Elta 2308 Manual de usuario

Categoría
Radios de CD
Tipo
Manual de usuario
Design Stereo Music- Center
mit CD/ MP3- Player
Stereo hudební systém s
CD/ MP3-přehrávačem
Sistema de Som Estéreo Design
com Leitor de CD/ MP3
CD/ MP3 çalarlı Design Stereo
Music- Center
Design Stereo Music-Center
met CD/ MP3-speler
Stereofoniczny zestaw muzyczny
Design z odtwarzaczem CD/MP3
Equipo de música estéreo de diseño
con reproductor de CD y MP3
Stereo Music- Center con
lettore CD/ MP3
Formatervezett sztereó mini torony,
CD/MP3-lejátszóval
Chaîne hi-fi stéréo design avec
lecteur CD/MP3
Design stereo music center
with CD/MP3 Player
2308
42.
Un triángulo con un símbolo de
rayo con punta dentro de un
triángulo tiene el propósito de
alertar al usuario de la presencia
de voltaje “peligroso” no aislado
dentro de la caja que puede ser
de suficiente magnitud para
constituir un riesgo de descarga
eléctrica a los seres humanos.
Este signo de exclamación
dentro de un triángulo tiene el
propósito de alertar al usuario
de la existencia de importantes
instrucciones de operación y
mantenimiento (servicio) en
este manual.
ADVERTENCIA:
PARA MINIMIZAR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO EXPONGA LA UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA
HUMEDAD.
PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR EL
RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA
ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA.
NO HAY PIEZAS A LAS QUE PUEDA
DAR SERVICIO DENTRO.
REFIERA TODO EL SERVICIO A
PERSONAL CUALIFICADO.
MODELO: 2308
Equipo de música estéreo de diseño con reproductor de CD y MP3
Vigile que nadie se trague las piezas pequeñas ni las pilas del aparato, puesto que es
potencialmente muy dañino para la salud y puede provocar asfixia. Preste mucha atención
especialmente en el caso de los niños.
Aviso importante respecto a la protección de sus oídos
Cuidado:
Su capacidad auditiva nos preocupa tanto como a usted.
Por lo tanto, tenga precaución cuando use el aparato.
Le recomendamos que evite escuchar música a niveles altos de volumen.
En caso de que el aparato sea usado por niños, asegúrese que no la usen a un volumen muy
alto.
¡Peligro!
Niveles de volumen altos pueden causar daños irreparables a los oídos de los niños.
No permita NUNCA que nadie, en especial niños, ponga objetos dentro de los huecos, ranuras u
otras aberturas del aparato. Existe riesgo de sufrir descargas eléctricas que pueden causar la
muerte. El aparato solo debe ser abierto por un operario calificado.
Use el aparato únicamente para los propósitos que fue diseñado.
El aparato está concebido exclusivamente para ser usado en viviendas y áreas de negocio.
Le recomendamos que conserve las instrucciones de uso para un eventual uso posterior.
INFORMACIÓN ADICIONAL
43.
Indicaciones sobre el medio ambiente
No deseche este producto en la basura doméstica una vez que se haya cumplido su vida útil,
deposítelo en un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo que se
encuentra en el producto, el manual de usuario o el embalaje, hacen referencia a este punto.
El plástico es reutilizable según esté indicado. Con la reutilización de productos de plástico u otra
clase de reciclaje de aparatos viejos, está contribuyendo de forma importante a la conservación del
medio ambiente.
Infórmese en su administración local sobre la entidad de eliminación de residuos competente.
No impida la ventilación del aparato. Asegúrese, que cortinas, periódicos, manteles o muebles no
estén bloqueando las ranuras de ventilación del aparato. ¡Se debe asegurar una ventilación
correcta todo el tiempo! El sobrecalentamiento puede causar serios daños en el interior del aparato,
provocando problemas de funcionamiento y acortando el tiempo de vida útil del producto.
Calor
No exponga el aparato a la luz solar directa. Asegúrese que el aparato no esta expuesto
directamente a fuentes de calor como calefactores o fuego. Asegúrese que las ranuras de
ventilación del aparato no esté n cubiertas.
Humedad y limpieza
Este aparato no es impermeable! No sumerja el aparato en el agua. No permite que el aparato
entre en contacto con el agua. La entrada de agua en el aparato causa serios problemas y daños.
No use agentes limpiadores que contengan alcohol, amoniacos, benceno o abrasivos. Éstos
pueden dañar al aparato. Para la limpieza use un paño suave y húmedo.
Reciclaje profesional
No deseche las pilas ni el material de embalaje con la basura doméstica. Las pilas deben ser
recogidas por el personal del centro recolector de baterías usadas. Desechar separadamente los
materiales de embalaje es de gran ayuda para el medio ambiente.
PREPARACIÓN PARA USO
INSTALACIÓN
• Desempaquete todas las partes y retire los materiales protectores.
• Introduzca las pilas en el control remoto.
• No conecte la unidad a la toma de corriente antes de comprobar el voltaje de la toma de corriente y acabar
con todo el resto de conexiones.
• No cubra ninguna salida de ventilación y asegúrese que hay un espacio de unos cuantos centímetros
alrededor de la unidad para su ventilación.
CONEXIONES
1) Conecte los altavoces izquierdo y derecho a las conexiones de altavoz izquierdo y derecho.
2) Antes de conectar la unidad a la toma de corriente asegúrese que el voltaje AC escrito en la placa trasera
coincide con el de la toma de corriente.
FUNCIONAMIENTO / COMPACT DISC
Recuerde los puntos siguientes, ya que el polvo, ralladuras y dobladuras pueden provocar que el disco no
suene, que aparezca sonido intermitente o ruido.
44.
CONTROLES I FUNCIONES
1. PUERTA DE CD
2. PANTALLA LCD
3. SENSOR REMOTO
4. BOTÓN STOP
5. BOTÓN SKIP-
6. BOTÓN SKIP+
7. BOTÓN PLAY/PAUSE
8. BOTÓN VOLUMEN + -
9. SELECTOR DE FUNCIÓN
10. BOTÓN PROG
11. BOTÓN MODE
12. SALIDA DE AURICULARES
13. CONTROL DEL DIAL
14. SELECTOR DE BANDA
15. ANTENA FM
16. ALTAVOZ Izquierdo
17. Cable de CORRIENTE
18. ALTAVOZ derecho
• Al coger los discos, tenga cuidado de no tocar la superficie grabada.
• No ponga discos en los sitios siguientes:
Cerca de un calefactor o en un sitio dónde la temperatura es elevada;
En lugares húmedos o polvorientos.
• Limpie cualquier huella dactilar o polvo en la superficie grabada del disco usando un trapo suave. Limpie
siempre desde el interior hacia el exterior del disco.
CARGAR EL DISCO
• Pulse ABRIR/CERRAR
• Inserte un CD (parte impresa hacia arriba) en la bandeja.
• Pulse ABRIR/CERRAR para cerrar la bandeja.
• La pantalla muestra el número total de pistas del CD.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
18
15
16
17
45.
FUNCIONES DEL CONTROL REMOTO
Preparación antes de uso
• Instalar pilas en la unidad de control remoto
• Retirar la tapa de pilas de la parte trasera de la unidad de control remoto.
• Insertar dos pilas de tamaño “UM4/AAA”.
• Introduzca las pilas con los polos + y - correspondiéndose con la indicación dentro del compartimiento
para pilas.
• Vuelva a colocar la tapa.
• Sustitución de las pilas:
Cuando el funcionamiento del control remoto resulte inestable, o la distancia de recepción disminuya,
sustituya las pilas por unas nuevas.
Uso de la unidad de control remoto
Para usar el control remoto, apunte al SENSOR REMOTO y pulse los botones suave pero firmemente.
El alcance del control remoto es de 18 pies (6m).
De todas formas, dado que el rango del control remoto disminuye cuando la trayectoria no es horizontal,
intente apuntar al SENSOR REMOTO siempre horizontalmente para una distancia máxima.
No exponga el SENSOR REMOTO a luz fuerte (luz solar directa o luz artificial) y asegúrese que no haya
obstáculos entre el SENSOR REMOTO y la unidad de control remoto.
CONTROL REMOTO
1. Botón de carpeta
2. Botón de carpeta
3. Botón PLAY/PAUSE
4. Botón STOP
5. Botón SKIP +
6. Botón SKIP -
7. Botón MODE
8. Botón PROGRAM
FUNCIONES de los botones
PLAY/PAUSE
• En modo parado, empezar la reproducción.
• Pausar la reproducción.
• En modo pausa, volver a reproducción.
STOP
• En modo reproducción o pausa: Cambiar a modo parado, o modo de entrada de programa durante una
reproducción de programa.
• En modo de entrada de programa: Salir del modo de entrada de programa, limpiar la memoria de programa
y cambiar a modo parado.
• En reproducción aleatoria (Botón de modo): Cambiar a modo parado y retirar la función aleatorio.
46.
Botón PROGRAM [Explicación de función]
1. Si se pulsa el botón [PROGRAM] durante el modo parado de CD, el sistema pasa a modo programa.
Durante el modo programa, el número de pista y la palabra PROGRAM parpadearán en la pantalla a
intervalos de 500[ms] (Pantalla 1).
2. Si se pulsa el botón [FF/SKIP+] / [FB/SKIP-], el sistema escoge el número de pista que quiere registrar.
3. Si se pulsa el botón [PROGRAM] después de escoger un número de pista, el sistema guarda el número de
pista y pasa al siguiente modo de programa (Pantalla 2).
4. El sistema puede mantener 20 programas para modo CD / 10 programas para MP3.
Una vez el sistema haya guardado 20 programas, no puede guardarse ninguna otra canción.
Las palabras PROGRAM y “P 01” parpadearán en la pantalla a intervalos de 500[ms] (Pantalla 3).
5. Si se pulsa el botón [STOP] durante el modo programa, el sistema borra los contenidos del programa y
cancela el modo programa.
6. Si se pulsa el botón [PLAY/PAUSE] cuando el sistema está guardando un programa de una o más pistas,
se inicia la reproducción del programa.
Durante la reproducción del programa, la pantalla muestra la palabra PROGRAM (pantalla 4).
7. Si se pulsa el botón [FF/SKIP+] / [FB/SKIP-] durante la reproducción de programa, el sistema pasa al
siguiente / anterior programa.
8. Si se pulsa la tecla [STOP] durante la reproducción de programa, el sistema para la reproducción de
programa y pasa a modo parado.
Mientras no se pulse la tecla [STOP] durante el modo parado, el sistema guarda los contenidos del
programa.
Botón MODE [Explicación de función]
Modo CD:
1. Si se pulsa la tecla [MODE], el sistema cambia el modo (tal como sigue).
2. Durante el modo repetir-1, el sistema repite la pista actual del CD.
3. Durante el modo repetir-todo, el sistema repite el disco entero en orden.
PROGRAMA
P0 1
PROGRAMA
P0 1
PROGRAMA
P03
PROGRAMA
P03
(PANTALLA 1)
(PANTALLA 2) (PANTALLA 3)
(PANTALLA 4)
023
023
023
023
REP.
REP.
ALL
RANDOM
NO REPETICIÓN Y
ALEATORIO
REPETIR-1
REPETIR TODO
ALEATÓRIO
47.
4. Si se acaban todas las pistas durante el modo aleatorio, o si se pulsa la tecla [STOP] durante el modo
aleatorio, el sistema pasa a modo parado y cancela el modo de reproducción aleatorio.
5. Si se pulsa el botón [FF/SKIP+], el sistema salta a otra pista aleatoria.
Si se pulsa el botón [FF/SKIP+] mientras suena la última pista, el sistema empezará a reproducir una pista
aleatoriamente.
6. Si se pulsa el botón [FB/SKIP-] durante el modo reproducción aleatoria, el sistema volverá al inicio de la
pista actual, pero no saltará la pista.
Modo MP3:
1. Si se pulsa la tecla [MODE], el sistema cambia el modo (tal como sigue).
2. Durante el modo repetir-1, el sistema repite la pista actual del MP3.
3. Durante el modo repetir-carpeta, el sistema repite las pistas de la carpeta actual del MP3.
4. Durante el modo repetir-todo, el sistema repite todas las pistas en orden.
5. Si se acaban todas las pistas durante el modo aleatorio, o si se pulsa la tecla [STOP] durante el modo
aleatorio, el sistema pasa a modo parado y cancela el modo de reproducción aleatorio.
6. Si se pulsa el botón [FF/SKIP+], el sistema salta a otra pista aleatoria.
Si se pulsa el botón [FF/SKIP+] mientras suena la última pista, el sistema empezará a reproducir una pista
aleatoriamente.
7. Si se pulsa el botón [FB/SKIP-] durante el modo reproducción aleatoria, el sistema volverá al inicio de la
pista actual, pero no saltará la pista.
MODE
CD: Ninguno → Repetir 1 → Repetir todo → Aleatorio → Ninguno.
MP3: Ninguno → Repetir 1 → Repetir carpeta → Repetir todo → Aleatorio → Ninguno.
PROGRAMAR MP3
El reproductor de MP3 permite programar 99 pistas en la secuencia que usted desee.
1. Pulse el botón PROGRAM en modo parado. Las palabras “P01” y “PROGRAM” parpadearán en pantalla.
2. Pulse los botones FF/SKIP+ y FB/SKIP- para escoger la pista que quiere programar, o pulse FOLDER DN
y FOLDER UP en el control remoto para seleccionar pistas de las siguientes carpetas.
3. Pulse el botón PROGRAM para guardar la pista.
023
023
023
023
REP.
REP.
ALL
RANDOM
NO REPETICIÓN Y
ALEATORIO
REPETIR-1
REPETIR TODO
ALEATÓRIO
MP3 MP3
MP3
MP3
AL BUM
48.
4. Continúe programando pistas, repita los pasos 2 y 3.
5. Pulse el botón PLAY / PAUSE en modo programa para reproducir las pistas programadas.
SKIP +
• Cambia la pista de inicio en modo parado, salta a la primera pista si se encuentra en la última.
• Salta a la pista siguiente durante la reproducción normal, salta a la primera pista si se encuentra en la
última.
• Si se mantiene la tecla pulsada más de 0.5sec, se activa el avance rápido.
• Salta a la siguiente pista programada en reproducción de programas, salta a la primera pista si se encuentra
en la última.
• Salta a la siguiente pista aleatoria en reproducción aleatoria.
SKIP –
• Cambia la pista de inicio en modo parado, salta a la última pista si se encuentra en la primera.
• Salta a la pista anterior durante la reproducción normal, salta a la última pista si se encuentra en la primera.
• Si se mantiene la tecla pulsada más de 0.5sec, se activa el rebobinado.
• Salta a la anterior pista programada en reproducción de programas, salta a la última pista si se encuentra en
la primera.
FOLDER
• Cuando el sistema está en modo parado, para MP3, salta a la siguiente carpeta en orden creciente y
muestra el número de carpeta.
• Si pulsa el botón una vez, el número de carpeta actual parpadeará por 3s, si pulsa otra vez, cuando el
sistema está en modo reproducción, para MP3, salta a la siguiente carpeta en orden creciente, empieza la
reproducción la primera pista de la carpeta y muestra los números de carpeta y pista actual.
FOLDER
• Cuando el sistema está en modo parado, para MP3, salta a la anterior carpeta en orden creciente y muestra
el número de carpeta.
• Si pulsa el botón una vez, el número de carpeta actual parpadeará por 3s, si pulsa otra vez, cuando el
sistema está en modo reproducción, para MP3, salta a la siguiente carpeta en orden decreciente, empieza
la reproducción la primera pista de la carpeta y muestra los números de carpeta y pista actual.
BANDA
Mueva para seleccionar la banda de radio AM/FM
FUNCTION
Mueva para seleccionar la función (CD/MP3/RADIO)
49.
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
SINTONIZACIÓN
• Pulse el botón de función “RADIO” para iniciar el modo radio.
El indicador de Radio se iluminará.
• Seleccione la banda de sintonización con el botón BAND.
• Rote el CONTROL DEL DIAL para seleccionar la estación deseada.
NOTA:
Cuando escuche retransmisiones FM, se recomienda extender completamente el cable de antena FM,
situado en la cubierta trasera.
Cuando escuche retransmisiones AM, se recomienda ajustar la posición del casco para una recepción
óptima.
ESPECIFICACIONES
GENERAL
Suministro eléctrico : AC 230V ~ 50Hz
Consumo de energía: 15 vatios
Impedancia de los altavoces: 8 Ohm
Sección de radio: AM 525 – 1615KHz
FM 87,5 – 108MHz
Sección de disco compacto
Respuesta de frecuencia (-3dB) 60 – 16,000 Hz
Tasa de señal-ruido: 60 dB
Distorsión harmónica: 0.4%
Compatible con: CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3
(Las especificaciones son sujetas a cambios sin previo aviso.)

Transcripción de documentos

2308 Design Stereo Music- Center mit CD/ MP3- Player Design stereo music center with CD/MP3 Player Chaîne hi-fi stéréo design avec lecteur CD/MP3 Formatervezett sztereó mini torony, CD/MP3-lejátszóval Stereo Music- Center con lettore CD/ MP3 Equipo de música estéreo de diseño con reproductor de CD y MP3 Sistema de Som Estéreo Design com Leitor de CD/ MP3 Stereofoniczny zestaw muzyczny Design z odtwarzaczem CD/MP3 Design Stereo Music-Center met CD/ MP3-speler Stereo hudební systém s CD/ MP3-přehrávačem CD/ MP3 çalarlı Design Stereo Music- Center MODELO: 2308 Equipo de música estéreo de diseño con reproductor de CD y MP3 ADVERTENCIA: PARA MINIMIZAR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO EXPONGA LA UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Un triángulo con un símbolo de rayo con punta dentro de un triángulo tiene el propósito de alertar al usuario de la presencia de voltaje “peligroso” no aislado dentro de la caja que puede ser de suficiente magnitud para constituir un riesgo de descarga eléctrica a los seres humanos. ADVERTENCIA: PARA PREVENIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA. NO HAY PIEZAS A LAS QUE PUEDA DAR SERVICIO DENTRO. REFIERA TODO EL SERVICIO A PERSONAL CUALIFICADO. Este signo de exclamación dentro de un triángulo tiene el propósito de alertar al usuario de la existencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en este manual. INFORMACIÓN ADICIONAL Vigile que nadie se trague las piezas pequeñas ni las pilas del aparato, puesto que es potencialmente muy dañino para la salud y puede provocar asfixia. Preste mucha atención especialmente en el caso de los niños. Aviso importante respecto a la protección de sus oídos Cuidado: Su capacidad auditiva nos preocupa tanto como a usted. Por lo tanto, tenga precaución cuando use el aparato. Le recomendamos que evite escuchar música a niveles altos de volumen. En caso de que el aparato sea usado por niños, asegúrese que no la usen a un volumen muy alto. ¡Peligro! Niveles de volumen altos pueden causar daños irreparables a los oídos de los niños. No permita NUNCA que nadie, en especial niños, ponga objetos dentro de los huecos, ranuras u otras aberturas del aparato. Existe riesgo de sufrir descargas eléctricas que pueden causar la muerte. El aparato solo debe ser abierto por un operario calificado. Use el aparato únicamente para los propósitos que fue diseñado. El aparato está concebido exclusivamente para ser usado en viviendas y áreas de negocio. Le recomendamos que conserve las instrucciones de uso para un eventual uso posterior. 42. Indicaciones sobre el medio ambiente No deseche este producto en la basura doméstica una vez que se haya cumplido su vida útil, deposítelo en un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo que se encuentra en el producto, el manual de usuario o el embalaje, hacen referencia a este punto. El plástico es reutilizable según esté indicado. Con la reutilización de productos de plástico u otra clase de reciclaje de aparatos viejos, está contribuyendo de forma importante a la conservación del medio ambiente. Infórmese en su administración local sobre la entidad de eliminación de residuos competente. No impida la ventilación del aparato. Asegúrese, que cortinas, periódicos, manteles o muebles no estén bloqueando las ranuras de ventilación del aparato. ¡Se debe asegurar una ventilación correcta todo el tiempo! El sobrecalentamiento puede causar serios daños en el interior del aparato, provocando problemas de funcionamiento y acortando el tiempo de vida útil del producto. Calor No exponga el aparato a la luz solar directa. Asegúrese que el aparato no esta expuesto directamente a fuentes de calor como calefactores o fuego. Asegúrese que las ranuras de ventilación del aparato no esté n cubiertas. Humedad y limpieza Este aparato no es impermeable! No sumerja el aparato en el agua. No permite que el aparato entre en contacto con el agua. La entrada de agua en el aparato causa serios problemas y daños. No use agentes limpiadores que contengan alcohol, amoniacos, benceno o abrasivos. Éstos pueden dañar al aparato. Para la limpieza use un paño suave y húmedo. Reciclaje profesional No deseche las pilas ni el material de embalaje con la basura doméstica. Las pilas deben ser recogidas por el personal del centro recolector de baterías usadas. Desechar separadamente los materiales de embalaje es de gran ayuda para el medio ambiente. PREPARACIÓN PARA USO INSTALACIÓN • Desempaquete todas las partes y retire los materiales protectores. • Introduzca las pilas en el control remoto. • No conecte la unidad a la toma de corriente antes de comprobar el voltaje de la toma de corriente y acabar con todo el resto de conexiones. • No cubra ninguna salida de ventilación y asegúrese que hay un espacio de unos cuantos centímetros alrededor de la unidad para su ventilación. CONEXIONES 1) Conecte los altavoces izquierdo y derecho a las conexiones de altavoz izquierdo y derecho. 2) Antes de conectar la unidad a la toma de corriente asegúrese que el voltaje AC escrito en la placa trasera coincide con el de la toma de corriente. FUNCIONAMIENTO / COMPACT DISC Recuerde los puntos siguientes, ya que el polvo, ralladuras y dobladuras pueden provocar que el disco no suene, que aparezca sonido intermitente o ruido. 43. • Al coger los discos, tenga cuidado de no tocar la superficie grabada. • No ponga discos en los sitios siguientes: Cerca de un calefactor o en un sitio dónde la temperatura es elevada; En lugares húmedos o polvorientos. • Limpie cualquier huella dactilar o polvo en la superficie grabada del disco usando un trapo suave. Limpie siempre desde el interior hacia el exterior del disco. CARGAR EL DISCO • Pulse ABRIR/CERRAR • Inserte un CD (parte impresa hacia arriba) en la bandeja. • Pulse ABRIR/CERRAR para cerrar la bandeja. • La pantalla muestra el número total de pistas del CD. CONTROLES I FUNCIONES 1 2 10 3 4 5 6 7 11 12 13 8 14 9 18 15 16 17 1. PUERTA DE CD 2. PANTALLA LCD 3. SENSOR REMOTO 4. BOTÓN STOP 5. BOTÓN SKIP6. BOTÓN SKIP+ 7. BOTÓN PLAY/PAUSE 8. BOTÓN VOLUMEN + 9. SELECTOR DE FUNCIÓN 44. 10. BOTÓN PROG 11. BOTÓN MODE 12. SALIDA DE AURICULARES 13. CONTROL DEL DIAL 14. SELECTOR DE BANDA 15. ANTENA FM 16. ALTAVOZ Izquierdo 17. Cable de CORRIENTE 18. ALTAVOZ derecho FUNCIONES DEL CONTROL REMOTO Preparación antes de uso • Instalar pilas en la unidad de control remoto • Retirar la tapa de pilas de la parte trasera de la unidad de control remoto. • Insertar dos pilas de tamaño “UM4/AAA”. • Introduzca las pilas con los polos + y - correspondiéndose con la indicación dentro del compartimiento para pilas. • Vuelva a colocar la tapa. • Sustitución de las pilas: Cuando el funcionamiento del control remoto resulte inestable, o la distancia de recepción disminuya, sustituya las pilas por unas nuevas. Uso de la unidad de control remoto Para usar el control remoto, apunte al SENSOR REMOTO y pulse los botones suave pero firmemente. El alcance del control remoto es de 18 pies (6m). De todas formas, dado que el rango del control remoto disminuye cuando la trayectoria no es horizontal, intente apuntar al SENSOR REMOTO siempre horizontalmente para una distancia máxima. No exponga el SENSOR REMOTO a luz fuerte (luz solar directa o luz artificial) y asegúrese que no haya obstáculos entre el SENSOR REMOTO y la unidad de control remoto. CONTROL REMOTO 1. Botón de carpeta 2. Botón de carpeta 3. Botón PLAY/PAUSE 4. Botón STOP 5. Botón SKIP + 6. Botón SKIP 7. Botón MODE 8. Botón PROGRAM FUNCIONES de los botones PLAY/PAUSE • En modo parado, empezar la reproducción. • Pausar la reproducción. • En modo pausa, volver a reproducción. STOP • En modo reproducción o pausa: Cambiar a modo parado, o modo de entrada de programa durante una reproducción de programa. • En modo de entrada de programa: Salir del modo de entrada de programa, limpiar la memoria de programa y cambiar a modo parado. • En reproducción aleatoria (Botón de modo): Cambiar a modo parado y retirar la función aleatorio. 45. Botón PROGRAM [Explicación de función] 1. Si se pulsa el botón [PROGRAM] durante el modo parado de CD, el sistema pasa a modo programa. Durante el modo programa, el número de pista y la palabra PROGRAM parpadearán en la pantalla a intervalos de 500[ms] (Pantalla 1). 2. Si se pulsa el botón [FF/SKIP+] / [FB/SKIP-], el sistema escoge el número de pista que quiere registrar. 3. Si se pulsa el botón [PROGRAM] después de escoger un número de pista, el sistema guarda el número de pista y pasa al siguiente modo de programa (Pantalla 2). 4. El sistema puede mantener 20 programas para modo CD / 10 programas para MP3. Una vez el sistema haya guardado 20 programas, no puede guardarse ninguna otra canción. Las palabras PROGRAM y “P 01” parpadearán en la pantalla a intervalos de 500[ms] (Pantalla 3). 5. Si se pulsa el botón [STOP] durante el modo programa, el sistema borra los contenidos del programa y cancela el modo programa. 6. Si se pulsa el botón [PLAY/PAUSE] cuando el sistema está guardando un programa de una o más pistas, se inicia la reproducción del programa. Durante la reproducción del programa, la pantalla muestra la palabra PROGRAM (pantalla 4). 7. Si se pulsa el botón [FF/SKIP+] / [FB/SKIP-] durante la reproducción de programa, el sistema pasa al siguiente / anterior programa. 8. Si se pulsa la tecla [STOP] durante la reproducción de programa, el sistema para la reproducción de programa y pasa a modo parado. Mientras no se pulse la tecla [STOP] durante el modo parado, el sistema guarda los contenidos del programa. PROGRAMA P0 1 → (PANTALLA 1) PROGRAMA P03 → (PANTALLA 2) PROGRAMA P0 1 → (PANTALLA 3) PROGRAMA P03 (PANTALLA 4) Botón MODE [Explicación de función] Modo CD: 1. Si se pulsa la tecla [MODE], el sistema cambia el modo (tal como sigue). ↓ ► 023 NO REPETICIÓN Y ALEATORIO → ► REP. 023 REPETIR-1 → ► REP. ALL 023 REPETIR TODO 2. Durante el modo repetir-1, el sistema repite la pista actual del CD. 3. Durante el modo repetir-todo, el sistema repite el disco entero en orden. 46. → RANDOM ► 023 ALEATÓRIO 4. Si se acaban todas las pistas durante el modo aleatorio, o si se pulsa la tecla [STOP] durante el modo aleatorio, el sistema pasa a modo parado y cancela el modo de reproducción aleatorio. 5. Si se pulsa el botón [FF/SKIP+], el sistema salta a otra pista aleatoria. Si se pulsa el botón [FF/SKIP+] mientras suena la última pista, el sistema empezará a reproducir una pista aleatoriamente. 6. Si se pulsa el botón [FB/SKIP-] durante el modo reproducción aleatoria, el sistema volverá al inicio de la pista actual, pero no saltará la pista. Modo MP3: 1. Si se pulsa la tecla [MODE], el sistema cambia el modo (tal como sigue). ↓ ► MP3 023 NO REPETICIÓN Y ALEATORIO → ► REP. AL BUM MP3 023 REPETIR-1 → ► REP. ALL MP3 023 → REPETIR TODO ► RANDOM MP3 023 ALEATÓRIO 2. Durante el modo repetir-1, el sistema repite la pista actual del MP3. 3. Durante el modo repetir-carpeta, el sistema repite las pistas de la carpeta actual del MP3. 4. Durante el modo repetir-todo, el sistema repite todas las pistas en orden. 5. Si se acaban todas las pistas durante el modo aleatorio, o si se pulsa la tecla [STOP] durante el modo aleatorio, el sistema pasa a modo parado y cancela el modo de reproducción aleatorio. 6. Si se pulsa el botón [FF/SKIP+], el sistema salta a otra pista aleatoria. Si se pulsa el botón [FF/SKIP+] mientras suena la última pista, el sistema empezará a reproducir una pista aleatoriamente. 7. Si se pulsa el botón [FB/SKIP-] durante el modo reproducción aleatoria, el sistema volverá al inicio de la pista actual, pero no saltará la pista. MODE CD: Ninguno → Repetir 1 → Repetir todo → Aleatorio → Ninguno. MP3: Ninguno → Repetir 1 → Repetir carpeta → Repetir todo → Aleatorio → Ninguno. PROGRAMAR MP3 El reproductor de MP3 permite programar 99 pistas en la secuencia que usted desee. 1. Pulse el botón PROGRAM en modo parado. Las palabras “P01” y “PROGRAM” parpadearán en pantalla. 2. Pulse los botones FF/SKIP+ y FB/SKIP- para escoger la pista que quiere programar, o pulse FOLDER DN y FOLDER UP en el control remoto para seleccionar pistas de las siguientes carpetas. 3. Pulse el botón PROGRAM para guardar la pista. 47. 4. Continúe programando pistas, repita los pasos 2 y 3. 5. Pulse el botón PLAY / PAUSE en modo programa para reproducir las pistas programadas. SKIP + • Cambia la pista de inicio en modo parado, salta a la primera pista si se encuentra en la última. • Salta a la pista siguiente durante la reproducción normal, salta a la primera pista si se encuentra en la última. • Si se mantiene la tecla pulsada más de 0.5sec, se activa el avance rápido. • Salta a la siguiente pista programada en reproducción de programas, salta a la primera pista si se encuentra en la última. • Salta a la siguiente pista aleatoria en reproducción aleatoria. SKIP – • Cambia la pista de inicio en modo parado, salta a la última pista si se encuentra en la primera. • Salta a la pista anterior durante la reproducción normal, salta a la última pista si se encuentra en la primera. • Si se mantiene la tecla pulsada más de 0.5sec, se activa el rebobinado. • Salta a la anterior pista programada en reproducción de programas, salta a la última pista si se encuentra en la primera. FOLDER • Cuando el sistema está en modo parado, para MP3, salta a la siguiente carpeta en orden creciente y muestra el número de carpeta. • Si pulsa el botón una vez, el número de carpeta actual parpadeará por 3s, si pulsa otra vez, cuando el sistema está en modo reproducción, para MP3, salta a la siguiente carpeta en orden creciente, empieza la reproducción la primera pista de la carpeta y muestra los números de carpeta y pista actual. FOLDER • Cuando el sistema está en modo parado, para MP3, salta a la anterior carpeta en orden creciente y muestra el número de carpeta. • Si pulsa el botón una vez, el número de carpeta actual parpadeará por 3s, si pulsa otra vez, cuando el sistema está en modo reproducción, para MP3, salta a la siguiente carpeta en orden decreciente, empieza la reproducción la primera pista de la carpeta y muestra los números de carpeta y pista actual. BANDA Mueva para seleccionar la banda de radio AM/FM FUNCTION Mueva para seleccionar la función (CD/MP3/RADIO) 48. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO SINTONIZACIÓN • Pulse el botón de función “RADIO” para iniciar el modo radio. El indicador de Radio se iluminará. • Seleccione la banda de sintonización con el botón BAND. • Rote el CONTROL DEL DIAL para seleccionar la estación deseada. NOTA: Cuando escuche retransmisiones FM, se recomienda extender completamente el cable de antena FM, situado en la cubierta trasera. Cuando escuche retransmisiones AM, se recomienda ajustar la posición del casco para una recepción óptima. ESPECIFICACIONES GENERAL Suministro eléctrico : Consumo de energía: Impedancia de los altavoces: Sección de radio: Sección de disco compacto Respuesta de frecuencia (-3dB) Tasa de señal-ruido: Distorsión harmónica: Compatible con: AC 230V ~ 50Hz 15 vatios 8 Ohm AM 525 – 1615KHz FM 87,5 – 108MHz 60 – 16,000 Hz 60 dB 0.4% CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3 (Las especificaciones son sujetas a cambios sin previo aviso.) 49.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Elta 2308 Manual de usuario

Categoría
Radios de CD
Tipo
Manual de usuario