Anderson Greenwood Serie 200 POSRV El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
ANDERSON GREENWOOD SERIE 200 POSRV
InstruccIones de InstalacIón y MantenIMIento
© 2017 Emerson. All rights reserved.
Antes de proceder a la instalación, estas instrucciones se deben leer y comprender en su totalidad
1 DESCRIPCIÓN GENERAL Y PUESTA EN
MARCHA DE LA VÁLVULA
1.1 Generalidades
La SRV Serie 200 pilotada de Anderson
Greenwood usa el principio de presurizar el área
mayor superior de un pistón de área diferencial
con la presión de la línea para mantener el
pistón cerrado a la presión de disparo. A la
presión de disparo, la válvula piloto se dispara
para aliviar, eliminando presión del volumen en
la parte superior del pistón, lo que hace que el
pistón se eleve y la válvula principal se alivie.
Cuando el piloto se reasienta, el volumen en la
parte superior del pistón vuelve a presurizarse,
yse cierra la
válvula principal.
Gama de presión de disparo 25 psig a 10.600 psig.
1.2 Instalación
Tanto la entrada como la salida pueden
ser bridas estándar o conexiones roscadas
ANSI y se deben instalar según las prácticas
aceptadas de instalación de tuberías.
Cuando se usa una captación remota de
presión, el tubo de suministro del piloto se
conecta a una ubicación remota y no al cuello
de entrada de la válvula. Si se usa una válvula
de aislamiento en la línea de alimentación
remota del piloto, se debe abrir antes de
presurizar el sistema o de abrir la válvula de
aislamiento debajo de la válvula principal.
NOTA
El tubo de captación de la presión remota debe
tener el área de flujo equivalente de tubo de ⅜"
para longitudes de hasta 30 metros (100 pies). Para
longitudes mayores, consultar con su suministrador.
1.3 Puesta en marcha
Tiene que haber presión en la entrada de
la válvula para establecer un diferencial de
fuerza a través del pistón y «cargarla» en la
posición cerrada. La presión debe pasar a
través del tubo de alimentación del piloto y del
piloto y ejercer fuerza en la parte superior del
pistón. Durante la puesta en marcha normal
de la planta, la válvula se carga a sí misma al
aumentar la presión. No es insólito que ocurra
una ligera fuga después del asiento principal
hasta que la presión del sistema alcanza dos
o tres libras (0.14 a 0.2 bar). Esta cantidad
de presión es a veces necesaria para que el
asiento blando forme un cierre con la boquilla.
A menudo se usan válvulas de aislamiento
debajo de las válvulas de seguridad a fin de
aislarlas cuando se precisa de mantenimiento.
Cuando se ponga la válvula de seguridad en
servicio, se debe asegurar que la válvula de
aislamiento esté abierta del todo. Si la
válvula
de aislamiento se abre después de la puesta en
marcha del sistema, puede que la
válvula de
seguridad se alivie antes que el volumen en la
parte superior del pistón quede presurizado.
1.4 Mantenimiento
Los procedimientos de mantenimiento
recomendados de la válvula principal y del
piloto, incluyendo el ajuste de la presión de
Emerson.com/FinalControl
Doc. técnico #05.9040.268 Rev. K
VCIOM-06018-ES 18/05
ÍNDICE
1. Descripción general y puesta en marcha de
la válvula ........................................................ 1
2. Mantenimiento de la válvula principal ......... 2
3. Mantenimiento del piloto .............................. 7
4. Ajuste de presión de disparo del piloto ....... 9
5. Montaje de ensayo de fugas ......................... 9
6. Procedimiento de ensayo en campo de la
presión de disparo del piloto ...................... 10
7.
Kits de reparación de componentes
blandos
........................................................ 11
8. Kits de conversión de piloto ........................ 12
disparo del piloto y el ensayo del conjunto de la
válvula, se describen en los siguientes párrafos.
El seguimiento de estos procedimientos
en un mantenimiento rutinario de válvulas
de alivio de presión apropiado para las
condiciones operativas específicas asegurará
las prestaciones satisfactorias de la válvula y
proporcionará una vida de servicio óptima.
Si los requisitos de presión y medios de
una válvula de alivio de presión operada por
piloto quedan fuera de las capacidades de
las instalaciones para reparación, sírvase
contactar con Anderson Greenwood para
instrucciones específicas antes de dar inicio a
ninguna actividad de mantenimiento.
Este manual se proporciona como una guía
general para el mantenimiento de las válvulas
de seguridad que se describen en este
documento. No incluye procedimientos que
cubran todas las configuraciones y variaciones
de válvulas fabricadas por Anderson Greenwood.
Se aconseja al usuario que contacte con
Anderson Greenwood o con uno de nuestros
representantes autorizados para obtener
asistencia con configuraciones y variaciones
deválvulas no cubiertas en este manual.
2
32
32
.010
R.020
Tamaño y tipo de válvula Mín, boquilla
altura de proyección (pulg.)X = Tipo de pistón y asiento de la válvula principal, 3 o 9
Tipo 1/1.5 x 2 24X/25X (orificio D, E y F) 0.045
Tipo 1.5 x 2/3 24X/25X (orificio G y H) 0.040
Tipo 2" 24X/25X 0.035
Tipo 3" 24X/25X 0.035
Tipo 4" 24X/25X 0.035
Tipo 6" 24X/25X 0.035
Tipo 8" 24X/25X 0.035
Tipo 1.5" 26X 0.035
Tipo 2" 26X 0.035
Tipo 3" 26X 0.035
Tipo 4" 26X 0.030
Tipo 6" 26X 0.030
Tipo 8 x 88 26X 0.030
Tipo 8 x 10 26X 0.030
Tipo 10" 26X 0.030
ANDERSON GREENWOOD SERIE 200 POSRV
InstruccIones de InstalacIón y MantenIMIento
2 MANTENIMIENTO DE LA VÁLVULA PRINCIPAL
2.1 Desmontaje
Antes de comenzar el desmontaje, purgar toda
presión atrapada en la válvula principal o en el
piloto.
Consultar la Figura 1A (pistón/asiento Tipo XX3)
y Figura 1B (pistón/asiento Tipo XX9) para la
descripción y ubicación de los componentes.
Extraer la tapa (Art. 17) del cuerpo (Art. 1).
Extraer el cierre del manguito (Art. 6), el
manguito (Art. 5) y el pistón (Art. 10). Extraer los
componentes blandos del pistón. Si el pistón está
equipado con un anillo en cuña (Art. 15), limpiar
y retener para su uso durante el montaje. El tubo
de inmersión (Art. 4) está embutido en su sitio, y
no debería realizarse ningún intento de extraerlo.
La boquilla (Art. 3) no debería extraerse a no ser
que esté dañada o que el cierre de la boquilla
(Art. 2) adolezca de fugas.
NOTA
No extraer el pasador de seguridad ni levantar el
perno de ajuste (Arts.11 y 12) en las válvulas que
llevan este equipamiento, a no ser que se extraiga la
boquilla. Este perno controla la elevación del pistón
y de ahí la capacidad de alivio de la válvula. Si se
extraen la boquilla y el perno de elevación, o ambos,
entonces se tiene que reajustar la elevación siguiendo
el procedimiento del párrafo 2.3.3 (TipoXX3) o párrafo
2.3.4 (Tipo XX9).
2.1.1 Desmontaje de la boquilla y del cierre de la
boquilla
Consultar la Figura 2 para la descripción y
ubicación de los componentes.
1.
Extraer el pasador de seguridad y elevar
ajustando el perno del pistón, si es aplicable.
2. Poner el manguito en el cuerpo, y el
pistón, sin asiento ni retén de asiento, en
el manguito y sobre la parte superior de la
boquilla.
3. Colocar el espaciador apropiado (véase
Tabla II) sobre la parte superior del pistón, y
luego la tapa sobre el espaciador.
Proyección
mínima
4. Roscar la cantidad apropiada de pernos
de la tapa (véase Tabla II) en los orificios
roscados en la parte superior del cuerpo.
Si se usan dos pernos, deberían tener una
separación de 180°. Cuando se usen cuatro
pernos, deberían tener una separación de
90°. Usar siempre los pernos de tapa más
cortos suministrados con la válvula, a no
ser que se precise de todos los pernos
de tapa. Por ejemplo, el Tipo 1" 40/50 va
equipado con dos pernos de longitud de
1.50” y dos pernos de longitud de 1.88” pero
sólo deberían usarse los dos de longitud
de 1.50". Sin embargo, el Tipo 2" 40/50 está
equipado con dos pernos de longitud 1.25”
y dos pernos de longitud 1.62”, y todos
los cuatro pernos son necesarios para la
instalación de la boquilla.
5. Apretar los pernos de la tapa de manera
uniforme hasta el par dado en la Tabla II
para comprimir el cierre de la boquilla.
6. Usar un punzón o una barra con un martillo
ligero y golpear sobre los dientes del retén
de la boquilla para aflojar el retén de la
boquilla. Desenroscar el retén de la boquilla
en aproximadamente ½ vuelta.
7.
Aflojar los pernos de la tapa para quitar carga
de la boquilla. Extraer los componentes de la
válvula principal.
Placa de
características
Válvula
piloto
Tubo de
alimentación
Salida
Entrada
Válvula principal
3
ANDERSON GREENWOOD SERIE 200 POSRV
InstruccIones de InstalacIón y MantenIMIento
2.3 Montaje
2.3.1 Instalación de la boquilla y del cierre de la
boquilla
1. Colocar el cierre de la boquilla y la boquilla
en el cuerpo.
2. Colocar el retén de la boquilla sobre la
boquilla y roscar sobre el cuerpo hasta que
se detenga sobre el tope de la boquilla. No
lubricar las roscas del retén de la boquilla
ni las roscas correspondientes del cuerpo.
3. Repetir las etapas 3 hasta 5 del
procedimiento de desmontaje para
comprimir el cierre de la boquilla. Roscar
el retén de la boquilla en el cuerpo con el
cierre comprimido para impedir que el retén
de la boquilla quede trabado con el pistón.
4. Usar un punzón o una barra con un martillo
ligero y golpear sobre los dientes del retén
de la boquilla para apretar la rosca del
retén de la boquilla.
5. Aflojar los pernos de la tapa para eliminar la
carga del espaciador.
6. Extraer el espaciador de la válvula.
2.3.2 Instalación de los componentes blandos y
remontaje de la válvula principal
Consultar la Figura 1A (pistón/asiento Tipo XX3)
y la Figura 1B (pistón/asiento Tipo XX9) para la
descripción y ubicación de los componentes.
2.3.4 Pistón y asiento Tipo XX9
Instalar un nuevo cierre de pistón y un aro de
resorte junto con el anillo en cuña original
(silo lleva). Instalar un nuevo asiento y volver
a montar el retén del asiento y el tornillo del
retén del asiento. No aplicar ningún lubricante
a ninguno de los componentes blandos.
NOTA
Un apriete excesivo del tornillo o pernos del retén
del asiento puede distorsionar o dañar el asiento y
ser causa de fugas. El tornillo o los pernos del retén
deberían instalarse hasta que el conjunto quede
ajustado. Luego apretar ¼ o ½ vuelta para fijar el
montaje.
En válvulas de Tipo 1" a Tipo 4" 49/59 y Tipo 1.5”
a Tipo 3" 69, si se extraen la boquilla o el perno
de elevación, entonces se tiene que ajustar la
elevación. Si hay medidores disponibles para
ajustar elevación, usar el procedimiento de
ajuste de elevación 06.2284; en otro caso usar
el procedimiento 05.2284.
Instalar un nuevo cierre de manguito y
aplicar una ligera capa de lubricante a las
roscas de los pernos de la tapa. Instalar la
tapa cerciorándose de que está asentada
directamente en el cuerpo. Aplique un par
uniforme a los pernos de la tapa, de modo que
no ladee la tapa. Tabla III para los valores de
los pares. Una condición así puede resultar
en fugas en el cierre del manguito o causar el
trabado del pistón y el manguito.
2.3.3 Pistón y asiento Tipo XX3
Sustituir los cierres del pistón y del manguito.
Instalar los cierres del pistón en las situaciones
de las muescas que se muestran en la Tabla
I. Instalar un nuevo asiento y volver a montar
el retén del asiento y el tornillo o tornillos del
retén del asiento.
NOTA
Un apriete excesivo del tornillo o tornillos del retén del
asiento puede distorsionar o dañar el asiento y ser causa
de fugas. El tornillo o los tornillos del retén deberían
instalarse hasta que el conjunto quede ajustado. Luego
apretar ¼ o ½ vuelta para fijar el montaje.
Aplicar una capa ligera de lubricante sobre
todas las roscas después de limpiar. Lubricar
la parte superior del D.I. del manguito, el
pistón, el cierre y el anillo en cuña o del
anillo de soporte con Dow Corning No. 33
o equivalente por debajo de una presión de
2.2 Retrabajado de la boquilla de la válvula
principal
Si la cara del asiento de la boquilla de la
válvula principal queda mellada o arañada de
modo que el asiento de la válvula principal no
cierra, las imperfecciones se pueden eliminar
puliendo la cara de la boquilla con papel de
lija de grano 400 sobre una placa de superficie
plana. Se deben mantener ciertas dimensiones
y acabados críticos de las boquillas, y las unas
y los otros aparecen en la figura y en la tabla
más abajo.
disparo de 275 psig. A 275 psig y superior usar
Desco 600 o equivalente. Usar el lubricante con
moderación.
En válvulas de Tipo 1" a Tipo 4" 43/53 y Tipo 1.5”
a Tipo 3" 63, si se extraen la boquilla o el perno
de elevación, entonces se tiene que ajustar la
elevación. Si hay medidores disponibles para
ajustar elevación, usar el procedimiento de
ajuste de elevación 06.3349; en otro caso usar
el procedimiento 05.2284.
Instalar la tapa cerciorándose de que está
asentada directamente en el cuerpo. Aplique
un par uniforme a los pernos de la tapa, de
modo que no ladee la tapa. Véase Tabla III para
los valores de par. Una condición así puede
resultar en fugas en el cierre del manguito o
causar el trabado del pistón y el manguito.
4
¼ 7
5
/
16 12
21
7
/
16 33
½ 45
9
/
16 59
97
¾ 130
202
1 271
1⅛ 408
ANDERSON GREENWOOD SERIE 200 POSRV
InstruccIones de InstalacIón y MantenIMIento
TABLA I
Tamaño de las válvulas Tipo de válvula
Ubicación del cierre del
pistón Anillo de soporte Anillo en cuña
1” a 2” Tipo 243/253 Ranura superior No
1½” Tipo 263 Ranura superior No
3” a 8” Tipo 243/253 Ranura inferior No
2” a 10” Tipo 263 Ranura inferior No
TABLA II
Tamaño y tipo de las válvulas
Espaciador P/N
Rosca del perno
delatapa
# Pernos de tapa a
emplear
Par de perno de la tapa
(pies•libra)
X = Tipo de asiento de válvula principal, 3 o 9
Tipo 1/1.5 x 2 24X/25X (Orificio D, E y F) 06.5612.001 0.500-20 UNF 2 31
Tipo 1.5 x 2/3 24X/25X (orificios G y H) 06.5612.002 0.500-20 UNF 2 41
Tipo 1.5 x 2/3 24X/25X (orificio G y H) 06.5612.002 0.625-18 UNF 2 51
Tipo 2" 24X/25X 06.5612.004 0.500-20 UNF 4 27
Tipo 2" 24X/25X 06.5612.004 0.625-18 UNF 4 34
Tipo 3" 24X/25X 06.5612.006 0.500-20 UNF 4 35
Tipo 3" 24X/25X 06.5612.006 0.625-18 UNF 4 44
Tipo 4" 24X/25X 06.5612.008 0.750-16 UNF 4 130
Tipo 4" 24X/25X 06.5612.008 0.875-14 UNF 4 151
Tipo 6" 24X/25X 06.5612.009 0.750-16 UNF 2 82
Tipo 6" 24X/25X 06.5612.009 0.875-14 UNF 2 95
Tipo 8" 24X/25X 06.5612.010 0.875-14 UNF 4 123
Tipo 8" 24X/25X 06.5612.010 1.000-14 UNS 4 140
Tipo 1.5" 26X 06.5612.004 0.500-20 UNF 2 19
Tipo 2" 26X 06.5612.006 0.500-20 UNF 2 31
Tipo 2" 26X 06.5612.006 0.625-18 UNF 2 39
Tipo 3" 26X 06.5612.008 0.750-16 UNF 2 113
Tipo 4" 26X 06.5612.011 0.625-18 UNF 2 63
Tipo 6" 26X 06.5612.012 0.750-16 UNF 2 88
Tipo 8 x 88 26X 06.5612.013 0.875-14 UNF 4 119
Tipo 8 x 10 26X 06.5612.014 1.125-12 UNF 10 89
Tipo 10" 26X 06.5612.015 1.125-12 UNF 10 90
TABLA III
Tamaño de perno
Valor de par (pies•libra)
5
1
15
14
16
8
9
2
22
4
21
3
19
7
5
10
13
12
1117
18
6
ANDERSON GREENWOOD SERIE 200 POSRV
InstruccIones de InstalacIón y MantenIMIento
LISTA DE PIEZAS
Artículo no. Nombre de la pieza
1 Cuerpo
2 Cierre de la boquilla
[1]
3 Boquilla
[1]
4 Tubo de inmersión
5 Manguito
6 Cierre del manguito
[2]
7 Asiento
[2]
8 Retén del asiento
9 Tornillo de retén del asiento
10 Pistón
11 Perno de ajuste de elevación
[4]
12 Pasador de seguridad
[4]
13 Cierre del pistón
[2]
14 Anillo de soporte
[2]
15 Anillo en cuña
[3]
16 Resorte de la cúpula
17 Tapa
18 Perno de la tapa
19 Retén de la boquilla
21 Tubo de alimentación
22 Conector del tubo
NOTAS
[1]
Sustituible en campo sólo si es necesario.
[2]
Recambios recomendados para reparaciones.
[3]
Se usa en lugar del artículo 14 en Tipo 3" 243/253 y
superiores y Tipo 2" 263 y superiores.
[4]
No se usa con los Tipos 6”, 8” 243/253 y el Tipo 4"
263 y superiores.
Consultar la Sección 7.1 para los números de piezas
de los kits de reparación de componentes blandos.
FIGURA 1A - VÁLVULA PRINCIPAL
6
18 11 17 16 6
14
13
19
3
12
15
5
10
7
2
1
21
22
8 9 4
ANDERSON GREENWOOD SERIE 200 POSRV
InstruccIones de InstalacIón y MantenIMIento
Perno de la tapa
Tapa
Espaciador
Manguito
Pistón
Retén de la boquilla
Cierre de la
boquilla
Cuerpo
FIGURA 2
Boquilla
FIGURA 1B - VÁLVULA PRINCIPAL
LISTA DE PIEZAS
Artículo no. Nombre de la pieza
1 Cuerpo
2 Cierre de la boquilla
[1]
3 Boquilla
[1]
4 Tubo de inmersión
5 Manguito
6 Cierre del manguito
[2]
7 Asiento
[2]
8 Retén del asiento
9 Tornillo de retén del asiento
10 Pistón
11 Perno de ajuste de elevación
[4]
12 Pasador de seguridad
[4]
13 Cierre del pistón
[2]
14 Aro de resorte
[2]
15 Anillo en cuña
[3]
16 Resorte de la cúpula
17 Tapa
18 Perno de la tapa
19 Retén de la boquilla
21 Tubo de alimentación
22 Conector del tubo
NOTAS
[1]
Sustituible en campo sólo si es necesario.
[2]
Recambios recomendados para reparaciones.
[3]
Se usa sólo para 1"/1½" (orificios D, E, F para
líquidos solamente), 2" (líquidos solamente) y
Tipo 4" 249/259 y superiores; y 1½" (líquidos
solamente), y Tipo 3" 269 y superiores.
[4]
No se usa con los Tipos 6”, 8” 249/259 y el Tipo 4"
263 y superiores.
Consultar la Sección 7.1 para los números de piezas
de los kits de reparación de componentes blandos.
7
ANDERSON GREENWOOD SERIE 200 POSRV
InstruccIones de InstalacIón y MantenIMIento
3 MANTENIMIENTO DEL PILOTO
3.1 Desmontaje
3.1.1 Para facilitar el montaje, colocar todas
las piezas de una manera ordenada al
irlas desmontando, de modo que se
puedan montar las piezas correctas
en la secuencia apropiada. Consulte la
Figura 3 para la descripción y ubicación
de las piezas.
Eliminar la compresión elástica haciendo
retroceder el tornillo de ajuste. Sacar la
tapa, con cuidado de recoger el muelle
y las arandelas del muelle cuando se
suelten. Girar el piloto boca abajo para
extraer los internos de la parte superior
del cuerpo.
Aflojar el casquillo, Artículo 20, en el
fondo del piloto, y extraer el tornillo
de ajuste de purga. Extraer el asiento,
Artículo 18, desde el tornillo de ajuste
de purga y de la lanzadera asentada con
junta tórica situados en el interior.
3.1.2 Para pilotos dotados de un conjunto de
ensayo en campo (Figura 5) extraer el
conjunto de dentro del cuerpo del piloto
(Figura 5). Desenroscar el casquillo
del conjunto y extraer el muelle y la
lanzadera.
3.2 Montaje
Montar la válvula en el orden inverso al del
desmontaje. Lubricar todas las roscas de los
tornillos y los extremos de contacto de las
arandelas del muelle. Usar grasa de silicona
Dow Corning No. 33, o equivalente. También
se debería aplicar una pequeña cantidad de
lubricante al cierre de la tapa (Art. 8), al cierre
del tornillo de purga (Art. 24), el cierre del
casquillo (Art. 19) y el cierre de purga (Art.21).
También se deberían lubricar el cierre del
vástago (Art. 28), el cierre de la tuerca (Art. 26)
y los puntos de contacto de la leva en el piloto
de la palanca elevadora.
NOTA
1. No lubricar ni poner ningún lubricante en el
husillo ni en el asiento. El lubricante, sobre esas
superficies, recogerá suciedad durante los ciclos
normales de alivio, y será causa de una acción
errática del piloto.
2. Si se extraen los Artículos 14, 20 y 32, cerciorarse
de que se han sustituido todas las láminas
espaciadoras, Artículo 31. Cerciorarse de que
la cara lisa no marcada de la contratuerca,
Artículo 32, está contra la cara del casquillo de
purga adyacente cuando se procede al montaje.
Si se sustituyen cualesquiera partes internas
metálicas, comprobar y ajustar la elevación del
husillo, Artículo 6. Consultar la Figura 6 para el
procedimiento de ajuste de la elevación.
3. En los conjuntos de ensayo en campo y en los
protectores contra reflujos, lubricar solamente
el/los cierre(s) del casquillo. No poner ningún
lubricante en la lanzadera, el/los asiento(s) de
lanzadera y/o asiento de casquillo.
Consultar la Sección 7 para los números
de piezas de los kits de reparación de
componentes blandos.
8
27
29
28
30
26
25
11
6
11
9
8
23
13
12
10
6
7
21
20
19
1
32
14
6
7
2
18
16
15
22
31
4
5
3
17
24
ANDERSON GREENWOOD SERIE 200 POSRV
InstruccIones de InstalacIón y MantenIMIento
Conexión de la cúpula
Piloto con palanca elevadora opcional
Entrada
LISTA DE PIEZAS
Artículo no. Nombre de la pieza
Artículo no.
Nombre de la pieza
1 Cuerpo 17 Espaciador
2 Cierre de la boquilla* 18 Asiento de reasiento
3 Boquilla 19 Cierre del casquillo*
4 Asiento* 20 Casquillo
5 Retén 21 Cierre de la purga*
6 Husillo 22 Pistón
7 Guía 23 Venteo
8 Cierre de la tapa* 24 Cierre de la purga*
9 Arandela del muelle 25 Tuerca del collarín
10 Muelle 26 Cierre de la tuerca*
11 Tapa 27 Palanca
12 Tornillo de ajuste de presión 28 Cierre del vástago
13 Tapa 29 Muelle de la palanca
14 Tornillo de ajuste de la purga 30 Leva y eje
15 Retén 31 Lámina espaciadora, elevación del husillo
16 Cierre del pistón* 32 Contratuerca
NOTA
* Recambios recomendados para reparaciones.
FIGURA 3
9
ANDERSON GREENWOOD SERIE 200 POSRV
InstruccIones de InstalacIón y MantenIMIento
4 AJUSTE DE PRESIÓN DE DISPARO DEL
PILOTO
4.1 Generalidades
Se proporcionan dos ajustes; uno para variar la
presión a la que abre el piloto, y una para variar
la presión a la que cierra el piloto.
4.2 Presión de disparo
Para ajustar la presión de disparo, se debería
usar un montaje de ensayo similar al que
se muestra en la Figura 4. El tornillo de
ajuste debería girarse hacia DENTRO en
casi toda su carrera y el tornillo de ajuste de
purga debería girarse afuera en casi toda su
carrera. Aumentar la presión de alimentación
hasta la presión nominal según la placa de
características y hacer retroceder lentamente
el tornillo de ajuste hacia fuera hasta que el
piloto «se dispare» a la presión de disparo
deseada. Fijar el tornillo de ajuste con la
contratuerca y ciclar el piloto varias veces para
asegurar que el ajuste es correcto.
NOTA
Cuando el piloto «se dispara», la presión en la cúpula
disminuye hasta cero, y no debería detectarse ningún
flujo de gas en el venteo del piloto después del
disparo. Si sigue fluyendo gas por el venteo, el tornillo
de purga está demasiado introducido.
4.3 Presión de reasiento (purga)
Para ajustar el reasiento, disminuir la presión
en el acumulador hasta la presión de reasiento
deseada y girar hacia dentro el tornillo de ajuste
de la purga hasta que actúe el piloto. Cuando
suceda esto, la presión en la cúpula aumentará
inmediatamente hasta el nivel de la presión de
alimentación. Si el piloto se reasienta por encima
4.4 Gama de ajuste
Todos los pilotos se pueden ajustar a ± 5% más
allá del ajuste de la placa de características.
4.5 Tolerancias de ajuste
Presión de desasiento: 95% o más de la presión
de disparo especificada
Presión de disparo: ± 3% de la presión de
disparo especificada
por encima del ajuste
de 70 psig ± 2 psig para
70psig e inferior
Presión de reasiento: 90-92% de la presión
de disparo especificada
para el sentido de
presión interna 94-96%
de la presión de disparo
especificada para el
sentido de presión remota
La presión de la cúpula debería
ser cero cuando se actúa el
piloto y no se detecta ningún flujo
de gas en el venteo del piloto.
Ajuste de la presión de disparo (girar hacia dentro
para aumentar la presión de disparo) (girar hacia
fuera para disminuir la presión de disparo)
Manómetro de
la cúpula
Válvula
deventeo
Escape del piloto
Ajuste de la purga (girar hacia
dentro para acortar) (girar
hacia fuera para aumentar)
Manguera flexible de
alimentación
Válvula «A»
Casquillo
demontaje
Manómetro de
la alimentación
deentrada
Válvula de
alimentación
Venteo de la válvula
Acumulador
(aprox.¼pie cub.)
FIGURA 4
5 MONTAJE DE ENSAYO DE FUGAS
5.1 Generalidades
El conjunto completo de la válvula se debería
ensayar respecto a fugas internas y externas
usando una presión igual a un 30% y 90% de la
de disparo.
5.2 Comprobación de fugas internas
Boquilla: usar una pieza de cinta adhesiva
ancha para cubrir la parte inferior de la salida
de la válvula principal, extendida a través de
la apertura de 2” a 3” de altura. Derramar
suficiente agua para cubrir sólo la base de la
boquilla. Si se detectan burbujas, hay fugas
en el cierre de la boquilla. La sustitución del
cierre comporta la extracción de la boquilla.
Véase párrafo 2.1.1 para el procedimiento de
extracción de la boquilla.
Asiento principal: derramar suficiente agua
para sólo cubrir el fondo del pistón. Si se
detectan burbujas, hay fugas en el asiento
principal. La boquilla o el asiento pueden
estar dañados, o el pistón puede no estar
asentado bien sobre la boquilla. Para un
asentado inapropiado del pistón en válvulas
de baja presión (inferior a 275 psig de ajuste),
presurizar la cúpula de la válvula principal a
275 psig para alinear el asiento. Un asiento
inapropiado del pistón puede deberse también
a un montaje incorrecto de la tapa sobre el
cuerpo. Consultar la Sección 2.
Cierre del pistón: si no se detectan burbujas
en el asiento principal, aumentar el nivel de
agua para cubrir la parte inferior del manguito.
Puede usarse más cinta adhesiva ancha. Si se
detectan burbujas, hay fugas en el cierre del
pistón en la parte superior del pistón; el cierre
del pistón puede tener defectos debido a un
exceso de flash de moldeo, o bien el manguito
puede tener arañazos.
de la presión deseada, girar el tornillo de ajuste
de purga hacia fuera. Bloquear el tornillo de
ajuste de purga con la contratuerca con el par
recomendado de 50-55 pies•libra y ciclar el
piloto varias veces para asegurar que el ajuste
es correcto.
10
ANDERSON GREENWOOD SERIE 200 POSRV
InstruccIones de InstalacIón y MantenIMIento
5.3 Ensayo de fugas externas
A continuación del ensayo de fugas internas,
comprobar las fugas externas aplicando una
solución de ensayo de fugas a todas las uniones
y cierres. Apretar los pernos o las conexiones,
según sea necesario. Si se observa una fuga
entre la tapa y el cuerpo, asegurar que la tapa
haya sido montada bien contra el manguito
antes de apretar los pernos de la tapa.
6 PROCEDIMIENTO DE ENSAYO EN CAMPO DE
LA PRESIÓN DE DISPARO DEL PILOTO
PRECAUCIÓN
No es necesario extraer la válvula de alivio de
presión de su servicio para comprobar la presión
de disparo; sin embargo, si la válvula de alivio
de presión no está aislada del medio de proceso
cuando se realiza este ensayo, la válvula principal
se abrirá si hay presión de proceso en la entrada
de la válvula.
6.1 Generalidades
La presión de disparo de las válvulas dotadas
con un
accesorio de ensayo en campo
pueden ensayarse con la válvula instalada, en
operación. El accesorio de ensayo en campo
consiste de una válvula de retención en la línea
de alimentación del piloto a través de la que se
puede suministrar la presión de ensayo al piloto
desde una fuente externa. Se debería usar un
montaje de ensayo similar al que se muestra en
la Figura 2 y un procedimiento similar al que se
describe a continuación.
6.2 Procedimiento
a. Extraer el tapón protector contra el polvo de
la conexión de ensayo en campo y conectar
la manguera flexible de la botella de gas de
prueba.
b. Cerrar la válvula de venteo «C».
c. Abrir la válvula de aislamiento «A» para
aumentar lentamente la presión hasta que
el piloto «salte» (con la presión de proceso
en la entrada, la válvula principal se abre).
La presión de disparo será la presión
indicada en el manómetro de ensayo en el
momento en que el piloto «salta».
d. Cerrar la válvula «A» y abrir lentamente
la válvula «C» para reducir la presión
hasta que el piloto actúe como aparece de
una caída repentina de presión indicada
en el manómetro de ensayo (con presión
de proceso en la entrada, la válvula
principal cierra). La presión indicada en
el momento en que actúa el piloto es la
presión de reasiento del piloto, y será
aproximadamente un 4% inferior a la de la
presión real de reasiento si el piloto está
dotado de captación de la presión interna.
Si se usa la captación de presión remota,
la presión indicada será la presión real de
reasiento.
e. Para deshacer el montaje de ensayo,
cerrar la válvula de aislamiento «A»,
abrir la válvula de venteo «C», y extraer
la manguera flexible de la conexión del
ensayo en campo, y volver a poner el tapón
antipolvo.
Manguera flexible
Manómetro de ensayo
Válvula de
venteo «C»
Válvula de
aislamiento «A»
Botella de gas
Ensayo en campo
de la válvula de
retención
FIGURA 5
11
ANDERSON GREENWOOD SERIE 200 POSRV
InstruccIones de InstalacIón y MantenIMIento
7 KITS DE REPARACIÓN DE COMPONENTES
BLANDOS
Los kits que se relacionan más abajo están
disponibles en stock. Para asegurar la compra
de los kits correctos de componentes blandos,
el pedido debería especificar el modelo de
válvula y el número de serie.
7.1 Válvula principal
Para realizar el pedido de kits de componentes
blandos se debe especificar el número de base
y seleccionar los últimos tres dígitos de la
tabla.
Número de base del kit: 06.3365.XXX
Nota: 1½” a 4” incluyen un anillo de soporte. Los anillos en cuña no se incluyen. El lubricante «DESCO» va incluido.
* También válvula roscada 1½ x 2 con orificio G y H.
7.2 PILOTO - (Incluye cierres para BFP y FT) Tipo 243/253, 263
Material Kit
NBR 04.4749.064
FPM 04.4749.065
7.3 ACCESORIOS - (Kit de filtros de alimentación incluye el tamiz del filtro)
Accesorio Material Kit
Amortiguador de picos de presión NBR 04.6419.012
Amortiguador de picos de presión FPM 04.6419.013
Filtro de alimentación PTFE/SST 04.6419.014
Nota: 1” a 4” incluyen un anillo de soporte. Los anillos en cuña no se incluyen. El lubricante «DESCO» va incluido.
* También válvula roscada 1½ x con orificio G y H.
TIPO 243/253
Material
1 x 2 1½ x 3* 2 x 3 3 x 4 4 x 6 6 x 8 8 x 10
1½ x 2
Asientos de uretano y NBR, cierres de NBR
001 002 003 004 005 006 007
Asientos de uretano y FPM, cierres de FPM
012 013 014 015 016 017 018
TIPO 263
Material
1½ x 2 2 x 3 3 x 4 4 x 6 6 x 8 8 x 8 x 8 8 x 10 10 x 14
2 x 3 x 3 3 x 4 x 4 4 x 6 x 6 6 x 8 x 8 8 x 10 x 10
Asientos de uretano y NBR, cierres de NBR
003 004 005 008 009 010 011 357
Asientos de uretano y FPM, cierres de FPM
014 015 016 019 020 021 022 358
TIPO 249/259
Material
1 x 2 1½ x 2 2 x 3 3 x 4 4 x 6 6 x 8 8 x 10
1½ x 2 1½ x 3*
Asiento/cierre de PTFE 200 201 202 203 204 205 206
(presión de disparo, psig) (15-600) (15-600) (15-400) (15-400) (15-400) (15-275) (15-275)
Asiento/cierre de PTFE 211 212 213 214 215 216 217
(presión de disparo, psig) (601-1480) (601-1480) (401-1480) (401-1480) (401-1480) (276-1480) (276-1480)
TIPO 269
Material
1½ x 2 2 x 3 3 x 4 4 x 6 6 x 8 8 x 8 x 8 8 x 10 10 x 14
2 x 3 x 3 3 x 4 x 4 4 x 6 x 6 6 x 8 x 8 8 x 10 x 10
Asiento/cierre de PTFE 202 203 204 207 208 209 210 362
(presión de disparo, psig) (15-400) (15-400) (15-400) (15-400) (15-275) (50-275) (15-275) (50-275)
Asiento/cierre de PTFE 213 214 215 218 219 220 221 363
(presión de disparo, psig) (401-1480) (401-1480) (401-1480) (401-1480) (276-1480) (276-1480) (276-1480) (276-1480)
12
.010”-.025”
03.4010.001 .025”
03.4010.002 .063”
03.4010.004 .012”
ANDERSON GREENWOOD SERIE 200 POSRV
InstruccIones de InstalacIón y MantenIMIento
8 KITS DE CONVERSIÓN DE PILOTO
8.1 Kits de conversión de la palanca elevadora
Presión de disparo del piloto Pieza del kit nº
Estándar y NACE 25-120 psig 06.3416.003
Estándar 121-275 psig y NACE 121-182 psig 06.3416.004
Estándar 276-1480 psig y NACE 183-1480 psig 06.3416.005
Estándar y NACE superior a 1480 psig 06.3416.006
Husillo
Añadir láminas
espaciadoras aquí
para obtener una
elevación correcta
Casquillo
Vástago de purga
FIGURA 6
Procedimiento
1. Con el piloto montado como se ve sin tapa,
muelle, arandelas de muelle y tornillo de
ajuste, hacer retroceder el vástago de ajuste
de la purga afuera del todo.
2.
Presurizar la entrada hasta 25 psig y medir
la carrera del husillo. La carrera debe ser de
0.010” a 0.025”
3. Añadir láminas espaciadoras entre el
casquillo y el vástago de purga para obtener
una elevación correcta. Para añadir láminas
espaciadoras, se debe desmontar la parte
inferior de la válvula.
Lámina espaciadora Grosor
13
AA
Ni Emerson, Emerson Automation Solutions ni ninguna de sus filiales admite responsabilidad ante la elección, el uso o el mantenimiento de los productos. La
responsabilidad respecto a la elección, el uso y el mantenimiento adecuados de cualquiera de los productos recae absolutamente en el comprador y el usuario final.
Anderson Greenwood es una marca que pertenece a una de las empresas de la unidad de negocio Emerson Automation Solutions de Emerson Electric Co. Emerson
Automation Solutions, Emerson y el logotipo de Emerson son marcas comerciales y de servicio de Emerson Electric Co. Las demás marcas pertenecen a sus respectivos
propietarios.
El contenido de esta publicación solo se ofrece para fines informativos y se han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar su precisión; no se debe interpretar
como garantía, expresa o implícita, respecto a los productos o servicios que describe, su utilización o su aplicabilidad. Todas las ventas están regidas por nuestras
condiciones, que están disponibles a petición. Nos reservamos el derecho de modificar o mejorar los diseños o especificaciones de nuestros productos sin previo aviso.
Emerson.com/FinalControl
ANDERSON GREENWOOD SERIE 200 POSRV
InstruccIones de InstalacIón y MantenIMIento
Toma de prueba en campo
Desde el tubo piloto
Asiento de lanzadera
Cierre del casquillo
Casquillo
Lanzadera
Cuerpo
(De serie hasta septiembre de 2002)
Asiento de lanzadera
Cierre del casquillo
Asiento de casquillo
Casquillo
Muelle
Lanzadera
Cuerpo
Con resorte regulador
(De serie a partir de septiembre de 2002)
FIGURA 7
Conjunto para ensayo en campo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Anderson Greenwood Serie 200 POSRV El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario