Stanley CL2XTi El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Lea atentamente las Instrucciones de seguridad y el Manual del usuario antes de utilizar este
producto. La persona responsable del instrumento deberá garantizar que todos los usuarios
entiendan y sigan estas instrucciones.
Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
IMPORTANTE: La herramienta láser incluye las siguientes etiquetas para su comodidad y
seguridad. En ellas se indica el lugar del nivel por donde se emite el haz láser. NO OLVIDE
NUNCA su ubicación al utilizar el nivel.
1. Seguridad
2. Descripción del producto
3. Especificaciones
4. Instrucciones de funcionamiento
5. Calibración
6. Mantenimiento y cuidados
7. Garantía
Seguridad del usuario
Seguridad
Contenido
GB
D
F
I
E
PT
NL
DK
SE
FIN
NO
PL
GR
CZ
RU
HU
SK
SI
BG
RO
EE
LV
GB
D
F
I
E
PT
NL
DK
SE
FIN
NO
PL
GR
CZ
RU
HU
SK
SI
BG
RO
EE
LV
TR
GB
D
F
I
E
PT
NL
DK
SE
FIN
NO
PL
GR
CZ
RU
HU
SK
SI
BG
RO
EE
LV
GB ENGLISH
GERMAN
FRENCH
ITALIAN
SPANISH
PORTUGUESE
DUTCH
DANISH
SWEDISH
FINNISH
NORWEGIAN
POLISH
GREEK
CZECH
RUSSIAN
HUNGARIAN
SLOVAKIAN
SLOVENIAN
BULGARIAN
ROMANIAN
ESTONIAN
LATVIAN
LITHUANIAN
TURKISH
CROATIAN
D
F
I
E
PT
NL
DK
SE
FIN
NO
PL
GR
CZ
RU
HU
SK
SI
BG
RO
EE
LV
LT LT LT LT
TR TR TR
HR HR HR HR
74
NO retire ninguna de las pegatinas de advertencia de la carcasa. Este instrumento
únicamente debe usarse para las tareas de nivelación y diseño, como se describe en este
manual.
Asegúrese SIEMPRE de que las personas que se encuentren dentro del radio de alcance de
la herramienta sean conscientes de los riesgos que supone mirar directamente al haz láser.
NO lo utilice en combinación con otros instrumentos ópticos. No modifique el instrumento, ni
lo manipule o lo emplee para otros usos distintos de los descritos en este manual.
NO mire el haz con instrumentos ópticos como amplificadores, binoculares o telescopios.
NO mire directamente el haz láser o lo dirija hacia otras personas. Asegúrese de no fijar
el instrumento a la altura de los ojos. La protección ocular suele alcanzarse mediante
respuestas naturales de aversión, como el reflejo del parpadeo.
NO dirija el haz del láser hacia otras personas.
Desconecte SIEMPRE la herramienta láser cuando no la esté utilizando. Si la deja
conectada, aumentará el riesgo de que alguien mire de forma involuntaria al haz láser.
NO utilice la herramienta láser en zonas de combustible, es decir, en presencia de líquidos,
gases o polvo inflamables.
NO desmonte la herramienta láser. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el
usuario. Si lo hace, se anulará la garantía del producto. No modifique el producto de ninguna
manera. Esto podría dar como resultado una exposición peligrosa a la radiación.
NO use este instrumento en zonas donde haya riesgo de explosión.
NOTA: Dado que el haz del láser es de tipo focalizado, asegúrese de comprobar el recorrido
del haz en una distancia relativamente larga y tome todas las medidas necesarias para
garantizar que no interfiera con otras personas.
75
ADVERTENCIA: las pilas pueden explotar o tener fugas y causar lesiones graves o un
incendio. Para reducir este riesgo:
Siga SIEMPRE todas las instrucciones y advertencias que figuran en la etiqueta y en el
embalaje de las pilas.
NO cortocircuite los terminales de las pilas
NO recargue las pilas alcalinas.
NO mezcle pilas nuevas y viejas. Sustitúyalas todas al mismo tiempo por unas nuevas de la
misma marca y tipo.
NO mezcle pilas de distintos tipos.
NO arroje las pilas al fuego.
Mantenga SIEMPRE las pilas lejos del alcance de los niños.
Retire SIEMPRE las pilas si no va a utilizar el dispositivo durante varios meses.
NOTA: Asegúrese de usar las pilas recomendadas.
NOTA: Asegúrese de insertar las pilas de la manera adecuada, con la polaridad correcta.
NO se deshaga de este producto junto con la basura
doméstica.
DESHÁGASE de las pilas de acuerdo con la
normativa local.
RECICLE siguiendo la normativa local para la recogida y eliminación de residuos eléctricos y
electrónicos emanada de la Directiva WEEE.
Seguridad de las pilas
Vida útil
76
1. Unidad láser
2. Adaptador de roscas universal
3. Soporte tipo L
4. Pinza del soporte (se acopla al soporte tipo L)
5. Objetivo láser
6. Soporte telescópico
7. Maletín de transporte
8. Pilas (3 unidades AA)
9. Manual del usuario
Cumple con
ROHS
Stanley Works declara que la marca CE se ha aplicado a este
producto, con arreglo a la directiva sobre marcado CE 93/68/EEC.
Este producto cumple la norma EN60825-1:2007.
Para obtener más información, consulte www.stanleyworks.com.
Declaración de conformidad
Descripción del producto
Contenido del embalaje
EN 60825-1
77
1
6
2
3
5
4
1
2
5
4
6
Resumen del producto
1. Ventana del láser en cruz
2. Interruptor principal / bloqueo de transporte
3. Teclado
4. Etiqueta de advertencia láser
5. Tapa del compartimento para pilas
Unidad láser
6. Rosca de instalación de 1/4 - 20 hilos
3
Adaptador de roscas universal
1. Montura roscada de 1/4 - 20 hilos
2. Montaje del imán
3. Rosca de instalación de 5/8 - 11 hilos
4. Patas plegables para el trípode
5. Mandos de apriete
6.
Adaptador de montura roscada 1/4 - 20 a 5/8 - 11
78
Soporte tipo L
Abrazadera
1. Ranuras de ojo de cerradura
2. Montura roscada de 1/4 - 20 hilos
1. Pinza
2. Tecla de 3 clavijas
2
1
1
2
2
1. Tope tensionado por resortes con placa a presión
2. Soporte telescópico multisegmento (puede
usarse de manera independiente o con las patas
de trípode plegables incluidas para que sea
autoestable)
Soporte telescópico
1
79
Precisión de la nivelación:
Precisión horizontal / vertical
Distancia operativa:
Distancia de trabajo:
con el detector de láser:
Clase de láser:
Longitud de onda del láser:
Tiempo de funcionamiento:
Tensión de alimentación:
Alimentación:
Grado IP:
Rango de temperatura de
funcionamiento:
Rango de temperatura de
almacenamiento:
Peso (sin la base ni las pilas):
Dimensiones:
≤ 3 mm. / 10 m. (≤ 1/8 in / 30 ft)
≤ 3 mm. / 10 m. (≤ 1/8 in / 30 ft)
Autonivelación ±4°
≤ 15 m. (≤ 50 ft)
≤ 50 m. (≤ 165 ft)
Clase 1M
635 nm. ± 5 nm.
12 h
4,5 V
3 pilas AA (alcalinas)
IP54
-10 °C a +40 °C (+14 °F a +104 °F)
-20 °C a + 60 °C (-4 °F a +140 °F)
230 g. (8 oz)
88 mm. × 48 mm. × 90 mm.
(3 1/2 in × 1 7/8 in × 3 1/2 in)
Especificaciones
Unidad láser
80
Instrucciones de funcionamiento
1. Gire la unidad láser hacia la parte
trasera. Abra la tapa del compartimento
de las pilas doblando la pestaña para
desbloquearla.
Elevación
+
+
+
-
-
-
Unidad láser
2. Instalación/ extracción de las pilas.
Oriente correctamente las pilas al
introducirlas en la unidad láser.
3. Cierre y bloquee la tapa del compartimento
de las pilas. Asegúrese de que la pestaña
encaje en su posición de bloqueo.
Instalación/ extracción de las pilas
81
Modo de láser
3. Pulse la tecla de modo del láser para
alternar entre los modos disponibles:
solo horizontal, solo vertical, horizontal y
vertical, autonivelación desactivada y láser
APAGADO.
2. Bloqueo de transporte en posición
desbloqueada. El láser se encuentra
ENCENDIDO. El indicador LED derecho se
ilumina en verde cuando la unidad láser está
autonivelada.
4. El modo 4 desactiva la función de
autonivelación y permite que los haces
horizontal y vertical se coloquen en cualquier
orientación. El indicador LED derecho se
ilumina en rojo.
5. Pulse la tecla de modo de pulso para
ACTIVAR y DESACTIVAR este modo. El LED
izquierdo se ilumina en azul cuando el modo
de pulso está activado. El modo de pulso
permite utilizar la unidad con un detector de
láser.
APAGADO/ Bloqueado
Desbloqueado
1. Bloqueo de transporte en posición
bloqueada. El láser se encuentra APAGADO.
Modo de pulso
6. El haz o haces láser se apagan y el indicador
LED se ilumina en rojo para indicar que
la unidad láser está fuera del rango de
trabajo en los modos de láser 1 - 3. Vuelva a
colocar la unidad láser hasta que quede más
nivelada.
Función
82
7. El haz o haces láser se atenuarán cuando la
carga de la batería esté baja. Sustituya las
pilas.
1. Montura roscada 1/4 - 20 para acople de la
unidad láser. Permite una colocación de la
unidad láser a 360°.
Adaptador de roscas universal
Colocación a
360°
3. Rosca de instalación de 5/8 - 11 hilos
disponible para accesorios opcionales. El
adaptador de la rosca de instalación se
almacena en la unidad. Rosca interna de 1/4
- 20 hilos, rosca externa 5/8 - 11 hilos.
4. Se acopla a distintos objetos magnéticos con
los imanes incorporados.
5. Los ángulos pueden ajustarse y bloquearse
en ambos ejes.
2. Puede emplearse como trípode de miniatura
mediante las patas plegables.
5/8 de
pulgada
Soporte estándar para el
trípode opcional
Mandos de
apriete
83
Soporte de tipo L y abrazadera
1. Montura roscada 1/4 - 20 para acoplar la
unidad láser. Permite una colocación de la
unidad láser a 360°.
Colocación a 360°
2. Ajuste la clavija de soporte al soporte de tipo
L para poder usarlo con un trípode u otros
accesorios opcionales.
84
Aplicaciones
3. Escuadra:
usando los haces de láser vertical y
horizontal, establezca el punto en el que se
crucen dichos haces. Coloque el objeto u
objetos hasta que se encuentren alineados
con los haces láser vertical y horizontal para
garantizar que los objetos queden cuadrados.
1. Plomada:
con ayuda del haz láser vertical, establezca
un plano vertical de referencia. Coloque el
objeto u objetos hasta que se encuentren
alineados con el plano vertical de referencia
para garantizar la plomada del objeto u
objetos.
2. Nivel:
con ayuda del haz láser horizontal,
establezca un plano horizontal de referencia.
Coloque el objeto u objetos hasta que se
encuentren alineados con el plano horizontal
de referencia para garantizar el nivel del
objeto u objetos.
4. Modo de pulso:
ajustar la unidad láser en modo de pulso
permite utilizar detectores láser opcionales.
5. Modo manual:
desactiva la función de autonivelación y
permite que la unidad láser proyecte un haz
láser rígido en cualquier dirección.
85
Calibración
NOTA: La unidad láser ha sido calibrada en fábrica. Compruebe periódicamente la precisión
de la unidad láser para estar seguro de que las especificaciones de calibración se mantienen.
1. Coloque la unidad láser como se muestra
con el láser ENCENDIDO. Marque el punto
P
1
en cruz.
Precisión del haz láser
2. Gire la unidad láser 180° y marque el
punto P
2
en cruz.
3. Acerque la unidad láser a la pared y
marque el punto P
3
en cruz.
4. Gire la unidad láser 180° y marque el
punto P
4
en cruz.
P
1
D
1
D
1
2
P
2
P
1
D
1
D
1
2
P
3
P
1
P
2
D
2
P
4
P
1
P
2
P
3
D
2
86
5. Mida la distancia vertical desde el suelo a
cada punto. Calcule la diferencia entre las
distancias D
P1
and D
P3
para obtener D
3
y
las distancias D
P2
y D
P4
para obtener D
4
.
1. Coloque la unidad láser como se muestra
con el láser ENCENDIDO. Dirija el haz
vertical a la primera esquina o punto de
referencia. Mida la mitad de la distancia
D
1
y marque el punto P
1
.
Precisión del láser horizontal
P
1
D
1
D
1
2
D
1
2
6. Calcule la distancia máxima de desviación
admisible y compárela con la diferencia
de D
3
y D
4
como se muestra en la
ecuación. Si la suma no es inferior o
igual a la distancia máxima de desviación
calculada, la unidad deberá ser devuelta al
distribuidor Stanley.
Ejemplo: D
1
= 10 m., D
2
= 0,5 m.
D
P1
= 30,75 mm., D
P2
= 29 mm., D
P3
= 30 mm., D
P4
= 29,75 mm.
D
3
= (30,75 mm. - 30 mm.) = 0,75 mm.
D
4
= (29 mm. - 29,75 mm.) = 0,75 mm.
0,3 x (10 m. - (2 x 0,5 m.) = 2,7 mm. (distancia de desviación máxima
permisible)
(0,75 mm.) - (- 0,75 mm.) = 1,5 mm.
1,5 mm . ≤ 2,7 mm. (VERDADERO, la unidad está calibrada)
mm.
m.
P
3
P
1
D
P3
D
P1
(D
P1
- D
P3
) = D
3
P
4
P
2
D
P2
D
P4
(D
P2
- D
P4
) = D
4
Comparar:
D
3
- D
4
± Máx.
Distancia máxima de desviación:
Máx.
in
ft
= 0,0036 x (D
1
ft - (2 x D
2
ft))
mm.
m.
= 0,3 x (D
1
m. - (2 x D
2
m.))
87
P
1
D
2
1
2
P
1
D
1
D
1
2
D
1
2
2. Gire la unidad láser a otra esquina o punto
de referencia.
3. Mida las distancias verticales entre P
1
y el
haz horizontal desde la 2ª ubicación.
4. Calcule la distancia máxima de desviación
admisible y compárela con D
2
. Si D
2
no es
inferior o igual a la distancia máxima de
desviación calculada, la unidad deberá ser
devuelta al distribuidor Stanley.
Ejemplo: D
1
= 5 m., D
2
= 1 mm.
0,3 x 5 m. = 1,5 mm. (distancia de desviación máxima permisible)
1 mm. ≤ 1,5 mm. (VERDADERO, unidad calibrada)
mm.
m.
Comparar:
D
2
Máx.
Distancia máxima de desviación:
Máx.
in
ft
= 0,0036 x D
1
ft
mm.
m.
= 0,3 x D
1
m.
88
Precisión del haz vertical
P
1
D
1
P
2
P
3
D
1
2 x D
1
P
4
D
1
P
2
P
3
D
1
2 x D
1
P
1
P
1
D
2
1. Mida la altura de un marco de puerta
o punto de referencia para obtener la
distancia D
1
. Coloque la unidad láser como
se muestra con el láser ENCENDIDO.
Dirija el haz vertical al marco de la puerta
o punto de referencia. Marque los puntos
P
1
, P
2
y P
3
como se muestra.
2. Desplace la unidad láser al lado opuesto
del marco de la puerta o punto de
referencia y alinee el haz vertical con P
2
y P
3
.
3. Mida las distancias horizontales entre P
1
y
el haz vertical desde la 2ª ubicación.
4. Calcule la distancia máxima de desviación
admisible y compárela con D
2
. Si D
2
no es
inferior o igual a la distancia máxima de
desviación calculada, la unidad deberá ser
devuelta al distribuidor Stanley.
Ejemplo: D
1
= 2 m., D
2
= 0,5 mm.
0,6 x 2 m. = 1,2 mm. (distancia de desviación máxima permisible)
0,5 mm. ≤ 1,2 mm. (VERDADERO, unidad calibrada)
mm.
m.
Comparar:
D
2
Máx.
Distancia máxima de desviación:
Máx.
in
ft
= 0,0072 x D
1
ft
mm.
m.
= 0,6 x D
1
m.
89
La unidad láser no es estanca. NO permita que se moje. Podrían dañarse los circuitos
internos.
NO exponga la unidad a la luz solar directa ni a temperaturas altas. La carcasa y algunas
piezas internas están fabricadas en plástico y podrían deformarse si se exponen a
temperaturas altas.
NO almacene la unidad láser en un lugar frío. Si lo hace, podría producirse condensación
en las piezas internas al encenderlo. La humedad podría empañar las ventanas del láser y
corroer las placas de los circuitos internos.
Cuando trabaje en lugares polvorientos, es posible que se deposite polvo en la ventana de
salida del láser. Utilice un paño suave y seco para quitar el polvo o la humedad.
NO utilice productos de limpieza agresivos ni disolventes.
Guarde la unidad láser en su maletín cuando no la vaya a usar. Si la va a almacenar durante
un periodo de tiempo prolongado, extraiga las pilas para evitar posibles daños en el
instrumento.
Mantenimiento y cuidados
90
Un año de garantía
Stanley Tools garantiza sus herramientas electrónicas de medición contra defectos de
material o fabricación durante un año desde su fecha de compra.
Los productos que presenten defectos deberán ser enviados a Stanley a la dirección indicada
a continuación junto con un justificante de compra. Stanley procederá a su reparación o
sustitución según lo estime conveniente.
STANLEY IBERIA, S.L.
Via Auguats 13 – 15 despacho 506
08006 Barcelona
SPAIN
Esta garantía no cubre defectos causados por daños fortuitos, desgaste y uso natural
del producto, ni por daños que resulten de una utilización diferente a la indicada en las
instrucciones del fabricante, o que se deban a reparaciones o modificaciones efectuadas en
el producto y que no hayan sido autorizadas por Stanley Tools.
La reparación o cambio según esta garantía no afectará la fecha de caducidad de la misma.
Según la ley, Stanley Tools no será responsable según esta garantía de ninguna pérdida
indirecta o como consecuencia de los defectos del producto.
Esta garantía no puede ser modificada sin la autorización de Stanley Tools.
Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor que adquiere el producto.
Esta garantía se rige según la ley inglesa y Stanley Tools y el comprador confirman
irrevocablemente estar de acuerdo en que dicha garantía sea tratada según la legislación y
juzgados de Inglaterra para cualquier disputa que pudiera surgir en relación a la misma.
NOTA IMPORTANTE: El cliente se hace responsable de la utilización y mantenimiento
correctos de la herramienta. Además, el cliente será íntegramente responsable de la
comprobación periódica de la unidad láser y, por consiguiente, de la calibración del
instrumento.
La calibración y el cuidado no están cubiertos por la garantía.
Sujeto a cambios sin previo aviso
Garantía
91

Transcripción de documentos

I I I I E E E E PT Contenido PT PT PT NL NL NL NL DK DK DK SE SE SE FIN FIN FIN FIN NO NO NO NO PL PL PL GR GR 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. DK SE Seguridad Descripción del producto Especificaciones Instrucciones de funcionamiento Calibración Mantenimiento y cuidados Garantía Seguridad PL Seguridad del usuario GR GR Lea atentamente las Instrucciones de seguridad y el Manual del usuario antes de utilizar este producto. La persona CZ CZresponsable del instrumento deberá garantizar CZ que todos los usuariosCZ entiendan y sigan estas instrucciones. RU RUpara consultarlo en el futuro. Guarde este manual RU RU IMPORTANTE:HU La herramienta láser incluye las siguientes etiquetas HU HU para su comodidad yHU seguridad. En ellas se indica el lugar del nivel por donde se emite el haz láser. NO OLVIDE NUNCA su ubicación al utilizar el nivel. SK SK SK SK SI SI SI SI BG BG BG BG RO RO RO RO EE EE EE EE 74 NO retire ninguna de las pegatinas de advertencia de la carcasa. Este instrumento únicamente debe usarse para las tareas de nivelación y diseño, como se describe en este manual. Asegúrese SIEMPRE de que las personas que se encuentren dentro del radio de alcance de la herramienta sean conscientes de los riesgos que supone mirar directamente al haz láser. NO lo utilice en combinación con otros instrumentos ópticos. No modifique el instrumento, ni lo manipule o lo emplee para otros usos distintos de los descritos en este manual. NO mire el haz con instrumentos ópticos como amplificadores, binoculares o telescopios. NO mire directamente el haz láser o lo dirija hacia otras personas. Asegúrese de no fijar el instrumento a la altura de los ojos. La protección ocular suele alcanzarse mediante respuestas naturales de aversión, como el reflejo del parpadeo. NO dirija el haz del láser hacia otras personas. Desconecte SIEMPRE la herramienta láser cuando no la esté utilizando. Si la deja conectada, aumentará el riesgo de que alguien mire de forma involuntaria al haz láser. NO utilice la herramienta láser en zonas de combustible, es decir, en presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. NO desmonte la herramienta láser. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Si lo hace, se anulará la garantía del producto. No modifique el producto de ninguna manera. Esto podría dar como resultado una exposición peligrosa a la radiación. NO use este instrumento en zonas donde haya riesgo de explosión. NOTA: Dado que el haz del láser es de tipo focalizado, asegúrese de comprobar el recorrido del haz en una distancia relativamente larga y tome todas las medidas necesarias para garantizar que no interfiera con otras personas. 75 Seguridad de las pilas ADVERTENCIA: las pilas pueden explotar o tener fugas y causar lesiones graves o un incendio. Para reducir este riesgo: Siga SIEMPRE todas las instrucciones y advertencias que figuran en la etiqueta y en el embalaje de las pilas. NO cortocircuite los terminales de las pilas NO recargue las pilas alcalinas. NO mezcle pilas nuevas y viejas. Sustitúyalas todas al mismo tiempo por unas nuevas de la misma marca y tipo. NO mezcle pilas de distintos tipos. NO arroje las pilas al fuego. Mantenga SIEMPRE las pilas lejos del alcance de los niños. Retire SIEMPRE las pilas si no va a utilizar el dispositivo durante varios meses. NOTA: Asegúrese de usar las pilas recomendadas. NOTA: Asegúrese de insertar las pilas de la manera adecuada, con la polaridad correcta. Vida útil NO se deshaga de este producto junto con la basura doméstica. DESHÁGASE de las pilas de acuerdo con la normativa local. RECICLE siguiendo la normativa local para la recogida y eliminación de residuos eléctricos y electrónicos emanada de la Directiva WEEE. 76 Declaración de conformidad Stanley Works declara que la marca CE se ha aplicado a este producto, con arreglo a la directiva sobre marcado CE 93/68/EEC. Este producto cumple la norma EN60825-1:2007. Para obtener más información, consulte www.stanleyworks.com. EN 60825-1 Cumple con ROHS Descripción del producto Contenido del embalaje 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Unidad láser Adaptador de roscas universal Soporte tipo L Pinza del soporte (se acopla al soporte tipo L) Objetivo láser Soporte telescópico Maletín de transporte Pilas (3 unidades AA) Manual del usuario 77 Resumen del producto Unidad láser 1 1. 2. Ventana del láser en cruz Interruptor principal / bloqueo de transporte 3. 4. 5. Teclado Etiqueta de advertencia láser Tapa del compartimento para pilas 6. Rosca de instalación de 1/4 - 20 hilos 2 3 4 5 6 Adaptador de roscas universal 1 2 3 5 6 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. Montura roscada de 1/4 - 20 hilos Montaje del imán Rosca de instalación de 5/8 - 11 hilos Patas plegables para el trípode Mandos de apriete Adaptador de montura roscada 1/4 - 20 a 5/8 - 11 78 Soporte tipo L 1 1. 2. Ranuras de ojo de cerradura Montura roscada de 1/4 - 20 hilos 1. 2. Pinza Tecla de 3 clavijas 1. 2. Tope tensionado por resortes con placa a presión Soporte telescópico multisegmento (puede usarse de manera independiente o con las patas de trípode plegables incluidas para que sea autoestable) 2 Abrazadera 1 2 Soporte telescópico 1 2 79 Especificaciones Unidad láser Precisión de la nivelación: ≤ 3 mm. / 10 m. (≤ 1/8 in / 30 ft) Precisión horizontal / vertical ≤ 3 mm. / 10 m. (≤ 1/8 in / 30 ft) Distancia operativa: Autonivelación ±4° Distancia de trabajo: con el detector de láser: ≤ 15 m. (≤ 50 ft) ≤ 50 m. (≤ 165 ft) Clase de láser: Clase 1M Longitud de onda del láser: 635 nm. ± 5 nm. Tiempo de funcionamiento: 12 h Tensión de alimentación: 4,5 V Alimentación: 3 pilas AA (alcalinas) Grado IP: IP54 Rango de temperatura de funcionamiento: -10 °C a +40 °C Rango de temperatura de almacenamiento: -20 °C a + 60 °C Peso (sin la base ni las pilas): 230 g. Dimensiones: (+14 °F a +104 °F) (-4 °F a +140 °F) (8 oz) 88 mm. × 48 mm. × 90 mm. (3 1/2 in × 1 7/8 in × 3 1/2 in) 80 Instrucciones de funcionamiento Unidad láser Instalación/ extracción de las pilas 1. Gire la unidad láser hacia la parte trasera. Abra la tapa del compartimento de las pilas doblando la pestaña para desbloquearla. 2. Instalación/ extracción de las pilas. Oriente correctamente las pilas al introducirlas en la unidad láser. Elevación + ++ - - - 3. Cierre y bloquee la tapa del compartimento de las pilas. Asegúrese de que la pestaña encaje en su posición de bloqueo. 81 Función APAGADO/ Bloqueado Desbloqueado Modo de láser 1. Bloqueo de transporte en posición bloqueada. El láser se encuentra APAGADO. 2. Bloqueo de transporte en posición desbloqueada. El láser se encuentra ENCENDIDO. El indicador LED derecho se ilumina en verde cuando la unidad láser está autonivelada. 3. Pulse la tecla de modo del láser para alternar entre los modos disponibles: solo horizontal, solo vertical, horizontal y vertical, autonivelación desactivada y láser APAGADO. 4. El modo 4 desactiva la función de autonivelación y permite que los haces horizontal y vertical se coloquen en cualquier orientación. El indicador LED derecho se ilumina en rojo. 5. Pulse la tecla de modo de pulso para ACTIVAR y DESACTIVAR este modo. El LED izquierdo se ilumina en azul cuando el modo de pulso está activado. El modo de pulso permite utilizar la unidad con un detector de láser. El haz o haces láser se apagan y el indicador LED se ilumina en rojo para indicar que la unidad láser está fuera del rango de trabajo en los modos de láser 1 - 3. Vuelva a colocar la unidad láser hasta que quede más nivelada. Modo de pulso 6. 82 7. El haz o haces láser se atenuarán cuando la carga de la batería esté baja. Sustituya las pilas. Adaptador de roscas universal Colocación a 360° 1. Montura roscada 1/4 - 20 para acople de la unidad láser. Permite una colocación de la unidad láser a 360°. 2. Puede emplearse como trípode de miniatura mediante las patas plegables. 3. Rosca de instalación de 5/8 - 11 hilos disponible para accesorios opcionales. El adaptador de la rosca de instalación se almacena en la unidad. Rosca interna de 1/4 - 20 hilos, rosca externa 5/8 - 11 hilos. 4. Se acopla a distintos objetos magnéticos con los imanes incorporados. 5. Los ángulos pueden ajustarse y bloquearse en ambos ejes. 5/8 de pulgada Soporte estándar para el trípode opcional Mandos de apriete 83 Soporte de tipo L y abrazadera 1. Montura roscada 1/4 - 20 para acoplar la unidad láser. Permite una colocación de la unidad láser a 360°. 2. Ajuste la clavija de soporte al soporte de tipo L para poder usarlo con un trípode u otros accesorios opcionales. Colocación a 360° 84 Aplicaciones 1. Plomada: con ayuda del haz láser vertical, establezca un plano vertical de referencia. Coloque el objeto u objetos hasta que se encuentren alineados con el plano vertical de referencia para garantizar la plomada del objeto u objetos. 2. Nivel: con ayuda del haz láser horizontal, establezca un plano horizontal de referencia. Coloque el objeto u objetos hasta que se encuentren alineados con el plano horizontal de referencia para garantizar el nivel del objeto u objetos. 3. Escuadra: usando los haces de láser vertical y horizontal, establezca el punto en el que se crucen dichos haces. Coloque el objeto u objetos hasta que se encuentren alineados con los haces láser vertical y horizontal para garantizar que los objetos queden cuadrados. 4. Modo de pulso: ajustar la unidad láser en modo de pulso permite utilizar detectores láser opcionales. 5. Modo manual: desactiva la función de autonivelación y permite que la unidad láser proyecte un haz láser rígido en cualquier dirección. 85 Calibración NOTA: La unidad láser ha sido calibrada en fábrica. Compruebe periódicamente la precisión de la unidad láser para estar seguro de que las especificaciones de calibración se mantienen. Precisión del haz láser D1 1. Coloque la unidad láser como se muestra con el láser ENCENDIDO. Marque el punto P1 en cruz. P1 D1 2 D1 2. Gire la unidad láser 180° y marque el punto P2 en cruz. P2 P1 D1 2 3. Acerque la unidad láser a la pared y marque el punto P3 en cruz. P1 P2 P3 D2 4. Gire la unidad láser 180° y marque el punto P4 en cruz. P4 P1 P2 P3 D2 86 5. 6. Mida la distancia vertical desde el suelo a cada punto. Calcule la diferencia entre las distancias DP1 and DP3 para obtener D3 y las distancias DP2 y DP4 para obtener D4. Calcule la distancia máxima de desviación admisible y compárela con la diferencia de D3 y D4 como se muestra en la ecuación. Si la suma no es inferior o igual a la distancia máxima de desviación calculada, la unidad deberá ser devuelta al distribuidor Stanley. (DP1 - DP3 ) = D3 P4 P1 P3 P2 DP3 DP1 DP4 DP2 (DP2 - DP4 ) = D4 Distancia máxima de desviación: Máx. = 0,3 mm. m. x (D1 m. - (2 x D2 m.)) = 0,0036 in ft x (D1 ft - (2 x D2 ft)) Comparar: D3 - D4 ≤ ± Máx. Ejemplo: D1 = 10 m., D2 = 0,5 m. DP1 = 30,75 mm., DP2 = 29 mm., DP3 = 30 mm., DP4 = 29,75 mm. D3 = (30,75 mm. - 30 mm.) = 0,75 mm. D4 = (29 mm. - 29,75 mm.) = 0,75 mm. 0,3 mm. m. x (10 m. - (2 x 0,5 m.) = 2,7 mm. (distancia de desviación máxima permisible) (0,75 mm.) - (- 0,75 mm.) = 1,5 mm. 1,5 mm . ≤ 2,7 mm. (VERDADERO, la unidad está calibrada) Precisión del láser horizontal 1. Coloque la unidad láser como se muestra con el láser ENCENDIDO. Dirija el haz vertical a la primera esquina o punto de referencia. Mida la mitad de la distancia D1 y marque el punto P1. 87 D1 D1 2 P1 D1 2 D1 D1 2 2. P1 Gire la unidad láser a otra esquina o punto de referencia. D1 2 1 3. 2 Mida las distancias verticales entre P1 y el haz horizontal desde la 2ª ubicación. P1 D2 4. Calcule la distancia máxima de desviación admisible y compárela con D2. Si D2 no es inferior o igual a la distancia máxima de desviación calculada, la unidad deberá ser devuelta al distribuidor Stanley. Distancia máxima de desviación: Máx. = 0,3 mm. m. x D1 m. in = 0,0036 ft x D1 ft Comparar: D2 ≤ Máx. Ejemplo: D1 = 5 m., D2 = 1 mm. 0,3 mm. m. x 5 m. = 1,5 mm. (distancia de desviación máxima permisible) 1 mm. ≤ 1,5 mm. (VERDADERO, unidad calibrada) 88 Precisión del haz vertical 1. P1 Mida la altura de un marco de puerta o punto de referencia para obtener la distancia D1. Coloque la unidad láser como se muestra con el láser ENCENDIDO. Dirija el haz vertical al marco de la puerta o punto de referencia. Marque los puntos P1 , P2 y P3 como se muestra. D1 D1 Desplace la unidad láser al lado opuesto del marco de la puerta o punto de referencia y alinee el haz vertical con P2 y P3. P3 2 x D1 P4 2. P2 P1 D1 P2 D1 P3 2 x D1 3. Mida las distancias horizontales entre P1 y el haz vertical desde la 2ª ubicación. P1 D2 4. Calcule la distancia máxima de desviación admisible y compárela con D2. Si D2 no es inferior o igual a la distancia máxima de desviación calculada, la unidad deberá ser devuelta al distribuidor Stanley. Distancia máxima de desviación: Máx. = 0,6 mm. m. x D1 m. in = 0,0072 ft x D1 ft Comparar: D2 ≤ Máx. Ejemplo: D1 = 2 m., D2 = 0,5 mm. 0,6 mm. m. x 2 m. = 1,2 mm. (distancia de desviación máxima permisible) 0,5 mm. ≤ 1,2 mm. (VERDADERO, unidad calibrada) 89 Mantenimiento y cuidados La unidad láser no es estanca. NO permita que se moje. Podrían dañarse los circuitos internos. NO exponga la unidad a la luz solar directa ni a temperaturas altas. La carcasa y algunas piezas internas están fabricadas en plástico y podrían deformarse si se exponen a temperaturas altas. NO almacene la unidad láser en un lugar frío. Si lo hace, podría producirse condensación en las piezas internas al encenderlo. La humedad podría empañar las ventanas del láser y corroer las placas de los circuitos internos. Cuando trabaje en lugares polvorientos, es posible que se deposite polvo en la ventana de salida del láser. Utilice un paño suave y seco para quitar el polvo o la humedad. NO utilice productos de limpieza agresivos ni disolventes. Guarde la unidad láser en su maletín cuando no la vaya a usar. Si la va a almacenar durante un periodo de tiempo prolongado, extraiga las pilas para evitar posibles daños en el instrumento. 90 Garantía Un año de garantía Stanley Tools garantiza sus herramientas electrónicas de medición contra defectos de material o fabricación durante un año desde su fecha de compra. Los productos que presenten defectos deberán ser enviados a Stanley a la dirección indicada a continuación junto con un justificante de compra. Stanley procederá a su reparación o sustitución según lo estime conveniente. STANLEY IBERIA, S.L. Via Auguats 13 – 15 despacho 506 08006 Barcelona SPAIN Esta garantía no cubre defectos causados por daños fortuitos, desgaste y uso natural del producto, ni por daños que resulten de una utilización diferente a la indicada en las instrucciones del fabricante, o que se deban a reparaciones o modificaciones efectuadas en el producto y que no hayan sido autorizadas por Stanley Tools. La reparación o cambio según esta garantía no afectará la fecha de caducidad de la misma. Según la ley, Stanley Tools no será responsable según esta garantía de ninguna pérdida indirecta o como consecuencia de los defectos del producto. Esta garantía no puede ser modificada sin la autorización de Stanley Tools. Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor que adquiere el producto. Esta garantía se rige según la ley inglesa y Stanley Tools y el comprador confirman irrevocablemente estar de acuerdo en que dicha garantía sea tratada según la legislación y juzgados de Inglaterra para cualquier disputa que pudiera surgir en relación a la misma. NOTA IMPORTANTE: El cliente se hace responsable de la utilización y mantenimiento correctos de la herramienta. Además, el cliente será íntegramente responsable de la comprobación periódica de la unidad láser y, por consiguiente, de la calibración del instrumento. La calibración y el cuidado no están cubiertos por la garantía. Sujeto a cambios sin previo aviso 91
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454

Stanley CL2XTi El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario