Eton ZoneGuard Plus El manual del propietario

Categoría
Radios
Tipo
El manual del propietario

Eton ZoneGuard Plus es un dispositivo de alerta meteorológica que te mantiene informado de las condiciones climáticas peligrosas en tu área. Ofrece alertas S.A.M.E. (Codificación de Mensajes Específicos para Áreas), así como informes meteorológicos y avisos directamente de la banda meteorológica de la Administración Nacional Oceánica y Atmosférica (NOAA). Las capacidades de alerta de S.A.M.E. de ZoneGuard Plus te permiten elegir qué alertas recibir, ya sea para un área única, hasta 25 áreas o para todas las áreas.

Eton ZoneGuard Plus es un dispositivo de alerta meteorológica que te mantiene informado de las condiciones climáticas peligrosas en tu área. Ofrece alertas S.A.M.E. (Codificación de Mensajes Específicos para Áreas), así como informes meteorológicos y avisos directamente de la banda meteorológica de la Administración Nacional Oceánica y Atmosférica (NOAA). Las capacidades de alerta de S.A.M.E. de ZoneGuard Plus te permiten elegir qué alertas recibir, ya sea para un área única, hasta 25 áreas o para todas las áreas.

ZONEGUARD+ MANUAL DE USUARIO
33
CONOZCA EL ZONEGUARD+
Gracias por comprar el Etón ZoneGuard+. Queremos que
disfrutes a fondo el uso de este producto. Para tomar
ventaja de sus características excelentes y únicas, lo
instamos a que lea detenidamente el manual del propietario.
1
Barra Luminosa de Alerta
2
Pantalla Digital
3
Encendido Encendido/
Apagado
4
Alerta Encendido/Apagado
5
Menú y Desplazamiento
6
Alarma Encendido/
Apagado
7
Alarma de Repetición
8
Botones de Memoria
1
2
6
8
7
3
4
5
FRENTE
ZONEGUARD+ MANUAL DE USUARIO
34
9
Compartimiento de Batería
10
Entrada CC
11
Botón de Alerta de Banda
Meteorológica
12
Botón de Banda Meteorológica
13
Botón AM/FM
14
Botón de Prueba
15
Soporte Ajustable
16
Aumentar el volumen
17
Reducir el volumen
10
11 16
12
13
14
15
9
IZQUIERDA DERECHA
17
ZONEGUARD+ MANUAL DE USUARIO
35
Botón AM/FM
Botón de Prueba
Soporte Ajustable
Aumentar el volumen
Reducir el volumen
MÓDULO
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Carga de la batería (3 pilas AA)
Instale 3 pilas AA con la polaridad correcta que se
muestra en el compartimento (en la parte posterior de la
radio). El <Indicador de Encendido> se encenderá por
aproximadamente 2 minutos.
NOTA: El indicador de encendido empezará a parpadear
cuando la batería esté demasiado baja.
Indicador de
encendido
ZONEGUARD+ MANUAL DE USUARIO
36
Compartimiento
de Batería
PRUEBA DE RECEPCIÓN
Después de encender el módulo, pulse el botón <PRUEBA>
(situada en el lado izquierdo de la unidad base). Si el módulo
realiza un pitido es que está recibiendo señal.
NOTA: 1. El pitido de la alarma de prueba tendrá una
duración de sólo 3 segundos.
2. Cuando reciba un mensaje, la señal sonora de
la alarma tendrá una duración de 5 minutos.
Usted podrá desactivar el pitido pulsando el
botón <Alert On/Off> (Alerta Encendido/
Apagado) de la base luego de 10 segundos.
3. La unidad base debe estar en el modo <VOICE>
(VOZ) o <SIREN> (SIRENA) para que los módulos
puedan recibir una señal y activar la señal de
alarma.
ZONEGUARD+ MANUAL DE USUARIO
37
CONFIGURACIÓN
CONEXIÓN
Use el adaptador DC-IN 5V
de CA (corriente alterna)
incluido. Enchufe un
extremo en el conector
de la parte posterior de la
radio y el otro en la toma.
Para casos de
emergencia, coloque tres pilas AA en el compartimiento
de la batería ubicado en la parte posterior del ZoneGuard+.
Asegúrese de seguir los diagramas de polaridad.
CONFIGURE EL RELOJ
1. Presione <MENU>.
2. Presione el botón <
> o < >. Cuando la hora parpadea,
presione el botón <
> o < > para ajustar. (Observe el
indicador de AM / PM).
3. Presione <
> o < >. Cuando los minutos parpadeen,
presione <
> o < > para ajustar.
4. Presione <MENU> dos veces para conrmar y salir.
NOTA: El reloj está en modo 12-horas; <AM> se visualizará
durante la mañana y <PM> se visualizará durante la
tarde y la noche.
Compartimiento de Batería AA
ZONEGUARD+ MANUAL DE USUARIO
38
CONFIGURE LA ALARMA
1. Con la radio OFF (apagada), presione <MENU>,
luego presione <
> o < > para seleccionar
el modo <SETUP ALARM> (CONFIGURAR ALARMA).
2. Presione < > o < >. Cuando la hora parpadee, presione
<UP> (ARRIBA) o <DOWN> (ABAJO) para ajustar.
(Observe el indicador de AM / PM).
3. Presione <
> o < >. Cuando los minutos parpadeen,
presione <
> o < > para ajustar.
4. Presione <MENU> dos veces para conrmar y salir.
ACTIVAR LA ALARMA APAGADO/ENCENDIDO
1. Presione < > para activar o desactivar la alarma.
2. Cuando la campana aparezca in el lado izquierdo
superior de la pantalla, ésta emitirá un pitido en
el horario designado.
3. Presione <
> para desactivar la alarma.
ZONEGUARD+ MANUAL DE USUARIO
39
PRESIONAR LA FUNCION DE REPETICIÓN
1. Cuando suene la alarma, presione <SNOOZE> (FUNCION
DE REPETICIÓN) para que se apague por 5 minutos más.
2. La alarma se reanuda automáticamente después
de 5 minutos.
3. Presione <
> para desactivar la alarma.
MANTENGASE ALERTA
El ZoneGuard+ le envía noticaciones de su área S.A.M.E.
(Codicación de mensaje de área especíca). Cuando ocurra
un alerta, la luz parpadeará, la sirena sonará y los mensajes
aparecerán en el ZoneGuard+ para asegurarse de que todo
el mundo está al tanto y preparado. Siga todos los pasos
para mantenerse alerta.
Para obtener una explicación completa de S.A.M.E. ir a:
http://www.nws.noaa.gov/nwr/nwrsame.htm
ENCUENTRE SU CODIGO S.A.M.E.
Para recibir noticaciones de su área S.A.M.E. (Codicación
de mensaje de área especíca), necesitará obtener un
digo/s de 6 dígitos.
En USA:
Visite el sitio web del Servicio Meteorológico Nacional
en www.nws.noaa.gov/nwr/indexnw.htm
Llame al número de llamada gratuita del Servicio Nacional
Meteorológico 1-888-NWS-SAME (1-888-697-7263)
En Canadá:
Visite el sitio web del Servicio Meteorológico y
medioambiente de Canadá. http://ec.gc.ca/meteo-
weather/default.asp?lang=En&n=1CD5BDF2-1
Llame al número de llamada gratuita del Servicio
Meteorológico y Medioambiente de Canadá
1-877-789-7733 (Solamente Canadá)
ZONEGUARD+ MANUAL DE USUARIO
40
SELECCIONE SU CONDADO
ZoneGuard+ le permite elegir qué alertas recibir —SINGLE
NICA) para un área; MULTIPLE (MÚLTIPLES) para hasta
25 áreas; ALL (TODAS) para todas las zonas… o en caso
de que Ud. no conozca su código.
1. Con la radio en OFF (APAGADA), presione <MENU>, luego
presione <
> o < > para elegir el modo <COUNTY
– ALL/SINGL/MULTI> (CONDADO – TODAS/ÚNICA/
MÚLTIPLES).
2. Presione <
> o < >, cuando el modo parpadee,
presione <
> o < > para seleccionar.
INGRESE SU CÓDIGO
lo una advertencia, usted necesitará realizar las
instrucciones dadas más abajo en forma rápida. A veces
la pantalla regresará al menú principal y deberá comenzar
desde el principio nuevamente.
Para un código ÚNICO:
1. Con el modo seleccionado aun parpadeando presione
<
> o < > para comenzar.
2. Presione <
> o < > para congurar el primer dígito del
digo. Presione <
> o < > para ajustar. Repita para
todos los demás códigos.
3. Presione <MENU> (MENU) dos veces para conrmar
y salir.
ZONEGUARD+ MANUAL DE USUARIO
41
Para códigos MÚLTIPLES:
1. Con el modo seleccionado aun parpadeando presione
<
> o < > para hacer que “01” parpadee. Ese es su
primer código de condado/provincia.
2. Presione <
> o < > para ajustar el primer digito del
digo. Presione <
> o < > para ajustar. Repetir para
el resto de los números.
3. Presione <
> o < > para que “01” vuelva a parpadear,
presione <
> o < > para seleccionar el siguiente
digo de condado/provincia. Presione <
> o < >
para ajustar el primer digito del código. Presione <
>
o <
> para ajustar. Repetir para el resto de los dígitos.
Repetir para todos los códigos de condado/provincia.
4. Presione <MENU> dos veces para conrmar y salir.
CONFIGURACIÓN MODO ALERTA
1. Presione <MENU>, luego presione < > o < >
para seleccionar el modo <ALERT–SIREN/VOICE>
(ALERTA-SIRENA/VOZ).
[SIREN] (SIRENA): la alarma hará un pitido por unos
5 minutos y la pantalla LCD mostrará el mensaje.
[VOICE] (VOZ): la alarma hará un pitido por unos
segundos y la pantalla LCD mostrará el mensaje.
2. Presione <
> o < >, cuando <SIREN/VOICE>
(SIRENA/VOZ) parpadee, presione <
> o < >
para seleccionar.
3. Presione <MENU> dos veces para conrmar y salir.
Cuando la alerta suene:
1. Presione <ALERT-ON/OFF> (ALERTA-ENCENDIDO/
APAGADO) para apagar el pitido.
2. Presione <
> o < > para leer el mensaje de alerta en
la pantalla. Si no hay información de clima, la pantalla LCD
mostrará: NO-MESSAGE (NO HAY MENSAJE).
ZONEGUARD+ MANUAL DE USUARIO
42
CONOZCA SUS LUCES
Cuando reciba una noticación S.A.M.E., una luz roja, naranja
o verde aparecerá en su ZoneGuard+, representando una
alerta de WARNING (ADVERTENCIA), WATCH (OBSERVAR)
o ADVISORY (AVISO). El mensaje de alerta se desplazará
simultáneamente por la pantalla.
WARNING (ADVERTENCIA) (Luz Roja)
Una ADVERTENCIA se emite cuando un tiempo peligroso
o evento hidrológico está ocurriendo, es inminente
o probable. Un AVISO signica que las condiciones
meteorológicas suponen una amenaza para la vida o la
propiedad. La gente en la trayectoria de la tormenta tiene
que tomar medidas de protección.
WATCH (OBSERVAR) (Luz Naranja)
Un aviso de OBSERVAR es utilizado cuando el riesgo de
clima peligroso o evento hidrológico se ha incrementado
de manera signicativa, pero su ocurrencia, la ubicación o
el tiempo es todavía incierto. Su objetivo es proporcionar
el tiempo suciente para que aquellos que necesitan
establecer sus planes puedan hacerlo. Una ALERTA DE
OBSERVAR, signica la posibilidad de un clima peligroso.
Las personas deben tener un plan de acción en caso de
una amenaza de tormenta y deben informarse más tarde
para conocer posibles advertencias, especialmente en la
planicación de viajes o actividades al aire libre.
ADVISORY (AVISO) (Luz Verde)
Los AVISOS son para condiciones menos graves que las
ADVERTENCIAS, que causan mayores inconvenientes y si
no se actúa con precaución podrían dar lugar a situaciones
que puedan poner en peligro la vida o la propiedad.
ZONEGUARD+ MANUAL DE USUARIO
43
ENABLE / DISABLE (ACTIVAR/
DESACTIVAR) ALERTAS DE AUDIO S.A.M.E.
S.A.M.E. proporciona muchos tipos de alertas, desde
tornados y huracanes a inundaciones repentinas y alertas
de tsunami. ZoneGuard+ le da la opción de activar/
desactivar de forma selectiva el sonido (sirena / voz) que
acompaña a estas alertas, con la excepción de tornado
y advertencias de huracán. Por favor hágalo a su propio
riesgo / discreción. Cuando esté desactivado, ZoneGuard+
seguirá mostrando mensajes de alerta.
1. Con la radio apagada, presione <MENU>, y luego
presione <
> o < > para seleccionar el modo
<DEFEAT-SIREN> (SIRENA DESACTIVADA).
2. Presione <
> o < > para ver un mensaje de
desplazamiento de muestra en la pantalla.
3. Presione <
> o < > para leer cuidadosamente cada
tipo de alerta. A continuación, pulse <
> o < > para
activar o desactivar. Repita el procedimiento para todos
los tipos de alerta.
4. Presione <MENU> dos veces para conrmar y salir.
ZONEGUARD+ MANUAL DE USUARIO
44
OBTENGA EL PRONÓSTICO
ELIJA SU CANAL
ZoneGuard+ ofrece informes meteorológicos y
avisos directos de la Administración de la Asociación
Nacional Oceánica y Atmosférica (NOAA) de canales
meteorológicos (WB).
1. Pulse <ON> para activar la radio, a continuación, pulse
<WB> (en el lado izquierdo).
2. Pulse <
> o < > para desplazarse por los canales
meteorológicos de la NOAA 1 - 7. El que se escuche mas
claro será su canal local de la NOAA.
3. Una vez que el canal está ajustado, puede escuchar
el pronóstico en cualquier momento con sólo pulsar
<ON> para encender la radio, y seleccionando <WB>
(en el lado izquierdo).
Los 7 canales meteorológicos de la NOAA están en las
siguientes frecuencias:
• Canal 1 162.400 MHz
• Canal 2 162.425 MHz
• Canal 3 162.450 MHz
• Canal 4 162.475 MHz
• Canal 5 162.500 MHz
• Canal 6 162.525 MHz
• Canal 7 162.550 MHz
ZONEGUARD+ MANUAL DE USUARIO
45
CONFIGURAR ALERTAS DE CLIMA DE NOAA
1. Presione <ON> para encender la radio, pulse <WB>
(en el lado izquierdo).
2. Presione <WB/ALERT> (WB/ALERTA) (en el
lado izquierdo). Esto desactiva el audio y pone
ZoneGuard+ en modo de espera, de modo que la radio
automáticamente se volverá a encender cuando un
mensaje de alerta sea recibido.
SINTONIZAR LA RADIO AM/FM
1. Presione <ON> para encender la radio, luego pulse
<AM/FM> (en el lado izquierdo).
2. Ajuste el volumen con <+/> (en el lado derecho).
3. Sintonice las estaciones con <
> o < >. Sintonice
manualmente con una presión breve. Para sintonizar
automáticamente presione dos segundos.
4. Para almacenar una emisora, presione <MEMORY>
(MEMORIA) (en el lado izquierdo) y cualquiera de los
botones de marcado 1 - 6. Para localizar una emisora,
presione uno de los botones 1-6.
NOTA: Al escuchar las emisoras de FM, le sugerimos
levantar la antena telescópica para mejorar
la recepción.
ZONEGUARD+ MANUAL DE USUARIO
46
ESCUCHE AM/FM
Seleccione Banda Emisora
Presione el botón <AM/FM> para escuchar la banda de AM/
FM, presione repetidamente para cambiar entre AM y FM.
Sintonizar Emisoras
1. Sintonización Manual: Pulse el botón < > o < >
repetidamente para sintonizar la emisora deseada.
2. Automática de Emisoras: Presione y mantenga pulsado
el botón <
> o < > hasta que la frecuencia comience
a escanear para sintonizar las emisoras automáticamente
en la siguiente estación disponible. Si la señal no es lo
sucientemente fuerte, usted puede hacer el ajuste
manualmente para obtener una mejor recepción.
Estaciones de Almacenamiento
Al escuchar una banda AM/FM, sintonice la emisora
deseada, presione el botón <MEMORY> (MEMORIA)
(el último botón en la parte izquierda de la unidad),
la pantalla LCD mostrará <STORE--> (ALMACENAR).
Pulse cualquiera de los 6 botones de <Ubicaciones de
Memoria>, situados en la parte frontal de la unidad, por
encima de los altavoces. Puede presionar directamente
la posición de memoria correspondiente para recuperar
la emisora guardada.
Para obtener una mejor recepción cuando escucha una
emisora de FM, ajuste la longitud de la antena y colóquela
cerca de una ventana. Al escuchar la emisora de AM, gire la
unidad para recuperar una señal.
ZONEGUARD+ MANUAL DE USUARIO
47
REGISTRO DE LA GARANTÍA
Para asegurar una plena cobertura por parte de la garantía
o de actualizaciones del producto, usted deberá completar
el registro de su producto lo antes posible después de su
compra o recibo.
Por favor, vaya a http://www.etoncorp.com/
productregistration para registrar el producto.
GARANTÍA LIMITADA
Conserve la información de la garantía presente en su
tarjeta de garantía junto a su prueba de compra; o bien
puede obtener información acerca de la Garantía Limitada
en www.etoncorp.com.
SERVICIO DE REPARACIÓN DE
SU PRODUCTO
Para obtener un servicio de reparación de su producto,
recomendamos, lo primero, que usted se ponga en contacto
con un representante del servicio de reparación de Eton,
llamando al 800-872-2228 EE.UU., 800-637-1648 Canadá
ó (650) 903-3866 para determinar el problema y su
solución. Si se requiriera un servicio adicional, el personal
técnico le instruirá acerca de cómo proceder, dependiendo
de si la radio está todavía bajo garantía o de si necesita un
servicio de no garantía.
GARANTÍA
Si su producto aún se encuentra en garantía y el
representante de servicio de reparación de Eton determina
que es necesario un servicio de garantía, se emitirá
una autorización de envío de vuelta acompañada de
instrucciones de envío a una tienda autorizada de servicio
de reparación de garantía. No envíe su radio de vuelta
sin previa obtención de un número de autorización de
devolución.
NO GARANTÍA
Si su producto ya no se encuentra en garantía y requiere de
servicio de reparación, nuestro personal técnico le referirá
a la instalación de reparación más cercana y que mejor sea
capaz de hacerse cargo de la reparación.
Para el servicio de reparación fuera de Norteamérica, por
favor reérase a la información del distribuidor incluida en
el momento de compra/recibo del producto.
Etón Corporation
Corporate Headquarters
1015 Corporation Way
Palo Alto, California 94303 USA
tel +1 650-903-3866
tel +1 800-872-2228
fax +1 650-903-3867
Etón Canada
5580 Explorer Drive, Suite 503
Mississauga, Ontario L4W 4Y1 Canada
tel +1 416-214-6885
www.etoncorp.com
Designed by Etón Corporation and assembled in China.
© Copyright 2013 Etón Corporation. All rights reserved.
v050113

Transcripción de documentos

ZoneGuard+ MANUAL DE USUARIO CONOZCA EL ZoneGuard+ Gracias por comprar el Etón ZoneGuard+. Queremos que disfrutes a fondo el uso de este producto. Para tomar ventaja de sus características excelentes y únicas, lo instamos a que lea detenidamente el manual del propietario. FRENTE 1 2 5 3 6 4 7 8 1 5 2 6 Barra Luminosa de Alerta Pantalla Digital 3 Encendido Encendido/ Apagado 4 Alerta Encendido/Apagado Menú y Desplazamiento Alarma Encendido/ Apagado 7 Alarma de Repetición 8 Botones de Memoria 33 ZoneGuard+ MANUAL DE USUARIO 9 10 IZQUIERDA DERECHA 11 16 12 17 13 14 15 9 13 10 14 Compartimiento de Batería Entrada CC 11 Botón de Alerta de Banda Meteorológica 12 Botón de Banda Meteorológica 34 Botón AM/FM Botón de Prueba 15 Soporte Ajustable 16 Aumentar el volumen 17 Reducir el volumen ZoneGuard+ MANUAL DE USUARIO Módulo Indicador de encendido Fuente de Alimentación Carga de la batería (3 pilas AA) Instale 3 pilas AA con la polaridad correcta que se muestra en el compartimento (en la parte posterior de la radio). El <Indicador de Encendido> se encenderá por aproximadamente 2 minutos. Nota: El indicador de encendido empezará a parpadear cuando la batería esté demasiado baja. 35 ZoneGuard+ MANUAL DE USUARIO Compartimiento de Batería PRUEBA DE RECEPCIÓN Después de encender el módulo, pulse el botón <PRUEBA> (situada en el lado izquierdo de la unidad base). Si el módulo realiza un pitido es que está recibiendo señal. Nota: 1. El pitido de la alarma de prueba tendrá una duración de sólo 3 segundos. 2. Cuando reciba un mensaje, la señal sonora de la alarma tendrá una duración de 5 minutos. Usted podrá desactivar el pitido pulsando el botón <Alert On/Off> (Alerta Encendido/ Apagado) de la base luego de 10 segundos. 3. L a unidad base debe estar en el modo <VOICE> (VOZ) o <SIREN> (SIRENA) para que los módulos puedan recibir una señal y activar la señal de alarma. 36 ZoneGuard+ MANUAL DE USUARIO CONFIGURACIÓN CONEXIÓN • Use el adaptador DC-IN 5V de CA (corriente alterna) incluido. Enchufe un extremo en el conector de la parte posterior de la radio y el otro en la toma. Compartimiento de Batería AA • Para casos de emergencia, coloque tres pilas AA en el compartimiento de la batería ubicado en la parte posterior del ZoneGuard+. Asegúrese de seguir los diagramas de polaridad. Configure el reloj 1. Presione <MENU>. 2. P resione el botón < > o < >. Cuando la hora parpadea, presione el botón < > o < > para ajustar. (Observe el indicador de AM / PM). 3. P resione < > o < >. Cuando los minutos parpadeen, presione < > o < > para ajustar. 4. Presione <MENU> dos veces para confirmar y salir. Nota: El reloj está en modo 12-horas; <AM> se visualizará durante la mañana y <PM> se visualizará durante la tarde y la noche. 37 ZoneGuard+ MANUAL DE USUARIO CONFIGURE LA ALARMA 1. Con la radio OFF (apagada), presione <MENU>, luego presione < > o < > para seleccionar el modo <SETUP ALARM> (CONFIGURAR ALARMA). 2. P resione < > o < >. Cuando la hora parpadee, presione <UP> (ARRIBA) o <DOWN> (ABAJO) para ajustar. (Observe el indicador de AM / PM). 3. P  resione < > o < >. Cuando los minutos parpadeen, presione < > o < > para ajustar. 4. Presione <MENU> dos veces para confirmar y salir. ACTIVAR LA ALARMA APAGADO/ENCENDIDO 1. Presione < > para activar o desactivar la alarma. 2. Cuando la campana aparezca in el lado izquierdo superior de la pantalla, ésta emitirá un pitido en el horario designado. 3. Presione < > para desactivar la alarma. 38 ZoneGuard+ MANUAL DE USUARIO PRESIONAR LA FUNCION DE REPETICIÓN 1. Cuando suene la alarma, presione <SNOOZE> (FUNCION DE REPETICIÓN) para que se apague por 5 minutos más. 2. L a alarma se reanuda automáticamente después de 5 minutos. 3. Presione < > para desactivar la alarma. MANTENGASE ALERTA El ZoneGuard+ le envía notificaciones de su área S.A.M.E. (Codificación de mensaje de área específica). Cuando ocurra un alerta, la luz parpadeará, la sirena sonará y los mensajes aparecerán en el ZoneGuard+ para asegurarse de que todo el mundo está al tanto y preparado. Siga todos los pasos para mantenerse alerta. Para obtener una explicación completa de S.A.M.E. ir a: http://www.nws.noaa.gov/nwr/nwrsame.htm ENCUENTRE SU CODIGO S.A.M.E. Para recibir notificaciones de su área S.A.M.E. (Codificación de mensaje de área específica), necesitará obtener un código/s de 6 dígitos. En USA: • Visite el sitio web del Servicio Meteorológico Nacional en www.nws.noaa.gov/nwr/indexnw.htm • Llame al número de llamada gratuita del Servicio Nacional Meteorológico 1-888-NWS-SAME (1-888-697-7263) En Canadá: • Visite el sitio web del Servicio Meteorológico y medioambiente de Canadá. http://ec.gc.ca/meteoweather/default.asp?lang=En&n=1CD5BDF2-1 • Llame al número de llamada gratuita del Servicio Meteorológico y Medioambiente de Canadá 1-877-789-7733 (Solamente Canadá) 39 ZoneGuard+ MANUAL DE USUARIO SELECCIONE SU CONDADO ZoneGuard+ le permite elegir qué alertas recibir —SINGLE (ÚNICA) para un área; MULTIPLE (MÚLTIPLES) para hasta 25 áreas; ALL (TODAS) para todas las zonas… o en caso de que Ud. no conozca su código. 1. Con la radio en OFF (APAGADA), presione <MENU>, luego presione < > o < > para elegir el modo <COUNTY – ALL/SINGL/MULTI> (CONDADO – TODAS/ÚNICA/ MÚLTIPLES). 2. Presione < > o < >, cuando el modo parpadee, presione < > o < > para seleccionar. Ingrese su código Sólo una advertencia, usted necesitará realizar las instrucciones dadas más abajo en forma rápida. A veces la pantalla regresará al menú principal y deberá comenzar desde el principio nuevamente. Para un código ÚNICO: 1. Con el modo seleccionado aun parpadeando presione < > o < > para comenzar. 2. P  resione < > o < > para configurar el primer dígito del código. Presione < > o < > para ajustar. Repita para todos los demás códigos. 3. P resione <MENU> (MENU) dos veces para confirmar y salir. 40 ZoneGuard+ MANUAL DE USUARIO Para códigos MÚLTIPLES: 1. Con el modo seleccionado aun parpadeando presione < > o < > para hacer que “01” parpadee. Ese es su primer código de condado/provincia. 2. P  resione < > o < > para ajustar el primer digito del código. Presione < > o < > para ajustar. Repetir para el resto de los números. 3. P resione < > o < > para que “01” vuelva a parpadear, presione < > o < > para seleccionar el siguiente código de condado/provincia. Presione < > o < > para ajustar el primer digito del código. Presione < > o < > para ajustar. Repetir para el resto de los dígitos. Repetir para todos los códigos de condado/provincia. 4. Presione <MENU> dos veces para confirmar y salir. Configuración modo alerta 1. P resione <MENU>, luego presione < > o < > para seleccionar el modo <ALERT–SIREN/VOICE> (ALERTA-SIRENA/VOZ). [SIREN] (SIRENA): la alarma hará un pitido por unos 5 minutos y la pantalla LCD mostrará el mensaje. [VOICE] (VOZ): la alarma hará un pitido por unos segundos y la pantalla LCD mostrará el mensaje. 2. P resione < > o < >, cuando <SIREN/VOICE> (SIRENA/VOZ) parpadee, presione < > o < > para seleccionar. 3. Presione <MENU> dos veces para confirmar y salir. Cuando la alerta suene: 1. P  resione <ALERT-ON/OFF> (ALERTA-ENCENDIDO/ APAGADO) para apagar el pitido. 2. P resione < > o < > para leer el mensaje de alerta en la pantalla. Si no hay información de clima, la pantalla LCD mostrará: NO-MESSAGE (NO HAY MENSAJE). 41 ZoneGuard+ MANUAL DE USUARIO Conozca sus luces Cuando reciba una notificación S.A.M.E., una luz roja, naranja o verde aparecerá en su ZoneGuard+, representando una alerta de WARNING (ADVERTENCIA), WATCH (OBSERVAR) o ADVISORY (AVISO). El mensaje de alerta se desplazará simultáneamente por la pantalla. WARNING (ADVERTENCIA) (Luz Roja) Una ADVERTENCIA se emite cuando un tiempo peligroso o evento hidrológico está ocurriendo, es inminente o probable. Un AVISO significa que las condiciones meteorológicas suponen una amenaza para la vida o la propiedad. La gente en la trayectoria de la tormenta tiene que tomar medidas de protección. WATCH (OBSERVAR) (Luz Naranja) Un aviso de OBSERVAR es utilizado cuando el riesgo de clima peligroso o evento hidrológico se ha incrementado de manera significativa, pero su ocurrencia, la ubicación o el tiempo es todavía incierto. Su objetivo es proporcionar el tiempo suficiente para que aquellos que necesitan establecer sus planes puedan hacerlo. Una ALERTA DE OBSERVAR, significa la posibilidad de un clima peligroso. Las personas deben tener un plan de acción en caso de una amenaza de tormenta y deben informarse más tarde para conocer posibles advertencias, especialmente en la planificación de viajes o actividades al aire libre. ADVISORY (AVISO) (Luz Verde) Los AVISOS son para condiciones menos graves que las ADVERTENCIAS, que causan mayores inconvenientes y si no se actúa con precaución podrían dar lugar a situaciones que puedan poner en peligro la vida o la propiedad. 42 ZoneGuard+ MANUAL DE USUARIO ENABLE / DISABLE (ACTIVAR/ DESACTIVAR) ALERTAS DE AUDIO S.A.M.E. S.A.M.E. proporciona muchos tipos de alertas, desde tornados y huracanes a inundaciones repentinas y alertas de tsunami. ZoneGuard+ le da la opción de activar/ desactivar de forma selectiva el sonido (sirena / voz) que acompaña a estas alertas, con la excepción de tornado y advertencias de huracán. Por favor hágalo a su propio riesgo / discreción. Cuando esté desactivado, ZoneGuard+ seguirá mostrando mensajes de alerta. 1. Con la radio apagada, presione <MENU>, y luego presione < > o < > para seleccionar el modo <DEFEAT-SIREN> (SIRENA DESACTIVADA). 2. P resione < > o < > para ver un mensaje de desplazamiento de muestra en la pantalla. 3. P resione < > o < > para leer cuidadosamente cada tipo de alerta. A continuación, pulse < > o < > para activar o desactivar. Repita el procedimiento para todos los tipos de alerta. 4. Presione <MENU> dos veces para confirmar y salir. 43 ZoneGuard+ MANUAL DE USUARIO OBTENGA EL PRONÓSTICO ELIJA SU CANAL ZoneGuard+ ofrece informes meteorológicos y avisos directos de la Administración de la Asociación Nacional Oceánica y Atmosférica (NOAA) de canales meteorológicos (WB). 1. P ulse <ON> para activar la radio, a continuación, pulse <WB> (en el lado izquierdo). 2. P ulse < > o < > para desplazarse por los canales meteorológicos de la NOAA 1 - 7. El que se escuche mas claro será su canal local de la NOAA. 3. Una vez que el canal está ajustado, puede escuchar el pronóstico en cualquier momento con sólo pulsar <ON> para encender la radio, y seleccionando <WB> (en el lado izquierdo). Los 7 canales meteorológicos de la NOAA están en las siguientes frecuencias: • • • • • • • Canal 1 162.400 MHz Canal 2 162.425 MHz Canal 3 162.450 MHz Canal 4 162.475 MHz Canal 5 162.500 MHz Canal 6 162.525 MHz Canal 7 162.550 MHz 44 ZoneGuard+ MANUAL DE USUARIO CONFIGURAR ALERTAS DE CLIMA DE NOAA 1. P resione <ON> para encender la radio, pulse <WB> (en el lado izquierdo). 2. P resione <WB/ALERT> (WB/ALERTA) (en el lado izquierdo). Esto desactiva el audio y pone ZoneGuard+ en modo de espera, de modo que la radio automáticamente se volverá a encender cuando un mensaje de alerta sea recibido. SINTONIZAR LA RADIO AM/FM 1. P resione <ON> para encender la radio, luego pulse <AM/FM> (en el lado izquierdo). 2. Ajuste el volumen con <+/—> (en el lado derecho). 3. Sintonice las estaciones con < > o < >. Sintonice manualmente con una presión breve. Para sintonizar automáticamente presione dos segundos. 4. P  ara almacenar una emisora, presione <MEMORY> (MEMORIA) (en el lado izquierdo) y cualquiera de los botones de marcado 1 - 6. Para localizar una emisora, presione uno de los botones 1-6. NOTA: Al escuchar las emisoras de FM, le sugerimos levantar la antena telescópica para mejorar la recepción. 45 ZoneGuard+ MANUAL DE USUARIO Escuche AM/FM Seleccione Banda Emisora Presione el botón <AM/FM> para escuchar la banda de AM/ FM, presione repetidamente para cambiar entre AM y FM. Sintonizar Emisoras 1. Sintonización Manual: Pulse el botón < > o < > repetidamente para sintonizar la emisora deseada. 2. A  utomática de Emisoras: Presione y mantenga pulsado el botón < > o < > hasta que la frecuencia comience a escanear para sintonizar las emisoras automáticamente en la siguiente estación disponible. Si la señal no es lo suficientemente fuerte, usted puede hacer el ajuste manualmente para obtener una mejor recepción. Estaciones de Almacenamiento Al escuchar una banda AM/FM, sintonice la emisora deseada, presione el botón <MEMORY> (MEMORIA) (el último botón en la parte izquierda de la unidad), la pantalla LCD mostrará <STORE--> (ALMACENAR). Pulse cualquiera de los 6 botones de <Ubicaciones de Memoria>, situados en la parte frontal de la unidad, por encima de los altavoces. Puede presionar directamente la posición de memoria correspondiente para recuperar la emisora guardada. Para obtener una mejor recepción cuando escucha una emisora de FM, ajuste la longitud de la antena y colóquela cerca de una ventana. Al escuchar la emisora de AM, gire la unidad para recuperar una señal. 46 ZoneGuard+ MANUAL DE USUARIO REGISTRO DE LA GARANTÍA Para asegurar una plena cobertura por parte de la garantía o de actualizaciones del producto, usted deberá completar el registro de su producto lo antes posible después de su compra o recibo. Por favor, vaya a http://www.etoncorp.com/ productregistration para registrar el producto. GARANTÍA LIMITADA Conserve la información de la garantía presente en su tarjeta de garantía junto a su prueba de compra; o bien puede obtener información acerca de la Garantía Limitada en www.etoncorp.com. SERVICIO DE REPARACIÓN DE SU PRODUCTO Para obtener un servicio de reparación de su producto, recomendamos, lo primero, que usted se ponga en contacto con un representante del servicio de reparación de Eton, llamando al 800-872-2228 EE.UU., 800-637-1648 Canadá ó (650) 903-3866 para determinar el problema y su solución. Si se requiriera un servicio adicional, el personal técnico le instruirá acerca de cómo proceder, dependiendo de si la radio está todavía bajo garantía o de si necesita un servicio de no garantía. GARANTÍA Si su producto aún se encuentra en garantía y el representante de servicio de reparación de Eton determina que es necesario un servicio de garantía, se emitirá una autorización de envío de vuelta acompañada de instrucciones de envío a una tienda autorizada de servicio de reparación de garantía. No envíe su radio de vuelta sin previa obtención de un número de autorización de devolución. NO GARANTÍA Si su producto ya no se encuentra en garantía y requiere de servicio de reparación, nuestro personal técnico le referirá a la instalación de reparación más cercana y que mejor sea capaz de hacerse cargo de la reparación. Para el servicio de reparación fuera de Norteamérica, por favor refiérase a la información del distribuidor incluida en el momento de compra/recibo del producto. 47 Etón Corporation Corporate Headquarters 1015 Corporation Way Palo Alto, California 94303 USA tel +1 650-903-3866 tel +1 800-872-2228 fax +1 650-903-3867 Etón Canada 5580 Explorer Drive, Suite 503 Mississauga, Ontario L4W 4Y1 Canada tel +1 416-214-6885 www.etoncorp.com Designed by Etón Corporation and assembled in China. © Copyright 2013 Etón Corporation. All rights reserved. v050113
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Eton ZoneGuard Plus El manual del propietario

Categoría
Radios
Tipo
El manual del propietario

Eton ZoneGuard Plus es un dispositivo de alerta meteorológica que te mantiene informado de las condiciones climáticas peligrosas en tu área. Ofrece alertas S.A.M.E. (Codificación de Mensajes Específicos para Áreas), así como informes meteorológicos y avisos directamente de la banda meteorológica de la Administración Nacional Oceánica y Atmosférica (NOAA). Las capacidades de alerta de S.A.M.E. de ZoneGuard Plus te permiten elegir qué alertas recibir, ya sea para un área única, hasta 25 áreas o para todas las áreas.