Eton FRX5 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario

El Eton FRX5 es un radio robusto y multifuncional que funciona con manivela, baterías AAA o energía solar. Ofrece alertas meteorológicas S.A.M.E. con luces de estado de alerta y puede cargar teléfonos celulares y otros dispositivos electrónicos. También cuenta con una linterna LED, luz de emergencia roja y luz ambiental ajustable.

El Eton FRX5 es un radio robusto y multifuncional que funciona con manivela, baterías AAA o energía solar. Ofrece alertas meteorológicas S.A.M.E. con luces de estado de alerta y puede cargar teléfonos celulares y otros dispositivos electrónicos. También cuenta con una linterna LED, luz de emergencia roja y luz ambiental ajustable.

FRX5 MANUAL DEL USUARIO
27
1
Botón de encendido
2
Pantalla
3
Perilla de volume
4
Dínamo
5
Altavoz
6
Botón de Suministro
de energía
7
Luces de nivel de
estado de alerta
S.A.M.E.
8
Perilla para
sintonización
9
Alarma encendida/
apagada
10
AM/FM y Anterior/
Posterior
11
Botón de Banda
meteorológica e
Ingresar/Conrmar
12
Botón de alerta de
banda
13
Botón de Menú
14
Botón de
cargador de
teléfono celular
CONOZCA LA FRX5
Gracias por adquirir la Etón FRX5. Queremos que
disfrute del uso de este producto en su totalidad. Para
aprovechar todas sus magcas y exclusivas funciones,
le recomendamos que lea cuidadosamente el manual del
usuario.
NOTA: El FRX5 se envía con la opción de suministro de energía por pilas AAA
seleccionada, para conservar la carga de la batería de litio. Para cambiar la fuente
de energía por favor presione el botón de Suministro de energía y cambie a la
batería de Litio.
Funciones
Frente
1
2
4
5
3
6
7
8
15
Botón de luz
16
Luz ambiental
17
Antena
18
Agujero para correa
19
Compartimento para
batería AAA
20
Linterna LED y luz
de emergencia
tenue
21
Puerto de carga
para micro USB
22
Toma para
audífonos
23
Puerto auxiliar
24
Salida de USB para
carga de teléfono
25
Botón de Reinicio
26
Panel solar
FRX5 MANUAL DEL USUARIO
28
Reset
9 10 11
16
18
17
19
22
23
24
26
25
21
12
13
15
14
Botones de la Parte superior
Parte superior
Parte inferior
Lateral derecho Parte trasera
20
FRX5 MANUAL DEL USUARIO
29
FUNCIONES PRINCIPALES
ENCENDIDO
Presione para prender o apagar.
Selección de banda de radio
Con la radio prendida: presione AM/FM para cambiar
entre AM/FM o presione el botón de WB
(Banda de
onda) para escuchar una banda. Deslice la perilla de
sintonización para encontrar la estación de su área.
Funcionamiento de la LUZ
Presione el botón LIGHT (LUZ) para prender la luz
ambiental y la linterna (alternancia), presiónelo
nuevamente para apagarlo. Cuando la luz ambiental
o la linterna estén prendidas, presione y mantenga
el botón Light para ajustar el brillo. Presione el botón
Light dos veces rápidamente para prender la luz roja
de emergencia, presiónelo dos veces nuevamente para
apagarla.
Carga para tablet o teléfono celular
Enchufe el cable de carga de USB del dispositivo al puerto de salida de
USB en el FRX5 y enchufe el otro extremo a su dispositivo. Presione el
botón de carga de teléfono CELULAR (CELL) para que se comience a
cargar, aparecerá “CELL” en la pantalla. Presiónelo nuevamente para parar
la carga y el símbolo desaparecerá..
OPCIONES DE CARGA PARA FRX 5
Carga mediante USB
Inserte el cable micro USB incluido en el puerto de
carga micro USB y el otro extremo en el bloque de carga
esndar USB y enchúfelo a un tomacorriente en la
pared. El ícono de la batería en proceso de carga indica
que el dispositivo se está cargando.
FRX5 MANUAL DEL USUARIO
30
NOTA: la fuente de energía USB debe soportar una potencia de salida mínima
constante de 500 mA por un periodo de tiempo extendido para que la batería de
2000 mAh del FRX5 se cargue por completo.
Carga solar
Cuando se lo coloca al sol, la batería de litio comenza
a cargarse automáticamente. El ícono de la batería en
proceso de carga mostrará que el dispositivo se está
cargando. La batería se carga por completo en 5 o 6
horas.
Carga a dínamo
Gire el dínamo 4 minutos para poder hablar por 1 minuto
en la mayoría de los Smartphones o de 10 a 15 minutos
para escuchar la radio.
Baterías AAA
Lleva 3 baterías AAA. Utilice una moneda para abrir el
compartimento de la batea. Inrtela como se muestra
en el soporte y vuelva a sellar el compartimento.
Cambio de suministro de ENERGÍA
Presione para cambiar entre energía con batería AAA o
energía con batea de litio. El ícono “
“ de la pantalla
indica batería seca y “
“ indica batería de litio.
Conguracn de la banda meteorogica de
alerta
1. Con la RADIO prendida, presione el botón WB.
2. Gire la perilla de sintonización para sintonizar la
banda de onda de su localidad.
3. Presione el botón WB ALERT, aparecerá WB en la
pantalla.
Nota: el audio se apagará en el modo WB ALERT.
4. Presione el botón WB o AM/FM para salir del modo WB
ALERT.
FRX5 MANUAL DEL USUARIO
31
La radio debe estar en el modo “OFF
(APAGADO) para establecer todas las
conguraciones a continuación.
Conguración del horario
1. Presione MENÚ.
2. Aparecerá SET TIME (Congurar horario).
3. Presione WB.
4. Los dígitos de las HORAS en el reloj destellarán.
5. Deslice el SINTONIZADOR hacia arriba o abajo hasta
encontrar el dígito adecuado, tenga en cuenta que las
frecuencias AM o FM cambiarán cuando pase el número 12.
6. Presione WB para ingresar.
7. Losgitos de los MINUTOS en el reloj destellan.
8. Presione WB para ingresar.
9. Si no se presiona ningún botón en 20 segundos, el
dispositivo volverá al estado normal.
Conguración de la alarma
1. Presione MENÚ.
2. Deslice el SINTONIZADOR hacia arriba un paso.
3. Aparecerá en la pantalla SET ALARM (Congurar alarma).
4. Presione WB.
5. Losgitos de las HORAS en el reloj destellan.
6. Deslice el SINTONIZADOR hacia arriba o abajo hasta
encontrar el dígito adecuado, tenga en cuenta que las
frecuencias AM o FM cambiarán cuando pase el número 12.
7. Presione WB para ingresar.
8. Losgitos de los MINUTOS en el reloj destellarán.
9. Presione WB para ingresar.
10. Si no se presiona ningún botón en 20 segundos, el
dispositivo volverá al estado normal.
11. Presione el botón Alarm ON/OFF (Alarma Encendida/
Apagada) para encender la alarma. Aparecerá un ícono de
campana en la pantalla. Presione el botón nuevamente para
apagar la alarma.
FRX5 MANUAL DEL USUARIO
32
CONFIGURACIÓN DEL MODO DE ALERTA
S.A.M.E.
Conguración de la ubicacn S.A.M.E. utilizando
ubicaciones anteriores
1. Presione MENÚ.
2. Deslice el SINTONIZADOR hacia arriba tres pasos.
3. Aparecerá COUNTY –MUL, COUNTY –SIN o COUNTY
–ALL.
4. Presione WB.
5. La palabra MULTIPLE, SINGLE o ALL (LTIPLE,
ÚNICO o TODO) destellará en la pantalla.
6. Deslice el SINTONIZADOR hacia arriba o hacia abajo
según sea la opción deseada.
7. Presione WB para ingresar
FUNCIONAMIENTO MÚLTIPLE o ÚNICO:
8. El número de ranura de la memoria, 01 – 25 aparecerá
en la parte izquierda de la pantalla.
9. Deslice el sintonizador hacia arriba o hacia abajo
para seleccionar el canal deseado.
10. Presione WB para ingresar.
11. Utilice el SINTONIZADOR para seleccionar ESTADOS
UNIDOS o CANADÁ o CONFIGURACN DE USUARIO
para su localidad.
12. Presione WB para ingresar. FUNCIONAMIENTO EN
ESTADOS UNIDOS O CANADÁ:
13. Utilice el SINTONIZADOR para seleccionar un
ESTADO si está en ESTADOS UNIDOS, provincia si
está en CANADÁ.
14. Presione WB para ingresar.
15. Utilice el SINTONIZADOR para seleccionar un
CONDADO si está en ESTADOS UNIDOS o ÁREA para
CANADÁ.
16. Presione WB para ingresar, la localidad ingresada
aparecerá en la pantalla. Deslice el SINTONIZADOR
para seleccionar una nueva localidad o presione
MENU nuevamente para SALIR.
FRX5 MANUAL DEL USUARIO
33
17. Si no se presiona ningún botón en 20 segundos, el
dispositivo volverá a su estado normal.
Voz o Sirena
1. Presione MENÚ.
2. Deslice el SINTONIZADOR hacia arriba dos pasos.
3. Aparecerá ALERT – VOI o ALERT – SIR (ALERTA –
VOZ O ALERTA – SIRENA).
4. Presione WB.
5. En la pantalla destellará SIRENA.
6. Deslice el SINTONIZADOR hacia arriba o hacia abajo
para indicar SIRENA o VOZ.
7. Presione MENÚ para ingresar a la conguracn.
8. Si no se presiona ninn botón en 20 segundos, el
dispositivo volverá a su estado normal.
Congurar ubicación para S.A.M.E. ingresando
directamente el CÓDIGO DE CONDADO/
PROVINCIA
1. El número de ranura en la memoria, 01 – 25 aparece
en la parte izquierda de la pantalla.
2. Deslice el sintonizador hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar el canal deseado.
3. Presione WB para ingresar.
4. Utilice el SINTONIZADOR para seleccionar el primer
dígito de su ubicación.
5. Presione WB para ingresar.
6. Utilice el SINTONIZADOR para seleccionar un
segundo dígito para su ubicación.
7. Repita hasta que los 6 dígitos estén correctos.
8. Presione MENÚ para ingresar.
9. FUNCIONAMIENTO con TODAS las localidades:
10. Presione MENÚ.
11. Deslice el SINTONIZADOR hacia arriba tres pasos.
12. Aparecerá COUNTY – MUL, COUNTY –SIN o COUNTY
–ALL.
13. Presione WB.
FRX5 MANUAL DEL USUARIO
34
14. Deslice la perilla del SINTONIZADOR hasta que
TODAS destellen en la pantalla.
15. Presione MENÚ para seleccionar.
16. Aparecerá COUNTY –ALL.
17. Si no se presiona ningún botón en 20 segundos, el
dispositivo volverá a su estado normal.
Activar o desactivar la ALERTA S.A.M.E.
1. Presione MENÚ.
2. Deslice el SINTONIZADOR cinco pasos.
3. Se mostrará en la pantalla ALERT ON (ALERTA
ENCENDIDA) o ALERT OFF (ALERTA APAGADA).
4. Presione el botón WB.
5. El ícono de ALERTA destellará en la parte superior
de la pantalla.
6. Deslice el SINTONIZADOR para seleccionar ALERT
ON (ENCENDIDA) o ALERT OFF (APAGADA).
7. Presione MENÚ para ingresar y salir.
NOTA: ALERT OFF: Cuando se produce una alerta, aparecerá el texto “alert” en la
pantalla sin audio.
Luces de ALERTA
Las luces de alerta esn clasicadas según el grado de
urgencia y gravedad del acontecimiento.
ADVERTENCIA (luz roja)
La ADVERTENCIA es producto de una condicn climática
o evento hidrogico peligroso que se está llevando
a cabo, es inminente o puede llegar a suceder. Una
ADVERTENCIA signica que las condiciones climáticas
representan una amenaza en contra de la vida o las
pertenencias. Las personas que se encuentran en medio
de una tormenta deben tomar medidas de seguridad.
ATENCN (luz naranja)
FRX5 MANUAL DEL USUARIO
35
La noticación de ATENCIÓN se utiliza cuando el riesgo
de una condición climática o evento hidrológico peligroso
ha aumentado signicativamente, aunque el suceso, la
ubicación y el horario son aún inciertos. Pretende brindar
suciente tiempo de anticipación para que aquellos que
necesitan llevar a cabo un plan de evacuacn puedan
hacerlo. Una noticación de ATENCIÓN signica que
se puede desatar una condición climática peligrosa.
Las personas deben tener un plan de acción en caso
de amenaza de tormenta y deben escuchar las últimas
novedades y posibles alertas, en especial cuando se
planea un viaje o actividades al aire libre.
AVISO (luz amarilla)
Se establece una noticacn de AVISO cuando
condiciones climáticas o eventos hidrológicos se están
llevando a cabo, son inminentes o pueden llegar a
suceder. Los AVISOS representan condiciones menos
severas que las ADVERTENCIAS, causan inconvenientes
signicativos y si no se toman medidas preventivas,
estas podrían resultar en situaciones que lleguen a
amenazar la vida o las pertenencias.
Cuando se emite una alerta S.A.M.E. en su área,
aparecerá un texto de alerta en la pantalla, sonará una
sirena potente y se iluminan las luces de niveles de
alerta de S.A.M.E.
Establecer el modo DESACTIVADO
Para desactivar cualquier noticacn de S.A.M.E. o
en caso de que no desee recibir alertas, puede usar la
función DEFEAT (DESACTIVAR).
1. Presione MENÚ.
2. Deslice el SINTONIZADOR cuatro pasos.
3. Aparecerá DEFEAT –SIR (DESACTIVAR –SIRENA).
4. Presione WB.
FRX5 MANUAL DEL USUARIO
36
5. Las noticaciones de S.A.M.E. comenzarán a
aparecer en la pantalla.
6. Deslice el SINTONIZADOR hacia la noticación que
desea ACTIVAR o DESACTIVAR.
7. Presione WB.
8. Aparecerá DISABLE o ENABLE (DESACTIVAR o
ACTIVAR) debajo de la noticación.
9. Deslice el SINTONIZADOR hacia la próxima
noticacn que desea ACTIVAR o DESACTIVAR.
10. Presione MENÚ para ingresar y salir.
Conguracn de la banda meteorogica de
alerta
Sintonice la banda de onda de su localidad y presione y
mantenga el botón WB ALERT. Aparecerá en la pantalla
la inscripcn “Alert” (“Alerta”) y el audio se apagará.
La radio seguirá monitoreando la estación de banda y
activará el audio si se emite alguna alerta. Presione el
botón de banda nuevamente para apagar la alerta.
Tenga en cuenta: NOAA realiza una prueba de alerta cada miércoles entre las
10 a.m. y el mediodía, sea cual fuera su ubicación. Para más información diríjase a:
http://www.nws.noaa.gov/nwr/nwrtest.htm
Conguracn de la luz de fondo LED para el
modo de descanso
El funcionamiento normal de la luz de fondo de la
radio es que se atenúe luego de los 30 segundos
de inactividad. Si quiere que la luz de fondo ilumine
continuamente puede elegir el MODO ENCENDIDO para
la luz de fondo LED, de esta manera, la luz de fondo se
mantendrá siempre encendida para el uso de la pantalla.
Tenga en cuenta que esto reducirá la vida de la batea.
1. Presione MENÚ.
2. Deslice el SINTONIZADOR seis pasos.
3. Aparecerá SET BKLED (CONFIGURAR LUZ DE
FONDO).
4. Presione WB
FRX5 MANUAL DEL USUARIO
37
5. Destellará en la pantalla NORMAL OR ON (NORMAL
o ENCENDIDO).
6. Deslice la perilla del SINTONIZADOR para
seleccionar.
7. Presione MENÚ para salir.
DIAGNÓSTICOS
Si el dispositivo no responde, presione el botón
de REINICIAR con la ayuda de un clip. Si aún tiene
dicultades, contáctenos.
¿NECESITA AYUDA? CONTÁCTENOS.
Etón Corporation
1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, Estados
Unidos 1-800-872-2228 (EE.UU.)
1-800-637-1648 (Canadá)
650-903-3866 (En todo el mundo)
M-F, 8:00AM-4:30PM, hora esndar del paco
www.etoncorp.com.
ADVERTENCIA
• No exponga este dispositivo a la lluvia o humedad.
• No lo sumerja o exponga al agua por periodos
prolongados.
• Protéjalo de los altos niveles de humedad y lluvia.
Debe funcionar solo dentro del rango de temperaturas
especicado (0 °C a 40 °C).
Desenchúfelo inmediatamente si se ha derramado
quido o aln objeto ha caído sobre el aparato.
• Límpielo solo con un po seco. No use detergente
o solventes qmicos, ya que esto poda dañar el
acabado.
• Desenchufe y desconecte las antenas externas
durante tormentas eléctricas.
• No le quite la tapa o cobertor trasero.
Solo personal de servicio calicado podrá repararlo.
FRX5 MANUAL DEL USUARIO
38
MEDIO AMBIENTE
Eliminación
Sen la Directiva Europea 2002/96/CE, todos los
productos eléctricos y electrónicos se deben recolectar
por separado mediante un sistema local de recoleccn.
Actúe de acuerdo con las reglas locales y no elimine los
productos viejos junto con el desecho habitual del hogar.
Elimine todos los tipos de baterías según las reglas
y/o normas de su gobierno, estado o localidad. Si no
está seguro, llame a la autoridad local adecuada para
averiguar cómo eliminar los desechos de manera
responsable y así ayudar a proteger el medio ambiente.
REGISTRO DE GARANTÍA
Para asegurar la cobertura completa en la garantía
o actualizaciones de productos, debe completar la
registración de su producto lo antes posible luego de la
compra o de obtener la factura.
Diríjase a
http://www.etoncorp.com/productregistration
para registrar el producto.
GARANTÍA LIMITADA
Conserve la información de la garantía en su tarjeta de
garantía con el comprobante de compra o también puede
ver la informacn de la Garana Limitada en www.
etoncorp.com.
SERVICIO DE REPARACIÓN DEL PRODUCTO
Para recibir el servicio de reparación de su producto,
recomendamos que primeramente se contacte con
un representante de atencn de Etón al 800-872-
2228 Estados Unidos, 800-637-1648 Canadá o (650)
FRX5 MANUAL DEL USUARIO
39
903-3866 para determinar el problema y obtener un
diagstico. Si se precisa de otro servicio, el personal
técnico brindará instrucciones sobre cómo proseguir,
basadas en si la radio está bajo garantía o precisa de un
servicio no cubierto por la garantía.
GARANTÍA
Si el producto continúa bajo la cobertura de la garantía
y el representante de atención de Etón determina
que se precisa del servicio de garantía, se emitirá una
autorización de devolucn e instrucciones para el envío
a un taller de reparacn autorizado por la garantía.
No envíe la radio sin obtener un número de devolucn
autorizado.
SIN GARANTÍA
Si el producto no está cubierto por la garantía y debe ser
reparado, nuestro personal técnico lo derivará al taller de
reparación más cercano apto para realizar la reparación.
Para acceder al servicio de reparación fuera de
Norteamérica, tome como referencia la información del
distribuidor incluida al momento de la compra o cuando
haya obtenido la factura.
Etón Corporation
Corporate Headquarters
1015 Corporation Way
Palo Alto, California 94303 USA
tel +1 650-903-3866
tel +1 800-872-2228
fax +1 650-903-3867
Etón Canada
5580 Explorer Drive, Suite 503
Mississauga, Ontario L4W 4Y1 Canada
tel +1 416-214-6885
tel +
1 800-637-1648
fax +1 416-214-6886
www.etoncorp.com
Designed by Etón Corporation and assembled in China.
© Copyright 2014 Etón Corporation. All rights reserved.
v.06202014

Transcripción de documentos

FRX5 MANUAL DEL USUARIO CONOZCA LA FRX5 Gracias por adquirir la Etón FRX5. Queremos que disfrute del uso de este producto en su totalidad. Para aprovechar todas sus magníficas y exclusivas funciones, le recomendamos que lea cuidadosamente el manual del usuario. NOTA: El FRX5 se envía con la opción de suministro de energía por pilas AAA seleccionada, para conservar la carga de la batería de litio. Para cambiar la fuente de energía por favor presione el botón de Suministro de energía y cambie a la batería de Litio. Funciones 1 Botón de encendido 2 Pantalla 3 Perilla de volume 4 Dínamo 5 Altavoz 6 Botón de Suministro de energía 7 Luces de nivel de 15 Botón de luz 16 Luz ambiental 17 Antena 18 Agujero para correa 19 
 20 
 estado de alerta S.A.M.E. 8 Perilla para Alarma encendida/ 10 AM/FM y Anterior/ Puerto de carga para micro USB 22 Toma para audífonos Compartimento para 23 Puerto auxiliar batería AAA 24 Salida de USB para Linterna LED y luz carga de teléfono de emergencia 25 Botón de Reinicio tenue 26 Panel solar Frente sintonización 9 21 apagada Posterior 11 Botón de Banda meteorológica e Ingresar/Confirmar 12 1 6 2 7 3 4 8 Botón de alerta de banda 13 Botón de Menú 14 Botón de 5 cargador de teléfono celular 27 FRX5 MANUAL DEL USUARIO Botones de la Parte superior 9 10 11 13 12 14 Parte superior 15 17 16 Parte inferior 18 19 Lateral derecho Parte trasera 26 20 21 22 Reset 23 25 24 28 FRX5 MANUAL DEL USUARIO FUNCIONES PRINCIPALES ENCENDIDO Presione para prender o apagar. Selección de banda de radio Con la radio prendida: presione AM/FM para cambiar entre AM/FM o presione el botón de WB (Banda de onda) para escuchar una banda. Deslice la perilla de sintonización para encontrar la estación de su área. Funcionamiento de la LUZ Presione el botón LIGHT (LUZ) para prender la luz ambiental y la linterna (alternancia), presiónelo nuevamente para apagarlo. Cuando la luz ambiental o la linterna estén prendidas, presione y mantenga el botón Light para ajustar el brillo. Presione el botón Light dos veces rápidamente para prender la luz roja de emergencia, presiónelo dos veces nuevamente para apagarla. Carga para tablet o teléfono celular Enchufe el cable de carga de USB del dispositivo al puerto de salida de USB en el FRX5 y enchufe el otro extremo a su dispositivo. Presione el botón de carga de teléfono CELULAR (CELL) para que se comience a cargar, aparecerá “CELL” en la pantalla. Presiónelo nuevamente para parar la carga y el símbolo desaparecerá.. OPCIONES DE CARGA PARA FRX 5 Carga mediante USB Inserte el cable micro USB incluido en el puerto de carga micro USB y el otro extremo en el bloque de carga estándar USB y enchúfelo a un tomacorriente en la pared. El ícono de la batería en proceso de carga indicará que el dispositivo se está cargando. 29 FRX5 MANUAL DEL USUARIO NOTA: la fuente de energía USB debe soportar una potencia de salida mínima constante de 500 mA por un periodo de tiempo extendido para que la batería de 2000 mAh del FRX5 se cargue por completo. Carga solar Cuando se lo coloca al sol, la batería de litio comenzará a cargarse automáticamente. El ícono de la batería en proceso de carga mostrará que el dispositivo se está cargando. La batería se carga por completo en 5 o 6 horas. Carga a dínamo Gire el dínamo 4 minutos para poder hablar por 1 minuto en la mayoría de los Smartphones o de 10 a 15 minutos para escuchar la radio. Baterías AAA Lleva 3 baterías AAA. Utilice una moneda para abrir el compartimento de la batería. Insértela como se muestra en el soporte y vuelva a sellar el compartimento. Cambio de suministro de ENERGÍA Presione para cambiar entre energía con batería AAA o energía con batería de litio. El ícono “ “ de la pantalla “ indica batería de litio. indica batería seca y “ Configuración de la banda meteorológica de alerta 1.  Con la RADIO prendida, presione el botón WB. 2.  Gire la perilla de sintonización para sintonizar la banda de onda de su localidad. 3.  Presione el botón WB ALERT, aparecerá WB en la pantalla. Nota: el audio se apagará en el modo WB ALERT. 4.  Presione el botón WB o AM/FM para salir del modo WB ALERT. 30 FRX5 MANUAL DEL USUARIO La radio debe estar en el modo “OFF” (APAGADO) para establecer todas las configuraciones a continuación. Configuración del horario 1.  Presione MENÚ. 2.  Aparecerá SET TIME (Configurar horario). 3.  Presione WB. 4.  Los dígitos de las HORAS en el reloj destellarán. 5.  Deslice el SINTONIZADOR hacia arriba o abajo hasta encontrar el dígito adecuado, tenga en cuenta que las frecuencias AM o FM cambiarán cuando pase el número 12. 6.  Presione WB para ingresar. 7.  Los dígitos de los MINUTOS en el reloj destellarán. 8.  Presione WB para ingresar. 9.  Si no se presiona ningún botón en 20 segundos, el dispositivo volverá al estado normal. Configuración de la alarma 1.  Presione MENÚ. 2.  Deslice el SINTONIZADOR hacia arriba un paso. 3.  Aparecerá en la pantalla SET ALARM (Configurar alarma). 4.  Presione WB. 5.  Los dígitos de las HORAS en el reloj destellarán. 6.  Deslice el SINTONIZADOR hacia arriba o abajo hasta encontrar el dígito adecuado, tenga en cuenta que las frecuencias AM o FM cambiarán cuando pase el número 12. 7.  Presione WB para ingresar. 8.  Los dígitos de los MINUTOS en el reloj destellarán. 9.  Presione WB para ingresar. 10.  Si no se presiona ningún botón en 20 segundos, el dispositivo volverá al estado normal. 11.  Presione el botón Alarm ON/OFF (Alarma Encendida/ Apagada) para encender la alarma. Aparecerá un ícono de campana en la pantalla. Presione el botón nuevamente para apagar la alarma. 31 FRX5 MANUAL DEL USUARIO CONFIGURACIÓN DEL MODO DE ALERTA S.A.M.E. Configuración de la ubicación S.A.M.E. utilizando ubicaciones anteriores 1.  Presione MENÚ. 2.  Deslice el SINTONIZADOR hacia arriba tres pasos. 3.  Aparecerá COUNTY –MUL, COUNTY –SIN o COUNTY –ALL. 4.  Presione WB. 5.  La palabra MULTIPLE, SINGLE o ALL (MÚLTIPLE, ÚNICO o TODO) destellará en la pantalla. 6.  Deslice el SINTONIZADOR hacia arriba o hacia abajo según sea la opción deseada. 7.  Presione WB para ingresar
 FUNCIONAMIENTO MÚLTIPLE o ÚNICO: 8.  El número de ranura de la memoria, 01 – 25 aparecerá en la parte izquierda de la pantalla. 9.  Deslice el sintonizador hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el canal deseado. 10.  Presione WB para ingresar. 11.  Utilice el SINTONIZADOR para seleccionar ESTADOS UNIDOS o CANADÁ o CONFIGURACIÓN DE USUARIO para su localidad. 12.  Presione WB para ingresar.
FUNCIONAMIENTO EN ESTADOS UNIDOS O CANADÁ: 13.  Utilice el SINTONIZADOR para seleccionar un ESTADO si está en ESTADOS UNIDOS, provincia si está en CANADÁ. 14.  Presione WB para ingresar. 15.  Utilice el SINTONIZADOR para seleccionar un CONDADO si está en ESTADOS UNIDOS o ÁREA para CANADÁ. 16.  Presione WB para ingresar, la localidad ingresada aparecerá en la pantalla. Deslice el SINTONIZADOR para seleccionar una nueva localidad o presione MENU nuevamente para SALIR. 32 FRX5 MANUAL DEL USUARIO 17.  Si no se presiona ningún botón en 20 segundos, el dispositivo volverá a su estado normal. Voz o Sirena 1.  Presione MENÚ. 2.  Deslice el SINTONIZADOR hacia arriba dos pasos. 3.  Aparecerá ALERT – VOI o ALERT – SIR (ALERTA – VOZ O ALERTA – SIRENA). 4.  Presione WB. 5.  En la pantalla destellará SIRENA. 6.  Deslice el SINTONIZADOR hacia arriba o hacia abajo para indicar SIRENA o VOZ. 7.  Presione MENÚ para ingresar a la configuración. 8.  Si no se presiona ningún botón en 20 segundos, el dispositivo volverá a su estado normal. Configurar ubicación para S.A.M.E. ingresando directamente el CÓDIGO DE CONDADO/ PROVINCIA 1.  El número de ranura en la memoria, 01 – 25 aparecerá en la parte izquierda de la pantalla. 2.  Deslice el sintonizador hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el canal deseado. 3.  Presione WB para ingresar. 4.  Utilice el SINTONIZADOR para seleccionar el primer dígito de su ubicación. 5.  Presione WB para ingresar. 6.  Utilice el SINTONIZADOR para seleccionar un segundo dígito para su ubicación. 7.  Repita hasta que los 6 dígitos estén correctos. 8.  Presione MENÚ para ingresar. 9.  FUNCIONAMIENTO con TODAS las localidades: 10.  Presione MENÚ. 11.  Deslice el SINTONIZADOR hacia arriba tres pasos. 12.  Aparecerá COUNTY – MUL, COUNTY –SIN o COUNTY –ALL. 13.  Presione WB. 33 FRX5 MANUAL DEL USUARIO 14.  Deslice la perilla del SINTONIZADOR hasta que TODAS destellen en la pantalla. 15.  Presione MENÚ para seleccionar. 16.  Aparecerá COUNTY –ALL. 17.  Si no se presiona ningún botón en 20 segundos, el dispositivo volverá a su estado normal. Activar o desactivar la ALERTA S.A.M.E. 1.  Presione MENÚ. 2.  Deslice el SINTONIZADOR cinco pasos. 3.  Se mostrará en la pantalla ALERT ON (ALERTA ENCENDIDA) o ALERT OFF (ALERTA APAGADA). 4.  Presione el botón WB. 5.  El ícono de ALERTA destellará en la parte superior de la pantalla. 6.  Deslice el SINTONIZADOR para seleccionar ALERT ON (ENCENDIDA) o ALERT OFF (APAGADA). 7.  Presione MENÚ para ingresar y salir. NOTA: ALERT OFF: Cuando se produce una alerta, aparecerá el texto “alert” en la pantalla sin audio. Luces de ALERTA Las luces de alerta están clasificadas según el grado de urgencia y gravedad del acontecimiento. ADVERTENCIA (luz roja) La ADVERTENCIA es producto de una condición climática o evento hidrológico peligroso que se está llevando a cabo, es inminente o puede llegar a suceder. Una ADVERTENCIA significa que las condiciones climáticas representan una amenaza en contra de la vida o las pertenencias. Las personas que se encuentran en medio de una tormenta deben tomar medidas de seguridad. ATENCIÓN (luz naranja) 34 FRX5 MANUAL DEL USUARIO La notificación de ATENCIÓN se utiliza cuando el riesgo de una condición climática o evento hidrológico peligroso ha aumentado significativamente, aunque el suceso, la ubicación y el horario son aún inciertos. Pretende brindar suficiente tiempo de anticipación para que aquellos que necesitan llevar a cabo un plan de evacuación puedan hacerlo. Una notificación de ATENCIÓN significa que se puede desatar una condición climática peligrosa. Las personas deben tener un plan de acción en caso de amenaza de tormenta y deben escuchar las últimas novedades y posibles alertas, en especial cuando se planea un viaje o actividades al aire libre. AVISO (luz amarilla) Se establece una notificación de AVISO cuando condiciones climáticas o eventos hidrológicos se están llevando a cabo, son inminentes o pueden llegar a suceder. Los AVISOS representan condiciones menos severas que las ADVERTENCIAS, causan inconvenientes significativos y si no se toman medidas preventivas, estas podrían resultar en situaciones que lleguen a amenazar la vida o las pertenencias. Cuando se emite una alerta S.A.M.E. en su área, aparecerá un texto de alerta en la pantalla, sonará una sirena potente y se iluminarán las luces de niveles de alerta de S.A.M.E. Establecer el modo DESACTIVADO Para desactivar cualquier notificación de S.A.M.E. o en caso de que no desee recibir alertas, puede usar la función DEFEAT (DESACTIVAR). 1.  Presione MENÚ. 2.  Deslice el SINTONIZADOR cuatro pasos. 3.  Aparecerá DEFEAT –SIR (DESACTIVAR –SIRENA). 4.  Presione WB. 35 FRX5 MANUAL DEL USUARIO 5.  Las notificaciones de S.A.M.E. comenzarán a aparecer en la pantalla. 6.  Deslice el SINTONIZADOR hacia la notificación que desea ACTIVAR o DESACTIVAR. 7.  Presione WB. 8.  Aparecerá DISABLE o ENABLE (DESACTIVAR o ACTIVAR) debajo de la notificación. 9.  Deslice el SINTONIZADOR hacia la próxima notificación que desea ACTIVAR o DESACTIVAR. 10.  Presione MENÚ para ingresar y salir. Configuración de la banda meteorológica de alerta Sintonice la banda de onda de su localidad y presione y mantenga el botón WB ALERT. Aparecerá en la pantalla la inscripción “Alert” (“Alerta”) y el audio se apagará. La radio seguirá monitoreando la estación de banda y activará el audio si se emite alguna alerta. Presione el botón de banda nuevamente para apagar la alerta. Tenga en cuenta: NOAA realiza una prueba de alerta cada miércoles entre las 10 a.m. y el mediodía, sea cual fuera su ubicación. Para más información diríjase a: http://www.nws.noaa.gov/nwr/nwrtest.htm Configuración de la luz de fondo LED para el modo de descanso El funcionamiento normal de la luz de fondo de la radio es que se atenúe luego de los 30 segundos de inactividad. Si quiere que la luz de fondo ilumine continuamente puede elegir el MODO ENCENDIDO para la luz de fondo LED, de esta manera, la luz de fondo se mantendrá siempre encendida para el uso de la pantalla. Tenga en cuenta que esto reducirá la vida de la batería. 1.  Presione MENÚ. 2.  Deslice el SINTONIZADOR seis pasos. 3.  Aparecerá SET BKLED (CONFIGURAR LUZ DE FONDO). 4.  Presione WB 36 FRX5 MANUAL DEL USUARIO 5.  Destellará en la pantalla NORMAL OR ON (NORMAL o ENCENDIDO). 6.  Deslice la perilla del SINTONIZADOR para seleccionar. 7.  Presione MENÚ para salir. DIAGNÓSTICOS Si el dispositivo no responde, presione el botón de REINICIAR con la ayuda de un clip. Si aún tiene dificultades, contáctenos. ¿NECESITA AYUDA? CONTÁCTENOS. Etón Corporation 1015 Corporation Way, Palo Alto, CA 94303, Estados Unidos 1-800-872-2228 (EE.UU.) 1-800-637-1648 (Canadá) 650-903-3866 (En todo el mundo) M-F, 8:00AM-4:30PM, hora estándar del pacífico www.etoncorp.com. ADVERTENCIA • No exponga este dispositivo a la lluvia o humedad. • No lo sumerja o exponga al agua por periodos prolongados. • Protéjalo de los altos niveles de humedad y lluvia. • Debe funcionar solo dentro del rango de temperaturas especificado (0 °C a 40 °C). • Desenchúfelo inmediatamente si se ha derramado líquido o algún objeto ha caído sobre el aparato. • Límpielo solo con un paño seco. No use detergente o solventes químicos, ya que esto podría dañar el acabado. • Desenchufe y desconecte las antenas externas durante tormentas eléctricas. • No le quite la tapa o cobertor trasero. • Solo personal de servicio calificado podrá repararlo. 37 FRX5 MANUAL DEL USUARIO MEDIO AMBIENTE Eliminación Según la Directiva Europea 2002/96/CE, todos los productos eléctricos y electrónicos se deben recolectar por separado mediante un sistema local de recolección. Actúe de acuerdo con las reglas locales y no elimine los productos viejos junto con el desecho habitual del hogar. Elimine todos los tipos de baterías según las reglas y/o normas de su gobierno, estado o localidad. Si no está seguro, llame a la autoridad local adecuada para averiguar cómo eliminar los desechos de manera responsable y así ayudar a proteger el medio ambiente. REGISTRO DE GARANTÍA Para asegurar la cobertura completa en la garantía o actualizaciones de productos, debe completar la registración de su producto lo antes posible luego de la compra o de obtener la factura. Diríjase a http://www.etoncorp.com/productregistration para registrar el producto. GARANTÍA LIMITADA Conserve la información de la garantía en su tarjeta de garantía con el comprobante de compra o también puede ver la información de la Garantía Limitada en www. etoncorp.com. SERVICIO DE REPARACIÓN DEL PRODUCTO Para recibir el servicio de reparación de su producto, recomendamos que primeramente se contacte con un representante de atención de Etón al 800-8722228 Estados Unidos, 800-637-1648 Canadá o (650) 38 FRX5 MANUAL DEL USUARIO 903-3866 para determinar el problema y obtener un diagnóstico. Si se precisa de otro servicio, el personal técnico brindará instrucciones sobre cómo proseguir, basadas en si la radio está bajo garantía o precisa de un servicio no cubierto por la garantía. GARANTÍA Si el producto continúa bajo la cobertura de la garantía y el representante de atención de Etón determina que se precisa del servicio de garantía, se emitirá una autorización de devolución e instrucciones para el envío a un taller de reparación autorizado por la garantía. No envíe la radio sin obtener un número de devolución autorizado. SIN GARANTÍA Si el producto no está cubierto por la garantía y debe ser reparado, nuestro personal técnico lo derivará al taller de reparación más cercano apto para realizar la reparación. Para acceder al servicio de reparación fuera de Norteamérica, tome como referencia la información del distribuidor incluida al momento de la compra o cuando haya obtenido la factura. 39 Etón Corporation Corporate Headquarters 1015 Corporation Way Palo Alto, California 94303 USA tel +1 650-903-3866 tel +1 800-872-2228 fax +1 650-903-3867 Etón Canada 5580 Explorer Drive, Suite 503 Mississauga, Ontario L4W 4Y1 Canada tel +1 416-214-6885 tel +1 800-637-1648 fax +1 416-214-6886 www.etoncorp.com Designed by Etón Corporation and assembled in China. © Copyright 2014 Etón Corporation. All rights reserved. v.06202014
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Eton FRX5 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario

El Eton FRX5 es un radio robusto y multifuncional que funciona con manivela, baterías AAA o energía solar. Ofrece alertas meteorológicas S.A.M.E. con luces de estado de alerta y puede cargar teléfonos celulares y otros dispositivos electrónicos. También cuenta con una linterna LED, luz de emergencia roja y luz ambiental ajustable.

En otros idiomas