Eton FRX5-BT Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario
FRX5-BT MANUAL DEL USUARIO
30
2
Pantalla
3
Perilla de volume
4
Dínamo
5
Altavoz
6
Botón de reproducir/
detener
7
Luces de nivel de estado
de alerta S.A.M.E.
8
Perilla para sintonización
9
Alarma encendida/
apagada
10
AM/FM y Anterior/
Posterior y Bluetooth
11
Botón de Banda
meteorológica e Ingresar/
Conrmar
12
Botón de alerta de banda
13
Botón de menú y de
escaneado hacia abajo
14
Cargador de teléfono
móvil botón de
escaneado hacia arriba
CONOZCA LA FRX5-BT
Gracias por adquirir la Etón FRX5-BT. Queremos que
disfrute del uso de este producto en su totalidad. Para
aprovechar todas sus magcas y exclusivas funciones,
le recomendamos que lea cuidadosamente el manual del
usuario.
NOTA:
El rendimiento de la radio podría mermarse mientras se utiliza la característica de carga
de entrada o salida USB. El sonido de emisoras de radio débiles podría dejar de producirse
con claridad.
Funciones
1
Botón de encendido
Frente
15
Botón de luz
16
Luz ambiental
17
Antena
18
Agujero para correa
19
Linterna LED y luz de
emergencia tenue
20
Puerto de carga para
micro USB
21
Toma para audífonos
22
Puerto auxiliar
23
Salida de USB para
carga de teléfono
24
Botón de Reinicio
25
Panel solar
1
2
4
5
3
6
7
8
FRX5-BT MANUAL DEL USUARIO
31
16
17
15
Botones de la Parte superior
Parte superior
Parte inferior
Lateral derecho Parte trasera
9 10 11 12
13
14
Reset
18
21
22
23
25
25
20
19
FRX5-BT MANUAL DEL USUARIO
32
FUNCIONES PRINCIPALES
ENCENDIDO
Presione para prender o apagar.
Selección de banda de radio
Con la radio prendida: presione AM/FM para cambiar
entre AM/FM o presione el botón de WB (Banda de
onda) para escuchar una banda. Deslice la perilla de
sintonización para encontrar la estación de su área.
NOTA:
El botón MENU tiene una función secundaria. Cuando usted escuche FM/AM/SW,
pulse y mantenga pulsado MENU para sintonizar la emisora anterior disponible,
pulse y mantenga pulsado CELL para sintonizar la siguiente emisora disponible
y pulse MENU para guardar la frecuencia actual en la memoria. Hay 8 posiciones
de memoria disponibles para cada banda: FM/AM/SW. Mueve el mando giratorio
de TUNING para seleccionar la posición (del 1 al 8) y pulsa MENU para guardar en
esa posición.
Tras guardar las emisoras en la memoria, cada vez que pulse el botón MEMORY/
TUNE, irá a sus emisoras guardadas. Para ir a la siguiente emisora guardada, pulse
MEMORY/TUNE de nuevo. Por ejemplo, cuando la emisora FM que escuche es
en la posición 5, presionando el botón MEMORY/TUNE, la radio irá a la posición de
memoria 6.
Bluetooth
Presione AM/FM/Bluetooth para activar Bluetooth. Active
Bluetooth en su dispositivo y conéctelo al FRX5-BT. Reproduzca su
música a través del FRX5-BT.
Iniciar o detener la emisión de música
Presione el botón de reproducir/pausar en la parte
frontal del FRX5-BT para controlar la emisión de música.
FRX5-BT MANUAL DEL USUARIO
33
Funcionamiento de la LUZ
Presione el botón LIGHT (LUZ) para prender la luz
ambiental y la linterna (alternancia), presiónelo
nuevamente para apagarlo. Cuando la luz ambiental
o la linterna estén prendidas, presione y mantenga
el botón Light para ajustar el brillo. Presione el botón
Light dos veces rápidamente para prender la luz roja
de emergencia, presiónelo dos veces nuevamente para
apagarla.
Carga para tablet o teléfono celular
Enchufe el cable de carga de USB del dispositivo al puerto de salida de
USB en el FRX5-BT y enchufe el otro extremo a su dispositivo. Presione
el botón de carga de teléfono CELULAR (CELL) para que se comience a
cargar, aparecerá “CELL” en la pantalla. Presiónelo nuevamente para parar
la carga y el símbolo desaparecerá..
OPCIONES DE CARGA PARA FRX5-BT
Carga mediante USB
Inserte el cable micro USB incluido en el puerto de
carga micro USB y el otro extremo en el bloque de carga
esndar USB y enchúfelo a un tomacorriente en la
pared. El ícono de la batea en proceso de carga indicará
que el dispositivo se está cargando.
NOTA: la fuente de energía USB debe soportar una potencia de salida mínima
constante de 500 mA por un periodo de tiempo extendido para que la batería de
2000 mAh del FRX5-BT se cargue por completo.
Carga solar
Cuando se lo coloca al sol, la batea de litio comenzará
a cargarse automáticamente. El ícono de la batea en
proceso de carga mostrará que el dispositivo se es
cargando. La batea se carga por completo en 5 o 6
horas.
FRX5-BT MANUAL DEL USUARIO
34
Carga a dínamo
Gire el dínamo 4 minutos para poder hablar por 1 minuto
en la mayoa de los Smartphones o de 10 a 15 minutos
para escuchar la radio.
Conguración de la banda meteorológica de
alerta
1. Con la RADIO prendida, presione el botón WB.
2. Gire la perilla de sintonización para sintonizar la
banda de onda de su localidad.
3. Presione el botón WB ALERT, aparecerá WB en la
pantalla.
Nota: el audio se apagará en el modo WB ALERT.
4. Presione el botón WB o AM/FM para salir del modo WB
ALERT.
La radio debe estar en el modo “OFF”
(APAGADO) para establecer todas las
conguraciones a continuación.
Conguración del horario
1. Presione MENÚ.
2. Aparecerá SET TIME (Congurar horario).
3. Presione WB.
4. Losgitos de las HORAS en el reloj destellarán.
5. Deslice el SINTONIZADOR hacia arriba o abajo hasta
encontrar el dígito adecuado, tenga en cuenta que las
frecuencias AM o FM cambian cuando pase el número 12.
6. Presione WB para ingresar.
7. Losgitos de los MINUTOS en el reloj destellarán.
8. Presione WB para ingresar.
9. Si no se presiona ninn botón en 20 segundos, el dispositivo
volverá al estado normal.
Conguración de la alarma
1. Presione MENÚ.
2. Deslice el SINTONIZADOR hacia arriba un paso.
FRX5-BT MANUAL DEL USUARIO
35
3. Aparecerá en la pantalla SET ALARM (Congurar alarma).
4. Presione WB.
5. Losgitos de las HORAS en el reloj destellarán.
6. Deslice el SINTONIZADOR hacia arriba o abajo hasta
encontrar el dígito adecuado, tenga en cuenta que las
frecuencias AM o FM cambian cuando pase el número 12.
7. Presione WB para ingresar.
8. Los dígitos de los MINUTOS en el reloj destellan.
9. Presione WB para ingresar.
10. Si no se presiona ningún botón en 20 segundos, el
dispositivo volverá al estado normal.
11. Presione el botón Alarm ON/OFF (Alarma Encendida/
Apagada) para encender la alarma. Aparecerá un ícono de
campana en la pantalla. Presione el botón nuevamente para
apagar la alarma.
CONFIGURACIÓN DEL MODO DE ALERTA
S.A.M.E.
Conguración de la ubicación S.A.M.E. utilizando
ubicaciones anteriores
1. Presione MENÚ.
2. Deslice el SINTONIZADOR hacia arriba tres pasos.
3. Aparecerá COUNTY –MUL, COUNTY –SIN o COUNTY
–ALL.
4. Presione WB.
5. La palabra MULTIPLE, SINGLE o ALL (LTIPLE,
ÚNICO o TODO) destellará en la pantalla.
6. Deslice el SINTONIZADOR hacia arriba o hacia abajo
según sea la opción deseada.
7. Presione WB para ingresar
FUNCIONAMIENTO MÚLTIPLE o ÚNICO:
8. El número de ranura de la memoria, 01 – 25 aparecerá
en la parte izquierda de la pantalla.
9. Deslice el sintonizador hacia arriba o hacia abajo
para seleccionar el canal deseado.
10. Presione WB para ingresar.
FRX5-BT MANUAL DEL USUARIO
36
11. Utilice el SINTONIZADOR para seleccionar ESTADOS
UNIDOS o CANADÁ o CONFIGURACIÓN DE USUARIO
para su localidad.
12. Presione WB para ingresar. FUNCIONAMIENTO EN
ESTADOS UNIDOS O CANADÁ:
13. Utilice el SINTONIZADOR para seleccionar un
ESTADO si está en ESTADOS UNIDOS, provincia si
está en CANADÁ.
14. Presione WB para ingresar.
15. Utilice el SINTONIZADOR para seleccionar un
CONDADO si está en ESTADOS UNIDOS o ÁREA para
CANADÁ.
16. Presione WB para ingresar, la localidad ingresada
aparecerá en la pantalla. Deslice el SINTONIZADOR
para seleccionar una nueva localidad o presione
MENU nuevamente para SALIR.
17. Si no se presiona ningún botón en 20 segundos, el
dispositivo volverá a su estado normal.
Voz o Sirena
1. Presione MENÚ.
2. Deslice el SINTONIZADOR hacia arriba cuatro pasos.
3. Aparecerá ALERT – VOI o ALERT – SIR (ALERTA –
VOZ O ALERTA – SIRENA).
4. Presione WB.
5. En la pantalla destellará SIRENA.
6. Deslice el SINTONIZADOR hacia arriba o hacia abajo
para indicar SIRENA o VOZ.
7. Presione MENÚ para ingresar a la conguracn.
8. Si no se presiona ningún botón en 20 segundos, el
dispositivo volverá a su estado normal.
Congurar ubicación para S.A.M.E. ingresando
directamente el CÓDIGO DE CONDADO/
PROVINCIA
1. El número de ranura en la memoria, 01 – 25 aparecerá
en la parte izquierda de la pantalla.
FRX5-BT MANUAL DEL USUARIO
37
2. Deslice el sintonizador hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar el canal deseado.
3. Presione WB para ingresar.
4. Utilice el SINTONIZADOR para seleccionar el primer
dígito de su ubicación.
5. Presione WB para ingresar.
6. Utilice el SINTONIZADOR para seleccionar un
segundo dígito para su ubicación.
7. Repita hasta que los 6 dígitos estén correctos.
8. Presione MENÚ para ingresar.
9. FUNCIONAMIENTO con TODAS las localidades:
10. Presione MENÚ.
11. Deslice el SINTONIZADOR hacia arriba tres pasos.
12. Aparecerá COUNTY – MUL, COUNTY –SIN o COUNTY
–ALL.
13. Presione WB.
14. Deslice la perilla del SINTONIZADOR hasta que
TODAS destellen en la pantalla.
15. Presione MENÚ para seleccionar.
16. Aparecerá COUNTY –ALL.
17. Si no se presiona ningún botón en 20 segundos, el
dispositivo volverá a su estado normal.
Activar o desactivar la ALERTA S.A.M.E.
1. Presione MENÚ.
2. Deslice el SINTONIZADOR cinco pasos.
3. Se mostrará en la pantalla ALERT ON (ALERTA
ENCENDIDA) o ALERT OFF (ALERTA APAGADA).
4. Presione el botón WB.
5. El ícono de ALERTA destellará en la parte superior de
la pantalla.
6. Deslice el SINTONIZADOR para seleccionar ALERT
ON (ENCENDIDA) o ALERT OFF (APAGADA).
7. Presione MENÚ para ingresar y salir.
NOTA: ALERT OFF: Cuando se produce una alerta, aparecerá el texto “alert” en la
pantalla sin audio.
FRX5-BT MANUAL DEL USUARIO
38
Luces de ALERTA
Las luces de alerta esn clasicadas sen el grado de
urgencia y gravedad del acontecimiento.
ADVERTENCIA (luz roja)
La ADVERTENCIA es producto de una condición climática
o evento hidrogico peligroso que se está llevando
a cabo, es inminente o puede llegar a suceder. Una
ADVERTENCIA signica que las condiciones climáticas
representan una amenaza en contra de la vida o las
pertenencias. Las personas que se encuentran en medio
de una tormenta deben tomar medidas de seguridad.
ATENCIÓN (luz naranja)
La noticación de ATENCIÓN se utiliza cuando el riesgo
de una condición climática o evento hidrológico peligroso
ha aumentado signicativamente, aunque el suceso, la
ubicación y el horario son aún inciertos. Pretende brindar
suciente tiempo de anticipacn para que aquellos que
necesitan llevar a cabo un plan de evacuación puedan
hacerlo. Una noticación de ATENCIÓN signica que
se puede desatar una condición clitica peligrosa.
Las personas deben tener un plan de acción en caso
de amenaza de tormenta y deben escuchar las últimas
novedades y posibles alertas, en especial cuando se
planea un viaje o actividades al aire libre.
AVISO (luz amarilla)
Se establece una noticación de AVISO cuando
condiciones climáticas o eventos hidrológicos se están
llevando a cabo, son inminentes o pueden llegar a
suceder. Los AVISOS representan condiciones menos
severas que las ADVERTENCIAS, causan inconvenientes
signicativos y si no se toman medidas preventivas,
estas podrían resultar en situaciones que lleguen a
amenazar la vida o las pertenencias.
FRX5-BT MANUAL DEL USUARIO
39
Cuando se emite una alerta S.A.M.E. en su área,
aparecerá un texto de alerta en la pantalla, sonará una
sirena potente y se iluminarán las luces de niveles de
alerta de S.A.M.E.
Establecer el modo DESACTIVADO
Para desactivar cualquier noticación de S.A.M.E. o
en caso de que no desee recibir alertas, puede usar la
funcn DEFEAT (DESACTIVAR).
1. Presione MENÚ.
2. Deslice el SINTONIZADOR cuatro pasos.
3. Aparecerá DEFEAT –SIR (DESACTIVAR –SIRENA).
4. Presione WB.
5. Las noticaciones de S.A.M.E. comenzarán a
aparecer en la pantalla.
6. Deslice el SINTONIZADOR hacia la noticacn que
desea ACTIVAR o DESACTIVAR.
7. Presione WB.
8. Aparecerá DISABLE o ENABLE (DESACTIVAR o
ACTIVAR) debajo de la noticacn.
9. Deslice el SINTONIZADOR hacia la próxima
noticación que desea ACTIVAR o DESACTIVAR.
10. Presione MENÚ para ingresar y salir.
Conguración de la banda meteorológica de
alerta
Sintonice la banda de onda de su localidad y presione y
mantenga el botón WB ALERT. Aparecerá en la pantalla
la inscripción “Alert” (“Alerta”) y el audio se apagará.
La radio seguirá monitoreando la estación de banda y
activará el audio si se emite alguna alerta. Presione el
botón de banda nuevamente para apagar la alerta.
Tenga en cuenta: NOAA realiza una prueba de alerta cada miércoles entre las
10 a.m. y el mediodía, sea cual fuera su ubicación. Para más información diríjase a:
http://www.nws.noaa.gov/nwr/nwrtest.htm
FRX5-BT MANUAL DEL USUARIO
40
Conguración de la luz de fondo LED para el
modo de descanso
El funcionamiento normal de la luz de fondo de la
radio es que se atenúe luego de los 30 segundos
de inactividad. Si quiere que la luz de fondo ilumine
continuamente puede elegir el MODO ENCENDIDO para
la luz de fondo LED, de esta manera, la luz de fondo se
mantendrá siempre encendida para el uso de la pantalla.
Tenga en cuenta que esto reducirá la vida de la batea.
1. Presione MENÚ.
2. Deslice el SINTONIZADOR seis pasos.
3. Aparecerá SET BKLED (CONFIGURAR LUZ DE
FONDO).
4. Presione WB
5. Destellará en la pantalla NORMAL OR ON (NORMAL
o ENCENDIDO).
6. Deslice la perilla del SINTONIZADOR para
seleccionar.
7. Presione MENÚ para salir.
DIAGNÓSTICOS
Si el dispositivo no responde, presione el botón
de REINICIAR con la ayuda de un clip. Si aún tiene
dicultades, contáctenos.
¿NECESITA AYUDA? CONTÁCTENOS.
Etón Corporation
1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, Estados
Unidos 1-800-872-2228 (EE.UU.)
1-800-637-1648 (Canadá)
650-903-3866 (En todo el mundo)
M-F, 8:00AM-4:30PM, hora estándar del pacíco
www.etoncorp.com.
ADVERTENCIA
• No exponga este dispositivo a la lluvia o humedad.
FRX5-BT MANUAL DEL USUARIO
41
• No lo sumerja o exponga al agua por periodos
prolongados.
• Protéjalo de los altos niveles de humedad y lluvia.
Debe funcionar solo dentro del rango de temperaturas
especicado (0 °C a 40 °C).
Desenchúfelo inmediatamente si se ha derramado
quido o algún objeto ha caído sobre el aparato.
• Límpielo solo con un po seco. No use detergente
o solventes qmicos, ya que esto podría dar el
acabado.
• Desenchufe y desconecte las antenas externas
durante tormentas eléctricas.
• No le quite la tapa o cobertor trasero.
Solo personal de servicio calicado podrá repararlo.
MEDIO AMBIENTE
Eliminación
Sen la Directiva Europea 2002/96/CE, todos los
productos eléctricos y electrónicos se deben recolectar
por separado mediante un sistema local de recolección.
Ace de acuerdo con las reglas locales y no elimine los
productos viejos junto con el desecho habitual del hogar.
Elimine todos los tipos de bateas según las reglas
y/o normas de su gobierno, estado o localidad. Si no
está seguro, llame a la autoridad local adecuada para
averiguar cómo eliminar los desechos de manera
responsable y así ayudar a proteger el medio ambiente.
REGISTRO DE GARANTÍA
Para asegurar la cobertura completa en la garantía
o actualizaciones de productos, debe completar la
registración de su producto lo antes posible luego de la
compra o de obtener la factura.
FRX5-BT MANUAL DEL USUARIO
42
Diríjase a
http://www.etoncorp.com/productregistration
para registrar el producto.
GARANTÍA LIMITADA
Conserve la información de la garantía en su tarjeta de
garantía con el comprobante de compra o también puede
ver la informacn de la Garantía Limitada en www.
etoncorp.com.
SERVICIO DE REPARACIÓN DEL PRODUCTO
Para recibir el servicio de reparación de su producto,
recomendamos que primeramente se contacte con
un representante de atencn de Etón al 800-872-
2228 Estados Unidos, 800-637-1648 Canadá o (650)
903-3866 para determinar el problema y obtener un
diagnóstico. Si se precisa de otro servicio, el personal
técnico brindará instrucciones sobre cómo proseguir,
basadas en si la radio está bajo garantía o precisa de un
servicio no cubierto por la garantía.
GARANTÍA
Si el producto contia bajo la cobertura de la garantía
y el representante de atencn de Etón determina
que se precisa del servicio de garantía, se emitirá una
autorización de devolución e instrucciones para el envío
a un taller de reparación autorizado por la garantía.
No envíe la radio sin obtener un número de devolucn
autorizado.
FRX5-BT MANUAL DEL USUARIO
43
SIN GARANTÍA
Si el producto no está cubierto por la garantía y debe ser
reparado, nuestro personal técnico lo derivará al taller de
reparación más cercano apto para realizar la reparación.
Para acceder al servicio de reparación fuera de
Norteamérica, tome como referencia la información del
distribuidor incluida al momento de la compra o cuando
haya obtenido la factura.

Transcripción de documentos

FRX5-BT MANUAL DEL USUARIO CONOZCA LA FRX5-BT Gracias por adquirir la Etón FRX5-BT. Queremos que disfrute del uso de este producto en su totalidad. Para aprovechar todas sus magníficas y exclusivas funciones, le recomendamos que lea cuidadosamente el manual del usuario. NOTA: El rendimiento de la radio podría mermarse mientras se utiliza la característica de carga de entrada o salida USB. El sonido de emisoras de radio débiles podría dejar de producirse con claridad. Funciones 1 Botón de encendido 15 Botón de luz 21 Toma para audífonos 2 Pantalla 16 Luz ambiental 22 Puerto auxiliar 3 Perilla de volume 17 Antena 23 Salida de USB para 4 Dínamo 18 Agujero para correa 5 Altavoz 19 L interna LED y luz de 24 Botón de Reinicio 6 Botón de reproducir/ emergencia tenue 25 Panel solar detener 7 20 Luces de nivel de estado carga de teléfono P  uerto de carga para micro USB de alerta S.A.M.E. 8 Perilla para sintonización 9 Alarma encendida/ Frente apagada 10 11 AM/FM y Anterior/ Posterior y Bluetooth 1 Botón de Banda 2 meteorológica e Ingresar/ 3 Confirmar 4 12 Botón de alerta de banda 13 Botón de menú y de 6 7 8 escaneado hacia abajo 14 Cargador de teléfono 5 móvil botón de escaneado hacia arriba 30 FRX5-BT MANUAL DEL USUARIO Botones de la Parte superior 9 10 11 13 12 14 Parte superior 15 17 16 Parte inferior 18 Lateral derecho Parte trasera 25 19 20 21 Reset 22 25 23 31 FRX5-BT MANUAL DEL USUARIO FUNCIONES PRINCIPALES ENCENDIDO Presione para prender o apagar. Selección de banda de radio Con la radio prendida: presione AM/FM para cambiar entre AM/FM o presione el botón de WB (Banda de onda) para escuchar una banda. Deslice la perilla de sintonización para encontrar la estación de su área. NOTA: El botón MENU tiene una función secundaria. Cuando usted escuche FM/AM/SW, pulse y mantenga pulsado MENU para sintonizar la emisora anterior disponible, pulse y mantenga pulsado CELL para sintonizar la siguiente emisora disponible y pulse MENU para guardar la frecuencia actual en la memoria. Hay 8 posiciones de memoria disponibles para cada banda: FM/AM/SW. Mueve el mando giratorio de TUNING para seleccionar la posición (del 1 al 8) y pulsa MENU para guardar en esa posición. Tras guardar las emisoras en la memoria, cada vez que pulse el botón MEMORY/ TUNE, irá a sus emisoras guardadas. Para ir a la siguiente emisora guardada, pulse MEMORY/TUNE de nuevo. Por ejemplo, cuando la emisora FM que escuche esté en la posición 5, presionando el botón MEMORY/TUNE, la radio irá a la posición de memoria 6. Bluetooth Presione AM/FM/Bluetooth para activar Bluetooth. Active Bluetooth en su dispositivo y conéctelo al FRX5-BT. Reproduzca su música a través del FRX5-BT. Iniciar o detener la emisión de música Presione el botón de reproducir/pausar en la parte frontal del FRX5-BT para controlar la emisión de música. 32 FRX5-BT MANUAL DEL USUARIO Funcionamiento de la LUZ Presione el botón LIGHT (LUZ) para prender la luz ambiental y la linterna (alternancia), presiónelo nuevamente para apagarlo. Cuando la luz ambiental o la linterna estén prendidas, presione y mantenga el botón Light para ajustar el brillo. Presione el botón Light dos veces rápidamente para prender la luz roja de emergencia, presiónelo dos veces nuevamente para apagarla. Carga para tablet o teléfono celular Enchufe el cable de carga de USB del dispositivo al puerto de salida de USB en el FRX5-BT y enchufe el otro extremo a su dispositivo. Presione el botón de carga de teléfono CELULAR (CELL) para que se comience a cargar, aparecerá “CELL” en la pantalla. Presiónelo nuevamente para parar la carga y el símbolo desaparecerá.. OPCIONES DE CARGA PARA FRX5-BT Carga mediante USB Inserte el cable micro USB incluido en el puerto de carga micro USB y el otro extremo en el bloque de carga estándar USB y enchúfelo a un tomacorriente en la pared. El ícono de la batería en proceso de carga indicará que el dispositivo se está cargando. NOTA: la fuente de energía USB debe soportar una potencia de salida mínima constante de 500 mA por un periodo de tiempo extendido para que la batería de 2000 mAh del FRX5-BT se cargue por completo. Carga solar Cuando se lo coloca al sol, la batería de litio comenzará a cargarse automáticamente. El ícono de la batería en proceso de carga mostrará que el dispositivo se está cargando. La batería se carga por completo en 5 o 6 horas. 33 FRX5-BT MANUAL DEL USUARIO Carga a dínamo Gire el dínamo 4 minutos para poder hablar por 1 minuto en la mayoría de los Smartphones o de 10 a 15 minutos para escuchar la radio. Configuración de la banda meteorológica de alerta 1. Con la RADIO prendida, presione el botón WB. 2. Gire la perilla de sintonización para sintonizar la banda de onda de su localidad. 3. Presione el botón WB ALERT, aparecerá WB en la pantalla. Nota: el audio se apagará en el modo WB ALERT. 4. Presione el botón WB o AM/FM para salir del modo WB ALERT. La radio debe estar en el modo “OFF” (APAGADO) para establecer todas las configuraciones a continuación. Configuración del horario 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Presione MENÚ. Aparecerá SET TIME (Configurar horario). Presione WB. Los dígitos de las HORAS en el reloj destellarán. Deslice el SINTONIZADOR hacia arriba o abajo hasta encontrar el dígito adecuado, tenga en cuenta que las frecuencias AM o FM cambiarán cuando pase el número 12. Presione WB para ingresar. Los dígitos de los MINUTOS en el reloj destellarán. Presione WB para ingresar. Si no se presiona ningún botón en 20 segundos, el dispositivo volverá al estado normal. Configuración de la alarma 1. Presione MENÚ. 2. Deslice el SINTONIZADOR hacia arriba un paso. 34 FRX5-BT MANUAL DEL USUARIO 3. 4. 5. 6. Aparecerá en la pantalla SET ALARM (Configurar alarma). Presione WB. Los dígitos de las HORAS en el reloj destellarán. Deslice el SINTONIZADOR hacia arriba o abajo hasta encontrar el dígito adecuado, tenga en cuenta que las frecuencias AM o FM cambiarán cuando pase el número 12. 7. Presione WB para ingresar. 8. Los dígitos de los MINUTOS en el reloj destellarán. 9. Presione WB para ingresar. 10. Si no se presiona ningún botón en 20 segundos, el dispositivo volverá al estado normal. 11. Presione el botón Alarm ON/OFF (Alarma Encendida/ Apagada) para encender la alarma. Aparecerá un ícono de campana en la pantalla. Presione el botón nuevamente para apagar la alarma. CONFIGURACIÓN DEL MODO DE ALERTA S.A.M.E. Configuración de la ubicación S.A.M.E. utilizando ubicaciones anteriores 1. Presione MENÚ. 2. Deslice el SINTONIZADOR hacia arriba tres pasos. 3. Aparecerá COUNTY –MUL, COUNTY –SIN o COUNTY –ALL. 4. Presione WB. 5. La palabra MULTIPLE, SINGLE o ALL (MÚLTIPLE, ÚNICO o TODO) destellará en la pantalla. 6. Deslice el SINTONIZADOR hacia arriba o hacia abajo según sea la opción deseada. 7. Presione WB para ingresar FUNCIONAMIENTO MÚLTIPLE o ÚNICO: 8. El número de ranura de la memoria, 01 – 25 aparecerá en la parte izquierda de la pantalla. 9. Deslice el sintonizador hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el canal deseado. 10. Presione WB para ingresar. 35 FRX5-BT MANUAL DEL USUARIO 11. Utilice el SINTONIZADOR para seleccionar ESTADOS UNIDOS o CANADÁ o CONFIGURACIÓN DE USUARIO para su localidad. 12. Presione WB para ingresar. FUNCIONAMIENTO EN ESTADOS UNIDOS O CANADÁ: 13. Utilice el SINTONIZADOR para seleccionar un ESTADO si está en ESTADOS UNIDOS, provincia si está en CANADÁ. 14. Presione WB para ingresar. 15. Utilice el SINTONIZADOR para seleccionar un CONDADO si está en ESTADOS UNIDOS o ÁREA para CANADÁ. 16. Presione WB para ingresar, la localidad ingresada aparecerá en la pantalla. Deslice el SINTONIZADOR para seleccionar una nueva localidad o presione MENU nuevamente para SALIR. 17. Si no se presiona ningún botón en 20 segundos, el dispositivo volverá a su estado normal. Voz o Sirena 1. Presione MENÚ. 2. Deslice el SINTONIZADOR hacia arriba cuatro pasos. 3. Aparecerá ALERT – VOI o ALERT – SIR (ALERTA – VOZ O ALERTA – SIRENA). 4. Presione WB. 5. En la pantalla destellará SIRENA. 6. Deslice el SINTONIZADOR hacia arriba o hacia abajo para indicar SIRENA o VOZ. 7. Presione MENÚ para ingresar a la configuración. 8. Si no se presiona ningún botón en 20 segundos, el dispositivo volverá a su estado normal. Configurar ubicación para S.A.M.E. ingresando directamente el CÓDIGO DE CONDADO/ PROVINCIA 1. El número de ranura en la memoria, 01 – 25 aparecerá en la parte izquierda de la pantalla. 36 FRX5-BT MANUAL DEL USUARIO 2. Deslice el sintonizador hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el canal deseado. 3. Presione WB para ingresar. 4. Utilice el SINTONIZADOR para seleccionar el primer dígito de su ubicación. 5. Presione WB para ingresar. 6. Utilice el SINTONIZADOR para seleccionar un segundo dígito para su ubicación. 7. Repita hasta que los 6 dígitos estén correctos. 8. Presione MENÚ para ingresar. 9. FUNCIONAMIENTO con TODAS las localidades: 10. Presione MENÚ. 11. Deslice el SINTONIZADOR hacia arriba tres pasos. 12. Aparecerá COUNTY – MUL, COUNTY –SIN o COUNTY –ALL. 13. Presione WB. 14. Deslice la perilla del SINTONIZADOR hasta que TODAS destellen en la pantalla. 15. Presione MENÚ para seleccionar. 16. Aparecerá COUNTY –ALL. 17. Si no se presiona ningún botón en 20 segundos, el dispositivo volverá a su estado normal. Activar o desactivar la ALERTA S.A.M.E. 1. Presione MENÚ. 2. Deslice el SINTONIZADOR cinco pasos. 3. Se mostrará en la pantalla ALERT ON (ALERTA ENCENDIDA) o ALERT OFF (ALERTA APAGADA). 4. Presione el botón WB. 5. El ícono de ALERTA destellará en la parte superior de la pantalla. 6. Deslice el SINTONIZADOR para seleccionar ALERT ON (ENCENDIDA) o ALERT OFF (APAGADA). 7. Presione MENÚ para ingresar y salir. NOTA: ALERT OFF: Cuando se produce una alerta, aparecerá el texto “alert” en la pantalla sin audio. 37 FRX5-BT MANUAL DEL USUARIO Luces de ALERTA Las luces de alerta están clasificadas según el grado de urgencia y gravedad del acontecimiento. ADVERTENCIA (luz roja) La ADVERTENCIA es producto de una condición climática o evento hidrológico peligroso que se está llevando a cabo, es inminente o puede llegar a suceder. Una ADVERTENCIA significa que las condiciones climáticas representan una amenaza en contra de la vida o las pertenencias. Las personas que se encuentran en medio de una tormenta deben tomar medidas de seguridad. ATENCIÓN (luz naranja) La notificación de ATENCIÓN se utiliza cuando el riesgo de una condición climática o evento hidrológico peligroso ha aumentado significativamente, aunque el suceso, la ubicación y el horario son aún inciertos. Pretende brindar suficiente tiempo de anticipación para que aquellos que necesitan llevar a cabo un plan de evacuación puedan hacerlo. Una notificación de ATENCIÓN significa que se puede desatar una condición climática peligrosa. Las personas deben tener un plan de acción en caso de amenaza de tormenta y deben escuchar las últimas novedades y posibles alertas, en especial cuando se planea un viaje o actividades al aire libre. AVISO (luz amarilla) Se establece una notificación de AVISO cuando condiciones climáticas o eventos hidrológicos se están llevando a cabo, son inminentes o pueden llegar a suceder. Los AVISOS representan condiciones menos severas que las ADVERTENCIAS, causan inconvenientes significativos y si no se toman medidas preventivas, estas podrían resultar en situaciones que lleguen a amenazar la vida o las pertenencias. 38 FRX5-BT MANUAL DEL USUARIO Cuando se emite una alerta S.A.M.E. en su área, aparecerá un texto de alerta en la pantalla, sonará una sirena potente y se iluminarán las luces de niveles de alerta de S.A.M.E. Establecer el modo DESACTIVADO Para desactivar cualquier notificación de S.A.M.E. o en caso de que no desee recibir alertas, puede usar la función DEFEAT (DESACTIVAR). 1. Presione MENÚ. 2. Deslice el SINTONIZADOR cuatro pasos. 3. Aparecerá DEFEAT –SIR (DESACTIVAR –SIRENA). 4. Presione WB. 5. Las notificaciones de S.A.M.E. comenzarán a aparecer en la pantalla. 6. Deslice el SINTONIZADOR hacia la notificación que desea ACTIVAR o DESACTIVAR. 7. Presione WB. 8. Aparecerá DISABLE o ENABLE (DESACTIVAR o ACTIVAR) debajo de la notificación. 9. Deslice el SINTONIZADOR hacia la próxima notificación que desea ACTIVAR o DESACTIVAR. 10. Presione MENÚ para ingresar y salir. Configuración de la banda meteorológica de alerta Sintonice la banda de onda de su localidad y presione y mantenga el botón WB ALERT. Aparecerá en la pantalla la inscripción “Alert” (“Alerta”) y el audio se apagará. La radio seguirá monitoreando la estación de banda y activará el audio si se emite alguna alerta. Presione el botón de banda nuevamente para apagar la alerta. Tenga en cuenta: NOAA realiza una prueba de alerta cada miércoles entre las 10 a.m. y el mediodía, sea cual fuera su ubicación. Para más información diríjase a: http://www.nws.noaa.gov/nwr/nwrtest.htm 39 FRX5-BT MANUAL DEL USUARIO Configuración de la luz de fondo LED para el modo de descanso El funcionamiento normal de la luz de fondo de la radio es que se atenúe luego de los 30 segundos de inactividad. Si quiere que la luz de fondo ilumine continuamente puede elegir el MODO ENCENDIDO para la luz de fondo LED, de esta manera, la luz de fondo se mantendrá siempre encendida para el uso de la pantalla. Tenga en cuenta que esto reducirá la vida de la batería. 1. Presione MENÚ. 2. Deslice el SINTONIZADOR seis pasos. 3. Aparecerá SET BKLED (CONFIGURAR LUZ DE FONDO). 4. Presione WB 5. Destellará en la pantalla NORMAL OR ON (NORMAL o ENCENDIDO). 6. Deslice la perilla del SINTONIZADOR para seleccionar. 7. Presione MENÚ para salir. DIAGNÓSTICOS Si el dispositivo no responde, presione el botón de REINICIAR con la ayuda de un clip. Si aún tiene dificultades, contáctenos. ¿NECESITA AYUDA? CONTÁCTENOS. Etón Corporation 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, Estados Unidos 1-800-872-2228 (EE.UU.) 1-800-637-1648 (Canadá) 650-903-3866 (En todo el mundo) M-F, 8:00AM-4:30PM, hora estándar del pacífico www.etoncorp.com. ADVERTENCIA • No exponga este dispositivo a la lluvia o humedad. 40 FRX5-BT MANUAL DEL USUARIO • No lo sumerja o exponga al agua por periodos prolongados. • Protéjalo de los altos niveles de humedad y lluvia. • Debe funcionar solo dentro del rango de temperaturas especificado (0 °C a 40 °C). • Desenchúfelo inmediatamente si se ha derramado líquido o algún objeto ha caído sobre el aparato. • Límpielo solo con un paño seco. No use detergente o solventes químicos, ya que esto podría dañar el acabado. • Desenchufe y desconecte las antenas externas durante tormentas eléctricas. • No le quite la tapa o cobertor trasero. • Solo personal de servicio calificado podrá repararlo. MEDIO AMBIENTE Eliminación Según la Directiva Europea 2002/96/CE, todos los productos eléctricos y electrónicos se deben recolectar por separado mediante un sistema local de recolección. Actúe de acuerdo con las reglas locales y no elimine los productos viejos junto con el desecho habitual del hogar. Elimine todos los tipos de baterías según las reglas y/o normas de su gobierno, estado o localidad. Si no está seguro, llame a la autoridad local adecuada para averiguar cómo eliminar los desechos de manera responsable y así ayudar a proteger el medio ambiente. REGISTRO DE GARANTÍA Para asegurar la cobertura completa en la garantía o actualizaciones de productos, debe completar la registración de su producto lo antes posible luego de la compra o de obtener la factura. 41 FRX5-BT MANUAL DEL USUARIO Diríjase a http://www.etoncorp.com/productregistration para registrar el producto. GARANTÍA LIMITADA Conserve la información de la garantía en su tarjeta de garantía con el comprobante de compra o también puede ver la información de la Garantía Limitada en www. etoncorp.com. SERVICIO DE REPARACIÓN DEL PRODUCTO Para recibir el servicio de reparación de su producto, recomendamos que primeramente se contacte con un representante de atención de Etón al 800-8722228 Estados Unidos, 800-637-1648 Canadá o (650) 903-3866 para determinar el problema y obtener un diagnóstico. Si se precisa de otro servicio, el personal técnico brindará instrucciones sobre cómo proseguir, basadas en si la radio está bajo garantía o precisa de un servicio no cubierto por la garantía. GARANTÍA Si el producto continúa bajo la cobertura de la garantía y el representante de atención de Etón determina que se precisa del servicio de garantía, se emitirá una autorización de devolución e instrucciones para el envío a un taller de reparación autorizado por la garantía. No envíe la radio sin obtener un número de devolución autorizado. 42 FRX5-BT MANUAL DEL USUARIO SIN GARANTÍA Si el producto no está cubierto por la garantía y debe ser reparado, nuestro personal técnico lo derivará al taller de reparación más cercano apto para realizar la reparación. Para acceder al servicio de reparación fuera de Norteamérica, tome como referencia la información del distribuidor incluida al momento de la compra o cuando haya obtenido la factura. 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Eton FRX5-BT Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas