KNOVA KN RXW-10M El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
KN RXW-10M
SIERRA DE MESA
10”
Antes de usar la sierra de mesa, lea el manual
del usuario siguiendo todas las reglas de seguri-
dad e instrucciones para su uso.
PRECAUCIÓN
INDICE
LÍNEA DE AYUDA AL CLIENTE:
1-800-70-56682
Sección Pag,
2
3
4
5
9
10
Advertencia………..………………………………......
Garantía………..………………………………...........
Reglas de seguridad......................................................
Instalación...........................……………….…………
Ensamblaje de la gurda de la disco y montaje del
hendidor................................……..………………….
Operaciones de guía de corte y ajustes....................
Sección Pag,
12
15
15
16
17 - 20
21 - 24
Operación..............…...……...………………….
Mantenimiento....………………………………...
Lubricación..........……..…………………........…
Soluciones a problemas.................................…
Diagrama de partes…….. ………………....……
Lista de partes de la sierra de mesa…...........…
Algo de polvo creado por tallar, serruchar, pulir, taladrar o alguna otra actividad en construcción contiene químicos
que son por causar cáncer, defectos de nacimiento o daños de tipo reproductivo. Algunos ejemplos de estos
químicos son:
• Plomo de pinturas hechas a base de plomo.
• Sílice cristalina de ladrillos, cemento, y otros productos de albañilería.
• Arsénico y cromo de químicos tratados con madera.
El riesgo a estas exposiciones varía dependiendo de la frecuencia con que realice este tipo de trabajo. Para reducir
la exposición a estos químicos: Trabaje en un área bien ventilada, trabaje con un equipo apropiado de seguridad
como mascarillas antipolvo, hechas especialmente para depurar partículas microscópicas.
ADVERTENCIA
2
GARANTÍA
PARTES DE REEMPLAZO
Las partes de reemplazo para esta herramienta están disponibles directamente con Knova.
Para hacer un pedido llame al (5)276-8940. Por favor tenga lista la siguiente información:
1. Número de parte listada en este manual
2. Dirección de embarque que no sea un apartado postal
GARANTÍA DE LAS PARTES DE REEMPLAZO
Knova hace todo lo posible para asegurarle que las partes cumplen con los estándares de alta calidad y dura-
bilidad y garantiza al usuario/comprador original de nuestras partes que cada pieza está libre de defectos en
materiales y mano de obra por un periodo de 30 (treinta) días a partir de la fecha de compra.
PRUEBA DE COMPRA
Por favor conserve su factura de compra con fecha como prueba de compra para validar el periodo de garantía.
GARANTÍA LIMITADA DE HERRAMIENTA Y EQUIPO
Knova hace todo lo posible para asegurarle que sus productos cumplen con los estándares de alta calidad y
durabilidad y le garantiza al usuario/comprador original de nuestros productos que cada producto está libre de
defectos en materiales y mano de obra como sigue: GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS EN ESTE PRODUCTO
KNOVA. La garantía no aplica para defectos ocasionados directa o indirectamente a mal uso, abuso, negligencia
o accidentes, reparaciones o alteraciones fuera de nuestras instalaciones o a falta de mantenimiento. KNOVA
LIMITA TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS AL PERIODO ARRIBA ESPECIFICADO DESDE LA FECHA
EN QUE EL PRODUCTO FUE ADQUIRIDO EN LA TIENDA. A EXCEPCIÓN DE LO AQUÍ ESPECIFICADO,
CUALQUIER GARANTÍA IMLÍCITA ESEXCLUÍDA. KNOVA NO SE PUEDE SER RESPONSABLE POR
MUERTE, LESIONA A PERSONAS O PROPIEDADES O POR DAÑOS INCIDENTALES, CONTINGENTES, ES-
PECIALES O CONSECUENTES CAUSADOS POR EL USO DE NUESTROS PRODUCTOS. Para aprovechar
esta garantía, el producto o parte debe enviarse para su examen, flete pagado, a un centro de servicio autorizado
designado por Knova. Se debe anexar la fecha de la prueba de compra, así como una explicación de la queja.
Si nuestra inspección encuentra un defecto, Knova puede reparar o cambiar el producto. Knova regresará el
producto reparado o reemplazo cubriendo Knova los gastos, pero si se determina que no hay defecto, o que el
defecto resulde causas que no está dentro del marco de la garantía de Knova, entonces el usuario debe cubrir
el costo de almacenaje y envío del producto.
3
OFRECE UNA GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS
EN ESTE PRODUCTO
REGLAS DE SEGURIDAD
Para evitar accidentes que provoque serios daños lea las instrucciones cuidadosamente
antes de operar este producto.
Aprenda y comprenda las aplicaciones y limitaciones
de esta máquina, así como sus posibles riesgos.
Siga cuidadosamente las instrucciones y reglas de
seguridad de este manual.
Mantenga limpia el área de trabajo, Las áreas y
mesas desordenadas atraen accidentes. Asegúrese
de tener la iluminación adecuada en su taller o área
de trabajo.
Use ropa adecuada. No use ropa holgada, guantes,
corbata o joyería (anillos, reloj) que se pueden atorar
en partes móviles. Se recomienda usar calzado anti-
derrapante. Sujete el cabello largo. Suba las mangas
largas arriba del codo.
Use protección para cara, ojos, oídos, nariz y cuerpo
como se indica para evitar ambientes peligrosos.
Use el disco y esparcidor /separador cada vez que
sea necesario durante su uso así como en todo el
corte.
No se estire más allá de su alcance o trate de alcan-
zar el disco. Mantenga los pies bien apoyados en el
piso.
Periódicamente limpie el exceso de polvo para evitar
daños a su salud.
Nunca deje funcionar la máquina sin atención.
Apáguela y no se aleje hasta que se apague por
completo.
Asegúrese de que todas los sujetadores de la máqui-
na están correctamente instalados y que la pieza
de trabajo alimente la la herramienta de corte en la
dirección correcta.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
No utilice una herramienta de corte que esté desgas-
tada, doblada, o rasgada.
Retire las llaves de ajuste y fórmese el hábito de
verificar que todas las herramientas se retiren de la
máquina antes de encenderla.
Use accesorios recomendados.
Ajuste la máquina para la mínima exposición necesa-
ria de la herramienta cortadora a la hora de realizar
el corte.
Si su herramienta está equipada con una clavija de
tres puntas, debe ser conectada a un toma corriente
de tres puntas y nunca corte la tercera punta de la
clavija.
Desconecte la máquina antes de darle servicio o
cuando cambie accesorios.
Asegúrese de que el interruptor de la máquina está
en apagado antes de conectar el cable al toma
corriente.
No use esta sierra de mesa para realizar otro trabajo
para el cual no fue hecha. De lo contrario la garantía
no cubrirá ningún daño o descompostura que pueda
resultar por mal uso de la máquina.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
ADVERTENCIA
4
5
ADVERTENCIA
INSTALACIÓN
Ensamble de la mesa
de soporte
Ensamble la repisa superior y las dos barras transversales
con los dos paneles tal como se muestra en la Fig. 1, use
los 32 pernos de coche, roldanas planas y tuercas. Sujete
la repisa superior a los paneles usando los 4 tornillos y
tuercas suministrados, como se muestra en la Figura 1.
Ensamble de la sierra
a la mesa de soporte
Alinee los 4 orificios de la parte de abajo del borde del
gabinete de la cortadora con los 4 orificios del borde
superior de la repisa de la mesa. El frente de la cortadora
deberá estar al final de la mesa. Sujete la cortadora a la
mesa usando 4 tornillos, roldanas planas, roldanas de
seguridad y tuercas suministrados con el soporte.
Se han suministrado 4 pies de goma para que sean coloca-
dos en el soporte como se muestra en la Figura 2.
RECOMENDACIÓN: No fije las tuercas hasta que
todos los tornillos estén en su lugar. Después párese en
una superficie plana y cuadre los ensambles, paneles, etc.
antes de ajustar todos los tornillos y tuercas.
HERRAMIENTAS SUMINISTRADAS PARA
LA INSTALACIÓN:
Llaves de tuerca para eje de protección del árbol del disco.
Llaves de tuercas combinadas de 12 mm.
Dos llaves Allen.
HERRAMIENTAS ADICIONALES QUE SE
REQUIEREN:
Desarmador plano
Desarmador Phillips del Núm. 1
NOTA: El uso de un trinquete disminuirá el tiempo de
montaje requerido.
Las mesas cortadoras son probadas y revisadas muy minuciosamente antes de su empaquetamiento. Sin
embargo, debe tenerse un extremo cuidado para que el trabajo sea adecuado y es importante que usted se tome
unos minutos para familiarizarse por completo con estas instrucciones, las cuales, seguramente le ahorrarán
mucho tiempo.
Figura 1
Figura 2
Figura 3
Tuerca de
cabeza hexagonal
Roldana
Repisa
Patas de la base
Patas de la base
Tornillo de soporte
Barra transversal
Tuerca hexagonal
Roldana plana
Pata de goma
Tornillo de cabeza
reforzada
Parte trasera
Diámetro de los
orificios
Parte de enfrente
115/16
7/15
1/2
11
Si la cortadora se va a montar en un soporte diferente al
que ha sido suministrado con ella,le recomendamos que la
cortadora sea ajustada a un soporte adecuado usando los
orificios de abajo del borde del gabinete de la cortadora.
Muestra las medidas del centro para centrar los orificios
de montaje de la cortadora. DEBE TENERSE ESPECIAL
CUIDADO DE QUE UNO DE LOS ORIFICIOS SEA
HECHO EN EL SOPORTE O BANCO DE MADERA PARA
FACILITAR LA REMOCIÓN DE LA CORTADORA.
Ajuste de la sierra a
un soporte o banco
de madera
Ensamble las extensiones laterales de la mesa a su corta-
dora como sigue:
Sujete las extensiones laterales de la mesa usando los
6 tornillos de cabeza hexagonal y apriete las roldanas
de seguridad suministradas. Utilice una punta recta para
nivelar las extensiones laterales a la superficie de la mesa,
tal y como se muestra en la Figura 6. También asegúrese
de que las extensiones laterales están niveladas con la
punta frontal de la mesa.
NOTA: La cortadora debe estar atornillada a la superficie
del soporte o algún otro soporte rígido si se ha colocado
una extensión lateral de más de 24 pulgadas a la cortadora.
Ensamble de las
extensiones laterales
SI DURANTE SU OPERACIÓN HAY UNA TENDENCIA
DE LA MÁQUINA A DAR GOLPECITOS O LADEARSE O
CAMINAR SOBRE LA SUPERFICIE DE SOPORTE. EL
SOPORTE O BANCO DEBERÁN SER AJUSTADOS Y
ASEGURADOS AL PISO.
Sujetando el soporte
(la mesa) o banco al piso
Ensamble las manivelas de elevación e inclinación (A) y
perillas de ajuste (B) a los tornillos de elevación e inclina-
ción, como se muestra en la Figura 5. Asegúrese de que la
muesca de las manivelas embonen con las puntas de
rodillo de los tornillos.
Ensamble de manivelas
y perillas de ajuste
Figura 4
B
B
A
A
Figura 5
Figura 6
Extensiones
laterales
6
7
Use un a pinza para ejes, remueva la tuerca del eje y el
soporte del eje.
NOTA: La tuerca del eje tiene tornillos a mano derecha
que pueden ser aflojados si los gira en sentido a las
manecillas del reloj.
Deslice la segueta por arriba del eje con los dientes
vientos hacia el frente de la sierra, como se muestra en
la Figura 7.
Para instalar el disco
1.
2. Ensamble el tornillo (A) y la roldana (B) a la polea del
soporte de seguridad, usando la tuerca metálica como
se muestra en la Figura 9.
Coloque el motor boca abajo en el piso o banco y
coloque el soporte de seguridad y monte la placa en el
motor.
Coloque la placa del motor y el soporte de seguridad al
marco usando los materiales suministrados en el
orden que se muestra en la Figura 10. El soporte de
seguridad debe ser colocado de manera que no vibre
en contra de la muesca del motor o roce en contra del
correa V o polea.
Asegúrese de que el motor está desconectado de la
fuente de poder y móntelo como se indica:
Ensamble del motor,
placa del motor
y placa de protección
1.
2.
3.
Figura 7
Figura 8
Figura 9
La tabla que se inserta está colocada en la ranura de la
mesa cortadora y debe ser nivelada con la ranura de la
mesa cortadora. Para ajustar la tabla insertada use una
punta recta y gire los 4 tornillos de ajuste hasta que el inser-
to este parejo o nivelado con la tabla. Como se muestra en
la Figura 8 .
Inserción de la tabla
A
B
8
La Figura 10 muestra la forma apropiada de colocar
los tornillos y muescas.
IMPORTANTE: El aterrizaje adecuado del motor para
prevenir choques eléctricos, depende del uso de las rolda-
nas de seguridad antivibrantes, e la manera que se muestra
en la Figura 10.
NOTA: Asegúrese de que los dos postes estén bien
colocados sobre el soporte del motor y que están espacia-
dos a la misma distancia.
Ensamble del
soporte del motor
4.
Ensamble el soporte del motor a la placa del motor y
ensamble la varilla al soporte. Asegúrese de que el
tornillo que sostiene la varilla esté apretado en la
émbolo-v en la varilla. Como se muestra en la Figura
11.
Ensamble el ensamblaje del motor sobre los dos
postes y asegúrelo con tornillos.
1.
2.
Ensamble del cinturón
y la polea de protección
Ensamble la correa-v al motor y a las poleas del eje.
Usando una punta derecha alinee las poleas como se
muestra en la Figura 12. De ser necesario mueva el
motor y/o las poleas del motor para alinear adecuada-
mente.
Coloque la roldana, espaciador, y roldana en el
tornillo.
Ensamble la correa y la polea de protección al soporte
y asegúrelos en su lugar usando la tuerca de orejas y
roldana, como se muestra en le Figura 13.
1.
2.
3.
Figura 10
Figura 12
Figura 13
Figura 11
Tornillo de cabeza hexagonal
Roldana plana
Roldana
Placa del motor
Roldana plana
Tuerca hexagonal
ENSAMBLAJE DE LA GUARDA DEL
DISCO Y MONTAJE DEL HENDIDOR
9
IMPORTANTE: Evite accidentes. Asegúrese de que
el cable de energía del motor esté desconectado de la
fuente del toma corriente cuando ensamble la guarda de
la segueta.
Ensamble el sujetador del montaje del hendidor /separador
(A) al orificio del muñón de la de la cortadora usando un
tornillo largo (B) y apriete con la roldana de seguridad, como
se muestra en la Figura 14A.
Ensamble la guarda del disco y el montaje del hendidor
/separador al sujetador y apriete en su lugar con dos
tornillos, como se muestra en la Figura 14B. Usando una
punta derecha, alinee el hendidor /separador a la segueta
de la cortadora. Si es necesario el montaje del hendidor
/separador puede ser movido. Es muy importante que
para evitar golpeteos el hendidor /separador sea alineado
a la segueta de la cortadora.
IMPORTANTE: Por razones de seguridad y para prevenir
liguen, cuando ensamble la guarda de la segueta y el monta-
je del hendidor /separador debe asegurarse de que el brazo
de soporte y las dos guardas estén niveladas con la mesa.
Figura 14A
Figura 14B
Figura 15
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Asegúrese de que sus cables están en buenas condiciones,
repare o remplace los cables dañados, proteja los cables de
puntas afiladas y exceso de calor o humedad.
Use sólo un circuito eléctrico para cada herramienta y
asegúrese de que los cables son #12 que deberán resistir
una conexión de 20 Amp. Antes de conectar su máquina
asegúrese de que el interruptor está apagado y que la
corriente eléctrica concuerda con la descrita en la placa
de la herramienta. Si el voltaje es menor dañará el motor.
Si utiliza un cable de extensión debe ser de 3 líneas que
tienen clavijas de 3 puntos. Para distancias mayores a 100
pies use un cable #12. Para distancias mayores a 150 pies
use uno del #10.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR A TIERRA
Esta herramienta debe de ser conectada a tierra mientras
esen uso para proteger al operador de descargas y/o
choques eléctricas. El motor que se recomienda para
usar con su cortadora es el que viene suministrado en el
empaque, de 115 Voltios, fase uno y está equipado con
un cable conductor de 3 líneas y una clavija de 3 líneas
para adaptarse a una clavija de conexión a tierra, como se
muestra en la Figura 15. El conductor verde es el cable que
hace tierra. Nunca conecte el cable verde a una terminal
encendida.
EVITE SOBRECARGAS ELÉCTRICAS
Si el motor cuenta con un interruptor de reseteo, en caso
de que el motor se detenga o falle al encender debido a
una sobrecarga eléctrica o por bajo voltaje, coloque el
interruptor en la posición de apagado, deje que el motor
se enfríe de 3 a 5 minutos y presione el botón de reseteo
para volver a suministrar electricidad a la máquina. El motor
puede ser encendido de nuevo de la manera usual.
Conectando la sierra a
la fuente de energía
AB
Terminales de contacto
de carga eléctrica
Caja de toma de corriente
y conexión a tierra
La conexión a tierra
es la punta más
larga de las 3
OPERACIONES DE GUÍA DE CORTE
Y AJUSTES
Operación del medidor
de biselado y ajustes
El medidor de biselado suministrado con su cortadora
está adecuadamente construido y equipado con un índice
ajustable a 90º, 45º y 30º a la derecha o izquierda. Para
operar el medidor de biselado, sólo afloje la perilla que lo
sujeta (A) Figura 16. Disminuya y detengalo (B), rote el
medidor de biselado hasta el ángulo deseado y vuelva a
apretar la perilla (A). Cuando use el medidor de biselado a
90º, 45º o 30º a la derecha o izquierda, presione y detenga
(B) para que los tornillos encajen en el cuerpo del medidor
de biselado.
Para ajustar el medidor de biselado, póngalo a 90º, como
se muestra en la Figura 16. Haga un corte en un pedazo
de madera. Después cheque con una escuadra que efec-
tivamente la pieza de madera fue cortada a 90º. Si algún
ajuste es necesario, afloje el tornillo de la afiladora (C) y
haga el ajuste. Apriete el tornillo (C) y haga otro corte.
Continúe con el ajuste hasta que tenga un corte de 90º y
coloque la afiladora en la marca de 90º en la escala.
Operación del medidor
de biselado y ajustes
Para subir o bajar la segueta cortadora, afloje la perilla
que lo sujeta (A) Figura 17, y gire la manivela para elevar
(B). con excepción de las seguetas de corte a nivel del
suelo, las seguetas deben ser elevadas de 1/8" a 1/4"
arriba de la superficie más alta del material que va a ser
cortado. Con las seguetas a nivel de suelo deben ser
elevadas al máximo para dar claridad a la placa.
Para inclinar la segueta cortadora, afloje la perilla de segu-
ridad (C) Figura 17, y gire la manivela de inclinación (D).
Cuando obtenga el ángulo deseado, de nuevo apriete la
perilla (C).
Figura 16
10
Figura 17
A
A
B
C
D
BC
Quite la perilla de seguridad y la manivela de elevación,
pero no quite la afiladora.
Afloje la tuerca de seguridad, y use la afiladora mientras
nivela girando hacia la derecha o hacia la izquierda hasta
que el juego entre el mecanismo de elevacn y los
dientes del soporte quede eliminado.
Cuando el ajuste esté terminado, restablezca la afilado-
ra a 0º y apriete la perilla de seguridad.
Si el mecanismo queda demasiado apretado o tenso,
invierta el procedimiento anterior.
1.
2.
3.
4.
Levante la cortadora al máximo
Coloque la sierra a 90º en dirección a la mesa girando
la manivela de inclinación tanto como se pueda, en
sentido contrario al as manecillas del reloj.
Ponga la escuadra en la mesa, como se muestra en
la figura 18, y cheque si el disco está en perfecto
ángulo con la mesa.
Si el disco no está a 90º, afloje la tuerca de seguridad
figura 19, y gire el tornillo de ajuste de alto hacia
afuera o hacia adentro. El tornillo de ajuste de alto no
debe parar rozando la punta del tornillo de inclinacn
cuando el disco es a 90º sobre la mesa. Chéquelo
dos veces y ajuste aún más si es necesario.
Si el alto a 45º no está ajustado correctamente, siga
el mismo procedimiento usando el tornillo y tuerca.
1.
2.
3.
4.
5.
11
Después de un largo periodo de tiempo, es posible que la
elevadora se desgaste y los dientes del soporte se desgas-
ten y haya un poco de juego al elevar el mecanismo. Para
evitar el desgaste de ambos se pueden colocar juntos de
manera más cercana. Esto puede hacerse de la siguiente
manera:
Ajuste de "deterioro"
del mecanismo de
elevación
Cuando vaya a remover la segueta, aserese de que la
caladora está apagada y desconectada del toma corriente.
Mueva la pieza intercalada de la mesa, coloque un
pedazo de madera contra el frente de la segueta de la
sierra y usando las pinzas para tuercas de eje, gire la
tuerca del eje hacia usted.
Como remover el disco
Su cortadora puede parar totalmente cuando está colocada
a una inclinación de 45º y 90º. Para ajustarla y checar que
realiza el alto correctamente, proceda como sigue:
Ajustando un alto
definitivo a 45º y 90º
Figura 18
Figura 19
12
Este tipo de sierra incluye corte al hilo (corte a lo largo) y
corte cruzado, entre otras operaciones fundamentales.
Las siguientes operaciones requieren de medidas de
seguridad. Como cualquier otra herramienta eléctrica
existe cierto riesgo entre el operador y el uso de a máqui-
na. Por eso enfatizamos en que use la herramienta con
cuidado y siguiendo cuidadosamente todas las medidas
de seguridad previamente recomendadas, sin embargo, si
las medidas propias de seguridad son ignoradas puede
provocar grandes riesgos y daños a su persona. Evite
accidentes! Recomendamos que primero practique los
cortes en pedazos de madera cuando ajuste su máquina
antes de cortar sobre la pieza de trabajo.
Corte al hilo
El corte al hilo es la operación de realizar cortes a lo largo
a través de una tabla, como se muestra en la Figura 21, y
la guarda de corte estará en posición y guiará el trabajo.
Una de las puntas de la tabla avanza opuesta a la guarda
mientras el lado plano de la tabla está en la mesa. Como la
pieza de trabajo es empujada hacia lo largo de la guarda,
deberá tener una punta derecha y hacer firme contacto
con la mesa. La guarda de la sierra debe ser usada. La
guarda tiene un sistema antigolpeteo con dedos de reten-
ción y un separador para evitar que la sierra se corte por
cerrar o doblar la mesa.
Corte cruzado
El corte cruzado requiere del uso del calibrador de biselado
en posición y guiar el trabajo. Coloque la pieza de trabajo
frente el calibrador de biselado y adelante ambos hacia la
segueta cortadora, como se muestra en la Figura 20. El
calibrador tambn pierde usarse en la ranura / muesca
de la mesa, sin embargo, muchos operadores prefieren
la acanaladura izquierda para trabajar. Cuando corte en
biselado (inclinado o en ángulo) use la mesa acanalada para
no provocar interferencia entre su mano o el calibrador con
la guarda de la segueta de la sierra.
Comience a cortar lentamente sujetando firmemente la
pieza de trabajo sobre el calibrador y la mesa. Una precau-
ción muy importante es que nunca debe colgarse de alguna
parte no sujeta de la pieza de trabajo. Sólo sostenga la
parte que esté cortando. La alimentación del corte cruzado
debe ser continúa hasta que la pieza esté cortada en dos
y el calibrador y la pieza de trabajo son jalados de nuevo
hacia el punto de inicio. Antes de jalar la pieza de trabajo,
se recomienda desplazar transversalmente un poco para
mover la pieza de trabajo ligeramente lejos de la segueta.
Por precaución nunca toque extensiones (cortas) sueltas
de la pieza de trabajo mientras la sierra esté en funciona-
miento y tampoco toque ninguna parte recién cortada
a menos de una distancia mínima de 1 pie (30.5 cm) de
largo. Nunca utilice la guarda como frecuencia de corte al
hacer cortes cruzados.
Para mayor seguridad y conveniencia el calibrador de
biselado puede ser ajustado utilizando un madero de
revestimiento auxiliar de cuando menos 1 pulgada (2.54
cm) más alto que la máxima profundidad del corte y debe
extenderse a 12 pulgadas (30.5 cm) o más en cualquier
lado de la segueta. Este madero auxiliar puede sujetarse
OPERACIÓN
a la parte frontal del calibrador de biselado usando dos tor-
nillos para madera a través de los orificios suministrados
en el calibrador y coincidiendo con el madero.
Figura 20
Figura 21
La moldura es cortar un molde en la punta de la superficie
de la pieza de trabajo. Cortar moldes con un cabezal porta-
cuchillas en una sierra es un procedimiento muy rápido,
limpio pero sobre todo seguro. La variedad de cuchillas
moldeadoras hacen posible producir casi cualquier tipo de
molde, como diferentes clase de moldes para esquinas,
para marcos fotográficos, puntas de mesas, etc.
El moldeador es formado por un cabezal de cuchillas en
el que se pueden montar cuchillas de diversas formas,
como se muestra en la Figura 24. Cada una de las cuchillas
(3) en un cabezal es ajustada dentro de ranura en el cabe-
zal y apretadas con un tornillo. La ranura de las cuchillas
debe mantenerse limpia y libre de polvo y/o aserrín lo
cual permitirá que el corte siempre sea el adecuado y de
calidad.
Encienda la máquina y avance la pieza de trabajo sujetándola
hacia abajo y hacia la guarda, Por seguridad no se pare en
lanea de corte cuando esté cortando. Detenga la pieza de
trabajo con las dos manos y empújela a lo largo de la guarda
y dentro de la segueta de la sierra, como se muestra en la
fig. 32. La pieza de trabajo puede ser alimentada a través
de la segueta de la sierra con las dos manos y antes de
que llegue a la segueta y a los dedos de retención quitar
la mano de la pieza de trabajo. Cuando pase esto, la pieza
de trabajo puede quedarse ya sea en la mesa ajustada
ligeramente hacia arriba y agarrada por la parte trasera de la
guarda o puede deslizarla de la mesa al suelo. Alternamente,
la alimentacn puede continuar hasta el final de la mesa, en
la cual la pieza de trabajo es levantada y trda de regreso
a lo largo de la guarda. Los residuos del corte quedan en la
mesa y NO deberán ser removidos mientras la sierra aun
es encendida, aserese de apagar la sierra primero y
después recoger los desperdicios de la mesa.
Si el corte al hilo por realizar es de 3 pulgadas (7.62 cm)
de ancho, se debe utilizar un palo para empujar la pieza de
trabajo y terminar de cortar, como se muestra en la Figura
22. Un palo para empujar que puede ser usado, es mostra-
do en la Figura 23, y puede ser fácilmente fabricado de los
desperdicios de otros cortes. Cuando se hace un corte
al hilo de 2 pulgadas (5.08 cm) o más angosta, haga una
guía auxiliar y ajústela a la guarda del corte, y use un palo
para empujar la pieza de trabajo. Cuando corte materiales
delgados como empapelado, a veces es posible para
el material que sea enganchada entra la parte baja de la
guarda y la superficie de la mesa.
13
Como usar los
accesorios del
cabezal portacuhcillas
de moldeo
Figura 22
Figura 24
Figura 23
Figura 25
14
Como usar el accesorio
de fresa rotativa
El cabezal portacuchillas de moldeo (A) Figura 36, se
ensambla al eje de la sierra de igual forma que las seguetas
fueron ensambladas. En ensamblaje de la guarda, el sepa-
rador y los dedillos antigolpeteo no puede ser usado
cuando el cabezal de moldeo esté ensamblado y debe ser
removido de la sierra como previamente fue explicado.
También la inserción del repuesto del cabezal de cuchillas
de moldeo debeusarse en el soporte de la mesa.
Es necesario que cuando se use el cabezal portacuchillas
de moldeo agregue un pedazo de madera de revestimiento
a uno o a los dos lados de la guarda de corte.
El madero de revestimiento se une a la guarda con tornillos
para madera colocados a través de los orificios suministra-
dos en la guarda, un madero de 3/4 pulgadas (1.91 cm)
puede ser usado para la mayoría de los trabajos aunque en
ocasiones el trabajo tal vez requiere de 1 pulgada (2.54
cm) de revestimiento.
Coloque el madero de revestimiento por encima del cabe-
zal portacuchillas y éste debajo de la superficie de la mesa.
Encienda la sierra y eleve el cabezal portacuchillas. El cabe-
zal portacuchillas cortará su propia hendidura/ranura en el
madero de revestimiento. La Figura 25 muestra como
hacer ésta operación. NUNCA UTILICE EL CABEZAL POR-
TACUCHILLAS DE MOLDEO EN UNA POSICIÓN INCLI-
NADA.
IMPORTANTE: Nunca coloque el madero entre la
guarda y el cabezal moldeador pues un madero de forma
irregular causará golpeteos al cortar.
Para moldear fibra, se usa el calibrador de biselado. La
alimentación de la pieza debe disminuir al final del corte
para prevenir que se astille.
Poner especial atención es indispensable en todos los
cortes con fibras y de ser posible haga el corte hacia la
misma dirección de las fibras.
RECUERDE SIEMPRE VOLVER A INSTALAR LA
GUARDA DE SEGUETAS DESPUÉS DE HABER TERMI-
NADO EL TRABAJO.
Ranurar es cortar una ranura o una hendidura ancha
en la pieza de trabajo. La mayoría de las fresas rotativas
para ranurar esn hechas de dos seguetas exteriores y
4 ó 5 cuchillas interiores, como se muestra en la Fig. 26.
Varias combinaciones de seguetas y cuchillas son usadas
en cortar ranuras desde 1/8" a 13/16" para declives,
hacer uniones, despatillar y ranuras, etc. Las cuchillas
son fuertemente estampadas y deben estar acomodadas
de modo que de manera de que la parte pesada recaiga
en la garganta (espacio entre dientes seguetas) de las
seguetas exteriores, como se muestra en la Fig. 27. El
empalme de la sierra y la cuchilla se muestran en la Fig.
28, (A) ya sea el exterior de la sierra, (B) la parte interior
de la cuchilla y (C) roldanas pueden ser usados si necesita
controlar la exactitud de la profundidad de la ranura.
Una ranura de 1/4" se corta cuando se usan las dos
seguetas exteriores. Los dientes de la segueta deben
posicionarse de manera que la inclinación en una segueta
esté a un lado de los dientes de la segueta en la otra
sierra.
Figura 26
Figura 27
Figura 28
A B
C
15
La fresa rotativa para ranurar, es ensamblada al eje de la
sierra de la misma manera que la segueta. La guarda separa-
dora y los dedos antigolpeteo no pueden ser ensamblados
cuando esté ranurando y deben ser removidos de la sierra,
como previamente se explien este manual. La inserción
de la mesa de la fresa rotativa para ranurar también debe
estar en el soporte de inserción de la mesa.
NUNCA DEJE LA FRESA ROTATIVA PARA RANURAR EN
UNA POSICIÓN INCLINADA.
RECUERDE SIEMPRE VOLVER A INSTALAR LA GUARDA
DE SEGUETAS DESPUÉS DE HABER TERMINADO EL
TRABAJO.
Todas las piezas del motor han sido lubricadas en la fábrica
y no requierens lubricación. En todas las demás piezas
mecánicas de su sierra donde exista un pivote o varilla,
lubrique con silin o grafito. Estos lubricantes no acumula-
n aserrín como el aceite y otros productos grasosos.
Mantenimiento
Lubricación
PRECAUCIÓN
Por su propia seguridad, ponga l interruptor en
apagado y quite la llave de seguridad. Desconecte su
sierra de la corriente eléctrica antes de hacer mante-
nimiento o de lubricar su sierra.
PRECAUCIÓN
Precaución: Todas las reparaciones mecánicas
deben ser hechas por un técnico especializado.
Contacte nuestro centro de servicio. Utilice sólo
refacciones originales. Cualquier otra puede ocasio-
nar un accidente.
5.
6.
Utilice líquido lavatrastes y agua para limpiar las partes
de plástico.
No utilice químicos limpiadores o solventes en su
sierra como gasolina, cloro, amoniaco y otros deter-
gentes caseros que contengan amoniaco.
1.
2
3.
4.
Limpie todo el aserrín que se ha acumulado dentro de
la base de la sierra y alrededor del motor.
Encere la mesa de la sierra con cera de automóvil para
mantenerla limpia y para maniobrar mejor la pieza de
trabajo.
Limpie las cuchillas del disco con removedor de hule y
brea.
Reemplace inmediatamente un cable de energía
eléctrica desgastado, roto o dañado.
16
SOLUCIONES A PROBLEMAS
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones por encendidos accidentales. Siempre apague la máquina y desconéctela de la energía eléctrica
antes de solucionar problemas de su sierra de mesa.
CAUSA DEL PROBLEMA
Tensión incorrecta.
Sierra sobre trabajada.
Incorrecta aplicación de la sierra.
La sierra se tuerce en la madera.
Cable o clavija defectuosos.
Motor defectuoso.
Montaje incorrecto de la sierra.
Superficie de montaje inade-
cuada.
La mesa está floja o apoyada
en el motor.
Montaje del motor flojo
Los sujetadores de la sierra
están mal alineados.
REMEDIO SUGERIDO
Ajuste la tensión de la sierra.
Reduzca la velocidad de alimentación.
Use sierras mas delgadas.
Evite presión lateral en la sierra.
Cambie las partes defectuosas antes de volver a
usar la sierra.
Consulte al centro de servicio cualquier intento
de reparar el motor es peligroso, a menos que se
realice por un técnico de servicios calificado.
Vea las instrucciones de montaje en este manual
para un adecuado montaje.
Mientras más pesado sea el banco de trabajo,
menos vibración existirá. Un banco de trabajo de
triplay no es tan bueno como uno de madera sólida.
Use el sentido común al elegir una superficie.
Apriete la perilla de la mesa.
Apriete los tornillos de montaje del motor.
Afloje los tornillos que sostienen los sujetadores
de la sierra. Ajuste la posición de los sujetadores.
Reapriete los tornillos.
PROBLEMA
Sierras rotas.
El motor no arranca.
Exceso de vibración
NOTA: siempre va a
existir algún tipo de
vibración cuando la
sierra esté funcionando.
La sierra se sale.
La sierra no está en
línea con el movimiento
1.
2.
3.
4.
1.
2.
1.
2.
3.
4.
1.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
1.
2.
3.
4.
1.
17
16F
17F
18F
21F
19F
25F
20F
25F 22F
40F39F 38F
25F
32F
43F 42F 41F
37F
27F
28F
26F
44F
3F
4F
5F
6F
7F
2F
9F
25F
10F
1F
23F
24F
25F
15F
36F
13F
14F
12F
8F 25F
33F
11F
25F
35F
29F
31F
30F
34F
25F
40F
38F
39F
42F
41F
43F
39F
38F
40F
18
12
52
53
65A
63
64
65
21
18
60
20
59
62
61 19
50
51
121
115 5
12
6
9
2
99
1
98
49
3A
23 3
55
121
58
117 57
117
119
121
7A
117
119
118
121
10
56
8
112 54 7
11
112
122
113
113
121
100
123
4
99 114
105
15
66
102
15A
13
14
17 114
15B
15C
15D
16
STOP
START
19
97
105
91
48
47
118
113
121
121
119
46
45
94
95
96
114
44
93
121
118
119
43
92
20
77
107
101
24
104
119
121
23
81
83 27
106
119
118
116
26
113
121
107
22
25 82
84
111
110
34
109
108
33
32
121
121
108
110
111
121
109A
109A
109
40
121
119
104
115
85A
70
68
116
103
31
29
71
117
90 89 88
86
87
30
28
72
115 37
120
73 78 106
36
76
115
42
80
79
74
86
115
103 69
116
67
120
35
41
38
39
38 41 39
86A
85
21
LISTA DE PARTES DE LA SIERRA DE MESA
1F
2F
3F
4F
5F
6F
7F
8F
9F
10F
11F
12F
13F
14F
15F
16F
17F
18F
19F
20F
21F
22F
23F
24F
25F
26F
27F
28F
29F
30F
31F
32F
33F
34F
35F
36F
37F
38F
39F
40F
41F
42F
43F
44F
Muesca del indicador de la escala
Cubierta de la contraguía
Manija de la contraguía
Aro – E
Perno
Motor de levas (motor radial)
Manija sujetadora de la contraguía
Perno de 8x43
Tornillo
Placa de la contraguía
Tornillo
Deslizamiento trasero
Deslizamiento frontal
Tornillo
Contraguía
Tornillo de seguridad de la contraguía
Resorte de seguridad
Placa de seguridad
Deslizamiento trasero de la contraguía
Casquillo de la contraguía
Tornillo
Etiqueta de la contraguía
Indicador de la escala
Roldana plana
Tornillo
Barrote largo frontal
Barrote corto frontal
Barrote conector frontal
Barrote largo trasero
Barrote corto trasero
Barrote conector trasero
Casquillo frontal izquierdo
Casquillo frontal derecho
Casquillo derecho trasero
Casquillo izquierdo trasero
Escala de 24 pulgadas
Escala de 12 pulgadas
Tornillo de cabeza cuadrada
Roldana plana
Tuerca hexagonal
Tornillo de cabeza cuadrada
Roldana plana
Tuerca hexagonal
Placa de cuello de cisne
11102014
11102013
11102017A
S05ETW06
11102015a
11102015
11102018
S0310843
S0010500
11102016
S0010412
11102011
11102012
S0070302
11102027
11102028
11102032
11102031
11102030
11102029
S0120200a
J1110009
11102022
S0210300b
S0070203
11101005R
11101005L
11101008
11101006R
11101006L
11101013
11101009
11101010
11101011
11101012
J1110014
J1110015
11102033
S0210516
S0110500
11103013
S0210403
S0110600M
J1110003
1
1
1
2
1
1
1
2
4
1
4
2
2
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
7
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
4
8
8
8
1
NÚM. DE REFERENCIA DESCRIPCIÓN PARTE NÚMERO CANTIDAD
22
1
2
3
3A
4
5
6
7
7A
8
9
10
11
12
13
14
15
15A
15B
15C
15D
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
Gabinete
Mesa
Inserción de la mesa
Inserción de rodapie
Parachoques
Sujetador del soporte
Tornillos de 5/16-18x3/4"
Separador
Soporte de la guarda de segueta
Guarda de seguetas
Sujetador superior
Sujetador inferior
Antigolpeteo
Aleta de hoja de metal
Placa del interruptor
Caja del interruptor
Botón de apagado del interruptor
Interruptor
Tornillo izquierdo de golpe
Resorte
Botón de encendido del interruptor
Cubierta del interruptor
Cordoncillo de pinza de contacto
Cuerpo de cartabón de inglete
Barra del inglete/biselado
Manija del inglete/biselado
Afiladora
Motor
Sujetador del muñón trasero
Sujetador del motor
Muñón trasero
Polea del motor
Placa del motor
Perno cilíndrico de 5v25
Muñón frontal
Varilla de conexión
Sujetador frontal
Correa-V
Placa de la guarda
Cubierta de la guarda
Disco
Eje
Espaciador
Manivela
10101004P
10101003P
10108012L
10401001Pb
10101002
10101007
S0090512
11500037
10103043N
11500043
10403020A
10403019A
11103039
E0000004
11003016G
10105052G
10108010
W1010806
W1010805
W1010804
W1010803
10108007G
10105100
10104046K
10104048c
10104045t
10104050
M0000000
10105075P
10105076P
10105074P
10105079P
10105078
10101014P
10105063P
10105088P
10105061P
V3VX-470
10105084P1
10105085P1
B000004
10105072P
10105066
10108003
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
3
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
NUM. DE REFERENCIA DESCRIPCIÓN PARTE NÚMERO CANTIDAD
LISTA DE PARTES DE LA SIERRA DE MESA
23
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
65A
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
Manguito de la manivela
Eje de inclinación
Perilla de la manivela
Polea del eje
Capucha para polvo
Sujetador largo superior
Sujetador corto superior
Patas del soporte
Sujetador largo inferior
Sujetador corto inferior
Cable de energía de 120V
Tensión de elevación
Escala
Tuerca de seguridad de 7/16’
Tornillo hexagonal de 7/16-14x1-1/4"
Perno de 6x48
Brazo de soporte
Resorte antigolpeteo
Perno 8x20
Eje de soporte de la guarda
Roldana plana
Tuerca hexagonal 8-32
Tornillo 8-32 x 3/4"
Tornillo 1/4-20 x 5/16"
Tuerca especial 1/4"
Enlace de alto
Perno cilíndrico
Juego de tornillos de 10-24 x 1-1/2"
Tornillos de 10-24 x 1-1/2
Afiladora
Collar de seguridad
Manguito/casquillo
Tuerca hexagonal de 9/16-20
Roldana ondulada
Manguito/casquillo
Eje de elevación
Sujetador del eje
Teurca del eje
Poste/soporte
Sujetador del eje
Resorte de carga
Aros contenedores de 40mm
Tuerca de 5/8-24LH
Juego de tornillos de 5/16-18 x 1/4"
10108004
10105059P
10105054A
10105073P
10106093A
10106008
10106007
10106009
10106011
10106010
LG000001
11305032
J0000101
S0230700
S0020712
11103035
11103036
11103040
S0310820
10404021
S0210501
S0110100
S0030111
S0040400
10104047
10104049Q
S0310306
S0050404
S0030324
10105057P
10105058
10105060
S0110900
S0253032
10105064
10105065
10105067
10105068P
10105069Q
10105071P
S0256203
S0534300
10104068
S0050504
2
1
2
1
1
2
2
4
2
2
1
6
1
6
6
1
1
1
1
1
1
3
3
1
1
1
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
NÚM. DE REFERENCIA DESCRIPCIÓN PARTE NÚMERO CANTIDAD
LISTA DE PARTES DE LA SIERRA DE MESA
24
82
83
84
84A
85
85A
86
86A
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
109A
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
131
Juego de tornillos de 5/16-18 x 1/16"
Pivote sujetador del motor
Cable del motor de 120 V
Cable de switch
Tuerca hexagonal de 5/8-18
Tuerca hexagonal de 5/8-18LH
Tuerca hexagonal de 3/8-16
ROD 3/8” – 16UNC*60 mm
Ajuste de alto de 3/8-16 x 2-3/8"
Pinzas del eje
Pinzas de 12mm x 14mm
Pinza hexagonal
Patas de goma
Tornillo de 1/4-20 x 1"
Tornillo de 5/16-18 x 5/8
Tabla basculadora
Roldana de dientes #10
Tornillo de 10-24 x 5/8"
Tuerca hexagonal de 1/4"
Roldana plana
Tuerca hexagonal de 1/2-12
Espaciador
Tornillo hexagonal de 1/4-20 x 3/4"
Tornillo hexagonal de 1/4-20 x 3/4"
Roldana de fibra
Tornillo hexagonal de 5/16-18 x 1-1/4"
Roldana plana de 1/4"
Bola de soporte/apyo 6203ZZ
Llave 5 x 5 x 25
Tornillo de 5/16-18 x 1-3/4
Espaciador
Clip–e de 8mm
Roldana de fibra de 5/16
Tuerca de orejetas de 5/16-18
Tuerca de velocidad
Tornillo hexagonal de 5/16-18 x 1-1/4"
Tuerca hexagonal de 10-24
Perno cilíndrico de 3.5 x 20
Juego de tornillos de 1/4-20 x 5/16"
Tornillo hexagonal de 5/16-18 x 5/8
Tuerca hexagonal de 5/16-18
Roldana de seguridad de 5/16"
Roldana plana de 3/8"
Roldana plana de 5/16"
Perno/clavija de 6 x 30
Manual del operador
S0050500
10105077
L0000111-3G
L0000112-3G
S0110501
S0110502
S0110600
10105089P
10105089
10105090Q
10105091Q
S0910101
10107098
S0030401
S0060509
30203019a
S0220300
S0030305
S0050412
S0210100
S0110812
11103037
S0020412
S0010412
S0240600
S0020520
S0210400
C1106203
S0410525
S0060428
10105086
S05ETW08
S0240600
10205029
S0140600M
S0020516
S0110300
S0313520
S0050404
S0020510
S0110500
S0230506
S0210623
S0210500
11103042
IG000002
2
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
4
4
40
2
2
3
1
1
1
2
1
1
3
4
8
2
2
2
2
2
2
2
4
10
3
5
9
10
57
60
3
77
1
1
NUM. DE REFERENCIA DESCRIPCIÓN PARTE NÚMERO CANTIDAD
LISTA DE PARTES DE LA SIERRA DE MESA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

KNOVA KN RXW-10M El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario