Elta 2322 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Elta 2322 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
E 052.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
Este aparato debe desconectarse de la fuente de alimentación si no se utiliza.
No exponga este aparato a la lluvia o lugares de humedad
ADVERTENCIA:
Para reducir posibles riesgos de descarga eléctrica, no retire la tapa (o parte trasera).
En el interior del aparato no hay partes utilizables para el usuario.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. LEA LAS INSTRUCCIONES - Es necesario leer la instrucciones de manejo y de seguridad antes de utilizar
el aparato.
2. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES - Deberá conservar las instrucciones de manejo y de seguridad para
consultas posteriores.
3. ADVERTENCIAS IMPORTANTES - Todas las advertencias sobre el manejo del aparato y así como las
instrucciones de manejo deben conservarse.
4. SIGA LAS INSTRUCCIONES - Deben seguirse todas las instrucciones de manejo.
5. AGUA Y HUMEDAD - No debe usarse el aparato cerca de lugares con agua, tales como bañeras,
palanganas, fregaderos, tinas de limpieza, piscinas o superficies húmedas.
6. VENTILACIÓN - Debe situar el aparato en un lugar y en una posición que entorpezca su ventilación
correcta. Por ejemplo, no debe colocar el aparato en una cama, un sofá, una alfombra o superficies
similares que puedan tapar las aberturas de ventilación. No coloque el aparato en lugares cerrados esté
en uso, tales como estanterías o armarios, que puedan impedir la salida de aire por las aberturas de
ventilación.
7. CALOR - El aparato debe mantenerse alejado de fuentes de calor, tales como radiadores, contadores de
calor, hornos u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.
8. FUENTES DE ALIMENTACIÓN - Conecte el aparato únicamente a tipos de fuente de alimentación
descritos en el manual de instrucciones de manejo o señalados en el aparato.
9. TOMA A TIERRA Y POLARIZACIÓN - Debe tomar precauciones para asegurar que los medios de la toma
a tierra o la polarización del aparato no estén dañados.
10. PROTECCIÓN DEL CABLE DE CONEXIÓN - Los cables de conexión deberán estar colocados en lugares
seguros con el fin de evitar pisarlos o pincharlos con objetos situados cerca del aparato, en especial los
cables y enchufes, receptáculos de conveniencia y el punto del que proviene el aparato.
PRODUCTO
LASER CLASE 1
¡ADVERTENCIA!
Radiación láser invisible al abrir el
aparato y soltar los puntos de cierre.
Evite exponer el aparato a rayos.
The triangular symbol with the
lightning Bolt warns the user to the
presence of dangerous non-isolated
voltage on the inside of this device
which may cause an electric shock.
WARNING
DANGER OF A HAZARDOUS ELECTRIC
SHOCK. DO NOT OPEN
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF AN
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE
FRONT OR BACK COVER. INSIDE THE UNIT,
THERE ARE NO PARTS THAT CAN BE
REPAIRED OR ADJUSTED BY THE USER.
PLEASE REFER TO QUALIFIED TECHNICIANS.
The triangular symbol with the
exclamation highlights important
points of which the user should refer
to the manual regarding maintenance
and repair.
06-2322_ES 6/20/06 11:24 AM Page 02
E 053.
11. LIMPIEZA - El aparato debe limpiarse únicamente como recomienda el fabricante.
12. LÍNEAS DE CONEXIÓN - Deberá colocarse una antena externa fuera de las líneas de conexión.
13. PERÍODOS DE INUTILIZACIÓN - El cable de conexión del aparato debe desconectarse del enchufe
cuando no se utilice durante un período de tiempo largo.
14. ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS - Debe poner atención en no dejar caer objetos o líquidos
dentro de las aberturas del aparato.
15. SERVICIO - El usuario no debe intentar realizar maniobras que no se describan en el manual de
instrucciones del usuario.Las acciones que no se mencionen en él deberán llevarlas a cabo un
personal de servicio cualificado.
16. DAÑOS QUE REQUIEREN UN SERVICIO - El aparato necesita el servicio de una personal
cualificado cuando:
A. El cable de conexión o enchufe estén dañados.
B.Hayan caído objetos o líquidos dentro del aparato.
C.El aparato haya sido expuesto a la lluvia.
D.El aparato haya caído o su superficie haya resultado dañado.
E. El aparato no funciona normalmente o muestra cambios bruscos de funcionamientos
PREPARACIÓN PARA SU MANEJO
INSTALACIÓN
Desenvuelva todas las partes y retire el material de protección.
Inserte las pilas dentro del mando a distancia.
No conecte la unidad en el enchufe antes de comprobar el voltaje de la fuente de alimentación y
antes de haber realizado todas las demás conexiones.
No cubra ninguna de las aberturas para asegurar un espacio de varios centímetros alrededor del
aparato para permitir su ventilación.
CONEXIONES
1) Conecte los altavoces izquierdo y derecho en las salidas izquierda y derecha respectivamente.
2) Antes de conectar la unidad al enchufe, asegúrese de que el voltaje AC indicado en la placa
posterior es el mismo que el de la fuente de alimentación.
MANEJO / DISCO COMPACTO
No pase por alto los siguientes puntos, pues cualquier suciedad, rayas u otros defectos en el disco
pueden causar un sonido roto intermitente, así como ruidos.
Cuando coja los discos, tenga cuidado en no tocar la superficie de reproducción.
No coloque los discos en los siguientes lugares:
Cerca de dispositivos de calor o lugares de alta temperatura;
En lugares húmedos o polvorientos.
Limpie cualquier huella o polvo en la superficie de reproducción de un disco con un paño suave.
Limpie el disco siempre desde dentro hacia fuera.
CARGAR EL DISCO
Pulse OPEN/CLOSE.
Inserte el CD (con la parte impresa hacia arriba) en la bandeja.
Pulse OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja.
La pantalla mostrará el número total de pistas.
06-2322_ES 6/20/06 11:24 AM Page 03
E 054.
CONTROLES Y APLICACIONES
1. BANDEJA DEL CD
2. OPEN/CLOSE [Abrir/Cerrar] LA BANDEJA DEL
CD
3. PANTALLA LCD
4. VOLUME UP [Aumentar Volumen]
5. VOLUME DOWN [Disminuir Volumen]
6. BOTÓN FOLDER [Carpeta]
7. BOTÓN +/-- BASS
8. INDICADOR DE ENCENDIDO
9. SENSOR REMOTO
10. BOTÓN SKIP [Saltar]
11. BOTÓN SKIP [Saltar]
12. BOTÓN PLAY/PAUSE [Reproducir/Pausa]
13. BOTÓN STOP [Detener]
14. SELECTOR DE FUNCTION [Funciones] (TAPE, CD/MP3, TUNER) [Cinta, CD/MP3,
Radio]
15. SELECTOR DE BAND [Banda] (AM, FM, FM ST.)
16. BOTÓN MODE [Modo] (REPEAT, RANDOM)
[Repetir, Aleatorio]
17. BOTÓN PROGRAM [Programar]
18. BOTÓN TUNING [Sintonización]
19. BANDEJA DE CINTAS
20. SALIDA DE AURICULARES
21. CONTROL DE RECORD/PLAY
(Grabar/Reproducir)
22. CABLE DE LA ANTENA FM
23. ALTAVOZ IZQUIERDO
24. ALTAVOZ DERECHO
25. CABLE DE CONEXIÓN
26. BEAT CUT
17
15
13
11
9
7
6
2
3
21
19
1
4
5
8
10
12
14
16
18
22
26
25
23
24
06-2322_ES 6/20/06 11:24 AM Page 04
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA
Preparación antes de su uso
Instale las pilas en la unidad del mando a distancia
Retire la tapa del compartimiento de las pilas de la parte posterior del mando a distancia.
Inserte dos pilas “UM4/AAA”.
Inserte las pilas con los terminales y de forma que coincidan con lo indicado en el compartimiento.
Vuelva a colocar la tapa.
Sustitución de las pilas
Cuando el mando a distancia deje de funcionar de forma constante y o la distancia desde lo maneja se
reduce, cambie las pilas.
Utilización del mando a distancia
Para utilizar el mando a distancia, apunte al SENSOR REMOTO y pulse los botones suave y firmemente.
El mando puede utilizarse a una distancia máxima aproximada de 6 metros.
Sin embargo, la distancia puede ser menor si se utiliza desde distintos ángulos, por lo que es recomendable
que el SENSOR REMOTO esté justo enfrente del mando para aprovechar su máxima distancia.
No exponga el SENSOR REMOTO a una luz muy potente (luz del Sol o artificial) y asegúrese de que no haya
obstáculos entre el SENSOR REMOTO y el mando a distancia
MANDO A DISTANCIA
1. Botón Folder [Carpeta]
2. Botón Folder [Carpeta]
3. Botón PLAY/PAUSE [Reproducir/Pausa]
4. Botón STOP [Detener]
5. Botón SKIP [Saltar] +
6. Botón SKIP [Saltar] -
7. Botón MODE [Modo]
8. Botón PROGRAM [Programar]
MANEJO Del Botón De Funciones
BOTÓN POWER Encienda La Unidad
VOLUME +/- - Para aumentar o disminuir el volumen del sonido como desee
REPRODUCIR/PAUSA
Inicie la reproducción desde el modo detener.
Active el modo pausa durante la reproducción.
Vuelva al modo reproducción desde el modo pausa.
DETENER
En los modos Reproducir o Pausa: Cambie al modo stop o al modo de Programación de entrada durante
la reproducción del programa.
En el modo Programación de entrada: Salga del modo de Programación de entrada, borrar la memoria
programada y cambie al modo Stop.
En reproducción aleatoria (botón Mode): Cambie al modo Stop y desactive la función aleatoria.
Botón PROGRAM [Explicación de la función]
E 055.
+
06-2322_ES 6/20/06 11:24 AM Page 05
1
6
4
7
2
5
8
3
1. Si pulsa el botón [PROGRAM] mientras el CD se encuentra en modo Stop, el sistema irá al modo de
programación. Durante el modo de programación, el número de la pista y PROGRAM parpadearán a un
intervalo de 500 [ms] (Indicación 1).
2. Si pulsa [FF/SKIP+] / [FB/SKIP-], selecciona el número de pista que desea guardar.
3. Si pulsa [PROGRAM] después de elegir una pista, el sistema la guarda y pasa al siguiente modo de
programación (Indicación 2).
4. El sistema puede guardar hasta 20 pistas en el modo CD / 10 pistas en el modo MP3.
Tras programar 20 pistas, no podrá guardar más canciones.
Durante la programación, no podrá realizar ninguna otra función.
La pantalla mostrará PROGRAM y “P 01”, que parpadearán a un intervalo de 500 [ms].
5. Si pulsa [STOP] durante el modo de programación, el sistema borrará las pistas guardadas y cancelará el
modo de programación.
6. Si pulsa [PLAY/PAUSE] durante la programación, empezará a reproducción dicha programación.
Durante la reproducción de la programación, la pantalla mostrará PROGRAM
(Indicación 4).
7. Si pulsa [FF/SKIP+] / [FB/SKIP-] durante la reproducción de la programación, saltará a la pista siguiente
/ anterior programada.
8. Si pulsa [STOP] durante la reproducción de la programación, detendrá la reproducción y activará el modo
stop. El contenido de la programación se mantendrá hasta que pulse [STOP] en el modo stop.
Botón MODE [Explicación De La Función]
CD Modus:
1. Si pulsa [MODE], cambiará el modo (en el siguiente orden).
2. En el modo Repeat-1, se reproducirá constantemente el pista actual del CD.
3. En el modo Repeat-all, cuando el CD llegue a su última pista, volverá a empezar a sonar desde la primera
pista.
4. Si se han escuchado todas las pistas pulsa [STOP] en el modo aleatorio o si, se detendrá la reproducción
y desactivará el modo aleatorio.
5. Si pulsa [FF/SKIP+] durante el modo aleatorio, saltará a una pista de forma aleatoria.
Si pulsa [FF/SKIP+] durante la reproducción de la última pista, el sistema buscará otra pista de forma
aleatoria.
6. Si pulsa [FB/SKIP-] durante una reproducción aleatoria, volverá a sonar la canción actual desde el
principio, pero no puede volver a escuchar la anterior.
Modo MP3:
1. Si pulsa [MODE], cambiará de modo (en el siguiente orden).
E 056.
PROGRAM
(INDICACIÓN 1 )
(INDICACIÓN 2 )
(INDICACIÓN 3 )
(INDICACIÓN 4 )
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM
REP
REP
ALL
RANDOM
NO REPETIR Y
ALEATORIO
REPETIR TODO
REPETIR-1
ALEATORIO
06-2322_ES 6/20/06 11:24 AM Page 06
2.
Durante el modo Repeat-1, se repetirán la pista actual del MP3.
3. Durante el modo Repeat-folder, se repetirá la carpeta actual del MP3
4. Durante el modo Repeat-all, cuando termine de sonar la última pista, volverá a empezar a sonar desde la
primera pista.
5 Si en el modo aleatorio se han reproducido todas las pistas o pulsa [STOP], se detendrá la reproducción
y cancelará el modo aleatorio.
6. Si pulsa [FF/SKIP+] durante el modo aleatorio, saltará a una pista de forma aleatoria.
Si pulsa [FF/SKIP+] al final de la última pista, se volverá a reproducir una nueva pista de forma aleatoria.
7. Si pulsa [FB/SKIP-] durante una reproducción aleatoria, volverá a sonar la canción actual desde el
principio, pero no puede volver a escuchar la anterior.
MODO
CD: Ninguna Repetir 1 Repetir todo Aleatorio Ninguna.
MP3: Ninguna Repetir 1 Repetir carpeta Repetir todo Aleatorio Ninguna,.
ALEATORIO
1. Pulse RANDOM para empezar a escuchar.
Todas las pistas del disco de reproducirán de forma aleatoria.
Seleccione la función Random y pulse Mode para empezar la reproducción aleatoria.
PROGRAMAR EL MP3
El reproductor MP3 le permite programar 10 pistas en una secuencia.
1. Pulse el botón PROGRAM en el modo stop. En la pantalla parpadearán “P01” y “PROGRAM”.
2. Pulse FF/SKIP+ y FB/SKIP-para seleccionar la pista que desea programar.
o bien Pulse el botón FOLDER DN y FOLDER UP en el mando a distancia para programar la pista siguiente
de la carpeta.
3. Pulse PROGRAM para grabar la pista en la memoria.
4. Siga programando repitiendo los pasos 2 y 3.
5. Pulse PLAY/PAUSE en el modo de programación para reproducir las pistas programadas.
SKIP +
Cambie la pista de reproducción durante el modo stop.
Salte a la siguiente pista durante la reproducción normal.
Volverá a la primera pista si se encuentra en la última.
Si pulsa el botón durante más de 0,5 seg., empezará el avance rápido.
Salte a la siguiente pista programada durante la reproducción de la programación.
Volverá a la primera pista programada.
Salta a la siguiente pista de forma aleatoria durante la reproducción aleatoria.
SKIP -
Cambia la primera pista de reproducción en el modo stop.
E 057.
NO REPETIR Y
ALEATORIO
ALBUM
MP3
REPETIR
CARPETA
MP3
MP3
RANDOM
REPETIR TODO
REPETIR-1
ALEATORIO
MP3
MP3
REP
REP
REP
ALL
06-2322_ES 6/20/06 11:24 AM Page 07
E 061.
NFORMACIÓN ADICIONAL
Cuidar que ellos no se traguen pequeñas piezas del aparato y las baterías. Si esto ocurre es muy
peligroso para su salud y puede provocar asfixia. Preste mucha atención de mantener los pequeños
aparatos y baterías fuera del alcance de los niños.
II
mportante aviso respecto a la protección de sus oídos
Cuidado:
Cuide usted de su capacidad auditiva, como lo hacemos nosotros.
Por lo tanto, tenga precaución cuando use el aparato.
Nuestra recomendación: Evite el volumen alto.
En caso que el aparato sea usado por los niños, asegúrese que la aplicación no este en alto volumen.
Peligro!
El alto volumen puede causar irreparables danos a los oídos de los niños.
NUNCA permita que alguna persona o en especial niños pongan objetos dentro de los huecos,
ranuras u otras aberturas del aparato. Esto puede provocar peligro de muerte por un choque
eléctrico. El aparato solo debe ser abierto por un asistente calificado.
Solamente use el aparato para los propósitos que fue diseñado.
El aparato está concebido exclusivamente para ser usado en viviendas y áreas de negocio.
Le recomendamos que conserve las instrucciones de manejo para un eventual uso posterior.
INFORMACIÓN ADICIONAL
Indicaciones sobre el medio ambiente
No deseche este producto en la basura doméstica una vez que se haya cumplido su vida de
funcionamiento, deposítelo en un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. El
símbolo que se encuentra en el producto, el manual de usuario o el embalaje, hacen referencia a
este punto.
El plástico es reutilizable según esté indicado. Con la reutilización de productos de plástico
reciclado u otra clase de reciclaje de aparatos viejos, está contribuyendo de forma importante a la
conservación del medio ambiente.
No impida la ventilación del aparato. Asegúrese, que cortinas, periódicos, coberturas o muebles no
estén bloqueando las ranuras de ventilación del aparato. La ventilación debe asegurarse todo el
tiempo! El sobrecalentamiento puede causar serios daños en el interior del aparato y reduce su
buen funcionamiento y su tiempo de vida.
Caliente y Caluroso
No exponga el aparato a la luz directa del sol. Asegúrese que el aparato no esta expuesto
directamente a fuerzas calientes semejantes a calefactores o fuego directo. Asegúrese que la
ventilación de las ranuras del aparato no esté cubierta.
Humedad y limpieza
Este aparato no es impermeable! No sumerja el aparato en el agua. No permite que el aparato entre
en contacto con el agua. La entrada de agua en el aparato causa serios problemas y daños. No use
agentes limpiadores que contengan alcohol, amoniacos, benzinas o abrasivos estos pueden dañar
al aparato. Para la limpieza use un suave y húmedo paño.
06-2322_ES 6/20/06 11:24 AM Page 011
/