Crosby Serie 800 y 900 OMNI-TRIM® Válvulas de seguridad El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
2 ALMACENAMIENTO Y MANIPULACIÓN
Las válvulas de seguridad están a menudo
disponibles durante meses en el destino
antes de ser instaladas. A no ser que se
almacenen y protejan de manera apropiada,
sus prestaciones pueden quedar gravemente
afectadas. Una manipulación brusca puede
causar daños a las bridas o una desalineación
de las piezas de la válvula. Lo mejor es dejar
las válvulas en sus embalajes de origen y
guardarlas en un almacén, o como mínimo
sobre una superficie seca con una cubierta
protectora hasta que deban emplearse.
1 GENERALIDADES
Las válvulas Crosby han sido probadas
y ajustadas en fábrica. Por cuanto las
condiciones de servicio difieren, podrá ser
necesario hacer ligeros ajustes. Estos ajustes
son fáciles si se siguen cuidadosamente las
siguientes instrucciones.
ADVERTENCIA
Para un funcionamiento sin problemas asegúrese
de limpiar cuidadosamente las entradas y salidas
de las válvulas antes de proceder a su instalación.
Emerson.com/FinalControl
ATENCIÓN
La seguridad de las vidas y bienes depende a
menudo de la operación adecuada de la válvula de
seguridad.
Por consiguiente, las válvulas deberán
comprobarse y reacondicionarse periódicamente
para asegurar su funcionamiento correcto.
AVISO
La idoneidad del material y del producto
para el uso contemplado por el cliente es de
exclusiva responsabilidad del cliente. También el
© 2017 Emerson. All rights reserved.
CROSBY SERIE 800 Y 900 OMNI-TRIM
®
VÁLVULAS DE SEGURIDAD
InstruccIones de InstalacIón y mantenImIento
Doc. de Ingeniería. #IS-V3117
VCIOM-06205-ES 18/01
almacenamiento, la instalación y el uso y aplicación
apropiados son de exclusiva responsabilidad del
comprador. Emerson rehúsa cualquier y toda
responsabilidad que surja de todo ello.
Cualquier instalación, mantenimiento, ajuste,
reparación y pruebas que se lleven a cabo sobre
válvulas de seguridad deberían realizarse en
conformidad con los requisitos de todos los
Códigos y Normas que sean de aplicación bajo
las que los que realicen dicho trabajo deberán
mantener la autorización apropiada a través de
las autoridades gubernamentales apropiadas.
Ninguna reparación, montaje y pruebas
efectuadas por parte de nadie excepto Emerson
quedará cubierta por la garantía extendida
por Crosby a sus clientes. Usted asume la
plena responsabilidad por su trabajo. En el
mantenimiento y la reparación de los productos de
Crosby debería emplear solo piezas fabricadas por
Emerson. Llame a su oficina de ventas regional de
Emerson más cercana o un representante para
que le envíen un ingeniero de servicio, si desea
ayuda con sus necesidades en campo.
Las válvulas de seguridad se deben manejar
con cuidado y no se deben someter a fuertes
impactos. No deberían ser objetos de golpes
choques o caídas. Una manipulación violenta
puede alterar el ajuste de la presión, deformar
las piezas de la válvula y afectar de manera
adversa la estanqueidad del asiento y las
prestaciones de la válvula.
NOTA
Cuando las válvulas tengan palancas, como en los
diseños D y E de construcción superior, ¡No levante ni
transporte las válvulas sujetándolas por las palancas!
Los protectores de las entradas y salidas se
deben mantener en su sitio hasta que la válvula
esté lista para su instalación en el sistema.
ÍNDICE
1. Generalidades............................................... 1
2. Almacenamiento y manipulación ................ 1
3. Instalación .................................................... 2
4. Pruebas ......................................................... 3
5. Presión de tara ............................................. 3
6. Mantenimiento - desmontaje ...................... 3
7. Limpieza ........................................................ 4
8. Lapeado de los asientos - solo válvulas
conasiento metal-metal ............................. 4
9. Mantenimiento - montaje ............................ 4
10. Montaje de las tapas y de las
palancaselevadoras .................................... 5
11. Repuestos consumibles .............................. 6
2
Arandela de
bloqueo (inferior)
Muelle
Asiento metal-metal
Asiento blando de junta
tórica
Guía
Junta tórica
Precinto y alambre
Soporte del
disco
Cilindro
Base
Disco obturador
Tuerca del tornillo
de ajuste
Conexión roscada serie 900
Husillo
Tornillo de ajuste
Arandela de
bloqueo (superior)
Tapa
Cilindro
Anillo de ajuste
Disco obturador
Junta del tornillo
de fijación
Guía
Soporte del
disco
Arandela de
bloqueo (inferior)
Muelle
Arandela de
bloqueo (superior)
Tuerca del
tornillo de ajuste
Tornillo de ajuste
Tapa
Husillo
Tornillo de
fijación
Base
Asiento metal-metal
Asiento blando de
junta tórica
Junta tórica
Precinto y alambre
Conexión roscada serie 800
CROSBY SERIE 800 Y 900 OMNI-TRIM
®
VÁLVULAS DE SEGURIDAD
InstruccIones de InstalacIón y mantenImIento
• Línea de descarga
La línea de descarga debería ser sencilla y
directa. Se prefiere una conexión “rota” cerca
de la salida de la válvula. El peso de la línea
de descarga debería ser sustentado por un
soporte separado y debería quedar sujeta de
manera adecuada para resistir oscilaciones o
vibraciones.
No se deben emplear accesorios o tubos con
un diámetro interior menor que la salida de
la válvula. El flujo procedente de la válvula
debería descargarse a una área segura.
La seguridad de las vidas y bienes depende
a menudo de la operación adecuada de la
válvula de seguridad. Las válvulas precisan
de un mantenimiento según las instrucciones
correspondientes y tienen que ser probadas y
reacondicionadas con regularidad para asegurar
un funcionamiento correcto.
Las válvulas de seguridad que se describen en
estas instrucciones se fabrican según el Código
de calderas y receptáculos presurizados ASME,
Sección VIII.
3 INSTALACIÓN
• Línea de entrada
La válvula se debería montar en forma vertical
en posición derecha, bien directamente en
una boquilla del recipiente de presión o en una
conexión corta que permita un flujo directo, sin
obstrucciones, entre el recipiente y la válvula.
La instalación de una válvula de seguridad en
una posición distinta de la que se recomienda
afectará su funcionamiento de manera adversa.
La válvula no debería instalarse nunca en una
conexión con un diámetro interior menor que la
conexión de entrada de la válvula.
El seguimiento de las anteriores
recomendaciones asegurará una operación
limpia y positiva de la válvula.
Muchas válvulas reciben daños cuando se
ponen en servicio por primera vez debido a que
no se limpia la conexión de manera apropiada
cuando se instalan.
Tanto la conexión de entrada como el
recipiente y/o la línea a la que se monta la
válvula se deben limpiar de manera exhaustiva
de toda suciedad y materias extrañas.
3
6 MANTENIMIENTO - DESMONTAJE
1. Extraiga la tapa
2. Antes de extraer el tornillo de ajuste, mida
desde la parte superior del tornillo de ajuste
hasta la parte superior del cilindro como
referencia para volver a ajustar la válvula
posteriormente.
3. Afloje la tuerca del tornillo de ajuste y gire
el tornillo de ajuste en sentido antihorario
para liberar completamente la carga de
sobre el muelle. Si no se hace así, pueden
causarse unos innecesarios daños al
asiento o puede darse una desalineación de
los internos cuando se vuelva a montar la
válvula.
4. En las válvulas de la serie 800 extraiga el
tornillo de fijación y la junta.
5. Desenrosque el cilindro de la base. Levante
el cilindro de la base asegurando que la
guía permanezca sobre la base.
Nota: si no sale la guía con la base, invierta
toda la válvula y extraiga la base. Luego
extraiga la guía, el soporte del disco y el
disco obturador.
6. Extraiga el husillo, el muelle y las arandelas
del muelle.
5 PRESIÓN DE TARA
Cambios de la presión de tara
Los cambios de la presión de tara más allá de
la gama especificada de muelles de Crosby
demandarán un cambio en el conjunto de
muelles de la válvula que se compone del
muelle y de dos arandelas.
El nuevo muelle y las arandelas deben obtenerse
de Crosby y la válvula debe ser reajustada y la
placa de características vuelta a estampar por
un centro de reparaciones autorizado.
CROSBY SERIE 800 Y 900 OMNI-TRIM
®
VÁLVULAS DE SEGURIDAD
InstruccIones de InstalacIón y mantenImIento
NOTA
Esta tabla no es aplicable a válvulas de servicio de vapor
Temperatura de alivio % Aumento de
presión°F °C
0 - +150 -18 - +66 0
+151 - +600 +66 - +316 1%
+601 - +750 316 - +399 2%
• Operación de la válvula
Las válvulas para servicios con fluidos
compresibles y probadas con aire, nitrógeno
o vapor de agua se abrirán con una acción
brusca y clara en el punto de tara. Las válvulas
para servicios líquidos probadas con agua se
consideran abiertas ante la primera corriente
ininterrumpida de líquido que fluya por la
válvula. A veces es de utilidad instalar un corto
tramo de tubo en la salida de la válvula para
determinar la apertura con agua.
4 PRUEBAS
Las pruebas las debería efectuar personal
instruido empleando el procedimiento aplicable
para dicha prueba. Siga estas indicaciones para
llevar a cabo el ensayo de la presión de tara.
• Fluidos de prueba - prueba de la presión de tara
El fluido de prueba debería ser aire o nitrógeno
para las válvulas usadas en servicios de gas
y de vapor y de agua para válvulas usadas en
servicios líquidos.
NOTA
Las válvulas serie 800 son solo para servicios de gas
y vapor. Las válvulas para servicio de vapor de agua
deberían probarse con vapor de agua. Cuando no sea
posible la prueba del vapor de agua, las válvulas para
dicho servicio pueden someterse a prueba con aire o con
nitrógeno. En tales casos puede que sea necesario hacer
una corrección a la presión de tara para compensar por
la diferencia de temperatura de los fluidos de prueba.
• Corrección de temperatura
Cuando la válvula está ajustada para aire o agua
a temperatura ambiente y luego se emplea
a temperaturas de servicio más elevadas, se
corregirá la presión diferencial en frío para
que exceda a la presión de tara empleando la
siguiente corrección de temperatura:
Ajuste de la presión de tara
Antes de hacer ningunos ajustes reduzca la
presión bajo el asiento de la válvula hasta al
menos un 25% por debajo de la presión de
apertura estampada. Esto impedirá daños
al asiento debido al giro del disco obturador
sobre el asiento de la boquilla y minimizará la
posibilidad de una apertura inadvertida.
Ajuste del “blowdown” - Serie 800
(serviciosde gas y vapor solamente)
El anillo de ajuste se ajusta en fábrica y pocas
veces es necesario reajustarlo en servicio. Si
se hace necesario cambiar el “blowdown” se
puede ajustar el anillo como sigue?
PRECAUCIÓN
Si se deben hacer ajustes mientras la válvula
está instalada en un sistema a presión, la válvula
debería bloquearse mientras se efectúa el ajuste
del anillo.
Extraiga el tornillo de fijación e inserte un
destornillador para que engrane con las
muescas del anillo. El giro del anillo a la
derecha hace elevar el anillo, lo que disminuye
el “blowdown”. El giro del anillo a la izquierda
hace descender el anillo, lo que aumenta el
“blowdown”.
El anillo que se está ajustando no debería
desplazarse más de dos muescas antes de
volver a probar. Cuando se efectúen ajustes,
mantenga siempre la cuenta de la cantidad de
muescas y la dirección en la que se desplaza el
anillo. Esto permitirá volver al ajuste original en
caso de error.
7. Invierta el conjunto base/guía/disco y
extraiga la base.
8. Extraiga el conjunto del soporte del disco.
• Válvulas con asiento metal-metal
El disco obturador no está fijado al soporte del
disco, de modo que se debe tener cuidado al
extraer este conjunto.
• Válvulas con asiento de junta tórica
Extraiga el disco obturador insertando un
punzón o herramienta similar en el orificio en
el soporte del disco y presionando afuera para
sacar el disco obturador. Extraiga la junta tórica
con una herramienta adecuada. Tenga cuidado
en no dañar la ranura de la junta tórica.
4
9 MANTENIMIENTO - MONTAJE
1. Antes del montaje, se deben recubrir
las siguientes piezas con un lubricante/
sellador como níquel puro “Never-Seez”
o equivalente. Se pueden emplear otros
lubricantes/selladores dependiendo de las
condiciones del servicio.
2. Conjunto del disco
•Válvuladeasientometal-metal
Con el soporte del disco en la posición
invertida, deje caer el disco obturador.
•Válvulaconasientoblandodejuntatórica
Recubra toda la junta tórica (excepto las
juntas tóricas de TFE) con Parker Super
O-Lube. Inserte la junta tórica en la
ranura en el soporte del disco. Empuje el
disco obturador en el soporte del disco.
Las juntas tóricas de TFE pueden precisar
del empleo de una pequeña prensa o, con
cuidado, de un martillo y un punzón.
3. (Solo para válvulas serie 800). Enrosque el
anillo de ajuste en la guía hasta que el anillo
de ajuste se encuentre en la posición más
inferior.
4. Con la guía invertida, deje caer el conjunto
del disco.
5. Con la guía todavía invertida, instale la base
en la guía.
Rosca de la tapa
Rosca del
tornillo de
ajuste
Rosca de la base al
cilindro
Superficies de
cierre de la guía
Superficie de contacto del extremo
del husillo (solo válvula de asiento
metal - metal)
Roscas del tornillo
de fijación
Solo serie 800
Superficies de
cierre de la junta del
tornillo de fijación
Biseles de las
arandelas de
resorte
8 LAPEADO DE LOS ASIENTOS - SOLO
VÁLVULAS CON ASIENTO METAL-METAL
Existen muchos métodos diferentes para
el lapeado de asientos de válvulas, pero se
precisa de ciertos pasos esenciales para
obtener unos resultados satisfactorios.
Se debería tener un cuidado extremo para
asegurar que los asientos se mantienen
perfectamente planos. Se sugiere el siguiente
procedimiento para el lapeado de bases y de
discos obturadores:
1. Nunca lapee el disco obturador contra la
base. Lapee cada parte por separado contra
un bloque de lapeado de fundición gris del
tamaño adecuado. Estos bloques retienen
el compuesto de lapeado en sus poros
superficiales, pero tienen que recargarse y
reacondicionarse con frecuencia.
2. Compruebe con frecuencia el bloque de
lapeado sobre un buen acondicionador de
bloque de lapeado para cerciorarse de que
es perfectamente plano.
3. Si se precisa de un lapeado considerable,
extienda una fina capa de compuesto de
lapeado de grano medio sobre el bloque.
Después de lapear con este compuesto,
vuelva a hacerlo con un compuesto de
grano fino. A no ser que se precise de
mucho lapeado, se puede omitir el primer
paso. Luego, vuelva a lapear usando un
compuesto de pulimentación. Lapee el
bloque contra el asiento. Nunca gire el
bloque de forma continua, sino use un
movimiento oscilante como cuando se pulen
válvulas de automóvil.
4. Cuando hayan desaparecido todas
las picaduras y marcas, elimine todo
el compuesto del bloque de lapeado
Superficie de cierre de
la tapa con el cilindro
CROSBY SERIE 800 Y 900 OMNI-TRIM
®
VÁLVULAS DE SEGURIDAD
InstruccIones de InstalacIón y mantenImIento
Los siguientes pasos se aplican solo a la
serie 800
11. Ajuste el anillo de ajuste cinco muescas
arriba desde la posición más baja.
12. Instale el tornillo de fijación y la junta
del tornillo de fijación asegurando que el
tornillo de fijación engancha una de las
muescas del anillo de ajuste. El anillo
de ajuste debería poder moverse atrás
y adelante ligeramente después que se
aprieta el tornillo de fijación.
7 LIMPIEZA
Las siguientes instrucciones dan unas líneas
generales. Ciertas aplicaciones pueden
precisar del uso de unos procedimientos
especiales de limpieza.
1. Después que la válvula esté totalmente
desmontada, se deberían examinar los
asientos tanto de la boquilla como del
disco obturador para determinar los
daños que hayan sufrido, si los tienen. Si
aparece cualquier daño severo, puede ser
aconsejable sustituir las piezas.
2. Las piezas externas, como el cilindro y la
tapa, se pueden limpiar por inmersión en un
baño como una solución caliente de oakite o
equivalente.
3. Las piezas internas, excepto las juntas
tóricas, pueden limpiarse usando acetona,
alcohol desnaturalizado o cualquier otro
disolvente apropiado. Se puede realizar una
limpieza mecánica de los internos, excepto
los asientos, usando un papel fino de lija o
tela de esmeril.
y del asiento. Aplique compuesto de
pulimentación a otro bloque y lapee el
asiento con esto. Al acercarse el lapeado
a su fin, solo debería quedar el compuesto
que permanece en los poros. Esto debería
dar un acabado muy suave. Si aparecen
arañazos, la causa es probablemente
un compuesto sucio de lapeado. Estos
arañazos se deberían eliminar usando
compuesto exento de materias extrañas.
5. Después de eliminar todos los compuestos
con un paño, la válvula queda lista para su
montaje.
6. Ahora se puede enderezar el conjunto base/
guía/disco y ponerse en un tornillo de banco
o soporte para proceder al montaje de los
siguientes componentes.
Nota: cerciórese de sujetar solo los planos
para llave de la base.
7. Disponga el muelle y las arandelas del
muelle en el husillo.
8. Mientras sujeta el husillo en su lugar haga
descender el cilindro en su lugar sobre la
base y enrosque fuerte sobre la base.
9. Enrosque la tuerca del tornillo de ajuste en
el tornillo de ajuste e instale en el cilindro.
10. Enrosque la tapa sobre el cilindro.
5
Tipo D (palanca de elevación con
empaquetadura)
1. Aplique Loctite 242 o equivalente a las
roscas del husillo. Atornille la tuerca del
husillo en el husillo. Enrosque la tapa con
apriete a mano.
2. Aplique Parker Super O-Lube a la junta
tórica de la leva e instale en la leva. Inserte
la leva en el manguito. Instale la palanca en
la leva y fíjela con el pasador de la palanca.
3. Enrosque el conjunto de la palanca en
la tapa. Si la leva interfiere con la tuerca
del husillo se debe extraer el conjunto
del husillo y elevar la tuerca del husillo.
Repetir hasta que la tuerca del husillo esté
aproximadamente
1
/
16"
por encima de la leva.
4. Una vez la tuerca del husillo esté en
posición, extraiga la tapa y enrosque la
contratuerca en el husillo, y, mientras
asegura la tuerca del husillo con unos
alicates-mordaza, apriete la contratuerca.
5. Aplique níquel puro Never-Seez o
equivalente a la roca de la tapa y a la
superficie de cierre de la tapa. Atornille la
tapa a la parte superior del cilindro. Apriete
la tapa con una llave adecuada.
6. Aplique Parker Super O-Lube o equivalente
a la junta tórica del manguito de la leva e
instale la junta tórica. Instale el conjunto de
la palanca.
Tipo E (palanca de elevación con
empaquetadura con varilla para prueba)
El conjunto de palanca elevadora Tipo E es
idéntico al Tipo D con la adición de la junta tórica
del tapón de la tapa y del tapón de la tapa. La
varilla bloqueadora de prueba se instala solo
durante la prueba hidrostática del sistema.
10 MONTAJE DE LAS TAPAS Y DE LAS
PALANCAS ELEVADORAS
Tipo A (tapa atornillada)
Aplique níquel puro Never-Seez o equivalente a
la superficie de cierre de la tapa y enrosque la
tapa en la parte superior del cilindro. Apriete la
tapa con una llave apropiada.
Tipo B (tapa atornillada con varilla de bloqueo
de prueba)
Aplique níquel puro Never-Seez a la superficie
de cierre de la tapa y enrosque la tapa en la
parte superior del cilindro. Apriete la tapa
con una llave apropiada. Apriete la tapa con
una llave apropiada. Instale la junta tórica del
tapón de la tapa y enrosque el tapón de la tapa
en la tapa. La varilla de prueba se instala solo
durante la prueba hidrostática del sistema.
Nunca instale la varilla de prueba a no ser que
esté llevando a cabo la prueba hidrostática
del sistema.
CROSBY SERIE 800 Y 900 OMNI-TRIM
®
VÁLVULAS DE SEGURIDAD
InstruccIones de InstalacIón y mantenImIento
Tapa
Tipo A
Varilla de prueba
Tapón de la
tapa
Junta tórica
del tapón de
la tapa
Tapa
Tipo B
Contratuerca
Tuerca del husillo
Leva
Tapa
Tipo D
Junta tórica del
manguito de la leva
Manguito de la leva
Pasador de la
palanca
Junta tórica de
la leva
Palanca
Tapón de la tapa
Junta tórica del
tapón de la tapa
Contratuerca
Tuerca del husillo
Leva
Tapa
Tipo E
Junta tórica del
manguito de la
leva
Manguito de la
leva
Pasador de la
palanca
Junta tórica
de la leva
Palanca
Vista mostrando válvula
bloqueada con varilla de
prueba (Tipo B y E)
Nunca instale la varilla bloqueadora de
prueba excepto cuando lleve a cabo la prueba
hidrostática del sistema.
6
11 REPUESTOS CONSUMIBLES
Información para el pedido
Crosby recomienda que se mantenga un
inventario suficiente de repuestos para cumplir
las demandas del proceso. Cerciórese de que
emplea repuestos genuinos de Crosby para
asegurar el funcionamiento continuado del
producto y la garantía.
Piezas
Para el pedido de piezas, se debería incluir
siempre la siguiente información:
1. Cantidad
2. Nombre de la pieza, p.e., “disco obturador”
3. Tamaño, estilo, tipo y número de válvula
4. Número de taller y/o de serie
5. Número original de orden de compra (si
la placa de características ha quedado
destruida)
NOTA
El tamaño, estilo, número de taller, presión de tara y
número de serie se pueden encontrar siempre en la
placa de características de la válvula.
Muelles con arandelas
Para hacer el pedido de muelles con arandelas,
se debe especificar también la presión de tara
de la válvula además de la información acerca
de las demás piezas. Si durante la operación
se diese contrapresión (fija o variable) o
temperatura elevada, especifique también
estas condiciones.
Para información adicional acerca de las
válvulas de seguridad Crosby serie 800y900,
véase las hojas de datos de Crosby VCTDS-03194
y VCTDS-03195.
CROSBY SERIE 800 Y 900 OMNI-TRIM
®
VÁLVULAS DE SEGURIDAD
InstruccIones de InstalacIón y mantenImIento
Ni Emerson, Emerson Automation Solutions ni ninguna de sus filiales admite responsabilidad ante la elección, el uso o el mantenimiento de los productos. La
responsabilidad respecto a la elección, el uso y el mantenimiento adecuados de cualquiera de los productos recae absolutamente en el comprador y el usuario final.
Crosby es una marca que pertenece a una de las empresas de la unidad de negocio Emerson Automation Solutions de Emerson Electric Co. Emerson Automation
Solutions, Emerson y el logotipo de Emerson son marcas comerciales y de servicio de Emerson Electric Co. Las demás marcas pertenecen a sus respectivos
propietarios.
El contenido de esta publicación solo se ofrece para fines informativos y se han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar su precisión; no se debe interpretar
como garantía, expresa o implícita, respecto a los productos o servicios que describe, su utilización o su aplicabilidad. Todas las ventas están regidas por nuestras
condiciones, que están disponibles a petición. Nos reservamos el derecho de modificar o mejorar los diseños o especificaciones de nuestros productos sin previo aviso.
Emerson.com/FinalControl
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Crosby Serie 800 y 900 OMNI-TRIM® Válvulas de seguridad El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario