TFA 31.1141 Manual de usuario

Categoría
Medición
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

3130
DETECTOR DE MOHO
Termómetro infrarrojo con punto de rocío
DETECTOR DE MOHO
Termómetro infrarrojo con punto de rocío
No dirija el rayo láser en los espejos u otras superficies reflectantes. El rayo
láser desviado incontrolado podria dañar a personas o animales.
No apuntar a objetos calientes y peligrosos demasiado cercanos
Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños.
No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que
existe riesgo de explosión.
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un estado de
carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas.
Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protec-
toras si manipula pilas con fugas de líquido!
¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto!
No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas
extremas.
Proteja el dispositivo contra las oscilaciones pronunciadas o bruscas de tem-
peraturas.
No coloque el dispositivo cerca de objetos calientes.
No sumerja el dispositivo en agua, pues podría introducirse humedad y indu-
cir funciones erróneas. Protegerlo de la humedad.
Antes de utilizar el producto, compruebe la carcasa. No utilice el dispositivo si
está dañado. Compruebe si hay grietas o falta de piezas de plástico.
El vapor, el polvo, el humo, etc. pueden perjudicar la medición y afectar los
elementos ópticos del dispositivo.
5. Componentes y teclas
A. Pantalla
A 1: Símbolo láser
A 2: Display termo-hygro sensor
(% RH humedad, DP punto de rocío, AT temperatura)
A 3: Temperatura de superficie
A 4: Gráfico de barras
A 5: Grado de emisión
B. Cuerpo
B 1: Lente de infrarrojos
B 2: Láser
B 3: Advertencia LED
B 4: Sensor termo-higrómetro
B 5: Compartimiento de la pila
C. Teclas
C 1: Tecla láser/iluminación
C 2: Tecla MODE
C 3: Tecla °C/°F
C 4: Tecla de medición
5. Principio de funcionamiento
Cada cuerpo emite energía infrarroja. El detector óptico la percibe, traduce la
información en una pantalla digital y obtiene la temperatura de la superficie.
El dispositivo indica también la temperatura y humedad del aire ambiente. A
partir de esto, se calcula el punto de rocío.
En cuanto más cerca la temperatura de la superficie a la temperatura del
punto del rocío, mayor es el riesgo de moho en la superficie de medida.
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
1. Antes de utilizar el dispositivo
Lea detenidamente las instrucciones de uso. De este modo se familiarizará
con su nuevo dispositivo, conocerá todas las funciones y componentes, así
como información relevante para la puesta de funcionamiento el manejo del
dispositivo y recibirá consejos sobre cómo actuar en caso de avería.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el
dispositivo y no comprometerá a sus derechos por vicios, previstos legal-
mente debido a un uso incorrecto.
No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el
incumplimiento de estas instrucciones de uso. Del mismo modo, no nos
hacemos responsables por cualquier lectura incorrecta y de las conse-
cuencias que pueden derivarse de tales.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
Peligro inminente de moho se puede localizar de un vistazo
Para medir la temperatura de la superficie sin contacto (paredes, pisos,
techos)
Para controlar la temperatura y la humedad del aire ambiente
Determinación del punto de roció (en caso de que continué disminuyendo la
temperatura existe riesgo de que se forme condensado)
El estado del punto de roció se representa mediante a los indicadores LED
(verde/amarillo/rojo)
Gráfico de barras indica el peligro de moho
Con indicación de punto de medición exacto por doble láser.
Iluminación de fondo
3. Entrega
Termómetro infrarrojo Batería 9 V
Bolsillo de almacenamiento Instrucciones de uso
4. Para su seguridad
El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anterior-
mente. No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas in-
strucciones.
No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones
por cuenta propia en el dispositivo, puede tener una exposición peligrosa a la
radiación láser.
El dispositivo no sirve para medir la temperatura corporal.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
El producto está equipado con un láser de Clase II. Si la etiqueta en el dispo-
sitivo no ésta en su propio idioma, sujete la nota más abajo en el dispositivo.
¡ATENCIÓN! LÁSER DE CLASE II.
Nunca mire directamente al rayo láser.
Nunca se ilumina con el rayo láser a los ojos de
personas o animales.
Puede causar daño permanente en el ojo.
Longitud de onda: 630 - 670 nm | Output: <1mW
TFA_No. 31.1141_Anleitung 28.04.2017 10:47 Uhr Seite 16
3332
DETECTOR DE MOHO
Termómetro infrarrojo con punto de rocío
DETECTOR DE MOHO
Termómetro infrarrojo con punto de rocío
Pulse la tecla roja de medición en el interior del agarradero, para desconectar
el dispositivo..
Si no se utiliza el dispositivo se desconecta automáticamente tras 15 minutos.
8. Distancia, tamaño del área focal de medición y campo visual
Si se aumenta la distancia del objeto medido (D), aumenta asimismo el área
focal de medición (S) en relación D:S = 12:1 (p. ej. 120 cm de distancia = área
de medición focal de 10 cm). Para obtener una precisa medición de la tempe-
ratura exacta, el objeto de destino debe enfocarse lo más cerca posible.
Si la distancia es demasiado grande, existe el riesgo de que la temperatura se
medirá fuera del área de escaneo deseado. El láser doble ayuda a apuntar el
punto de medición con exactitud.
Siga por favor las indicaciones siguientes:
El dispositivo no sirve para medir superficies metálicas brillantes o pulidas
(acero especial, aluminio).
El dispositivo no es capaz de medir a través de superficies transparentes
como vidrio o plástico. En lugar de ello mide la temperatura de la superficie
transparente.
9. Cuidado y mantenimiento
El sensor es el elemento más sensible de su termómetro infrarrojo. Por favor,
proteja el sensor contra toda suciedad.
Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. No utilice
productos abrasivos o disolventes!
Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo.
9.1 Cambio de la pila
Cuando aparezca en la pantalla el símbolo de la pila, cambie la pila.
Por favor, asegurase de que el dispositivo este desconectado durante el cam-
bio de la pila.
10. Averías
Problema Solución de averías
Ninguna indicación Encienda el dispositivo - Pulse la tecla de
medición
Introducir la pila correcta
Cambiar la pila
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al
establecimiento donde adquirió el producto.
11. Eliminación
Este producto ha sido fabricado usando materiales y componentes que pueden ser
reciclados y reusados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto
con la basura doméstica. Como consumidor, está obligado legal-
mente a depositar las pilas y baterías usadas de manera respetuo-
sa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en
los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el
reglamento nacional o local.
Las denominaciones de los metales pesados que contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
5.1 Punto de rocío
Si se enfría el aire de forma continuada la humedad relativa del aire aumenta
hasta el 100%, siendo la humedad absoluta del aire invariable. Si el aire se
sigue enfriándose el vapor de agua excesivo se eliminará en forma de gotas.
Esta es la temperatura del punto de rocío.
Cuando el dispositivo de medida indique una temperatura del aire ambiental
de 20 °C y una humedad relativa de 65%, la temperatura del punto de rocío
alcanzará 13,2 °C. ¿Qué significa esto? En el dormitorio, por ejemplo, en
todos los rincones que estén más fríos que 13,2 °C, el aire se condensa, lo
que significa que se forman gotas de agua en la pared o en el techo y más
tarde puede aparecer moho o manchas de humedad.
6. Puesta en marcha
Abra el compartimiento de la pila. El compartimiento de la pila se encuentra
en el agarradero del dispositivo. Pliegue la tapa del compartimiento de la pila
hacia abajo.
Conecte la pila 9 V. Asegúrese que la pila esté conectada con la polaridad
correcta.
Ponga la pila en el compartimiento de la pila. Por favor, preste atención a los
cables de conexión.
Cierre de nuevo el compartimiento de la pila. La tapa está correctamente colo-
cada en la carcasa, cuando está escuchando un clic.
El dispositivo está ahora listo para funcionar.
7. Medición
Pulse la tecla roja de medición en el interior del agarradero, para encender el
dispositivo. Se escucha un clic.
Se puede activar y desactivar el láser y la iluminación de fondo con la tecla
láser/iluminación. Cada vez que se pulsa la tecla, el estado cambia de la
siguiente manera:
láser activado/iluminación desactivada
láser activado/iluminación activada
láser desactivado/iluminación activada
láser desactivado/iluminación desactivada
Si ha sido activada el láser aparece en la pantalla.
La superficie de medición está en el medio de los dos puntos láser.
En la pantalla abajo aparece la temperatura de superficie.
En la pantalla superior aparece el valor medido del sensor termo-higrómetro.
Al pulsar la tecla MODE se puede seleccionar entre las siguientes indicacio-
nes:
Humedad ambiente (% HR)
Punto de rocío (DP)
Temperatura ambiente (AT)
El estado del punto de roció se representa mediante los indicadores LED:
Luz verde: no hay peligro de moho
Luz amarillo: aumento del riesgo de moho, suena una señal acústica inter-
mitente
Luz rojo: grave peligro de moho, suena una señal acústica permanente
En la parte derecha de la pantalla se encuentra el gráfico de barras. Cuantas
más barras aparezcan, mayor será el riesgo de moho.
Pulse la tecla °C/°F para seleccionar entre la indicación de la temperatura en
°C (nivel preseleccionado) o °F.
TFA_No. 31.1141_Anleitung 28.04.2017 10:47 Uhr Seite 17
3534
DETECTOR DE MOHO
Termómetro infrarrojo con punto de rocío
Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usua-
rio está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogi-
da de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea
eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente.
12. Datos técnicos
Gama de medición - temperatura -50 °C …. + 260 °C / - 58 °F…+500 °F
Gama de medición - humedad del aire 0 … 100 %rH
Temperatura de servicio 0 °C … + 50 °C / 32°F…122 °F/ < 80 %rH
y humedad del aire
Temperatura de almacenamiento -20 °C … + 60 °C / -4°F…140 °F/
y humedad del aire 10…90 %rH
Precisión de la temperatura ±3,5°C /-50…+20°C
1%±1°C/+20…+260°C
Precisión de la humedad del aire ±3,5%/20…80%
Grado de emisión fissa 0,95
IR longitud de onda 8 - 14 µm
Resolución 0,1°C/°F
Tiempo de reacción Ca. 1 segundo
Resolución óptica 12 : 1
Alimentación de tensión Batería 9 V
Desconexión automática Ca. 15 minutos
Dimensiones 83 x 60 x 184 mm
Peso 174 g (solo dispositivo)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización
de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el
momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso. Los actuales datos
técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo
en nuestra página web.
www.tfa-dostmann.de 04/17
TFA_No. 31.1141_Anleitung 28.04.2017 10:47 Uhr Seite 18

Transcripción de documentos

TFA_No. 31.1141_Anleitung 28.04.2017 10:47 Uhr DETECTOR DE MOHO Termómetro infrarrojo con punto de rocío Seite 16  Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA. 1. Antes de utilizar el dispositivo • Lea detenidamente las instrucciones de uso. De este modo se familiarizará con su nuevo dispositivo, conocerá todas las funciones y componentes, así como información relevante para la puesta de funcionamiento el manejo del dispositivo y recibirá consejos sobre cómo actuar en caso de avería. • Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá a sus derechos por vicios, previstos legalmente debido a un uso incorrecto. • No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso. Del mismo modo, no nos hacemos responsables por cualquier lectura incorrecta y de las consecuencias que pueden derivarse de tales. • Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad. • Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro. 2. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo • Peligro inminente de moho se puede localizar de un vistazo • Para medir la temperatura de la superficie sin contacto (paredes, pisos, techos) • Para controlar la temperatura y la humedad del aire ambiente • Determinación del punto de roció (en caso de que continué disminuyendo la temperatura existe riesgo de que se forme condensado) • El estado del punto de roció se representa mediante a los indicadores LED (verde/amarillo/rojo) • Gráfico de barras indica el peligro de moho • Con indicación de punto de medición exacto por doble láser. • Iluminación de fondo 3. Entrega • Termómetro infrarrojo • Bolsillo de almacenamiento • Batería 9 V • Instrucciones de uso 4. Para su seguridad • El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones. • No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta propia en el dispositivo, puede tener una exposición peligrosa a la radiación láser. • El dispositivo no sirve para medir la temperatura corporal.  ¡Precaución! Riesgo de lesiones: • El producto está equipado con un láser de Clase II. Si la etiqueta en el dispositivo no ésta en su propio idioma, sujete la nota más abajo en el dispositivo.  30 ¡ATENCIÓN! LÁSER DE CLASE II. Nunca mire directamente al rayo láser. Nunca se ilumina con el rayo láser a los ojos de personas o animales. Puede causar daño permanente en el ojo. Longitud de onda: 630 - 670 nm | Output: <1mW DETECTOR DE MOHO Termómetro infrarrojo con punto de rocío  • No dirija el rayo láser en los espejos u otras superficies reflectantes. El rayo láser desviado incontrolado podria dañar a personas o animales. • No apuntar a objetos calientes y peligrosos demasiado cercanos • Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños. • No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de explosión. • Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas. • Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!  ¡Advertencias importantes sobre la seguridad del producto! • No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas. • Proteja el dispositivo contra las oscilaciones pronunciadas o bruscas de temperaturas. • No coloque el dispositivo cerca de objetos calientes. • No sumerja el dispositivo en agua, pues podría introducirse humedad y inducir funciones erróneas. Protegerlo de la humedad. • Antes de utilizar el producto, compruebe la carcasa. No utilice el dispositivo si está dañado. Compruebe si hay grietas o falta de piezas de plástico. • El vapor, el polvo, el humo, etc. pueden perjudicar la medición y afectar los elementos ópticos del dispositivo. 5. Componentes y teclas A. Pantalla A 1: Símbolo láser A 2: Display termo-hygro sensor (% RH humedad, DP punto de rocío, AT temperatura) A 3: Temperatura de superficie A 4: Gráfico de barras A 5: Grado de emisión B. Cuerpo B 1: Lente de infrarrojos B 2: Láser B 3: Advertencia LED B 4: Sensor termo-higrómetro B 5: Compartimiento de la pila C. Teclas C 1: Tecla láser/iluminación C 2: Tecla MODE C 3: Tecla °C/°F C 4: Tecla de medición 5. Principio de funcionamiento • Cada cuerpo emite energía infrarroja. El detector óptico la percibe, traduce la información en una pantalla digital y obtiene la temperatura de la superficie. • El dispositivo indica también la temperatura y humedad del aire ambiente. A partir de esto, se calcula el punto de rocío. • En cuanto más cerca la temperatura de la superficie a la temperatura del punto del rocío, mayor es el riesgo de moho en la superficie de medida. 31 TFA_No. 31.1141_Anleitung 28.04.2017 DETECTOR DE MOHO Termómetro infrarrojo con punto de rocío 10:47 Uhr Seite 17  5.1 Punto de rocío • Si se enfría el aire de forma continuada la humedad relativa del aire aumenta hasta el 100%, siendo la humedad absoluta del aire invariable. Si el aire se sigue enfriándose el vapor de agua excesivo se eliminará en forma de gotas. Esta es la temperatura del punto de rocío. • Cuando el dispositivo de medida indique una temperatura del aire ambiental de 20 °C y una humedad relativa de 65%, la temperatura del punto de rocío alcanzará 13,2 °C. ¿Qué significa esto? En el dormitorio, por ejemplo, en todos los rincones que estén más fríos que 13,2 °C, el aire se condensa, lo que significa que se forman gotas de agua en la pared o en el techo y más tarde puede aparecer moho o manchas de humedad. 6. Puesta en marcha • Abra el compartimiento de la pila. El compartimiento de la pila se encuentra en el agarradero del dispositivo. Pliegue la tapa del compartimiento de la pila hacia abajo. • Conecte la pila 9 V. Asegúrese que la pila esté conectada con la polaridad correcta. • Ponga la pila en el compartimiento de la pila. Por favor, preste atención a los cables de conexión. • Cierre de nuevo el compartimiento de la pila. La tapa está correctamente colocada en la carcasa, cuando está escuchando un clic. • El dispositivo está ahora listo para funcionar. 7. Medición • Pulse la tecla roja de medición en el interior del agarradero, para encender el dispositivo. Se escucha un clic. • Se puede activar y desactivar el láser y la iluminación de fondo con la tecla láser/iluminación. Cada vez que se pulsa la tecla, el estado cambia de la siguiente manera: • láser activado/iluminación desactivada • láser activado/iluminación activada • láser desactivado/iluminación activada • láser desactivado/iluminación desactivada • • • • Si ha sido activada el láser aparece en la pantalla. La superficie de medición está en el medio de los dos puntos láser. En la pantalla abajo aparece la temperatura de superficie. En la pantalla superior aparece el valor medido del sensor termo-higrómetro. • Al pulsar la tecla MODE se puede seleccionar entre las siguientes indicaciones: • Humedad ambiente (% HR) • Punto de rocío (DP) • Temperatura ambiente (AT) • El estado del punto de roció se representa mediante los indicadores LED: • Luz verde: no hay peligro de moho • Luz amarillo: aumento del riesgo de moho, suena una señal acústica intermitente • Luz rojo: grave peligro de moho, suena una señal acústica permanente • En la parte derecha de la pantalla se encuentra el gráfico de barras. Cuantas más barras aparezcan, mayor será el riesgo de moho. • Pulse la tecla °C/°F para seleccionar entre la indicación de la temperatura en °C (nivel preseleccionado) o °F. 32 DETECTOR DE MOHO Termómetro infrarrojo con punto de rocío  • Pulse la tecla roja de medición en el interior del agarradero, para desconectar el dispositivo.. • Si no se utiliza el dispositivo se desconecta automáticamente tras 15 minutos. 8. Distancia, tamaño del área focal de medición y campo visual • Si se aumenta la distancia del objeto medido (D), aumenta asimismo el área focal de medición (S) en relación D:S = 12:1 (p. ej. 120 cm de distancia = área de medición focal de 10 cm). Para obtener una precisa medición de la temperatura exacta, el objeto de destino debe enfocarse lo más cerca posible. • Si la distancia es demasiado grande, existe el riesgo de que la temperatura se medirá fuera del área de escaneo deseado. El láser doble ayuda a apuntar el punto de medición con exactitud. Siga por favor las indicaciones siguientes: • El dispositivo no sirve para medir superficies metálicas brillantes o pulidas (acero especial, aluminio). • El dispositivo no es capaz de medir a través de superficies transparentes como vidrio o plástico. En lugar de ello mide la temperatura de la superficie transparente. 9. Cuidado y mantenimiento • El sensor es el elemento más sensible de su termómetro infrarrojo. Por favor, proteja el sensor contra toda suciedad. • Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente humedecido. No utilice productos abrasivos o disolventes! • Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo período de tiempo. 9.1 Cambio de la pila • Cuando aparezca en la pantalla el símbolo de la pila, cambie la pila. • Por favor, asegurase de que el dispositivo este desconectado durante el cambio de la pila. 10. Averías Problema Solución de averías Ninguna indicación ➜ Encienda el dispositivo - Pulse la tecla de medición ➜ Introducir la pila correcta ➜ Cambiar la pila Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al establecimiento donde adquirió el producto. 11. Eliminación Este producto ha sido fabricado usando materiales y componentes que pueden ser reciclados y reusados. Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica. Como consumidor, está obligado legalmente a depositar las pilas y baterías usadas de manera respetuosa con el medio ambiente en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local. Las denominaciones de los metales pesados que contienen son: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo 33 TFA_No. 31.1141_Anleitung 28.04.2017 10:47 Uhr Seite 18 DETECTOR DE MOHO Termómetro infrarrojo con punto de rocío  Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). No deseche este producto junto con la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos acreditado para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente. 12. Datos técnicos Gama de medición - temperatura -50 °C …. + 260 °C / - 58 °F…+500 °F Gama de medición - humedad del aire 0 … 100 %rH Temperatura de servicio y humedad del aire 0 °C … + 50 °C / 32°F…122 °F/ < 80 %rH Temperatura de almacenamiento y humedad del aire -20 °C … + 60 °C / -4°F…140 °F/ 10…90 %rH Precisión de la temperatura ±3,5°C /-50…+20°C 1%±1°C/+20…+260°C Precisión de la humedad del aire ±3,5%/20…80% Grado de emisión fissa 0,95 IR longitud de onda 8 - 14 µm Resolución 0,1°C/°F Tiempo de reacción Ca. 1 segundo Resolución óptica 12 : 1 Alimentación de tensión Batería 9 V Desconexión automática Ca. 15 minutos Dimensiones 83 x 60 x 184 mm Peso 174 g (solo dispositivo) TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Alemania Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este producto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden ser modificados sin previo aviso. Los actuales datos técnicos e informaciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo en nuestra página web. www.tfa-dostmann.de 34 04/17 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

TFA 31.1141 Manual de usuario

Categoría
Medición
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para