figura24).
2.Alineeeldeectordeujoyelbloqueodelevaenla
ranuradelbordedelconjuntodelsoplador.
3.Devuelvalapalancaasuposiciónoriginalparaapretar
eldeectoryelbloqueodeleva(Figura24).
4.Silalevanojaeldeector,osiésteestádemasiado
apretado,aojelapalancayluegogireelbloqueode
leva.
Nota:Ajusteelbloqueodelevahastaobtenerla
presióndebloqueodeseada.
Figura24
1.Bloqueodeleva
3.Girelalevaparaaumentar
oreducirlapresiónde
jación
2.Palanca4.Ranura
12
8
Cómoinstalarlostubosde
descarga
Piezasnecesariasenestepaso:
1Tubosuperior
1
Tuboinferior
3
Perno(Nº10x3/4")
3
Contratuerca(Nº10)
3
Arandela(7/32pulgada)
Procedimiento
Importante:Asegúresedequelacarcasadecorteestá
enlaposicióndealturadecortemásbajaantesde
instalarlostubosdedescarga.
Nota:Recuerdevolveracolocareldeectordehierba
despuésderetirarelensacadordelamáquina.Consulte
Instalacióndeldeectordehierba(página24).
1.Desengranelatomadefuerzaypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoantesdeabandonarel
puestodeloperador.
3.Bajelacarcasadecortealaalturadecortemásbaja.
4.Retirelasbolsasdelconjuntodelcapó.
5.Instaleeltubosuperiorenlaaberturadelensacadory
vuelvaaretirarlodemaneraquesobresalgaelsellode
goma(Figura25).
Figura25
1.Tubosuperior
3.Capódelensacador
2.Oriciodelensacador
6.Conelcapóbajadoylabolsadeladerecharetirada,
midaladistanciadepenetracióndeltuboenelcapó.
Nota:Midadesdelaplacadelcapóhastaelbordedel
tubo,segúnsemuestraenFigura26.Estadistancia
debeserde19mm.
Figura26
1.Placadelcapó4.19mm
2.Tubosuperior5.Bordedeltubo
3.Capóbajadoconlabolsa
derecharetirada
7.Unavezqueobtengalamedidade19mm,marque
eltubosuperiorenelexterior,enelpuntodonde
sobresaleelsellodegoma(Figura27).
Nota:Estamarcaaseguralaposicióncorrectadel
tubosuperioralrealizarlostaladrosyunirlostubos
superioreinferior.Elsellodegomadebesobresalirdel
capódelensacador.
Figura27
1.Tubosuperior
3.Capódelensacador
2.Juntadegomahaciafuera
4.Marcaraquí
13
8.Instaleeltuboinferioreneltubosuperior(Figura28).
Figura28
1.Tuboinferior
2.Tubosuperior
9.Desliceeltuboinferiorsobrelabotaysujételosconlos
cierres(Figura29).
Nota:Haycierresenlapartesuperiorylaparte
inferiordelacarcasadelsoplador.
Figura29
1.Conjuntodelsoplador3.Cierre
2.Tuboinferior
10.Asegúresedequelacarcasadecorteestáenlaposición
dealturadecortemásbajayquelaseñaldeltubo
superiorestácolocadatodavíacontraelsellodegoma
sobresaliente.
11.Usandolos3taladrosdeltubosuperiorcomoplantilla,
realice3taladros(7/32"dediámetro)enelpuntode
unióndelostubossuperioreinferior(Figura30).
14
Figura30
1.Capódelensacador
4.Tubosuperior
2.Marcarjuntoalsellode
goma
5.Tuboinferior
3.Realicetaladrosde7/32
pulgadadediámetroaquí
(useeltubosuperiorcomo
plantilla)
6.Conjuntodelsoplador
12.Retireeltuboinferiordelsoplador.
13.Unalostubossuperioreinferiorcon3pernos(#10
x3/4"),3arandelasplanas(7/32"),y3contratuercas
(#10),segúnsemuestraenlaguraFigura31.
Figura31
1.Tuboinferior4.Contratuerca,(#10)
2.Tubosuperior
5.Perno,(#10x
3/4pulgadas)
3.Arandelaplana,(7/32
depulgada)
14.Instaleeltuboinferiorenlacarcasadelsopladory
sujételoconloscierres(Figura29).
15.Instalelasbolsasenelensacador.
15
9
Cómoinstalarlacubiertadela
correa
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Bajelacarcasadecortealaalturadecortemásbaja.
2.Instalelacubiertadelacorreanuevademaneraquelas
muescasdeambosladosseencajenenlossoportesde
lacubiertadelacorrea,ycierreelenganche(Figura32).
Figura32
1.Cubiertadelacorrea5.Cierre
2.Conjuntodelsoplador
6.Muescadelacubiertade
lacorrea
3.Conjuntodelapolea7.Soportedelacubiertade
lacorrea
4.Taladroparaelcierre
1
0
Instalacióndelpesoenun
ensacadorde122cm
Piezasnecesariasenestepaso:
1Peso
2
Perno(3/8x2pulgadas)
2
Contratuerca(3/8pulgada)
4
Arandela(3/8pulgada)
Procedimiento
ParacumplirconlanormaANSI/OPEIB71.4-2012,añada
pesodelanteroalamáquina.
CUIDADO
Elensacadorañademuchopesoalapartetrasera
delamáquina,ypuedeprovocarunafaltade
estabilidad,yposiblementeunapérdidadecontrol.
1.Instale2pernos(3/8"x2")y2arandelas(3/8")enel
bastidordebajodelreposapiés(Figura33).
2.Instaleelpeso,conlapegatinahaciadelante,enlos
pernossituadosdebajodelbastidor,con2arandelas
(3/8")yunacontratuerca(3/8")(Figura34).
16
Figura33
1.Perno(3/8x2pulgadas)
4.Peso
2.Arandela(3/8pulgada)5.Contratuerca
(3/8pulgada)
3.Bastidor6.Pegatinadelpeso
orientadahacialaparte
delanteradelamáquina
1
1
Instalacióndelospesosenun
ensacadorde133cm
Piezasnecesariasenestepaso:
2Peso
2
Perno(3/8x3pulgadas)
2
Contratuerca(3/8pulgada)
4
Arandela(3/8pulgada)
Procedimiento
ParacumplirconlanormaANSI/OPEIB71.4-2012,añada
pesodelanteroalamáquina.
CUIDADO
Elensacadorañademuchopesoalapartetrasera
delamáquina,ypuedeprovocarunafaltade
estabilidad,yposiblementeunapérdidadecontrol.
1.Instale2pernos(3/8"x3")y2arandelas(3/8")enel
bastidordebajodelreposapiés(Figura34).
2.Instalelospesos,conlapegatinahaciadelante,enlos
pernossituadosdebajodelbastidor,con2arandelas
(3/8")yunacontratuerca(3/8")(Figura34).
Figura34
1.Perno(3/8"x3")
4.Peso
2.Arandela(3/8pulgada)5.Contratuerca
(3/8pulgada)
3.Bastidor6.Pegatinadelpeso
orientadahacialaparte
delanteradelamáquina
1
2
Ajustedelfrenode
estacionamiento
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Compruebequeelfrenodeestacionamientoestá
correctamenteajustado.Consulteelprocedimientocorrecto
enelManualdeloperador.
17
1
3
Comprobacióndelapresión
delosneumáticos
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Nota:Aumentelapresióndelosneumáticosdebidoalpeso
adicional.
Compruebeyaumentelapresióndelaireenlasruedas
giratoriasdelanterasylosneumáticostraseros(Figura35).
Presión:Neumáticostraseros90kPa(20psi)
Ruedasgiratoriasdelanteras90kPa(25psi)
Figura35
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Importante:Pongaelfrenodeestacionamientocuando
dejelamáquinasinsupervisión,aunqueseaporunos
pocosminutos.
ADVERTENCIA
Paraevitarlesionespersonales,sigaestos
procedimientos:
Familiarícesecontodaslasinstruccionesde
operaciónyseguridadqueaparecenenel
Man ual del operador
desumáquinaantesde
utilizaresteaccesorio.
Nuncaretireelensacadorolostubosdel
ensacadorconelmotorenmarcha.
Paresiempreelmotoryespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoantesdedespejar
cualquieratascodelsistemadeensacado.
Nuncarealicetareasdemantenimientoo
reparaciónconelmotorenmarcha.
Pongaelfrenodeestacionamiento.
ADVERTENCIA
Sinoestácorrectamentemontadoeldeectorde
hierba,lostubosdelensacadorounrecogedor
completo,ustedyotraspersonasestánexpuestos
posiblescontactosconlascuchillasyalosresiduos
lanzadosalaire.Elcontactoconla(s)cuchilla(s)
delcortacéspedenrotaciónyconlosresiduos
lanzadosalairecausarálesionesolamuerte.
Instalesiempreeldeectordehierbaalretirar
elensacadorycambiaralmododedescarga
lateral.
Sieldeectordehierbasedeterioraalgunavez,
sustitúyaloinmediatamente.Eldeectorde
hierbadirigeelmaterialhaciaabajoyhaciael
césped.
Nocoloquenuncalasmanosolospiesdebajo
delamáquina.
Nointentenuncadespejarlazonadedescarga
olascuchillasdelcortacéspedsinmoverla
tomadefuerzaadesengranadaygirarlallave
decontactoadesconectado.Tambiénretirela
llave,ydesconecteelcabledela(s)bujía(s).
Pareelmotorantesdedespejarelconductode
descarga.
18
CUIDADO
Losniñosuotraspersonaspodríanresultar
lesionadossimuevenointentanoperarlamáquina
mientrasestádesatendida.
Retiresiemprelallavedecontactoypongaelfreno
deestacionamientocuandodejelamáquinasin
supervisión,aunqueseaporunospocosminutos.
ColocacióndelDeector
Ajustable
AjusteeldeectoralaposiciónB(posiciónmedia)parael
ensacado.ConsulteelManualdeloperadordelamáquina.
Figura36
Vaciadodelasbolsasde
recogida
Lasbolsasderecogidapesanmuchocuandoestánllenas.
Tengacuidadoallevantaromanejarunabolsaderecogida
llena.
1.Desengranelatomadefuerza,pongaelfrenode
estacionamientoycalceobloqueelosneumáticossila
máquinanoestáenterrenollano.
2.Desengancheelcierredelensacador.
3.Abraelcapódelensacador.
4.Comprimalosresiduosenlasbolsas.Levantelabolsa
conambasmanosydesengáncheladelsoportedel
ensacador.
5.Sujeteelasasituadaenelfondodelabolsayvuelque
éstaparavaciarla(Figura37).
Figura37
1.Bolsa
2.Asadelfondo
6.Repitalaoperaciónconlaotrabolsa.
7.Coloqueelganchodelabolsaenlamuescadelbastidor
delensacador.Hagaestoconambasbolsas.
8.Bajeelcapódelensacadorsobrelasbolsas.
9.Engancheelcierredelcapódelensacador.
Cómodespejarobstrucciones
enelsistemadeensacado
ADVERTENCIA
Cuandoelensacadorestáfuncionando,elsoplador
puedeestargirando,ypodríaseccionarolesionar
lasmanos.
Antesderealizarcualquierajuste,limpieza,
reparaciónoinspeccióndelsoplador,yantesde
desatascarelconducto,pareelmotoryesperea
quesedetengantodaslaspiezasenmovimiento.
Retirelallave.
Utiliceunpalo,nolasmanos,pararetirar
obstruccionesdelsopladorydeltubo.
Mantengalacara,lasmanos,lospiesyotras
partesdelcuerpoodelaropaalejadosdepiezas
ocultasoenmovimiento.
1.Desengranelatomadefuerzaypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoantesdeabandonarel
puestodeloperador.
3.Vacíelasbolsas.
4.Desengancheelcierredeltuboinferior.
19
5.Retirelostubosdelensacador.
6.Utiliceunpalouotroobjetosimilar,nolasmanos,para
retirarylimpiarlaobstruccióndelconjuntodeltubo.
Nota:Enlamayoríadeloscasos,losresiduos
eliminarsesacudiendolostubos.
7.Sielconjuntodelsopladorestáatascado,desenganche
elconjuntodelsopladordelensacador,retirelacorrea,
yábralo.
8.Utiliceunpalouotroobjetosimilar,nolasmanos,
pararetirarylimpiarlaobstruccióndelconjuntodel
soplador.
9.Unavezeliminadoelatasco,instaleelsistemade
ensacadocompletoycontinúetrabajando.
Cómoretirarelensacador
ADVERTENCIA
Loscomponentesqueseencuentranalrededordel
motorestaráncalientessilamáquinahaestado
funcionando.Siustedtocauncomponentecaliente
puedequemarse.
Notoqueloscomponentesdelmotorsiestán
calientes.
Dejequeelmotorseenfríeantesderetirarel
ensacador.
1.Desengranelatomadefuerza,pongaelfrenode
estacionamientoycalceobloqueelosneumáticos.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoantesdeabandonarel
puestodeloperador.
3.Desengancheeltuboinferiordelsopladoryretireel
tubodelconjuntodelsoplador.
4.Retireeltubodelcapódelensacador.
5.Bajelacarcasadecortealaalturadecortemásbaja.
6.Desenganchelacubiertadelacorrea,quecubreel
conjuntodelapoleadecortacésped.
7.Retirelacorreadelensacadordelconjuntodelapolea
delcortacésped.
8.Abraelconjuntodelsoplador.
9.Retireelconjuntodelsopladordeltaladrodepivote.
10.Siustedvaacambiaralmododedescargalateral,
asegúresedequeeldeectordehierbaestáinstaladoy
quepuedeserbajadoalaposicióndetrabajo.
11.Retireelconjuntodecapóybolsa.
Utilizacióndeldeectorde
hierba
PELIGRO
Sineldeectordehierba,latapadedescargao
elrecogedorcompletoadecuadamentemontado,
ustedyotraspersonasestánexpuestosacontacto
conlascuchillasyaresiduoslanzadosalaire.
Elcontactoconlascuchillasdelcortacéspeden
rotaciónyconlosresiduoslanzadosalairecausará
lesionesomuerte.
Instalesiempreeldeectordehierbaalretirar
elensacadorycambiaralmododedescarga
lateral.
Sieldeectordehierbasedeterioraalgunavez,
sustitúyaloinmediatamente.Eldeectorde
hierbadirigeelmaterialhaciaabajoyhaciael
césped.
Nocoloquenuncalasmanosolospiesdebajo
delamáquina.
Nointentenuncadespejarlazonadedescargao
lascuchillasdelcortacéspedsinantesmoverla
tomadefuerza(TDF)aDESENGRANADO,girar
lallavedecontactoaDESCONECTADOyretirar
lallave.
Transportedelamáquina
Nodejehierbaoresiduosenelensacadormientrastransporta
lamáquina.
PELIGRO
Eltransportedelamáquinaconhierbaoresiduos
enelensacadorpuededañarlamáquina.
Nodejehierbaoresiduosenelensacadormientras
transportalamáquina.
Consejosdeoperación
Tamañodelamáquina
Recuerdequelamáquinaesmáslargaymásanchacuando
estáinstaladoesteaccesorio.Sihacegirosdemasiadocerrados
enlugaresestrechos,ustedpuededañarelaccesoriouotros
objetos.
Perlar
Perlesiempreconelladoizquierdodelcortacésped.No
perleconelladoderechodelcortacéspedporquesepodrían
dañarlostubosdelensacador.
20
Alturadecorte
Paraunrendimientodeensacadoóptimo,ajustelaalturade
cortedelacarcasaparaquitarnomásde51a76mmoun
terciodelaalturadelahierba,loqueseamenor.Sicortauna
cantidadmayor,sereducelacapacidaddelsistemadevacío.
Frecuenciadecorte
Siegueamenudo,sobretodocuandocrecedeprisa.Tendrá
quesegarendospasadassillegaaestardemasiadolarga(ver
Ensacadodehierbaalta(página21)).
Técnicadecorte
Paraobtenerelmejoraspectodecorte,asegúresedesolapar
ligeramentelazonacortadaanteriormente.Estoayudaa
reducirlacargadelmotoryreducelaposibilidaddequese
obstruyanelconjuntodelsopladorylostubos.
Velocidaddeensacado
Elsistemadeensacadopuedetaponarsesiconducedemasiado
deprisaysereducedemasiadolavelocidaddelmotor.En
cuestasypendientes,puedesernecesarioreducirlavelocidad
sobreelterrenodelamáquina.Sieguecuestaabajosiempre
queseaposible.
CUIDADO
Amedidaquesellenaelensacador,seañademás
pesoalapartetraseradelamáquina.Siustedse
detieneyemprendelamarchasúbitamenteenuna
cuesta,puedeperderelcontroldeladirecciónola
máquinapuedevolcar.
Nopareniarranquederepentelamáquinaal
conducircuestaarribaocuestaabajo.Evite
arrancarensentidocuestaarriba.
Siusteddetienelamáquinaensentidocuesta
arriba,desengranelatomadefuerza.Luego
bajelacuestaenmarchaatrásavelocidadlenta.
Nocambiedevelocidadnisedetengaen
pendientes.
Ensacadodehierbaalta
Sisedejacrecerlahierbamásdelohabitual,osiéstacontiene
ungradodehumedadelevado,utiliceunaalturadecorte
mayordelonormalycorteyrecojalahierbaconesteajuste.
Despuésvuelvaacortaryrecogerlahierbautilizandoel
ajustehabitual.
Lahierbaexcesivamentelargapesamuchoyesposibleque
noseaimpulsadacorrectamentehaciaelensacador.Siesto
ocurre,eltuboyelsopladorpuedenatascarse.Paraevitar
obstruirelsistemadeensacado,reduzcalavelocidadsobreel
terrenoysieguelahierbaconunaalturadecortealta,luego
bajeelcortacéspedasualturadecortenormalyrepitael
procesodeensacado.
Ensacadodehierbamojada
Siesposible,cortelahierbacuandoestáseca.Lahierba
mojadapuedecausarobstrucciones.
Cómoreducirlasobstrucciones
Paraevitarobstruirelsistemadeensacado,reduzcala
velocidadsobreelterrenoysieguelahierbaconunaaltura
decortealta,luegobajeelcortacéspedasualturadecorte
normalyrepitaelprocesodeensacado.
Señalesdetaponamiento
Durantelarecogida,esnormalquesalgaexpulsada
unapequeñacantidadderecortesdehierbadelantedel
cortacésped.Siestacantidadderecortesesexcesiva,esuna
indicacióndequeelensacadorestállenooqueeltuboestá
obstruido.
Cuchillasdeensacado
Enlamayoríadelascondicionesdesiega,lascuchillasde
altaelevaciónestándarproporcionaránelmejorrendimiento
deensacado.
UtiliceunacuchillaAtomicparaelensacadodehojasen
condicionessecas.Encondicionessecasconmuchopolvo,
lascuchillasdebajaomediaelevaciónreduciránlaexpulsión
depolvoytierra,sindejardeproporcionaruncaudaldeaire
ecazparaelensacado.
PóngaseencontactoconunServicioTécnicoAutorizado,que
disponedelascuchillascorrectasparadiferentescondiciones
desiega.
Cómosubirlamáquinaabordillosy
remolques
Siempreelevelacarcasaalaposiciónmásaltaparacargarla
máquinaenunremolqueoparabajar/subirporunbordillo.
Sisedejalacarcasaenunaposiciónmásbaja,pueden
producirsedañosenelcortacéspeddurantelacargaoalpasar
porelbordillo.Silosbordillostienenmásde152mmde
altura,crúcelosenánguloagudoyconlacarcasaelevadaal
máximo.Extremelasprecaucionesalcargarlamáquinaen
unremolque.
21
Mantenimiento
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Despuésdelasprimeras
8horas
Inspeccionelacorreadelensacador.
Inspeccioneelensacador.
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Limpielarejilladelcapó.
Limpieelensacador.
Cada25horas
Inspeccionelacorreadelensacador.
Cada50horas
Engraseelbrazodelapoleatensora
Cada100horas
Inspeccioneelensacador.
Limpiezadelarejilladelcapó
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Esnecesariolimpiarlasrejillasantesdecadauso.Enhierba
mojada,seránecesariolimpiarlamásamenudo.
1.Desengranelatomadefuerza(TDF)ypongaelfreno
deestacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoantesdeabandonarel
puestodeloperador.
3.Abraelcapódelensacador.
4.Limpielasrejillasderesiduos.
5.Cierreelcapódelensacador.
Limpiezadelensacadoryde
lasbolsas
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutiliceo
diariamente
Elensacadordebeserlimpiadodiariamente.
1.Laveelinterioryelexteriordelcapódelensacador,
lasbolsas,eltuboylosbajosdelamáquina.Utilice
undetergentesuaveparaautomóvilesparaeliminarla
suciedad.
2.Asegúresedeeliminarlahierbaapelmazadadetodas
laspiezas.
3.Despuésdelavartodaslaspiezas,dejequesesequen
deltodo.
Nota:Contodaslaspiezasinstaladas,arranqueelmotory
dejefuncionarlamáquinaduranteunminutoparafacilitar
elsecado.
Inspeccióndelacorreadel
ensacador
Intervalodemantenimiento:Despuésdelasprimeras8
horas
Cada25horas
Compruebelatensióndelacorreadelensacadordespuésde
las8primerashorasdeusoyluegocada25horas.
Compruebequelascorreasnotienengrietas,bordes
deshilachados,marcasdequemadurasuotrosdaños.Sustituya
cualquiercorreadañada.
Sustitucióndelacorreadel
ensacador
1.DesengranelaTDF,pongalaspalancasdecontrolen
posicióndeBLOQUEO/PUNTOMUERTO,ypongael
frenodeestacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoantesdeabandonarel
puestodeloperador.
3.Aojeelpernodeguíadelacorrea(Figura38).
4.Retirelacorreaexistentedelensacador.
5.Instalelacorreanuevaalrededordelapoleadel
soplador(Figura38).
6.Instalelacorreaentrelapoleatensorajayelperno
deguíadelacorrea.
7.Aprieteelpernodeguíadelacorrea(Figura38).
22
Figura38
1.Poleatensora
5.Correa
2.Poleadelacarcasade
corte
6.Pernodeguíadelacorrea
3.Muelle
7.Poleatensoraja
4.Clavija
8.Poleadelsoplador
8.InstaleelmuellesegúnsemuestraenFigura39.
Figura39
1.Poleatensoratensada
conmuelle
3.Extremodegancholargo
2.Extremodeganchocorto
9.Coloquelacorreasobrelapoleatensoratensadacon
muelle(Figura39).
Comprobaciónyajustedel
cierredelsoplador
Cierreelconjuntodelsopladorparaversiloscierresestán
correctamenteajustados.Aojeoaprieteelpernodemanera
quelospestillossujetenrmementeelconjuntodelsoplador
contralacarcasadecorte,peroquepuedanserliberadosa
mano.
Figura40
1.Cierre3.Conjuntodelsoplador
2.Perno
Engrasedelbrazodelapolea
tensora
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
Engraseelbrazodelapoleatensoradelensacadorcada50
horas(Figura41).
Figura41
Cómoinspeccionarel
ensacador
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
Despuésdelasprimeras8horas
Inspeccioneelaccesoriodeensacadodespuésdelasprimeras
8horasdeuso,yluegocada100horas.
23
1.DesengranelaTDF,pongalaspalancasdecontrolen
posicióndebloqueo/puntomuerto,ypongaelfreno
deestacionamiento.
2.Pareelmotor,retirelallaveyespereaquesedetengan
todaslaspiezasenmovimientoantesdeabandonarel
puestodeloperador.
3.Compruebeeltubosuperior,eltuboinferior,elcapó
delensacadoryelconjuntodelsoplador.Cambieestas
piezassiestánagrietadasorotas.
4.Compruebelasbolsas,elbastidordelensacadoryla
rejilla.Cambiecualquierpiezaagrietadaorota.
5.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
Inspeccióndelascuchillasdel
cortacésped
1.Inspeccionelascuchillasdelcortacéspedregularmente,
ysiemprequeunacuchillahayagolpeadoalgúnobjeto
extraño.
2.Silascuchillasestánmuydesgastadasodañadas,
instalecuchillasnuevas.ConsulteenelManualdel
operadordelamáquinalosprocedimientoscompletos
demantenimientodelascuchillas.
Instalacióndelascuchillasdel
cortacésped.
Enlamayoríadelascondicionesdesiega,lascuchillasde
altaelevaciónestándarproporcionaránelmejorrendimiento
deensacado.
UtiliceunacuchillaAtomicparaelensacadodehojasen
condicionessecas.Encondicionessecasconmuchopolvo,
lascuchillasdebajaomediaelevaciónreduciránlaexpulsión
depolvoytierra,sindejardeproporcionaruncaudaldeaire
ecazparaelensacado.
PóngaseencontactoconunServicioTécnicoAutorizado,que
disponedelascuchillascorrectasparadiferentescondiciones
desiega.
ConsulteelManualdeloperadordelamáquinasinecesitamás
informaciónsobrelainstalacióndelascuchillas.
Instalacióndeldeectorde
hierba
ADVERTENCIA
Sielhuecodedescargasedejadestapado,la
máquinapodríaarrojarobjetoshaciaustedohacia
otraspersonasycausarlesionesgraves.También
podríaproducirseuncontactoconlacuchilla.
Noutilicenuncalamáquinasintenerinstalada
unatapa,unaplacadepicadoounconducto
dehierbayrecogedor.
Compruebequeeldeectordehierbaestá
bajado.
1.Retirelacontratuerca,elperno,elmuelleyelespaciador
quesujetaneldeectoralossoportesdepivote(Figura
42).
2.Retireeldeectordehierbadañadoodesgastado.
3.Coloqueelespaciadoryelmuelleeneldeectorde
hierba.ColoqueelextremoenLdelmuelledetrásdel
rebordedelacarcasa.
Nota:AsegúresedecolocarelextremoenLdel
muelledetrásdelrebordedelacarcasaantesdeinstalar
elperno,segúnmuestraFigura42.
4.Instaleelpernoylatuerca
5.ColoqueelextremoenJdelmuellealrededordel
deectordehierba(Figura42).
Importante:Eldeectordehierbadebepoder
bajarasuposición.Levanteeldeectorpara
vericarquepuedebajardeltodo.
24
Figura42
1.Perno5.Muelleinstalado
2.Espaciador
6.Deectordehierba
3.Contratuerca
7.ExtremoenLdelmuelle;
coloquedetrásdelreborde
delacarcasaantesde
instalarelperno
4.Muelle8.ExtremoenJdelmuelle
Almacenamiento
1.Limpieelaccesoriodeensacado.ConsulteLimpieza
delensacadorydelasbolsas(página22).
2.Compruebequeelaccesoriodeensacadonoestá
dañado.ConsulteCómoinspeccionarelensacador
(página23).
3.Asegúresedequelasbolsasderecogidaestánvacíasy
totalmentesecas.
4.Compruebequelacorreanoestádesgastadani
agrietada.
5.Almacenelamáquinaenunlugarsecoylimpio,
protegidodelaluzsolardirecta.Siesimprescindible
almacenarlamáquinaenelexterior,cúbralaconuna
fundaimpermeable.Estoprotegelaspiezasdeplástico
yalargalavidadelamáquina.
25
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.La(s)cuchilla(s)decorteestá(n)
doblada(s)odesequilibrada(s).
1.Instalecuchilla(s)nueva(s).
2.Elpernodemontajedelacuchillaestá
suelto.
2.Aprieteelpernodemontajedela
cuchilla.
3.Lapoleadelsopladoroelconjuntode
lapoleaestásuelto.
3.Aprietelapoleacorrespondiente.
4.Lacorreadelensacadorestá
desgastada.
4.Sustituyalacorrea.
Hayunavibraciónanormal.
5.La(s)palasdelventiladordelsoplador
está(n)doblada(s)odesequilibrada(s).
5.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
1.Lavelocidaddelmotoresbaja.
1.Hagafuncionarelensacadorsiempre
aaceleraciónmáxima.
2.Larejilladelcapódelensacadorestá
obstruida.
2.Retirelosresiduos,lashojasylos
recortesdehierbadelarejilla.
3.Lacorreadelensacadorestá
destensada.
3.Sustituyalacorreadelensacador.
4.Untubooelsopladorestáobstruido.4.Localiceyeliminelosresiduos
atascados.
Hayunareducciónenelrendimientode
ensacado.
5.Lasbolsasestánllenas.5.Vacíelatolva.
1.Lasbolsasestándemasiadollenas.
1.Vacíelatolvaconmásfrecuencia.
2.Lavelocidaddelmotoresbaja.
2.Hagafuncionarelensacadorsiempre
aaceleraciónmáxima.
3.Lahierbaestádemasiadomojada.
3.Cortelahierbacuandoestáseca.
4.Lahierbaestádemasiadolarga.
4.Nocortemásde51–76mmo1/3dela
alturadelahierba,loqueseamenor.
5.Larejilladelcapódelensacadorestá
obstruida.
5.Retirelosresiduos,lashojasolos
recortesdehierbadelarejilla.
6.Lavelocidaddeavanceesdemasiado
alta.
6.Conduzcamáslentamenteconel
aceleradorabiertodeltodo.
Elsopladorylostubosseobstruyencon
demasiadafrecuencia.
7.Lacorreadelensacadorestá
desgastada.
7.Sustituyalacorrea.
1.Lasbolsasestándemasiadollenas.
1.Vacíelasbolsasconmayorfrecuencia.
2.Lavelocidaddeavanceesdemasiado
alta.
2.Conduzcamáslentamenteconel
aceleradorabiertodeltodo.
Algunosresiduossalendespedidos.
3.Lacarcasadecortenoestánivelada.
3.ConsulteenelManualdeloperador
delamáquinalasinstruccionesde
nivelacióndelacarcasadecorte.
1.Elsopladorestáobstruido.1.Retiretodoslosresiduos,lashojasy
losrecortesdehierbadelimpulsorde
soplador.
Elimpulsordelsopladornogira
libremente.
2.Elimpulsornoestáalineado.
2.PóngaseencontactoconelServicio
TécnicoAutorizado.
26
Notas:
27
Notas:
28
Notas:
29
DeclaracióndeIncorporación
TheToroCompany,8111LyndaleAve.South,Bloomington,MN,EE.UU.,declaraqueel/losequipo(s)
siguiente(s)cumple(n)lasdirectivascitadas,siseinstalanconarregloalasinstruccionesadjuntasen
determinadosmodelosTorosegúnloindicadoenlasDeclaracionesdeconformidadpertinentes.
de
modelo
deserie
Descripcióndel
producto
Descripcióndela
factura
Descripcióngeneral
Directiva
78531
315000001y
superiores
EnsacadorE-ZVacde
122cm,cortacéspedesZ
MasterSerieZ400
Z400/48TWINBAG
ASSEMBLY
Ensacador
2006/42/CE,
2000/14/CE
78532
315000001y
superiores
EnsacadorE-ZVacde
133cm,cortacéspedesZ
MasterSerieZ400
Z400/48TWINBAG
ASSEMBLY
Ensacador
2006/42/CE,
2000/14/CE
SehacompiladoladocumentacióntécnicapertinenteexigidaporlaParteBdelAnexoVIIde2006/42/CE.
Noscomprometemosatransmitir,apeticióndelasautoridadesnacionales,informaciónpertinentesobreesta
maquinariaparcialmentecompleta.Elmétododetransmisiónseráelectrónico.
EstamaquinarianodebeponerseenserviciohastaquehayasidoincorporadaenlosmodelosToro
homologados,segúnloindicadoenlaDeclaracióndeconformidadcorrespondienteydeacuerdocontodaslas
instrucciones,paraquepuedadeclararseconformeatodaslasDirectivaspertinentes.
Certicado:ContactotécnicoUE:
PeterTetteroo
ToroEuropeNV
B-2260Oevel-Westerloo
Belgium
ChuckHolley
Tel.003214562960
DirectordeingenieríaFax003214581911
8111LyndaleAve.South
Bloomington,MN55420,USA
February13,2015
30
ListadeDistribuidoresInternacionales
Distribuidor:
País:Teléfono:
Distribuidor:
País:Teléfono:
AgrolancKft
Hungría3627539640
MaquiverS.A.Colombia
5712364079
BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Japón81332522285
B-RayCorporationCorea
82325512076
Mountelda.s.
República
Checa
420255704
220
CascoSalesCompany
PuertoRico7877888383
Mountelda.s.
Eslovaquia420255704
220
CeresS.A.CostaRica
5062391138
MunditolS.A.
Argentina54114821
9999
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
94112746100
NormaGarden
Rusia74954116120
CyrilJohnston&Co.
IrlandadelNorte442890813121
OslingerTurfEquipmentSA
Ecuador59342396970
CyrilJohnston&Co.
RepúblicadeIrlanda442890813121
OyHakoGroundandGarden
Ab
Finlandia35898700733
EquiverMéxico525553995444ParklandProductsLtd.NuevaZelanda6433493760
FemcoS.A.Guatemala
5024423277
Perfetto
Polonia48618208416
ForGarderOU
Estonia3723846060
PratoverdeSRL.
Italia390499128
128
G.Y.K.CompanyLtd.
Japón81726325861
Prochaska&Cie
Austria4312785100
GeomechanikiofAthensGrecia
30109350054
RTCohen2004Ltd.
Israel97298617979
GolfinternationalTurizm
Turquía902163365993RiversaEspaña34952837500
GuandongGoldenStarChina
862087651338
LelyTurfcare
Dinamarca4566109200
HakoGroundandGardenSuecia
4635100000
SolvertS.A.S.
Francia331308177
00
HakoGroundandGarden
Noruega4722907760
SpyprosStavrinidesLimitedChipre
35722434131
HayterLimited(U.K.)
ReinoUnido441279723444
SurgeSystemsIndiaLimited
India911292299901
HydroturfInt.CoDubai
EmiratosÁrabes
Unidos
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Hungría3626525500
HydroturfEgyptLLC
Egipto2025194308ToroAustraliaAustralia61395807355
IrrimacPortugal351212388260ToroEuropeNVBélgica3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.India0091442449
4387
ValtechMarruecos21253766
3636
JeanHeybroekb.v.PaísesBajos31306394611VictusEmakPolonia48618238369
Avisodeprivacidad(Europa)
InformaciónrecopiladaporToro
ToroWarrantyCompany(Toro)respetasuprivacidad.ParaprocesarlasreclamacionesbajolaGarantíayparaponernosencontactoconusted
enelcasodeunaposibleretiradadeproductos,lepedimosquecompartaconnosotrosciertainformaciónpersonal,biendirectamente,biena
travésdesuconcesionariooempresaTorolocal.
ElsistemadegarantíasdeToroestáhospedadoenservidoresubicadosenlosEstadosUnidos,yportantolasleyesdeprivacidadaplicablespueden
noproporcionarlamismaprotecciónqueensupaís.
ALCOMPARTIRSUINFORMACIÓNPERSONALCONNOSOTROS,OTORGASUCONSENTIMIENTOALPROCESAMIENTODEDICHA
INFORMACIÓNPERSONALENLOSCASOSDESCRITOSENESTEAVISODEPRIVACIDAD.
UsoquehaceTorodelainformación
Toropuedeutilizarsuinformaciónpersonalparaprocesarreclamacionesbajolagarantíayparaponerseencontactoconustedsiseproducelaretirada
deunproducto,asícomoparacualquierotropropósitodelqueleinformemos.Toropuedecompartirsuinformaciónconliales,concesionariosuotros
socioscomercialesdeToroconrelaciónacualquieradelasactividadesantesmencionadas.Novenderemossuinformaciónpersonalaningunaotra
empresa.Nosreservamoselderechoadivulgarinformaciónpersonalparacumplirlalegislaciónaplicableyapeticióndelasautoridadescompetentes,
paraoperarcorrectamentenuestrossistemasoparanuestrapropiaprotecciónoladeotrosusuarios.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Retendremossuinformaciónpersonalduranteeltiempoqueseanecesarioparacumplirlosnesparalosqueserecopilóoriginalmenteoparaotros
neslegítimos(talescomocumplimientodelalegislación),osegúnloexijalalegislaciónaplicable.
CompromisodeTororespectoalaseguridaddesuinformaciónPersonal
Tomamosprecaucionesrazonablesparamantenerlaseguridaddesusdatospersonales.Tambiéntomamosmedidasparaasegurarquelainformación
personalseaexactayestéactualizada.
Accesoyrecticacióndesuinformaciónpersonal
Siusteddesearevisarocorregirsuinformaciónpersonal,póngaseencontactoconnosotrosporcorreoelectrónicoa
LeydeConsumodeAustralia
LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesuconcesionarioTorolocal.
374-0269RevH
LaGarantíaTorodecoberturatotal
Equipos
Unagarantíalimitada(verperiodosdegarantíamásadelante)
Equiposde
Mantenimiento
Profesional(LCE)
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanyysualiado,T oroWarrantyCompany,bajounacuerdoentresí,prometen
conjuntamentealcompradororiginalrepararlosProductosTorocitadosacontinuaciónsitienen
defectosdematerialesomanodeobra.
Lossiguientesplazossonaplicablesdesdelafechadelacompraporelpropietariooriginal:
Productos
Periododegarantía
Cortacéspedesde53cm
1añosenusoresidencial
2
1añoenusocomercial
Motores
4
Honda2años
Kawasaki3años
Cortacéspedesde76cm
1añosenusoresidencial
2
1añoenusocomercial
Motores
4
Kawasaki3años
Cortacéspedesdirigidosdetamañomedio
2años
Motores
4
Kawasaki3años
CortacéspedesGrandStand
®
5añoso1.200horas
2
Motores
4
3años
Bastidor
Vidadelproducto(únicamenteelpropietario
original)
3
CortacéspedesZMaster
®
Serie2000
4añoso500horas
2
Motores
4
3años
Bastidor
Vidadelproducto(únicamenteelpropietario
original)
3
CortacéspedesZMaster
®
Serie3000
5añoso1.200horas
2
Motores
4
3años
Bastidor
Vidadelproducto(únicamenteelpropietario
original)
3
CortacéspedesZMaster
®
Serie5000
5añoso1.200horas
2
Motores
4
KohlerCommand2años
KohlerEFI3años
Bastidor
Vidadelproducto(únicamenteelpropietario
original)
3
CortacéspedesZMaster
®
Serie6000
5añoso1.200horas
2
Motores
4
Kawasaki3años
Bastidor
Vidadelproducto(únicamenteelpropietario
original)
3
CortacéspedesZMaster
®
Serie7000
5añoso1.200horas
2
Motores
4
2años
Bastidor
Vidadelproducto(únicamenteelpropietario
original)
3
CortacéspedesZMaster
®
Serie8000
2añoso1.200horas
2
Motores
4
2años
Bastidor
Vidadelproducto(únicamenteelpropietario
original)
3
Todosloscortacéspedes
Batería90díaspiezasymanodeobra
1añosólopiezas
Correasyneumáticos
90días
Accesorios1año
1
“Usoresidencial”signicaelusodelproductoenlamismaparcelaenqueseencuentrasuvivienda.
Elusoenmásdeunlugarseconsideracomousocomercialyseráaplicablelagarantíacomercial.
2
Loqueocurraprimero.
3
GarantíadeporvidadelbastidorSielbastidorprincipal,queconstadelaspiezasqueestán
soldadasentreparaformarlaestructuradetractoralaqueestánconectadosotroscomponentes
talescomoelmotor,seagrietaoserompeduranteelusonormal,seráreparadoosustituido,a
discrecióndeToro,bajolagarantíasincostealgunoenconceptodepiezasomanodeobra.Quedan
excluidoslosfallosdelbastidorcausadospormalusooabusoylosfallosolasreparaciones
necesariasacausadeóxidoocorrosión.
4
AlgunosmotoresutilizadosenlosproductosToroestángarantizadosporelfabricantedelmotor.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
SiustedcreequesuproductoTorotieneundefectodematerialesodemanodeobra,sigaeste
procedimiento:
1.PóngaseencontactoconcualquierDistribuidorAutorizadoToroparaconcertarel
mantenimientoensusinstalaciones.Paralocalizarundistribuidorcercadeusted,consulte
lasPáginasAmarillastelefónicas(mireen"cortacéspedes")ovisitenuestrositioweben
www.Toro.com.T ambiénpuedellamaralosnúmerosqueaparecenenelapartado3parausar
elsistemadelocalizacióndeDistribuidoresTorolas24horasaldía.
2.Lleveelproductoysupruebadecompra(reciboofacturadeventa)alDistribuidor.El
distribuidordiagnosticaráelproblemaydeterminarásiestácubiertoporlagarantía.
3.SiporalgunarazónustednoestásatisfechoconelanálisisdelServicioTécnicooconla
asistenciarecibida,póngaseencontactoconnosotrosenladirecciónsiguiente:
RLCCustomerCareDepartment
ToroWarrantyCompany
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,EE.UU.
888-865-5676(clientesdeEE.UU.)
888-865-5691(clientesdeCanadá)
Responsabilidadesdelpropietario
UsteddebemantenersuProductoTorosiguiendolosprocedimientosdemantenimientodescritos
enelManualdeloperador.Dichomantenimientorutinario,searealizadoporundistribuidoropor
ustedmismo,esporcuentadeusted.
Elementosycondicionesnocubiertos
Nohayotragarantíaexpresasalvolacoberturaespecialdesistemasdeemisiónylagarantíasobre
motoresenalgunosproductos.Estagarantíaexpresanocubre:
Elcostedemantenimientoregular,servicioopiezas,comoporejemploltros,combustible,
lubricantes,cambiosdeaceite,bujías,ltrosdeaire,aladodecuchillasocuchillas
desgastadas,ajustesdecables/acoplamientosoajustesdefrenosyembragues
Componentesquefallandebidoaldesgastenormal
Cualquierproductoopiezaquehayasufridomodicaciones,abusosonegligenciayque
necesitesersustituidooreparadodebidoaaccidenteofaltademantenimientoadecuado
Costesderecogidayentrega
ReparacionesointentosdereparaciónporpartedepersonasnopertenecientesaunServicio
TécnicoToroAutorizado
Reparacionesnecesariaspornohaberseguidoelprocedimientorecomendadorespectoal
combustible(consulteelManualdeloperadorparaobtenermásdetalles)
Laeliminacióndecontaminantesdelsistemadecombustiblenoestácubierta
Elusodecombustibleviejo(demásdeunmesdeedad)ocombustiblequecontenga
másdel10%deetanoloel15%deMTBE
Elnodrenarelsistemadecombustibleantesdeunperiododeinactividaddemás
deunmes
CondicionesGenerales
TodaslasreparacionescubiertasporestasgarantíasdebenserrealizadasporunDistribuidorToro
AutorizadousandopiezasderepuestohomologadasporToro.
NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesdedañosindirectos,
incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusodelosproductosTorocubiertospor
estagarantía,incluyendocualquiercosteogastoporlaprovisióndeequiposdesustitución
oservicioduranteperiodosrazonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastala
terminacióndelasreparacionesbajoestagarantía.
Todagarantíaimplícitademercantibilidad(queelproductoesadecuadoparaelusonormal)
yadecuaciónaunusodeterminado(queelproductoesadecuadoparaunpropósito
determinado)selimitanaladuracióndelagarantíaexpresa.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes,ni
limitacionessobreladuracióndeunagarantíaimplícita,demaneraquelasexclusionesy
limitacionesarribacitadaspuedennoserleaplicablesausted.
Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeustedtengaotros
derechosquevaríandeunestadoaotro.
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT orofueradelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorToroparaobtenerpólizasdegarantíaparasupaís,provinciaoestado.Si
porcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorToro.Sifallan
todoslosdemásrecursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenToroWarrantyCompany.
LeydeConsumodeAustralia:LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesudistribuidorT orolocal.
374-0252RevG
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Toro 52in E-Z Vac Bagger, Z400 Series Z Master Mowers Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para