Sauder Registry Row Series Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

NOTE: THIS INSTRUCTION
BOOKLET CONTAINS IMPORTANT
SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
English pg 1-28
Français pg 29-32
Español pg 33-36
Lot # 372657 05/13/15
Purchased: __________________
Be sure to give us a ring before
making any returns. 1-800-523-3987
Desk
Registry Row Collection | 412267
Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep.
Prefer the phone? Call 1-800-523-3987.
Share your journey!
sauder.com
The original desktop.
Table of Contents Assembly Tools Required
2-3
4-5
6-28
29-32
33-36
37-38
39
Part Identifi cation
Hardware Identifi cation
Assembly Steps
Français
Español
Safety
Warranty
Hammer
Not actual size
No. 2 Phillips Screwdriver
Tip Shown Actual Size
Skip the power trip.
This time.
412267 www.sauder.com/servicesPage 2
Part Identifi cation
å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge
to help distinguish similar parts from each other. Use this part identifi cation to help identify similar parts.
A RIGHT END (1)
B UPPER LEFT END (1)
C LOWER LEFT END (1)
D UPRIGHT (1)
D34 PENCIL DRAWER RIGHT SIDE (1)
D35 PENCIL DRAWER LEFT SIDE (1)
D36 SMALL DRAWER RIGHT SIDE (1)
D37 SMALL DRAWER LEFT SIDE (1)
D48 FILE DRAWER RIGHT SIDE (1)
D49 FILE DRAWER LEFT SIDE (1)
D77 SMALL DRAWER BACK (1)
D78 FILE DRAWER BACK (1)
D121 PENCIL DRAWER BACK (1)
D716 DRAWER BOTTOM (2)
D991 PENCIL DRAWER BOTTOM (1)
E TOP (1)
F BOTTOM (1)
G MODESTY PANEL (1)
H BACK (1)
I BRACE (1)
J UPPER DRAWER FRONT (1)
N LOWER DRAWER FRONT (1)
R2 PENCIL DRAWER FRONT (1)
U RIGHT FRONT LEG (1)
V LEFT FRONT LEG (1)
W RIGHT REAR LEG (1)
X LEFT REAR LEG (1)
Y CENTER LEG (1)
Z EXTENSION BLOCK (1)
M67 DRAWER BRACE (1)
M74 END MOLDING (1)
Part Identifi cation
Now you know
our ABCs.
412267www.sauder.com/services
Page 3
A
B
C
D
E
F
G
H
U
W
X
V
I
Z
Y
D34
D35
D121
D716
D716
D991
D36
D48
D49
D77
D78
D37
R2
N
J
M67
M74
Hardware Identifi cation
å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
GLUE - 1
KK
CAM COVER - 4
II
TACK GLIDE - 5
LL
WOOD DOWEL - 9
PP
FILE DRAWER
FRONT BRACKET - 2
MM
METAL BRACE - 1
TT
FOOT - 5
QQ
PULL - 2
SS
KNOB - 2
VV
WW
BACKPLATE - 2
CORNER ACCENT - 3
UU
40CB
CABINET LEFT - 3
40CA
CABINET RIGHT - 3
40CC
DRAWER RIGHT - 3
40CD
DRAWER LEFT - 3
HIDDEN CAM - 24
1F
CAM SCREW - 13
8F
CAM DOWEL- 11
2F
412267 www.sauder.com/servicesPage 4
FILE GLIDE - 2
4B
PENCIL DRAWER
FRONT BRACKET - 1
OO
DRAWER FRONT
BRACKET - 1
NN
Hardware Identifi cation
å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
412267www.sauder.com/services
Page 5
EEE
SILVER 1/2" MACHINE SCREW - 5
AAA
GOLD 1" MACHINE SCREW - 2
SILVER 1-1/8" FLAT HEAD SCREW -2
ZZ
BLACK 2-1/4" FLAT HEAD SCREW - 3
XX
SILVER 2" FLAT HEAD SCREW - 4
YY
BBB
BLACK 7/8" MACHINE SCREW - 2
FFF
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW - 24
CCC
BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW - 2
DDD
BROWN 9/16" LARGE HEAD SCREW - 14
GGG
NAIL - 20
30S
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW - 13
Step 1
Look for this icon. It means a
video assembly tip is available at
www.sauder.com/services/tips
å
Assemble your unit on a carpeted fl oor or on the empty carton
to avoid scratching your unit or the fl oor.
å
Push twenty-four HIDDEN CAMS (1F) into the ENDS (A and C),
UPRIGHT (D), BOTTOM (F), MODESTY PANEL (G), BRACE (I)
and DRAWER BRACE (M67) Then, insert the metal end of a CAM
DOWEL (2F) into each HIDDEN CAM, except in the LOWER LEFT
END (C) and MODESTY PANEL (G).
412267 www.sauder.com/servicesPage 6
I
C
A
D
F
G
Arrow
1F
2F
Insert the metal end of the CAM
DOWEL into the HIDDEN CAM.
Arrow
Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step.
Do not insert CAM DOWELS into these edges.
Do not insert
CAM DOWELS
into this edge.
Do not insert CAM
DOWELS into these edges.
Arrow
The arrow in the HIDDEN
CAM must point toward the
hole in the edge of the board.
Hole
(11 used)
(24 used)
M67
å
Turn thirteen CAM SCREWS (8F) into the LEGS (U, V, X, and Y).
å
NOTE: Be sure to use the exact holes shown.
Step 2
412267www.sauder.com/services
Page 7
Y
U
V
X
8F
8F
(13 used)
Remember:
Righty tighty.
Lefty loosey.
Step 3
å
Fasten the CORNER ACCENTS (UU) to the FRONT
LEGS (U, V, and Y). Use two BLACK 7/8" MACHINE
SCREWS (BBB) through the FRONT LEGS (U and Y).
Use a SILVER 1/2" MACHINE SCREW (EEE) through the
LEFT FRONT LEG (V).
412267 www.sauder.com/servicesPage 8
V
Y
U
UU
UU
Angled edge
BLACK 7/8" MACHINE SCREW
(2 used in this step)
BBB
SILVER 1/2" MACHINE SCREW
(1 used in this step)
EEE
å
Fasten the RIGHT FRONT LEG (U) to the RIGHT END (A)
and the CENTER LEG (Y) to the UPRIGHT (D). Tighten six
HIDDEN CAMS.
Step 4
412267www.sauder.com/services
Page 9
U
A
D
Y
Angled edge
Angled edge
Edge with CAM DOWELS
1
2
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
Step 5
å
Carefully turn the RIGHT END (A) over.
å
Turn two BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREWS (CCC) into
the END (A) until the shoulders of the SCREWS rest on
the surface of the END.
å
Slide the END MOLDING (M74) onto the END (A). Line
up the groove in the MOLDING over the heads of the
SCREWS in the END and slide it until it is against the
RIGHT FRONT LEG (U).
å
Fasten the RIGHT REAR LEG (W) to the RIGHT END (A).
Use three BLACK 2 1/4" FLAT HEAD SCREWS (XX).
412267 www.sauder.com/servicesPage 10
W
A
U
Angled edge
Apply pressure with your hands
as you guide the MOLDINGS over
the SCREWS and onto the END.
Shoulder
BLACK 2-1/4" FLAT HEAD SCREW
(3 used in this step)
XX
BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW
(2 used in this step)
CCC
M74
M74
å
First, fi ll the holes in one end of the UPPER LEFT END (B) 1/4 to
1/2 full with GLUE (KK). Then, insert two WOOD DOWELS (PP)
into these holes. Wipe away the excess GLUE.
å
Repeat this step for the other end of the UPPER LEFT END (B)
and both ends of the LOWER LEFT END (C) and BRACE (I).
å
Now, fasten the BRACE (I) to UPPER LEFT END (B). Use two
SILVER 1-1/8" FLAT HEAD SCREWS (ZZ).
Step 6
412267www.sauder.com/services
Page 11
Surface with
HIDDEN CAMS
I
+
+
Surface with
HIDDEN CAMS
C
B
KK
KK
PP
PP
Fill the holes 1/4 to 1/2 full with GLUE.
Inspect the parts thoroughly before
assembling. Disassembly of glued
parts is extremely di cult.
Caution
!
Edge with HIDDEN CAMS
(8 used)
SILVER 1-1/8" FLAT HEAD SCREW
(2 used in this step)
ZZ
The holes should be
closer to this edge.
If the UPPER LEFT END (B) has an
unfi nished surface, it should be facing up.
Step 7
å
First, fi ll the four holes in the edge of the LEFT REAR LEG (X)
1/4 to 1/2 full with GLUE (KK). Then, insert the WOOD DOWELS
in the ENDS (C and B) and BRACE (I) into the holes of the LEG.
Wipe away the excess GLUE.
å
NOTE: Be sure the CAM SCREWS insert into the holes in the
short edges of the LOWER LEFT END (C) and BRACE (I).
å
Fasten the LEFT REAR LEG (X) to the LOWER LEFT END (C)
and BRACE (I). Tighten two HIDDEN CAMS.
å
Repeat this step for the LEFT FRONT LEG (V) making sure all
HIDDEN CAMS are tight.
412267 www.sauder.com/servicesPage 12
V
I
C
B
X
KK
Fill the holes 1/4 to 1/2 full with GLUE.
Inspect the parts thoroughly before
assembling. Disassembly of glued
parts is extremely di cult.
Caution
!
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
Angled edge
Angled edge
å
Fasten two CABINET RIGHTS (40CA) and two CABINET
LEFTS (40CB) to the RIGHT END (A) and UPRIGHT (D). Use
eight GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (FFF) through holes
#1 and #3.
Step 8
412267www.sauder.com/services
Page 13
A
D
1
2
3
4
4
3
2
1
Angled edge
Angled edge
Edge with CAM DOWELS
Roller end
Roller end
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(8 used in this step)
FFF
4
3
2
1
1
2
3
4
Step 9
å
Carefully fl ip the UPRIGHT (D) over.
å
Fasten the EXTENSION BLOCK (Z) to the UPRIGHT (D). Use
two SILVER 2" FLAT HEAD SCREWS (YY).
å
Fasten the remaining CABINET RIGHT (40CA) and CABINET
LEFT (40CB) to the BRACE (I) and EXTENSION BLOCK (Z).
Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (FFF) through
holes #1 and #3.
412267 www.sauder.com/servicesPage 14
Z
Finished
surface
D
I
1
2
3
4
4
3
2
1
Angled edge
Angled edge
Edge with CAM DOWELS
Roller end
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
FFF
SILVER 2" FLAT HEAD SCREW
(2 used for the EXTENSION BLOCK)
YY
Roller end
Don't worry. It isn't
Rome. This can be built
in a day.
å
Insert a WOODEN DOWEL (PP) into the hole in
the TOP (E).
å
Fasten the BRACE (I) to the TOP (E). Tighten two
HIDDEN CAMS.
å
NOTE: Be sure the WOODEN DOWEL inserts into
the hole in the LEG.
å
Fasten the MODESTY PANEL (G) to the LEFT
REAR LEG (X). Tighten three HIDDEN CAMS.
Step 10
412267www.sauder.com/services
Page 15
X
G
E
I
PP
Surface
with
HIDDEN
CAMS
Start Tighten
Arrow
Minimum
190 degrees
Caution
Risk of damage or
injury. HIDDEN CAMS
must be completely
tightened. HIDDEN
CAMS that are not
completely tightened
may loosen, and parts
may separate. To
completely tighten:
Arrow
Maximum
210 degrees
Curved edge
Do not stand the unit upright without the
BACK fastened. The unit may collapse.
Caution
Surface with holes
Step 11
å
Fasten the UPRIGHT (D) to the TOP (E). Tighten two
HIDDEN CAMS.
å
Fasten the UPRIGHT (D) to the MODESTY PANEL (G). Use
two SILVER 2" FLAT HEAD SCREWS (YY).
å
Fasten the METAL BRACE (TT) to the LEFT LEGS (V and X).
Use four BROWN 9/16" LARGE HEAD SCREWS (DDD).
412267 www.sauder.com/servicesPage 16
TT
D
G
E
V
X
Arrow
Minimum
190 degrees
Maximum
210 degrees
SILVER 2" FLAT HEAD SCREW
(2 used in this step)
YY
BROWN 9/16" LARGE HEAD SCREW
(4 used for the METAL BRACE)
DDD
å
Fasten the BOTTOM (F) to the UPRIGHT (D). Tighten two
HIDDEN CAMS.
å
Fasten the RIGHT END (A) to the BOTTOM (F) and TOP (E).
Tighten four HIDDEN CAMS.
Step 12
412267www.sauder.com/services
Page 17
D
E
F
A
Surface with
HIDDEN CAMS
Finished edge
Angled edge
Arrow
Minimum
190 degrees
Maximum
210 degrees
Step 13
å
Push a FOOT (QQ) over the bottom edge of each LEG (U, V, W, X, and Y).
å
With a hammer, tap a TACK GLIDE (LL) through the holes of the FEET (QQ).
412267 www.sauder.com/servicesPage 18
U
V
W
X
Y
LL
QQ
(5 used)
å
Carefully turn your unit over onto its front edge and lay
the BACK (H) over the large opening.
å
Fasten the BACK (H) to your unit using the NAILS (GGG).
å
NOTE: Be sure the BACK is not hanging over the top
surface of the TOP.
Step 14
412267www.sauder.com/services
Page 19
The edge of the BACK
should be even with
the BOTTOM and
UPRIGHT surfaces.
H
Finished
surface
NAIL
(20 used in this step)
GGG
Do not stand the unit upright without the
BACK fastened. The unit may collapse.
Caution
Step 15
å
Pull the PENCIL DRAWER FRONT BRACKETS (OO) apart and slide
them into the grooves in the PENCIL DRAWER SIDES (D34 and D35).
å
NOTE: The PENCIL DRAWER FRONT BRACKETS are marked "RH"
and "LH" for easy identifi cation.
å
Fasten the PENCIL DRAWER FRONT (R2) to the PENCIL DRAWER
FRONT BRACKETS (OO). Use two BROWN 9/16" LARGE
HEAD SCREWS (DDD).
å
Slide the PENCIL DRAWER BOTTOM (D991) into the grooves in the
PENCIL DRAWER SIDES (D34 and D35) and PENCIL
DRAWER FRONT (R2).
412267 www.sauder.com/servicesPage 20
Pull the BRACKETS apart and slide
them into the DRAWER SIDE grooves.
Unfi nished surface
With the palm of
your hand, tap the
DRAWER BOTTOM
down into the groove.
1
st
2
nd
OO
R2
R2
OO
D34
D238
D35
Groove
BROWN 9/16" LARGE HEAD SCREW
(2 used for the FRONT BRACKETS)
DDD
D34
D991
D35
Be sure the DRAWER
BOTTOM inserts into the
DRAWER FRONT groove.
VIEW THE T-SLOT BOX VIDEO
å
Fasten the DRAWER BRACE (M67) to the DRAWER FRONT (R2). Tighten
the HIDDEN CAM.
å
Fasten the PENCIL DRAWER BACK (D121) to the PENCIL DRAWER
SIDES (D34 and D35) and DRAWER BRACE (M67). Use fi ve
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREWS (30S).
Step 16
412267www.sauder.com/services
Page 21
R2
1
st
2
nd
D34
D34
D35
D35
D121
Arrow
Minimum
190 degrees
Maximum
210 degrees
Be sure the
DRAWER
BOTTOM
inserts into
the DRAWER
BACK groove.
M67
M67
VIEW THE T-SLOT BOX VIDEO
Start each screw a few turns before
completely tightening any of them.
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW
(5 used in this step)
30S
Step 17
å
Fasten a DRAWER RIGHT (40CC) and a DRAWER LEFT (40CD) to
the PENCIL DRAWER SIDES (D34 and D35). Use four GOLD 5/16"
FLAT HEAD SCREWS (FFF) through holes #2 and #4.
å
Fasten the BACKPLATES (WW) and KNOBS (VV) to the PENCIL
DRAWER FRONT (R2). Use two GOLD 1" MACHINE SCREWS (AAA).
412267 www.sauder.com/servicesPage 22
R2
1
2
3
4
1
2
3
4
VV
WW
D35
D34
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
FFF
GOLD 1" MACHINE SCREW
(2 used in this step)
AAA
VIEW THE T-SLOT BOX VIDEO
Roller end
Roller end
If you're doing this to
help a friend, don't
leave without a bite.
Step 18
412267www.sauder.com/services
Page 23
D48
D48
D716
D49
D49
1
2
Be sure the DRAWER
BOTTOM inserts into the
DRAWER FRONT groove.
å
Pull the FILE DRAWER FRONT BRACKETS (MM) apart and
slide them into the grooves in the FILE DRAWER SIDES (D48
and D49). You may need to gently tap them in with a hammer.
å
NOTE: The DRAWER FRONT BRACKETS are marked "RH"
and "LH" for easy identifi cation.
å
Fasten the LOWER DRAWER FRONT (N) to the FILE DRAWER
FRONT BRACKETS (MM). Use four BROWN 9/16" LARGE
HEAD SCREWS (DDD).
å
Slide the DRAWER BOTTOM (D716) into the grooves in the
FILE DRAWER SIDES (D48 and D49) and LOWER
DRAWER FRONT (N).
Tap down with your
screwdriver and hammer.
D49
MM
BROWN 9/16" LARGE HEAD SCREW
(4 used for the BRACKETS)
DDD
With the palm of your hand,
tap the DRAWER BOTTOM
down into the groove.
N
N
VIEW THE T-SLOT BOX VIDEO
Unfi nished
surface
Step 19
å
Fasten the FILE DRAWER BACK (D78) to the
FILE DRAWER SIDES (D48 and D49). Use four
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREWS (30S).
412267 www.sauder.com/servicesPage 24
D48
D78
D49
Be sure the
DRAWER
BOTTOM
inserts into
the DRAWER
BACK groove.
VIEW THE T-SLOT BOX VIDEO
Start each screw a few turns before
completely tightening any of them.
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
30S
Step 20
412267www.sauder.com/services
Page 25
BROWN 9/16" LARGE HEAD SCREW
(4 used in this step)
DDD
1
2
3
Be sure the DRAWER
BOTTOM inserts into the
DRAWER FRONT groove.
Push down
With the palm of your hand, tap the
DRAWER BOTTOM down into the groove.
å
Pull the DRAWER FRONT BRACKETS (NN) apart and slide them
into the grooves in the SMALL DRAWER SIDES (D36 and D37).
You may need to gently tap them in with a hammer.
å
NOTE: The DRAWER FRONT BRACKETS are marked "RH" and
"LH" for easy identifi cation.
å
Fasten the UPPER DRAWER FRONT (J) to the DRAWER FRONT
BRACKETS (NN). Use four BROWN 9/16" LARGE HEAD SCREWS (DDD).
å
Slide the DRAWER BOTTOM (D716) into the
grooves in the SMALL DRAWER SIDES (D36
and D37) and DRAWER FRONT (J).
å
Fasten the SMALL DRAWER BACK (D77) to the SMALL DRAWER SIDES (D36 and D37). Use four BLACK 1-9/16" FLAT
HEAD SCREWS (30S).
D36
D77
D716
D37
D37
D36
D36
D37
J
J
NN
Be sure the
DRAWER
BOTTOM
inserts into
the DRAWER
BACK groove.
VIEW THE T-SLOT BOX VIDEO
Start each screw a few turns before
completely tightening any of them.
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
30S
Unfi nished
surface
Step 21
å
Fasten a DRAWER RIGHT (40CC) and a DRAWER LEFT (40CD)
to the FILE DRAWER SIDES (D48 and D49). Use four GOLD
5/16" FLAT HEAD SCREWS (FFF) through holes #2 and #4.
å
Repeat this step for the other drawer.
412267 www.sauder.com/servicesPage 26
1
2
3
4
1
2
3
4
D48
D49
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(8 used in this step)
FFF
Roller end
Roller end
å
Push the FILE GLIDES (4B) onto the top edges of the FILE
DRAWER SIDES (D48 and D49).
å
Fasten the PULLS (SS) to the DRAWER FRONTS (J and N).
Use four SILVER 1/2" MACHINE SCREWS (EEE).
Step 22
412267www.sauder.com/services
Page 27
J
N
SS
SS
D48
D49
SILVER 1/2" MACHINE SCREW
(4 used for the PULLS)
EEE
4B
4B
Step 23
å
Carefully stand your unit upright.
å
To insert the drawer into your unit, tip the front of the drawer down and drop the rollers on the drawer behind the rollers on
the unit. Lift the front of the drawer up and slide it into the unit.
å
To make adjustments to the drawer, loosen the SCREWS in the DRAWER FRONT BRACKETS, make needed adjustments,
and tighten the SCREWS.
å
Push a CAM COVER (II) onto each visible HIDDEN CAM.
å
NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information.
å
This completes assembly. Clean with your favorite furniture polish or a damp cloth. Wipe dry.
412267 www.sauder.com/servicesPage 28
II
Place the roller on the SLIDE
behind the roller on the RAIL.
To cover HIDDEN CAMS
(4 used)
5 lbs.
25 lbs.
30 lbs.
70 lbs.
And to celebrate, why not share your success story?
Pro Tip: Lift with your
legs. And, you know,
your arms.
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER!
Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble
arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service
Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce
aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin
daide pour lassemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU
MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro d’appel gratuit:
1-800-523-3987
Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à
5:30 heures du soir (horaire Côte Est)
(sauf jours fériés)
Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement
sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés)
Utilisez les instructions dassemblage en français avec les
schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais.
Chaque étape en français correspond à la même étape
en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est
représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus
de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec
la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous
familiariser avec les pièces avant lassemblage.
REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT
D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ.
À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
Bureau412267
412267www.sauder.com/services
Page 29
40CC
TIROIR DROITE .............................................................3
40CD
TIROIR GAUCHE ..........................................................3
4B ARMATURE POUR DOSSIERS .........................2
1F EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE ..................24
2F CHEVILLE D'EXCENTRIQUE .............................11
8F VIS D'EXCENTRIQUE ............................................ 13
II COUVERCLE D'EXCENTRIQUE .......................4
KK COLLE ...................................................................................1
LL PATIN .....................................................................................5
MM CONSOLE DE DEVANT DE
TIROIR POUR DOSSIERS .....................................2
NN CONSOLE DE DEVANT DE TIROIR ...............1
OO CONSOLE DE DEVANT DE
TIROIR À CRAYONS...................................................1
PP CHEVILLE EN BOIS ...................................................9
QQ PIED ........................................................................................5
SS POIGNÉE ............................................................................2
TT ENTRETOISE EN MÉTAL ........................................1
UU ACCENT D’ANGLE .....................................................3
VV BOUTON ............................................................................2
WW FERRURE ............................................................................2
XX VIS NOIRE TÊTE PLATE 57 mm .....................3
YY VIS ARGENTÉE TÊTE PLATE 51 mm ..........4
ZZ VIS ARGENTÉE TÊTE PLATE 28 mm .........2
AAA
VIS DORÉE À MÉTAUX 25 mm .......................2
BBB
VIS NOIRE À MÉTAUX 22 mm .........................2
CCC
VIS NOIRE TÊTE PLATE 14 mm ......................2
DDD
VIS MARRON TÊTE LARGE 14 mm ...........14
EEE VIS ARGENTÉE À MÉTAUX 13 mm ..............5
FFF VIS DORÉE TÊTE PLATE 8 mm ...................24
GGG
CLOU ................................................................................20
30S VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRE ................. 13
A EXTRÉMITÉ DROITE ..................................................1
B EXTRÉMITÉ GAUCHE SUPÉRIEURE .............1
C EXTRÉMITÉ GAUCHE INFÉRIEURE ...............1
D MONTANT..........................................................................1
E DESSUS ...............................................................................1
F DESSOUS ...........................................................................1
G VOILE DE FOND ...........................................................1
H ARRIÈRE ..............................................................................1
I ENTRETOISE....................................................................1
J DEVANT DE TIROIR SUPÉRIEUR .....................1
N DEVANT DE TIROIR INFÉRIEUR .......................1
R2 DEVANT DE TIROIR À CRAYONS ...................1
U PIED AVANT DROIT ....................................................1
V PIED AVANT GAUCHE .............................................1
W PIED DROIT ARRIÈRE ...............................................1
X PIED GAUCHE ARRIÈRE .........................................1
Y PIED CENTRAL ..............................................................1
Z BLOC D'EXTENSION .................................................1
D34 CÔTÉ DROIT DE TIROIR À CRAYONS ........1
D35
TÉ GAUCHE DE TIROIR À CRAYONS
.....1
D36 TÉ DROIT DE PETIT TIROIR ........................1
D37 TÉ GAUCHE DE PETIT TIROIR..................1
D48
TÉ DROIT DE TIROIR POUR DOSSIERS
...... 1
D49
TÉ GAUCHE DE TIROIR POUR DOSSIERS
......1
D77 ARRIÈRE DE PETIT TIROIR ...................................1
D78 ARRIÈRE DE TIROIR POUR DOSSIERS ......1
D121
ARRIÈRE DE TIROIR À CRAYONS ...................1
D716
FOND DE PETIT TIROIR ........................................2
D991
FOND DE GRAND TIROIR .....................................1
M67
ENTRETOISE DE TIROIR ........................................1
M74 MOULURE D’EXTRÉMITÉ ......................................1
40CA
ÉLÉMENT DROITE......................................................3
40CB
ÉLÉMENT GAUCHE ..................................................3
ÉTAPE 1
Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans
cette étape.
Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide
pour éviter d'endommager l'élément ou le sol.
Enfoncer vingt-quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F)
dans les EXTRÉMITÉS (A et C), le MONTANT (D), le
DESSOUS (F), le VOILE DE FOND (G), l'ENTRETOISE (I), et
l'ENTRETOISE DE TIROIR (M67). Ensuite, insérer la fi n de
métal de une CHEVILLE D'EXCENTRIQUE (2F) dans chaque
EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE à l'exception de l’EXTRÉMITÉ
GAUCHE INFÉRIEURE (C) et le VOILE DE FOND (G).
ÉTAPE 2
Faire tourner treize VIS D'EXCENTRIQUE (8F) dans
les PIEDS (U, V, X et Y).
REMARQUE : S’assurer de utiliser les trous exacts indiqués.
ÉTAPE 6
Attention: Examiner bien les pièces avant d'assembler. Il est
di cile de séparer des pièces une fois encollées.
Tout d'abord, remplir les trous d'un chant de l'EXTRÉMITÉ
GAUCHE SUPÉRIEURE (B) de 1/4 à 1/2 pleins de COLLE (KK).
Insérer ensuite les CHEVILLES EN BOIS (PP) dans les trous.
Nettoyer l'excès de COLLE.
Continuer à ajouter de la COLLE et à insérer les CHEVILLES
EN BOIS dans les chants courts de l’EXTRÉMITÉ GAUCHE
INFÉRIEURE (C) et de l’ENTRETOISE (I).
Maintenant, xer l’ENTRETOISE (I) à l'EXTRÉMITÉ GAUCHE
SUPÉRIEURE (B). Utiliser deux VIS ARGENTÉES TÊTE
PLATE 28 mm (ZZ).
ÉTAPE 7
Attention: Examiner bien les pièces avant d'assembler. Il est
di cile de séparer des pièces une fois encollées.
Tout d'abord, remplir les quatre trous du chant du PIED GAUCHE
ARRIÈRE (X) de 1/4 à 1/2 pleins de COLLE (KK). Ensuite, insérer
les CHEVILLES EN BOIS des EXTRÉMITÉS (C et B) et de
l’ENTRETOISE (I) dans les trous du PIED. Nettoyer l'excès
de COLLE.
REMARQUE : S’assurer d’insérer les VIS D'EXCENTRIQUE
dans les trous des chants courts de l’EXTRÉMITÉ GAUCHE
INFÉRIEURE (C) et de l’ENTRETOISE (I).
Fixer le PIED ARRIÈRE GAUCHE (X) sur l’EXTRÉMITÉ
GAUCHE INFÉRIEURE (C) et l’ENTRETOISE (I). Serrer deux
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Répéter cette étape pour le PIED AVANT GAUCHE (V) en
sassurant que les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES sont
bien serrées.
ÉTAPE 3
Fixer les ACCENTS D’ANGLE (UU) aux PIEDS AVANT (U, V et Y).
Utiliser deux VIS NOIRES À MÉTAUX 22 mm (BBB) à travers les
PIEDS AVANT (U et Y). Utiliser une VIS ARGENTÉE À
MÉTAUX 13 mm (EEE) à travers le PIED AVANT GAUCHE (V).
ÉTAPE 8
Fixer deux ÉLÉMENTS DROITE (40CA) et deux ÉLÉMENTS
GAUCHE (40CB)à l’EXTRÉMITÉ DROITE (A) et au MONTANT (D).
Utiliser huit VIS DORÉES TÊTE PLATE 8 mm (FFF) à travers les
trous nº 1 et nº 3.
ÉTAPE 4
Fixer le PIED AVANT DROIT (U) à l'EXTRÉMITÉ DROITE (A) et le
PIED CENTRAL (Y) au MONTANT (D). Serrer quatre
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 5
Avec précaution, retourner l'EXTRÉMITÉ DROITE (A).
Faire tourner deux VIS NOIRES TÊTE PLATE 14 mm (CCC) dans
l'EXTRÉMITÉ (A) jusqu'à ce que l'épaulement des VIS repose sur
la surface de l'EXTRÉMITÉ.
Enfi ler la MOULURE D'EXTRÉMITÉ (M74) sur l'EXTRÉMITÉ (A).
Aligner la rainure dans la MOULURE sur la tête des VIS dans
l’EXTRÉMITÉ et la faire glisser jusqu’à ce que celle-ci se trouve
contre le PIED AVANT DROIT (U).
Fixer le PIED ARRIÈRE DROIT (W) à l'EXTRÉMITÉ DROITE (A).
Utiliser trois VIS NOIRES TÊTE PLATE 57 mm (XX).
412267 www.sauder.com/servicesPage 30
ÉTAPE 9
Avec précaution, retourner le MONTANT (D).
Fixer le BLOC D'EXTENSION (Z) au MONTANT (D). Utiliser deux
VIS ARGENTÉES TÊTE PLATE 51 mm (YY).
Fixer lÉLÉMENT DROITE (40CA) et lÉLÉMENT GAUCHE (40CB)
restantes sur l’ENTRETOISE (I) et le BLOC D’EXTENSION (Z).
Utiliser quatre VIS DORÉES TÊTE PLATE 8 mm (FFF) à travers les
trous nº 1 et nº 3.
ÉTAPE 10
Insérer une CHEVILLE EN BOIS (PP) dans le trou du DESSUS (E).
Fixer l'ENTRETOISE (I) au DESSUS (E). Serrer deux
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
REMARQUE : S’assurer d’insérer la CHEVILLE EN BOIS dans le
trou du PIED.
Fixer le VOILE DE FOND (G) sur le PIED ARRIÈRE GAUCHE (X).
Serrer trois EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 13
Mettre un PIED (QQ) sur le chant inférieur de
chaque PIED (U, V, W, X et Y).
À laide d’un marteau, enfoncer un PATIN (LL) à travers les trous
des PIEDS (QQ).
ÉTAPE 14
Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale
avant d'avoir fi xé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'e ondrer.
Retourner l’unité sur son chant avant et poser l’ARRIÈRE (H) sur la
grande ouverture.
Fixer l'ARRIÈRE (H) à l'élément à l'aide des CLOUS (GGG).
REMARQUE : S’assurer que l’ARRIÈRE ne dépasse pas de la
surface supérieure du DESSUS.
ÉTAPE 11
Fixer le MONTANT (D) au DESSUS (E). Serrer deux
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Fixer le MONTANT (D) au VOILE DE FOND (G). Utiliser deux VIS
ARGENTÉES TÊTE PLATE 51 mm (YY).
Fixer l’ENTRETOISE EN MÉTAL (TT) sur les PIEDS
GAUCHES (V et X). Utiliser quatre VIS MARRON TÊTE
LARGE 14 mm (DDD).
ÉTAPE 12
Fixer le DESSOUS (F) au MONTANT (D). Serrer deux
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Fixer l'EXTRÉMITÉ DROITE (A) au DESSOUS (F) et DESSUS (E).
Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 15
Séparer les CONSOLES DE DEVANT DE TIROIR À CRAYONS (OO)
et les enfi ler dans les rainures des CÔTÉS DE TIROIR (D34 et D35).
REMARQUE : Les CONSOLES DE DEVANT DE TIROIR ont
l'inscription "RH" (Droite) et l'inscription "LH" (Gauche) pour
faciliter leur identifi cation.
Fixer le DEVANT DE TIROIR À CRAYONS (R2) aux CONSOLES
DE DEVANT DE TIROIR (OO). Utiliser deux VIS MARRON TÊTE
LARGE 14 mm (DDD).
Enfi ler le FOND DE TIROIR (D991) dans les rainures des CÔTÉS
DE TIROIR (D34 et D35) et du DEVANT DE TIROIR (R2).
ÉTAPE 16
Fixer l’ENTRETOISE DE TIROIR (M67) au DEVANT DE TIROIR À
CRAYONS (R2). Serrer un EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE.
Fixer l'ARRIÈRE DE TIROIR À CRAYONS (D121) aux CÔTÉS DE TIROIR
À CRAYONS (D34 et D35) et à l’ENTRETOISE DE TIROIR (M67).
Utiliser cinq VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S).
REMARQUE : S'assurer que le FOND DE GRAND TIROIR (D991)
s'encastre dans la rainure de l'ARRIÈRE DE TIROIR À CRAYONS (D121).
412267www.sauder.com/services
Page 31
ÉTAPE 21
Fixer un jeu de TIROIR DROITE (40CC) et un jeu de TIROIR
GAUCHE (40CD) sur les CÔTÉS DE TIROIR POUR
DOSSIERS (D48 et D49). Utiliser quatre VIS DORÉES TÊTE
PLATE 8 mm (FFF) à travers les trous nº 2 et nº 4.
Répéter cette étape pour l'autre tiroir.
ÉTAPE 22
Enfi ler les ARMATURES POUR DOSSIERS (4B) sur le chant
supérieur des CÔTÉS DE TIROIR POUR DOSSIERS (D48 et D49).
Fixer les POIGNÉES (SS) aux DEVANTS DE TIROIR (J et N).
Utiliser quatre VIS ARGENTÉES À MÉTAUX 13 mm (EEE).
ÉTAPE 23
Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale.
Pour insérer le tiroir dans l'élément, abaisser le devant du tiroir et
faire passer les roulettes situées sur le tiroir derrière les roulettes
situées sur l'élément. Relever le devant du tiroir et l'enfi ler
dans l'élément.
Pour ajuster le tiroir, desserrer les VIS dans les CONSOLES DE
DEVANT DE TIROIR, ajuster et serrer les VIS.
Enfoncer un COUVERCLE D'EXCENTRIQUE (II) sur chaque
EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE.
REMARQUE : Prière de lire attentivement les importantes
informations concernant la sécurité qui fi gurent sur la couverture
arrière du manuel d'instructions.
Ceci complète l'assemblage. Pour nettoyer, utiliser l'encaustique
pour meubles préférée ou un chi on humide. Essuyer.
412267 www.sauder.com/servicesPage 32
ÉTAPE 20
1 Séparer les CONSOLES DE DEVANT DE TIROIR (NN) et les enfi ler
dans les rainures des CÔTÉS DE PETIT TIROIR (D36 et D37).
REMARQUE : Les CONSOLES DE DEVANT DE TIROIR ont
l'inscription "RH" (Droite) et l'inscription "LH" (Gauche) pour
faciliter leur identifi cation.
Fixer le DEVANT DE TIROIR SUPÉRIEUR (J) aux CONSOLES
DE DEVANT DE TIROIR (NN). Utiliser quatre VIS MARRON
TÊTE LARGE 14 mm (DDD).
2 Enfi ler le FOND DE PETIT TIROIR (D716) dans les rainures
des CÔTÉS DE PETIT TIROIR (D36 et D37) et du DEVANT DE
TIROIR SUPÉRIEUR (J).
3 Fixer l'ARRIÈRE DE PETIT TIROIR (D77) aux CÔTÉS DE PETIT TIROIR (D36
et D37). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S).
REMARQUE : S'assurer que le FOND DE PETIT TIROIR (D716)
s'encastre dans la rainure de l'ARRIÈRE DE PETIT TIROIR (D77).
ÉTAPE 19
Fixer l'ARRIÈRE DE TIROIR POUR DOSSIERS (D78) aux CÔTÉS
DE TIROIR POUR DOSSIERS (D48 et D49). Utiliser quatre VIS
TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S).
REMARQUE : S'assurer que le FOND DE PETIT TIROIR (D716)
s'encastre dans la rainure de l'ARRIÈRE DE TIROIR
POUR DOSSIERS (D78).
ÉTAPE 18
Séparer les CONSOLES DE DEVANT DE TIROIR POUR
DOSSIERS (MM) et les enfi ler dans les rainures des CÔTÉS DE
TIROIR POUR DOSSIERS (D48 et D49).
REMARQUE : Les CONSOLES DE DEVANT DE TIROIR POUR
DOSSIERS ont l'inscription "RH" (Droite) et l'inscription "LH"
(Gauche) pour faciliter leur identifi cation.
Fixer le DEVANT DE TIROIR INFÉRIEUR (N) aux CONSOLES DE
DEVANT DE TIROIR POUR DOSSIERS (MM). Utiliser quatre VIS
MARRON TÊTE LARGE 14 mm (DDD).
Enfi ler le FOND DE PETIT TIROIR (D716) dans les rainures des
TÉS DE TIROIR POUR DOSSIERS (D48 et D49) et du DEVANT
DE TIROIR INFÉRIEUR (N).
ÉTAPE 17
Fixer un jeu de TIROIR DROITE (40CC) et TIROIR GAUCHE (40CD)
sur les CÔTÉS DE TIROIR À CRAYONS (D34 et D35). Utiliser quatre
VIS DORÉES TÊTE PLATE 8 mm (FFF) à travers les trous nº 2 et nº 4.
Fixer les FERRURES (WW) et les POIGNÉES (VV) au DEVANT
DE TIROIR À CRAYONS (R2). Utiliser deux VIS DORÉES À
MÉTAUX 25 mm (AAA).
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR!
Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente.
Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y
listos para ayudarle con servicio rápido y efi ciente si una parte
está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje).
NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin
cargo:
1-800-523-3987
Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m.
Hora ofi cial del Este
(excepto días festivos)
Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de
48 horas (excepto los fi nes de semana y días festivos)
Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las
guras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso
en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan
las fi guras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar
precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare
la “Lista de Part” abajo con la “Part Identifi cation” en el folleto en
inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje.
NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR
FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
Escritorio412267
412267www.sauder.com/services
Page 33
2F PASADOR DE EXCÉNTRICO .............................11
8F BIELA DE EXCÉNTRICO ..................................... 13
II CUBIERTA DE EXCÉNTRICO..............................4
KK PEGAMENTO ..................................................................1
LL TACHUELA DESLIZANTE .....................................5
MM MÉNSULA DE CARA DE CAJÓN
DE ARCHIVERO ............................................................2
NN MÉNSULA DE CARA DE CAJÓN .....................1
OO MÉNSULA DE CAJÓN PARA LÁPICES ......1
PP PASADOR DE MADERA .........................................9
QQ PATA .......................................................................................5
SS TIRADOR ............................................................................2
TT RIOSTRA DE METAL ..................................................1
UU ACENTO DE ESQUINA ...........................................3
VV TIRADOR ............................................................................2
WW PLACA DE TIRADOR ................................................2
XX TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 57 mm ..................................................3
YY TORNILLO PLATEADO DE
CABEZA PERDIDA de 51 mm ...........................4
ZZ TORNILLO PLATEADO DE CABEZA
PERDIDA de 28 mm .................................................2
AAA TORNILLO DORADO PARA METAL
de 25 mm..........................................................................2
BBB TORNILLO NEGRO PARA METAL
de 22 mm ..........................................................................2
CCC TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 14 mm ..................................................2
DDD TORNILLO MARRÓN DE CABEZA
GRANDE de 14 mm .................................................14
EEE TORNILLO PLATEADO PARA METAL
de 13 mm ...........................................................................5
FFF TORNILLO DORADO DE CABEZA
PERDIDA de 8 mm ................................................24
GGG CLAVO .............................................................................20
30S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 40 mm .............................................. 13
A EXTREMO DERECHO ..........................................................1
B EXTREMO IZQUIERDO SUPERIOR ........................... 1
C EXTREMO IZQUIERDO INFERIOR ............................. 1
D PARAL .............................................................................................. 1
E PANEL SUPERIOR ..................................................................1
F FONDO ............................................................................................1
G VELO DE FONDO ....................................................................1
H DORSO ............................................................................................1
I RIOSTRA ........................................................................................1
J CARA DE CAJÓN SUPERIOR........................................1
N CARA DE CAJÓN INFERIOR .......................................... 1
R2 CARA DE CAJÓN PARA LÁPICES ............................ 1
U PATA DELANTERA DERECHA .......................................1
V PATA DELANTERA IZQUIERDA ....................................1
W PATA POSTERIOR DERECHA ........................................1
X PATA POSTERIOR IZQUIERDA ..................................... 1
Y PATA CENTRAL.........................................................................1
Z BLOQUE DE EXTENSIÓN .................................................1
D34
LADO DERECHO DE CAJÓN PARA LÁPICES
.......1
D35
LADO IZQUIERDO DE CAJÓN PARA LÁPICES
....1
D36 LADO DERECHO DE PEQUEÑO CAJÓN ............1
D37 LADO IZQUIERDO DE PEQUEÑO CAJÓN ......... 1
D48
LADO DERECHO DE CAJÓN DE ARCHIVERO......
1
D49
LADO IZQUIERDO DE CAJÓN DE ARCHIVERO
..1
D77 DORSO DE PEQUEÑO CAJÓN ................................... 1
D78 DORSO DE CAJÓN PARA ARCHIVOS .................. 1
D121 DORSO DE CAJÓN PARA LÁPICES ........................ 1
D716 FONDO DE CAJÓN PEQUEÑO ..................................2
D991 FONDO DE CAJÓN GRANDE .......................................1
M67 RIOSTRA DE CAJÓN ............................................................ 1
M74 MOLDURA DE EXTREMO .................................................1
40CA RIEL DERECHO DE GABINETE ...................................3
40CB RIEL IZQUIERDO DE GABINETE ................................3
40CC CORREDERA DERECHA DE CAJÓN ......................3
40CD CORREDERA IZQUIERDA DE CAJÓN ...................3
4B CORRIMIENTO DE ARCHIVERO.....................2
1F EXCÉNTRICO ESCONDIDO ............................24
PASO 1
No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso.
Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón
vacío para evitar rayar la unidad o el piso.
Empuje veinticuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) dentro
de los EXTREMOS (A y C), del PARAL (D), del FONDO (F), del
VELO DE FONDO (G), de la RIOSTRA (I), y de la
RIOSTRA DE
CAJÓN (M67)
. A continuación, inserte el éxtremo de métal de un
PASADOR DE EXCÉNTRICO (2F) dentro de cada EXCÉNTRICO
ESCONDIDO menos los dentro del EXTREMO IZQUIERDO
INFERIOR (C) y del VELO DE FONDO (G).
PASO 2
Atornille trece BIELAS DE EXCÉNTRICO (8F) dentro de
las PATAS (U, V, X y Y).
NOTA: Asegúrese de utilizar los agujeros
correspondientes indicados.
PASO 6
Precaución: Revise las partes cuidadosamente antes de
ensamblar. La separación de las piezas ya pegadas es muy difícil.
Primero, llene los agujeros de un borde del EXTREMO IZQUIERDO
SUPERIOR (B) hasta 1/4 a 1/2 con PEGAMENTO (KK). A
continuación, inserte los PASADORES DE MADERA (PP) dentro
de los agujeros. Quite el exceso de PEGAMENTO.
Repita agregando PEGAMENTO e insertando los PASADORES
DE MADERA en los bordes cortos del EXTREMO IZQUIERDO
INFERIOR (C) y en la RIOSTRA (I).
Ahora, je la RIOSTRA (I) al EXTREMO IZQUIERDO
SUPERIOR (B). Utilice dos TORNILLOS PLATEADOS DE
CABEZA PERDIDA de 28 mm (ZZ).
PASO 7
Precaución: Revise las partes cuidadosamente antes de
ensamblar. La separación de las piezas ya pegadas es muy difícil.
Primero, llene los cuatro agujeros de un borde de la PATA
POSTERIOR IZQUIERDA (X) hasta 1/4 a 1/2 con
PEGAMENTO (KK). Luego, inserte los PASADORES DE MADERA
en los EXTREMOS (C y B) y en la RIOSTRA (I) dentro de los
agujeros de la PATA. Quite el exceso de PEGAMENTO.
NOTA: Asegúrese de que las BIELAS DE EXCÉNTRICO se inserten
en los agujeros de los bordes cortos del EXTREMO CORTO
INFERIOR (C) y la RIOSTRA (I).
Sujete la PATA POSTERIOR IZQUIERDA (X) al EXTREMO
IZQUIERDO INFERIOR (C) y a la RIOSTRA (I). Apriete dos
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Repita este paso para la PATA DELANTERA IZQUIERDA (V)
asegurándose de que todas los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS
estén apretadas.
PASO 3
Fije los ACENTOS DE ESQUINA (UU) a las PATAS
DELANTERAS (U, V y Y). Utilice dos TORNILLOS NEGROS
PARA METAL de 22 mm (BBB) a través de las PATAS
DELANTERAS (U y Y). Pase un TORNILLO PLATEADO PARA
METAL de 13 mm (EEE) a través la PATA
IZQUIERDA DELANTERA (V).
PASO 8
Fije dos GABINETE DERECHO (40CA) y dos GABINETE
IZQUIERDO (40CB) al EXTREMO DERECHO (A) y al PARAL (D).
Utilice ocho tornillos DORADOS de cabeza PERDIDA
de 8 mm (FFF) a través de los agujeros No. 1 y No. 3.
PASO 4
Fije la PATA DELANTERA DERECHA (U) al EXTREMO
DERECHO (A) y la PATA CENTAL (Y) al PARAL (D). Apriete cuatro
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 5
Cuidadosamente vuelva el EXTREMO DERECHO (A) al revés.
Atornille dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA
de 14 mm (CCC) dentro del EXTREMO (A) hasta que el resalto de
los TORNILLOS repose sobre la superfi cie del EXTREMO.
Deslice la MOLDURA DE EXTREMO (M74) sobre el
EXTREMO (A). Alinee la ranura en la MOLDURA sobre la cabeza
de los TORNILLOS en el EXTREMO y deslícelo hasta que esté
contra la PATA DELANTERA DERECHA (U).
Fije la PATA POSTERIOR DERECHA (W) al EXTREMO
DERECHO (A). Utilice tres TORNILLOS NEGROS DE CABEZA
PERDIDA de 57 mm (XX).
412267 www.sauder.com/servicesPage 34
PASO 9
Cuidadosamente vuelva el PARAL (D) al revés.
Fije el BLOQUE DE EXTENSIÓN (Z) al PARAL (D). Utilice dos
TORNILLOS PLATEADOS DE CABEZA PERDIDA de 51 mm (YY).
Fije el GABINETE DERECHO (40CA) y el GABINETE
IZQUIERDO (40CB) restantes a la RIOSTRA (I) y al BLOQUE DE
EXTENSIÓN (Z). Utilice cuatro tornillos DORADOS de cabeza
PERDIDA de 8 mm (FFF) a través de los agujeros No. 1 y No. 3.
PASO 10
Inserte un PASADOR DE MADERA (PP) dentro del agujero en el
PANEL SUPERIOR (E).
Fije la RIOSTRA (I) al PANEL SUPERIOR (E). Apriete dos
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
NOTA: Asegúrese de que los PASADORES DE MADERA se
inserten en el agujero de la PATA.
Fije el VELO DE FONDO (G) a la PATA POSTERIOR
IZQUIERDA (X). Apriete tres EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 13
Introduzca una PATA (QQ) sobre el borde inferior de
cada PATA (U, V, W, X y Y).
Con un martillo, inserte una TACHUELA DESLIZANTE (LL) a
través de los agujeros de las PATAS (QQ).
PASO 11
Fije el PARAL (D) al PANEL SUPERIOR (E). Apriete dos
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Fije el PARAL (D) al VELO DE FONDO (G). Utilice dos TORNILLOS
PLATEADOS DE CABEZA PERDIDA de 51 mm (YY).
Fije la RIOSTRA DE METAL (TT) a las PATAS IZQUIERDAS (V y X).
Utilice cuatro TORNILLOS MARRONES DE CABEZA PERDIDA
de 14 mm (DDD).
PASO 15
Separe las MÉNSULAS DE CARA DE CAJÓN PARA
LÁPICES (OO) y deslícelas dentro de las ranuras de
los LADOS DE CAJÓN (D34 y D35).
NOTA: Las MÉNSULAS DE CARA DE CAJÓN tienen una
inscripción "RH" (derecha) y una inscripción "LH" (izquierda) para
identifi carlas fácilmente.
Fije la CARA DE CAJÓN PARA LÁPICES (R2) a las MÉNSULAS
DE CARA DE CAJÓN (OO). Utilice dos TORNILLOS MARRONES
DE CABEZA GRANDE de 14 mm (DDD).
Deslice el FONDO DE CAJÓN (M) dentro de las ranuras de los
LADOS DE CAJÓN (D34 y D35) y de la CARA DE CAJÓN (R2).
PASO 12
Fije el FONDO (F) al PARAL (D). Apriete dos
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Fije el EXTREMO DERECHO (A) al FONDO (F) y al PANEL
SUPERIOR (E). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
412267www.sauder.com/services
Page 35
PASO 14
Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se
je el DORSO. La unidad podría caerse.
Cuidadosamente gire su unidad sobre su borde frontal y coloque
el DORSO (H) sobre la gran abertura.
Fije el DORSO (H) a la unidad usando los CLAVOS (GGG).
NOTA: Asegúrese de que el DORSO no se inclina sobre la
superfi cie de arriba del PANEL SUPERIOR.
PASO 16
Fije la RIOSTRA DE CAJÓN (M67) a la CARA DE CAJÓN PARA
LÁPICES (R2). Apriete un EXCÉNTRICO ESCONDIDO.
Fije el DORSO DE CAJÓN PARA LÁPICES (D121) a los LADOS DE CAJÓN
PARA LÁPICES (D34 y D35) y al RIOSTRA DE CAJÓN (M67). Utilice cinco
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S).
NOTA: Asegúrese que el FONDO DE CAJÓN GRANDE (D991) ajuste
dentro de la ranura del DORSO DE CAJÓN PARA LÁPICES (D121).
PASO 21
Fije una CAJÓN DERECHO (40CC) y una CAJÓN
IZQUIERDO (40CD) a los LADOS DEL CAJÓN DE
ARCHIVERO (D48 y D49). Utilice cuatro tornillos DORADOS de cabeza
PERDIDA de 8 mm (FFF) a través de los agujeros No. 2 y No. 4.
Repita este paso para el otro cajón.
PASO 22
Fije los CORRIMIENTOS DE ARCHIVERO (4B) sobre los bordes
superiores de los LADOS DEL CAJÓN DE ARCHIVERO (D48 y D49).
Fije los TIRADORES (SS) a las CARAS DE CAJÓN (J y N). Utilice
cuatro TORNILLOS PLATEADOS DE METAL de 13 mm (EEE).
PASO 23
Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical.
Para insertar el cajón dentro de la unidad, incline la parte
delantera del cajón hacia abajo y deje que los rodillos del cajón
caigan detrás de los rodillos de la unidad. Levante la parte
delantera del cajón y deslícelo dentro de la unidad.
Para ajustar el cajón, afl oje los TORNILLOS de las MÉNSULAS DE
CARA DE CAJÓN, haga los ajustes necesarios y apriete
los TORNILLOS.
Empuje una CUBIERTA DE EXCÉNTRICO (II) sobre cada
EXCÉNTRICO ESCONDIDO.
NOTA: Por favor lea las páginas fi nales del folleto de instrucciones
para información importante sobre la seguridad.
Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para
muebles preferido o un paño húmedo. Seque con un paño.
412267 www.sauder.com/servicesPage 36
PASO 20
Separe las MÉNSULAS DE CARA DE CAJÓN (NN) y deslícelas dentro
de las ranuras de los LADOS DE PEQUEÑO CAJÓN (D36 y D37).
NOTA: Las MÉNSULAS DE CARA DE CAJÓN tienen una
inscripción "RH" (derecha) y una inscripción "LH" (izquierda) para
identifi carlas fácilmente.
Fije la CARA DE CAJÓN SUPERIOR (J) a las MÉNSULAS DE
CARA DE CAJÓN (NN). Utilice dos TORNILLOS MARRONES DE
CABEZA GRANDE de 14 mm (DDD).
Deslice el FONDO DE CAJÓN PEQUEÑO (D716) dentro de las
ranuras de los LADOS DE
PEQUEÑO
CAJÓN (D36 y D37) y de la
CARA DE CAJÓN SUPERIOR (J).
Fije el DORSO DE
PEQUEÑO
CAJÓN (D77) a los LADOS DE
PEQUEÑO
CAJÓN (D36 y D37). Utilice cuatro TORNILLOS
NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S).
NOTA: Asegúrese que el FONDO DE CAJÓN PEQUEÑO (D716) ajuste
dentro de la ranura del DORSO DE PEQUEÑO CAJÓN (D77)
PASO 19
Fije el DORSO DE CAJÓN PARA ARCHIVOS (D78) a los
LADOS DE CAJÓN DE ARCHIVERO (D48 y D49). Utilice cuatro
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S).
NOTA: Asegúrese que el FONDO DE CAJÓN PEQUEÑO (D716) ajuste
dentro de la ranura del DORSO DE CAJÓN PARA ARCHIVOS (D78).
PASO 18
Separe las MÉNSULAS DE CARA DE CAJÓN DE ARCHIVERO (MM)
y deslícelas dentro de las ranuras de los LADOS DE CAJÓN
DE ARCHIVERO (D48 y D49).
NOTA: Las MÉNSULAS DE CARA DE CAJÓN DE ARCHIVERO
tienen una inscripción "RH" (derecha) y una inscripción "LH"
(izquierda) para identifi carlas fácilmente.
Fije la CARA DE CAJÓN INFERIOR (N) a las MÉNSULAS DE
CARA DE CAJÓN DE ARCHIVERO (MM). Utilice dos TORNILLOS
MARRONES DE CABEZA GRANDE de 14 mm (DDD).
Deslice el FONDO DE CAJÓN PEQUEÑO (D716) dentro de las
ranuras de los LADOS DE CAJÓN DE ARCHIVERO (D48 y D49) y
de la CARA DE CAJÓN INFERIOR (N).
PASO 17
Fije una serie de CAJÓN DERECHO (40CC) y el CAJÓN
IZQUIERDO (40CD) a los LADOS DEL CAJÓN PARA
LÁPICES (D34 y D35). Utilice cuatro tornillos DORADOS
de cabeza PERDIDA de 8 mm (FFF) a través de los agujeros
No. 2 y No. 4.
Fije las PLACAS DE TIRADORS (WW) y las TIRADORS (VV) a la
CARA DE CAJÓN PARA LÁPICES (R2). Utilice dos TORNILLOS
DORADOS PARA METAL de 25 mm (AAA).
412267www.sauder.com/services
Page 37
WARNING
Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards,
or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart.
Look out for: What can happen: How to avoid the problem:
• Overloaded shelves and drawers.
• Improper loading can cause the product
to be top-heavy.
• Risk of injury.
• Top-heavy furniture can tip over.
• Overloaded shelves and drawers can
break.
• Never exceed the weight limits shown in
the instructions.
• Work from bottom to top when loading
shelves and drawers. Place the heavier
items on the lower shelves or in lower
drawers.
• Improperly moving furniture that is not
designed and equipped with casters.
• Furniture can tip over or break if
improperly moved.
• Physical injury. Furniture can be very
heavy.
• Breakage of tops - particularly with
double pedestal furniture (drawers at both
ends).
• Unload shelves and drawers from top to
bottom before moving the unit.
• Do not push furniture, especially on a
carpeted fl oor. Have a friend help you lift
the item and set it in place.
• Provide support to the center section of
the top when lifting the furniture.
• Placing TVs on furniture items that are
not designed to support a television is
hazardous.
• Risk of injury or death. TVs can be very
heavy. Plus the weight and location of the
picture tube tends to make TVs unbalanced
and prone to tipping forward.
• This product is not designed to support a
television.
AVERTISSEMENT
Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à lorigine de risques
daccident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant.
À surveiller : Danger éventuel : Solution :
• Tablettes et tiroirs surchargés.
• En cas de chargement inadéquat
l’élément peut être lourd du haut.
• Risque de blessure.
• Du mobilier mal équilibré risque de se
renverser.
• Tablettes et tiroirs surchargés risquent de
casser.
• Ne jamais excéder les limites de poids
indiquées dans les instructions.
• Pour charger les tablettes et tiroirs,
commencer par remplir celui du bas pour
nir par celui du haut. Placer les articles
plus lourds sur les tablettes inférieures ou
dans les tiroirs inférieurs.
• Déplacement inadéquat d’un mobilier qui
n’est pas conçu pour avoir des roulettes et
n’en est pas équipé..
• Le mobilier risque de se renverser ou de
casser en cas de déplacement inadéquat.
• Blessure physique. Le mobilier peut être
très lourd.
• Défaillance des dessus surtout avec les
éléments de double piédestaux (tiroirs en
chaque extrémité).
• Décharger les tablettes et tiroirs en
commençant par celui du haut avant de
déplacer l’élément.
• Ne pas pousser le meuble, surtout sur
la moquette. Se faire aider par une autre
personne pour soulever l'élément et le
mettre en place.
• Supporter la section centrale du dessus
lorsque lon soulève le meuble.
• Il est dangereux de placer des téléviseurs
sur des meubles que ne sont pas prévus à
cet e et.
• Risque de blessures graves, voire mortelles.
Les téléviseurs peuvent être particulièrement
lourds. De plus, le poids et l’emplacement
du tube image ont tendance à rendre les
téléviseurs instables et enclins à tomber vers
lavant.
• Ce produit n’est pas destiné à supporter
un téléviseur.
412267 www.sauder.com/servicesPage 38
ADVERTENCIA
Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad
o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación.
Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema:
• Estantes y cajones sobrecargados
• Cargar el producto de manera inadecuada
puede causar la inestabilidad.
• Riesgo de lesiones.
• El mobiliario inestable puede volcarse.
• Estantes y cajones sobrecargados pueden
romperse.
• Nunca exceder los límites de peso
indicados en las instrucciones.
• Cargue los estantes y cajones a partir de
la base y trabaje hacia arriba. Coloque los
artículos más pesados sobre los estantes
inferiores o en los cajones inferiores.
• Mover incorrectamente el mobiliario que
no está diseñado y provisto con ruedecitas.
• La inclinación o rotura del mobiliario es
posible si se mueve de manera inadecuada.
• Lesión física. El mobiliario puede ser muy
pesado.
• Rotura de las superfi cies especialmente
las unidades con dos pedestales (con
cajones en cada extremo).
• Descargue los estantes y cajones desde
arriba hacia abajo antes de mover la unidad.
• No empuje la unidad, especialmente sobre
un piso alfombrado. Pide la ayuda de otra
persona para levantar la unidad y colocarla
en lugar
• Soporte la sección central del panel
superior cuando levanta el mueble.
• Es peligroso colocar los televisores
sobre unidades de mobiliario que no están
diseñadas para soportar un televisor.
• Riesgo de lesiones o muerte. Los
televisores pueden ser muy pesados.
Además, el peso y la ubicación del tubo de
imagen tienden a causar la inestabilidad
de televisores y propensa a volcarse hacia
adelante.
• Este producto no está diseñado para
soportar un televisor.
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al
comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha
de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes
de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” signifi ca
imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del
producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también
podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado.
2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del
incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el
ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio,
inundación, cambio o modifi cación del producto; o de la utilización del producto de
manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que
resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no
hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos
comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una
venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador.
3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción)
reparará o reemplazará cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder
puede requerir una confi rmación independiente de un defecto reclamado y una
prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por
el período de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ
RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE
NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales
como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo o daño a la propiedad
en o cerca del producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de
daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes
mencionada podría no ser aplicable a usted.
4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan
y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía
no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y
ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido,
transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el
comprador original.
5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes
de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace
renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la
ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O
DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley,
la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser
aplicable a usted.
6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro
sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al
1-800-523-3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas
por escrito a Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502
EE.UU. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una
descripción detallada del defecto del producto.
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) o re une couverture de garantie limitée à lacheteur
initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date dachat
contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder.
Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend
les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La
présente garantie vous donne des droits légaux spécifi ques et il est possible que vous
ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province.
2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient à la
suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de montage, d’une
mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie, d’une inondation,
d’une altération ou modifi cation du produit, d’une utilisation du produit allant à l’encontre de
son usage prévu, ni aucune condition résultant d’une maintenance, d’un nettoyage ou d’un
entretien inappropriés ou inadéquats. De plus, il n’existe aucune garantie pour les produits
loués ou tous les produits achetés « doccasion » ou « en l’état », dans le cadre d’une vente
aux enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d’un liquidateur.
3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera
ou remplacera (sur sa seule décision) toute composante de mobilier défectueuse.
Sauder peut exiger une confi rmation indépendante du défaut revendiqué ainsi
qu’une preuve dachat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement pendant
la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN AUCUN CAS
RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE TOUTE
SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE, à savoir
perte d’utilisation, démontage, transport, main d’ceuvre ou dommages matériels sur
ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas l’exclusion
ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs, la limite
ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas être applicable.
4. La présente garantie ne sapplique qu’aux défauts garantis qui se produisent pour
la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de ouverture de la
garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs
subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit
est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre
que l’acheteur original.
5. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT PRODUIT.
En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir de garanties implicites
de la part de Sauder et toutes les garanties implicites, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER
sont déclinées partout où la loi l’autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE
IMPLICITE EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER,
EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période
minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États
ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie
implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable.
6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation,
consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder
en composant le 1-800-523-3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes
de réclamation sous garantie par écrit à Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve
dachat ainsi qu’une description spécifi que du défaut de produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the
original purchaser of this product for a period of fi ve years from the date of purchase
against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components.
As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which
substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specifi c legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure
to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse,
intentional damage, re, fl ood, alteration or modifi cation of the product, or use of the
product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting
from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no
warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at
a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator.
3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair
or replace any defective furniture component. Sauder may require independent
confi rmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be
warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER SHALL
HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF
ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such
as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near
the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
4. This Warranty applies only to warranted defects that fi rst arise and are reported to
Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to
subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the
event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person
other than the original purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under
the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all
implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law.
TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law,
whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied
Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com.
You can also contact Sauder at 1-800-523-3987. Sauder may require Warranty
claims to be submitted in writing to Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of
purchase and a specifi c description of the product defect.
5-YEAR LIMITED WARRANTY
412267www.sauder.com/services
Page 39
Register your new
product online
For immediate service, our website is available
24 hours per day, seven days per week, to order
replacement parts, access assembly tips, register your
product and view Sauder products. www.sauder.com
Customer Services in United States and Canada
Monday through Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET
(except holidays) 1-800-523-3987
Dear Valued Customer:
Thanks so much for choosing Sauder® furniture. I hope the
purchase and assembly process was a positive experience
and you feel good about the furniture you just built. If you
need assistance or want to learn more, please contact our
award-winning, Ohio-based customer service team at
800-523-3987 or Sauder.com.
My grandfather, Erie Sauder, founded the company in 1934
and later invented and patented the fi rst commercially
successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true
to his core values of innovation, integrity, servanthood and
stewardship.
Sauder products are made with environmentally
responsible materials and world-class manufacturing
processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold,
Ohio, along with our global manufacturing partners, are
committed to providing you furniture with great value, style
and quality.
From our family to you. Enjoy!
Kevin J. Sauder
President/CEO
So, how did it go?
Set a world record for speed?
Feeling good about yourself?
Nice. Get social with it on any
of these quality share sites.
General Certifi cate of Conformity
1. This certifi cate applies to the Sauder Woodworking
Product identifi ed by this Instruction Book.
2. This certifi cate applies to compliance of this
product with the CPSC Ban on Lead-Containing
Paint (16 CFR 1303).
3. This product is manufactured by:
Sauder Woodworking Company
502 Middle St.
Archbold, OH 43502
419-446-2711
4. Date of Manufacture: __________________________
And don’t forget to rate and
review your piece at Sauder.com
in the product detail page.
October 2015

Transcripción de documentos

sauder.com The original desktop. Desk Registry Row Collection | 412267 NOTE: THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep. Prefer the phone? Call 1-800-523-3987. Share your journey! PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. English pg 1-28 Français pg 29-32 Español pg 33-36 Lot # 372657 05/13/15 Purchased: __________________ Be sure to give us a ring before making any returns. 1-800-523-3987 Table of Contents Part Identification Assembly Tools Required 2-3 Hardware Identification No. 2 Phillips Screwdriver Tip Shown Actual Size 4-5 Assembly Steps 6-28 Hammer Français 29-32 Español 33-36 Safety 37-38 Warranty Not actual size Skip the power trip. This time. 39 Part Identification å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge to help distinguish similar parts from each other. Use this part identification to help identify similar parts. A RIGHT END (1) D78 FILE DRAWER BACK (1) R2 PENCIL DRAWER FRONT (1) B UPPER LEFT END (1) D121 PENCIL DRAWER BACK (1) U RIGHT FRONT LEG (1) C LOWER LEFT END (1) D716 DRAWER BOTTOM (2) V LEFT FRONT LEG (1) D UPRIGHT (1) D991 PENCIL DRAWER BOTTOM (1) W RIGHT REAR LEG (1) D34 PENCIL DRAWER RIGHT SIDE (1) E TOP (1) X LEFT REAR LEG (1) D35 PENCIL DRAWER LEFT SIDE (1) F BOTTOM (1) Y CENTER LEG (1) D36 SMALL DRAWER RIGHT SIDE (1) G MODESTY PANEL (1) Z EXTENSION BLOCK (1) D37 SMALL DRAWER LEFT SIDE (1) H BACK (1) M67 DRAWER BRACE (1) D48 FILE DRAWER RIGHT SIDE (1) I BRACE (1) M74 END MOLDING (1) D49 FILE DRAWER LEFT SIDE (1) J UPPER DRAWER FRONT (1) D77 SMALL DRAWER BACK (1) N LOWER DRAWER FRONT (1) Page 2 412267 www.sauder.com/services Now you know our ABCs. Part Identification W H E A Z M74 G B U D I Y F X V D77 D36 C D716 D37 J D34 D121 D48 D78 D991 D716 R2 D49 D35 N M67 www.sauder.com/services 412267 Page 3 Hardware Identification å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit. 40CA CABINET RIGHT - 3 40CD DRAWER LEFT - 3 KK OO 1F TT METAL BRACE - 1 HIDDEN CAM - 24 LL GLUE - 1 PENCIL DRAWER FRONT BRACKET - 1 Page 4 40CB CABINET LEFT - 3 PP 2F CAM DOWEL- 11 MM TACK GLIDE - 5 WOOD DOWEL - 9 40CC DRAWER RIGHT - 3 412267 CAM SCREW - 13 FILE DRAWER FRONT BRACKET - 2 QQ FOOT - 5 UU CORNER ACCENT - 3 8F 4B FILE GLIDE - 2 VV KNOB - 2 II CAM COVER - 4 NN DRAWER FRONT BRACKET - 1 SS PULL - 2 WW BACKPLATE - 2 www.sauder.com/services Hardware Identification å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit. XX YY SILVER 2" FLAT HEAD SCREW - 4 30S BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW - 13 ZZ SILVER 1-1/8" FLAT HEAD SCREW -2 AAA GOLD 1" MACHINE SCREW - 2 BBB BLACK 7/8" MACHINE SCREW - 2 CCC BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW - 2 DDD BROWN 9/16" LARGE HEAD SCREW - 14 EEE SILVER 1/2" MACHINE SCREW - 5 FFF GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW - 24 GGG NAIL - 20 BLACK 2-1/4" FLAT HEAD SCREW - 3 www.sauder.com/services 412267 Page 5 Look for this icon. It means a video assembly tip is available at www.sauder.com/services/tips Step 1 å Assemble your unit on a carpeted floor or on the empty carton to avoid scratching your unit or the floor. å Push twenty-four HIDDEN CAMS (1F) into the ENDS (A and C), UPRIGHT (D), BOTTOM (F), MODESTY PANEL (G), BRACE (I) and DRAWER BRACE (M67) Then, insert the metal end of a CAM DOWEL (2F) into each HIDDEN CAM, except in the LOWER LEFT END (C) and MODESTY PANEL (G). Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step. Do not insert CAM DOWELS into this edge. Do not insert CAM DOWELS into these edges. Arrow G (24 used) 1F D 2F (11 used) A Arrow Do not insert CAM DOWELS into these edges. M67 F C Arrow Insert the metal end of the CAM DOWEL into the HIDDEN CAM. I Hole The arrow in the HIDDEN CAM must point toward the hole in the edge of the board. Page 6 412267 www.sauder.com/services Step 2 å å Turn thirteen CAM SCREWS (8F) into the LEGS (U, V, X, and Y). Remember: Righty tighty. Lefty loosey. NOTE: Be sure to use the exact holes shown. (13 used) 8F 8F X V U Y www.sauder.com/services 412267 Page 7 Step 3 å Fasten the CORNER ACCENTS (UU) to the FRONT LEGS (U, V, and Y). Use two BLACK 7/8" MACHINE SCREWS (BBB) through the FRONT LEGS (U and Y). Use a SILVER 1/2" MACHINE SCREW (EEE) through the LEFT FRONT LEG (V). BBB BLACK 7/8" MACHINE SCREW (2 used in this step) UU UU U Y V EEE SILVER 1/2" MACHINE SCREW (1 used in this step) Angled edge Page 8 412267 www.sauder.com/services Step 4 å Fasten the RIGHT FRONT LEG (U) to the RIGHT END (A) and the CENTER LEG (Y) to the UPRIGHT (D). Tighten six HIDDEN CAMS. 1 2 Edge with CAM DOWELS Angled edge S HI urfa DD ce EN wi CA th M S U S HI urfa DD ce EN wi CA th M S A D Y Angled edge www.sauder.com/services 412267 Page 9 Step 5 å å Carefully turn the RIGHT END (A) over. å Slide the END MOLDING (M74) onto the END (A). Line up the groove in the MOLDING over the heads of the SCREWS in the END and slide it until it is against the RIGHT FRONT LEG (U). å Fasten the RIGHT REAR LEG (W) to the RIGHT END (A). Use three BLACK 2 1/4" FLAT HEAD SCREWS (XX). Turn two BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREWS (CCC) into the END (A) until the shoulders of the SCREWS rest on the surface of the END. Apply pressure with your hands as you guide the MOLDINGS over the SCREWS and onto the END. U A CCC BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW (2 used in this step) M74 W Angled edge M74 XX BLACK 2-1/4" FLAT HEAD SCREW (3 used in this step) Shoulder Page 10 412267 www.sauder.com/services Step 6 å First, fill the holes in one end of the UPPER LEFT END (B) 1/4 to 1/2 full with GLUE (KK). Then, insert two WOOD DOWELS (PP) into these holes. Wipe away the excess GLUE. å Repeat this step for the other end of the UPPER LEFT END (B) and both ends of the LOWER LEFT END (C) and BRACE (I). å Now, fasten the BRACE (I) to UPPER LEFT END (B). Use two SILVER 1-1/8" FLAT HEAD SCREWS (ZZ). Fill the holes 1/4 to 1/2 full with GLUE. ZZ ! Caution Inspect the parts thoroughly before assembling. Disassembly of glued parts is extremely difficult. SILVER 1-1/8" FLAT HEAD SCREW (2 used in this step) Edge with HIDDEN CAMS (8 used) Su HI rfa DD ce EN wit CA h M S PP + KK I B If the UPPER LEFT END (B) has an unfinished surface, it should be facing up. PP Su HI rfa DD ce EN wit CA h M S The holes should be closer to this edge. + C KK www.sauder.com/services 412267 Page 11 Step 7 å First, fill the four holes in the edge of the LEFT REAR LEG (X) 1/4 to 1/2 full with GLUE (KK). Then, insert the WOOD DOWELS in the ENDS (C and B) and BRACE (I) into the holes of the LEG. Wipe away the excess GLUE. å NOTE: Be sure the CAM SCREWS insert into the holes in the short edges of the LOWER LEFT END (C) and BRACE (I). å Fasten the LEFT REAR LEG (X) to the LOWER LEFT END (C) and BRACE (I). Tighten two HIDDEN CAMS. å Repeat this step for the LEFT FRONT LEG (V) making sure all HIDDEN CAMS are tight. ! Caution Inspect the parts thoroughly before assembling. Disassembly of glued parts is extremely difficult. KK Fill the holes 1/4 to 1/2 full with GLUE. Su HI rfa DD ce EN wit CA h M S I X Angled edge B V Su HI rfa DD ce EN wit CA h M S C Angled edge Page 12 412267 www.sauder.com/services Step 8 å Fasten two CABINET RIGHTS (40CA) and two CABINET LEFTS (40CB) to the RIGHT END (A) and UPRIGHT (D). Use eight GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (FFF) through holes #1 and #3. FFF GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (8 used in this step) Roller end Edge with CAM DOWELS 1 2 3 4 1 2 A 3 3 4 4 Angled edge 2 1 D 3 4 2 1 Roller end Angled edge www.sauder.com/services 412267 Page 13 Step 9 å å Carefully flip the UPRIGHT (D) over. å Fasten the remaining CABINET RIGHT (40CA) and CABINET LEFT (40CB) to the BRACE (I) and EXTENSION BLOCK (Z). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (FFF) through holes #1 and #3. Don't worry. It isn't Rome. This can be built in a day. Fasten the EXTENSION BLOCK (Z) to the UPRIGHT (D). Use two SILVER 2" FLAT HEAD SCREWS (YY). YY SILVER 2" FLAT HEAD SCREW (2 used for the EXTENSION BLOCK) FFF GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) Roller end 1 2 Edge with CAM DOWELS 3 Fi n su ish rfa ed ce 4 Z Roller end 3 D 4 2 1 Angled edge I Angled edge Page 14 412267 www.sauder.com/services Step 10 å Insert a WOODEN DOWEL (PP) into the hole in the TOP (E). å Fasten the BRACE (I) to the TOP (E). Tighten two HIDDEN CAMS. å NOTE: Be sure the WOODEN DOWEL inserts into the hole in the LEG. å Fasten the MODESTY PANEL (G) to the LEFT REAR LEG (X). Tighten three HIDDEN CAMS. Caution Do not stand the unit upright without the BACK fastened. The unit may collapse. X G with S e c M fa Sur N CA E D HID I S ur fa ce w ith h ol es PP E Curved edge Caution Risk of damage or injury. HIDDEN CAMS must be completely tightened. HIDDEN CAMS that are not completely tightened may loosen, and parts may separate. To completely tighten: www.sauder.com/services Start Tighten Arrow Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees 412267 Page 15 Step 11 å Fasten the UPRIGHT (D) to the TOP (E). Tighten two HIDDEN CAMS. å Fasten the UPRIGHT (D) to the MODESTY PANEL (G). Use two SILVER 2" FLAT HEAD SCREWS (YY). å Fasten the METAL BRACE (TT) to the LEFT LEGS (V and X). Use four BROWN 9/16" LARGE HEAD SCREWS (DDD). Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees DDD BROWN 9/16" LARGE HEAD SCREW (4 used for the METAL BRACE) X YY SILVER 2" FLAT HEAD SCREW (2 used in this step) G V TT D E Page 16 412267 www.sauder.com/services Step 12 å Fasten the BOTTOM (F) to the UPRIGHT (D). Tighten two HIDDEN CAMS. å Fasten the RIGHT END (A) to the BOTTOM (F) and TOP (E). Tighten four HIDDEN CAMS. Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees Angled edge S HI urfa DD ce EN wi CA th M S F D E A Finished edge www.sauder.com/services 412267 Page 17 Step 13 å å Push a FOOT (QQ) over the bottom edge of each LEG (U, V, W, X, and Y). With a hammer, tap a TACK GLIDE (LL) through the holes of the FEET (QQ). LL (5 used) X QQ V W Y U Page 18 412267 www.sauder.com/services Step 14 å Carefully turn your unit over onto its front edge and lay the BACK (H) over the large opening. å å Fasten the BACK (H) to your unit using the NAILS (GGG). Caution Do not stand the unit upright without the BACK fastened. The unit may collapse. NOTE: Be sure the BACK is not hanging over the top surface of the TOP. GGG Fi n su ish rfa ed ce NAIL (20 used in this step) H The edge of the BACK should be even with the BOTTOM and UPRIGHT surfaces. www.sauder.com/services 412267 Page 19 Step 15 VIEW THE T-SLOT BOX VIDEO å Pull the PENCIL DRAWER FRONT BRACKETS (OO) apart and slide them into the grooves in the PENCIL DRAWER SIDES (D34 and D35). å NOTE: The PENCIL DRAWER FRONT BRACKETS are marked "RH" and "LH" for easy identification. å Fasten the PENCIL DRAWER FRONT (R2) to the PENCIL DRAWER FRONT BRACKETS (OO). Use two BROWN 9/16" LARGE HEAD SCREWS (DDD). å Slide the PENCIL DRAWER BOTTOM (D991) into the grooves in the PENCIL DRAWER SIDES (D34 and D35) and PENCIL DRAWER FRONT (R2). Pull the BRACKETS apart and slide them into the DRAWER SIDE grooves. 1 DDD BROWN 9/16" LARGE HEAD SCREW (2 used for the FRONT BRACKETS) OO With the palm of your hand, tap the DRAWER BOTTOM down into the groove. st R2 D35 Groove ce urfa s d ishe n fi Un D34 D991 D35 nd 2 OO R2 D238 D34 Be sure the DRAWER BOTTOM inserts into the DRAWER FRONT groove. Page 20 412267 www.sauder.com/services Step 16 VIEW THE T-SLOT BOX VIDEO å Fasten the DRAWER BRACE (M67) to the DRAWER FRONT (R2). Tighten the HIDDEN CAM. å Fasten the PENCIL DRAWER BACK (D121) to the PENCIL DRAWER SIDES (D34 and D35) and DRAWER BRACE (M67). Use five BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREWS (30S). Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees 1st Start each screw a few turns before completely tightening any of them. M67 D34 30S BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW (5 used in this step) R2 D35 2nd D34 D121 M67 D35 www.sauder.com/services 412267 Be sure the DRAWER BOTTOM inserts into the DRAWER BACK groove. Page 21 Step 17 å å VIEW THE T-SLOT BOX VIDEO Fasten a DRAWER RIGHT (40CC) and a DRAWER LEFT (40CD) to the PENCIL DRAWER SIDES (D34 and D35). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (FFF) through holes #2 and #4. If you're doing this to help a friend, don't leave without a bite. Fasten the BACKPLATES (WW) and KNOBS (VV) to the PENCIL DRAWER FRONT (R2). Use two GOLD 1" MACHINE SCREWS (AAA). Roller end AAA 1 GOLD 1" MACHINE SCREW (2 used in this step) 2 4 3 D35 Roller end R2 D34 1 2 43 WW VV FFF GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) Page 22 412267 www.sauder.com/services Step 18 VIEW THE T-SLOT BOX VIDEO å Pull the FILE DRAWER FRONT BRACKETS (MM) apart and slide them into the grooves in the FILE DRAWER SIDES (D48 and D49). You may need to gently tap them in with a hammer. å NOTE: The DRAWER FRONT BRACKETS are marked "RH" and "LH" for easy identification. å Fasten the LOWER DRAWER FRONT (N) to the FILE DRAWER FRONT BRACKETS (MM). Use four BROWN 9/16" LARGE HEAD SCREWS (DDD). å Tap down with your screwdriver and hammer. MM Slide the DRAWER BOTTOM (D716) into the grooves in the FILE DRAWER SIDES (D48 and D49) and LOWER DRAWER FRONT (N). D49 1 DDD BROWN 9/16" LARGE HEAD SCREW (4 used for the BRACKETS) N D49 With the palm of your hand, tap the DRAWER BOTTOM down into the groove. D48 2 Un su finis rfa he ce d D716 D48 D49 N Be sure the DRAWER BOTTOM inserts into the DRAWER FRONT groove. www.sauder.com/services 412267 Page 23 Step 19 å VIEW THE T-SLOT BOX VIDEO Fasten the FILE DRAWER BACK (D78) to the FILE DRAWER SIDES (D48 and D49). Use four BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREWS (30S). Start each screw a few turns before completely tightening any of them. 30S BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) D78 D48 Be sure the DRAWER BOTTOM inserts into the DRAWER BACK groove. D49 Page 24 412267 www.sauder.com/services Step 20 VIEW THE T-SLOT BOX VIDEO Push down 1 With the palm of your hand, tap the DRAWER BOTTOM down into the groove. 2 NN Un su finis rfa he ce d J D37 D716 D36 D36 DDD å Pull the DRAWER FRONT BRACKETS (NN) apart and slide them into the grooves in the SMALL DRAWER SIDES (D36 and D37). You may need to gently tap them in with a hammer. å NOTE: The DRAWER FRONT BRACKETS are marked "RH" and "LH" for easy identification. å Fasten the UPPER DRAWER FRONT (J) to the DRAWER FRONT BRACKETS (NN). Use four BROWN 9/16" LARGE HEAD SCREWS (DDD). D37 J BROWN 9/16" LARGE HEAD SCREW (4 used in this step) Be sure the DRAWER BOTTOM inserts into the DRAWER FRONT groove. å Slide the DRAWER BOTTOM (D716) into the grooves in the SMALL DRAWER SIDES (D36 and D37) and DRAWER FRONT (J). 3 Start each screw a few turns before completely tightening any of them. 30S BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) D77 D36 D37 å Be sure the DRAWER BOTTOM inserts into the DRAWER BACK groove. Fasten the SMALL DRAWER BACK (D77) to the SMALL DRAWER SIDES (D36 and D37). Use four BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREWS (30S). www.sauder.com/services 412267 Page 25 Step 21 å Fasten a DRAWER RIGHT (40CC) and a DRAWER LEFT (40CD) to the FILE DRAWER SIDES (D48 and D49). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREWS (FFF) through holes #2 and #4. å Repeat this step for the other drawer. Roller end 1 2 4 3 D49 Roller end D48 1 2 3 4 FFF GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW (8 used in this step) Page 26 412267 www.sauder.com/services Step 22 å Push the FILE GLIDES (4B) onto the top edges of the FILE DRAWER SIDES (D48 and D49). å Fasten the PULLS (SS) to the DRAWER FRONTS (J and N). Use four SILVER 1/2" MACHINE SCREWS (EEE). EEE SILVER 1/2" MACHINE SCREW (4 used for the PULLS) 4B 4B D49 N D48 SS J SS www.sauder.com/services 412267 Page 27 Step 23 å å Carefully stand your unit upright. å To make adjustments to the drawer, loosen the SCREWS in the DRAWER FRONT BRACKETS, make needed adjustments, and tighten the SCREWS. å å å Push a CAM COVER (II) onto each visible HIDDEN CAM. To insert the drawer into your unit, tip the front of the drawer down and drop the rollers on the drawer behind the rollers on the unit. Lift the front of the drawer up and slide it into the unit. NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information. This completes assembly. Clean with your favorite furniture polish or a damp cloth. Wipe dry. And to celebrate, why not share your success story? Pro Tip: Lift with your legs. And, you know, your arms. 70 lbs. 5 lbs. 25 lbs. II 30 lbs. (4 used) To cover HIDDEN CAMS Place the roller on the SLIDE behind the roller on the RAIL. Page 28 412267 www.sauder.com/services 412267 Utilisez les instructions d’assemblage en français avec les schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais. Chaque étape en français correspond à la même étape en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous familiariser avec les pièces avant l’assemblage. REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ. À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE. A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. Lot nº : ____________ Date de l’achat: ____________ Bureau NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER! Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin d’aide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro d’appel gratuit: 1-800-523-3987 Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à 5:30 heures du soir (horaire Côte Est) (sauf jours fériés) Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés) LISTE DE PIÈCES REFERENCE A B C D E F G H I J N R2 U V W X Y Z D34 D35 D36 D37 D48 D49 D77 D78 D121 D716 D991 M67 M74 DESCRIPTION QUANTITÉ EXTRÉMITÉ DROITE ..................................................1 EXTRÉMITÉ GAUCHE SUPÉRIEURE .............1 EXTRÉMITÉ GAUCHE INFÉRIEURE ...............1 MONTANT..........................................................................1 DESSUS ...............................................................................1 DESSOUS...........................................................................1 VOILE DE FOND ...........................................................1 ARRIÈRE ..............................................................................1 ENTRETOISE....................................................................1 DEVANT DE TIROIR SUPÉRIEUR .....................1 DEVANT DE TIROIR INFÉRIEUR .......................1 DEVANT DE TIROIR À CRAYONS ...................1 PIED AVANT DROIT....................................................1 PIED AVANT GAUCHE .............................................1 PIED DROIT ARRIÈRE ...............................................1 PIED GAUCHE ARRIÈRE .........................................1 PIED CENTRAL ..............................................................1 BLOC D'EXTENSION .................................................1 CÔTÉ DROIT DE TIROIR À CRAYONS ........1 CÔTÉ GAUCHE DE TIROIR À CRAYONS .....1 CÔTÉ DROIT DE PETIT TIROIR ........................1 CÔTÉ GAUCHE DE PETIT TIROIR..................1 CÔTÉ DROIT DE TIROIR POUR DOSSIERS ......1 CÔTÉ GAUCHE DE TIROIR POUR DOSSIERS......1 ARRIÈRE DE PETIT TIROIR...................................1 ARRIÈRE DE TIROIR POUR DOSSIERS ......1 ARRIÈRE DE TIROIR À CRAYONS...................1 FOND DE PETIT TIROIR ........................................2 FOND DE GRAND TIROIR .....................................1 ENTRETOISE DE TIROIR ........................................1 MOULURE D’EXTRÉMITÉ ......................................1 40CA ÉLÉMENT DROITE......................................................3 40CB ÉLÉMENT GAUCHE ..................................................3 www.sauder.com/services 412267 LISTE DE PIÈCES REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ 40CC TIROIR DROITE .............................................................3 40CD TIROIR GAUCHE..........................................................3 4B ARMATURE POUR DOSSIERS .........................2 1F EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE ..................24 2F CHEVILLE D'EXCENTRIQUE .............................11 8F VIS D'EXCENTRIQUE ............................................ 13 II COUVERCLE D'EXCENTRIQUE .......................4 KK COLLE ...................................................................................1 LL PATIN.....................................................................................5 MM CONSOLE DE DEVANT DE TIROIR POUR DOSSIERS .....................................2 NN CONSOLE DE DEVANT DE TIROIR ...............1 OO CONSOLE DE DEVANT DE TIROIR À CRAYONS...................................................1 PP CHEVILLE EN BOIS ...................................................9 QQ PIED........................................................................................5 SS POIGNÉE............................................................................2 TT ENTRETOISE EN MÉTAL ........................................1 UU ACCENT D’ANGLE .....................................................3 VV BOUTON ............................................................................2 WW FERRURE............................................................................2 XX YY ZZ AAA BBB CCC DDD EEE FFF GGG 30S VIS NOIRE TÊTE PLATE 57 mm .....................3 VIS ARGENTÉE TÊTE PLATE 51 mm ..........4 VIS ARGENTÉE TÊTE PLATE 28 mm .........2 VIS DORÉE À MÉTAUX 25 mm .......................2 VIS NOIRE À MÉTAUX 22 mm .........................2 VIS NOIRE TÊTE PLATE 14 mm ......................2 VIS MARRON TÊTE LARGE 14 mm ...........14 VIS ARGENTÉE À MÉTAUX 13 mm ..............5 VIS DORÉE TÊTE PLATE 8 mm ...................24 CLOU ................................................................................20 VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRE ................. 13 Page 29 ÉTAPE 1 ÉTAPE 6 Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans cette étape. Attention: Examiner bien les pièces avant d'assembler. Il est difficile de séparer des pièces une fois encollées. Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide pour éviter d'endommager l'élément ou le sol. Tout d'abord, remplir les trous d'un chant de l'EXTRÉMITÉ GAUCHE SUPÉRIEURE (B) de 1/4 à 1/2 pleins de COLLE (KK). Insérer ensuite les CHEVILLES EN BOIS (PP) dans les trous. Nettoyer l'excès de COLLE. Enfoncer vingt-quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans les EXTRÉMITÉS (A et C), le MONTANT (D), le DESSOUS (F), le VOILE DE FOND (G), l'ENTRETOISE (I), et l'ENTRETOISE DE TIROIR (M67). Ensuite, insérer la fin de métal de une CHEVILLE D'EXCENTRIQUE (2F) dans chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE à l'exception de l’EXTRÉMITÉ GAUCHE INFÉRIEURE (C) et le VOILE DE FOND (G). Continuer à ajouter de la COLLE et à insérer les CHEVILLES EN BOIS dans les chants courts de l’EXTRÉMITÉ GAUCHE INFÉRIEURE (C) et de l’ENTRETOISE (I). Maintenant, fixer l’ENTRETOISE (I) à l'EXTRÉMITÉ GAUCHE SUPÉRIEURE (B). Utiliser deux VIS ARGENTÉES TÊTE PLATE 28 mm (ZZ). ÉTAPE 2 Faire tourner treize VIS D'EXCENTRIQUE (8F) dans les PIEDS (U, V, X et Y). REMARQUE : S’assurer de utiliser les trous exacts indiqués. ÉTAPE 3 Fixer les ACCENTS D’ANGLE (UU) aux PIEDS AVANT (U, V et Y). Utiliser deux VIS NOIRES À MÉTAUX 22 mm (BBB) à travers les PIEDS AVANT (U et Y). Utiliser une VIS ARGENTÉE À MÉTAUX 13 mm (EEE) à travers le PIED AVANT GAUCHE (V). ÉTAPE 4 Fixer le PIED AVANT DROIT (U) à l'EXTRÉMITÉ DROITE (A) et le PIED CENTRAL (Y) au MONTANT (D). Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. ÉTAPE 5 Avec précaution, retourner l'EXTRÉMITÉ DROITE (A). Faire tourner deux VIS NOIRES TÊTE PLATE 14 mm (CCC) dans l'EXTRÉMITÉ (A) jusqu'à ce que l'épaulement des VIS repose sur la surface de l'EXTRÉMITÉ. Enfiler la MOULURE D'EXTRÉMITÉ (M74) sur l'EXTRÉMITÉ (A). Aligner la rainure dans la MOULURE sur la tête des VIS dans l’EXTRÉMITÉ et la faire glisser jusqu’à ce que celle-ci se trouve contre le PIED AVANT DROIT (U). ÉTAPE 7 Attention: Examiner bien les pièces avant d'assembler. Il est difficile de séparer des pièces une fois encollées. Tout d'abord, remplir les quatre trous du chant du PIED GAUCHE ARRIÈRE (X) de 1/4 à 1/2 pleins de COLLE (KK). Ensuite, insérer les CHEVILLES EN BOIS des EXTRÉMITÉS (C et B) et de l’ENTRETOISE (I) dans les trous du PIED. Nettoyer l'excès de COLLE. REMARQUE : S’assurer d’insérer les VIS D'EXCENTRIQUE dans les trous des chants courts de l’EXTRÉMITÉ GAUCHE INFÉRIEURE (C) et de l’ENTRETOISE (I). Fixer le PIED ARRIÈRE GAUCHE (X) sur l’EXTRÉMITÉ GAUCHE INFÉRIEURE (C) et l’ENTRETOISE (I). Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Répéter cette étape pour le PIED AVANT GAUCHE (V) en s’assurant que les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES sont bien serrées. ÉTAPE 8 Fixer deux ÉLÉMENTS DROITE (40CA) et deux ÉLÉMENTS GAUCHE (40CB)à l’EXTRÉMITÉ DROITE (A) et au MONTANT (D). Utiliser huit VIS DORÉES TÊTE PLATE 8 mm (FFF) à travers les trous nº 1 et nº 3. Fixer le PIED ARRIÈRE DROIT (W) à l'EXTRÉMITÉ DROITE (A). Utiliser trois VIS NOIRES TÊTE PLATE 57 mm (XX). Page 30 412267 www.sauder.com/services ÉTAPE 9 ÉTAPE 13 Avec précaution, retourner le MONTANT (D). Mettre un PIED (QQ) sur le chant inférieur de chaque PIED (U, V, W, X et Y). Fixer le BLOC D'EXTENSION (Z) au MONTANT (D). Utiliser deux VIS ARGENTÉES TÊTE PLATE 51 mm (YY). Fixer lÉLÉMENT DROITE (40CA) et lÉLÉMENT GAUCHE (40CB) restantes sur l’ENTRETOISE (I) et le BLOC D’EXTENSION (Z). Utiliser quatre VIS DORÉES TÊTE PLATE 8 mm (FFF) à travers les trous nº 1 et nº 3. ÉTAPE 10 Insérer une CHEVILLE EN BOIS (PP) dans le trou du DESSUS (E). Fixer l'ENTRETOISE (I) au DESSUS (E). Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. REMARQUE : S’assurer d’insérer la CHEVILLE EN BOIS dans le trou du PIED. Fixer le VOILE DE FOND (G) sur le PIED ARRIÈRE GAUCHE (X). Serrer trois EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. ÉTAPE 11 Fixer le MONTANT (D) au DESSUS (E). Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Fixer le MONTANT (D) au VOILE DE FOND (G). Utiliser deux VIS ARGENTÉES TÊTE PLATE 51 mm (YY). Fixer l’ENTRETOISE EN MÉTAL (TT) sur les PIEDS GAUCHES (V et X). Utiliser quatre VIS MARRON TÊTE LARGE 14 mm (DDD). ÉTAPE 12 Fixer le DESSOUS (F) au MONTANT (D). Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Fixer l'EXTRÉMITÉ DROITE (A) au DESSOUS (F) et DESSUS (E). Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. À l’aide d’un marteau, enfoncer un PATIN (LL) à travers les trous des PIEDS (QQ). ÉTAPE 14 Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale avant d'avoir fixé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'effondrer. Retourner l’unité sur son chant avant et poser l’ARRIÈRE (H) sur la grande ouverture. Fixer l'ARRIÈRE (H) à l'élément à l'aide des CLOUS (GGG). REMARQUE : S’assurer que l’ARRIÈRE ne dépasse pas de la surface supérieure du DESSUS. ÉTAPE 15 Séparer les CONSOLES DE DEVANT DE TIROIR À CRAYONS (OO) et les enfiler dans les rainures des CÔTÉS DE TIROIR (D34 et D35). REMARQUE : Les CONSOLES DE DEVANT DE TIROIR ont l'inscription "RH" (Droite) et l'inscription "LH" (Gauche) pour faciliter leur identification. Fixer le DEVANT DE TIROIR À CRAYONS (R2) aux CONSOLES DE DEVANT DE TIROIR (OO). Utiliser deux VIS MARRON TÊTE LARGE 14 mm (DDD). Enfiler le FOND DE TIROIR (D991) dans les rainures des CÔTÉS DE TIROIR (D34 et D35) et du DEVANT DE TIROIR (R2). ÉTAPE 16 Fixer l’ENTRETOISE DE TIROIR (M67) au DEVANT DE TIROIR À CRAYONS (R2). Serrer un EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE. Fixer l'ARRIÈRE DE TIROIR À CRAYONS (D121) aux CÔTÉS DE TIROIR À CRAYONS (D34 et D35) et à l’ENTRETOISE DE TIROIR (M67). Utiliser cinq VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S). REMARQUE : S'assurer que le FOND DE GRAND TIROIR (D991) s'encastre dans la rainure de l'ARRIÈRE DE TIROIR À CRAYONS (D121). www.sauder.com/services 412267 Page 31 ÉTAPE 17 ÉTAPE 21 Fixer un jeu de TIROIR DROITE (40CC) et TIROIR GAUCHE (40CD) sur les CÔTÉS DE TIROIR À CRAYONS (D34 et D35). Utiliser quatre VIS DORÉES TÊTE PLATE 8 mm (FFF) à travers les trous nº 2 et nº 4. Fixer un jeu de TIROIR DROITE (40CC) et un jeu de TIROIR GAUCHE (40CD) sur les CÔTÉS DE TIROIR POUR DOSSIERS (D48 et D49). Utiliser quatre VIS DORÉES TÊTE PLATE 8 mm (FFF) à travers les trous nº 2 et nº 4. Fixer les FERRURES (WW) et les POIGNÉES (VV) au DEVANT DE TIROIR À CRAYONS (R2). Utiliser deux VIS DORÉES À MÉTAUX 25 mm (AAA). ÉTAPE 18 Séparer les CONSOLES DE DEVANT DE TIROIR POUR DOSSIERS (MM) et les enfiler dans les rainures des CÔTÉS DE TIROIR POUR DOSSIERS (D48 et D49). REMARQUE : Les CONSOLES DE DEVANT DE TIROIR POUR DOSSIERS ont l'inscription "RH" (Droite) et l'inscription "LH" (Gauche) pour faciliter leur identification. Fixer le DEVANT DE TIROIR INFÉRIEUR (N) aux CONSOLES DE DEVANT DE TIROIR POUR DOSSIERS (MM). Utiliser quatre VIS MARRON TÊTE LARGE 14 mm (DDD). Enfiler le FOND DE PETIT TIROIR (D716) dans les rainures des CÔTÉS DE TIROIR POUR DOSSIERS (D48 et D49) et du DEVANT DE TIROIR INFÉRIEUR (N). ÉTAPE 19 Fixer l'ARRIÈRE DE TIROIR POUR DOSSIERS (D78) aux CÔTÉS DE TIROIR POUR DOSSIERS (D48 et D49). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S). REMARQUE : S'assurer que le FOND DE PETIT TIROIR (D716) s'encastre dans la rainure de l'ARRIÈRE DE TIROIR POUR DOSSIERS (D78). Répéter cette étape pour l'autre tiroir. ÉTAPE 22 Enfiler les ARMATURES POUR DOSSIERS (4B) sur le chant supérieur des CÔTÉS DE TIROIR POUR DOSSIERS (D48 et D49). Fixer les POIGNÉES (SS) aux DEVANTS DE TIROIR (J et N). Utiliser quatre VIS ARGENTÉES À MÉTAUX 13 mm (EEE). ÉTAPE 23 Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale. Pour insérer le tiroir dans l'élément, abaisser le devant du tiroir et faire passer les roulettes situées sur le tiroir derrière les roulettes situées sur l'élément. Relever le devant du tiroir et l'enfiler dans l'élément. Pour ajuster le tiroir, desserrer les VIS dans les CONSOLES DE DEVANT DE TIROIR, ajuster et serrer les VIS. Enfoncer un COUVERCLE D'EXCENTRIQUE (II) sur chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE. REMARQUE : Prière de lire attentivement les importantes informations concernant la sécurité qui figurent sur la couverture arrière du manuel d'instructions. Ceci complète l'assemblage. Pour nettoyer, utiliser l'encaustique pour meubles préférée ou un chiffon humide. Essuyer. ÉTAPE 20 1 Séparer les CONSOLES DE DEVANT DE TIROIR (NN) et les enfiler dans les rainures des CÔTÉS DE PETIT TIROIR (D36 et D37). REMARQUE : Les CONSOLES DE DEVANT DE TIROIR ont l'inscription "RH" (Droite) et l'inscription "LH" (Gauche) pour faciliter leur identification. Fixer le DEVANT DE TIROIR SUPÉRIEUR (J) aux CONSOLES DE DEVANT DE TIROIR (NN). Utiliser quatre VIS MARRON TÊTE LARGE 14 mm (DDD). 2 Enfiler le FOND DE PETIT TIROIR (D716) dans les rainures des CÔTÉS DE PETIT TIROIR (D36 et D37) et du DEVANT DE TIROIR SUPÉRIEUR (J). 3 Fixer l'ARRIÈRE DE PETIT TIROIR (D77) aux CÔTÉS DE PETIT TIROIR (D36 et D37). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S). REMARQUE : S'assurer que le FOND DE PETIT TIROIR (D716) s'encastre dans la rainure de l'ARRIÈRE DE PETIT TIROIR (D77). Page 32 412267 www.sauder.com/services 412267 Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las figuras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan las figuras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare la “Lista de Part” abajo con la “Part Identification” en el folleto en inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje. Escritorio ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR! Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente. Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y listos para ayudarle con servicio rápido y eficiente si una parte está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje). NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin cargo: 1-800-523-3987 NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO. Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m. Hora oficial del Este (excepto días festivos) Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de 48 horas (excepto los fines de semana y días festivos) A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. Lot nº : ____________ Date de l’achat: ____________ LISTA DE PARTES ITEM A B C D E F G H I J N R2 U V W X Y Z D34 D35 D36 D37 D48 D49 D77 D78 D121 D716 D991 M67 M74 DESCRIPCIÓN CANTIDAD EXTREMO DERECHO .......................................................... 1 EXTREMO IZQUIERDO SUPERIOR ........................... 1 EXTREMO IZQUIERDO INFERIOR ............................. 1 PARAL .............................................................................................. 1 PANEL SUPERIOR .................................................................. 1 FONDO............................................................................................ 1 VELO DE FONDO.................................................................... 1 DORSO ............................................................................................ 1 RIOSTRA ........................................................................................ 1 CARA DE CAJÓN SUPERIOR........................................ 1 CARA DE CAJÓN INFERIOR .......................................... 1 CARA DE CAJÓN PARA LÁPICES ............................ 1 PATA DELANTERA DERECHA....................................... 1 PATA DELANTERA IZQUIERDA.................................... 1 PATA POSTERIOR DERECHA........................................ 1 PATA POSTERIOR IZQUIERDA..................................... 1 PATA CENTRAL......................................................................... 1 BLOQUE DE EXTENSIÓN ................................................. 1 LADO DERECHO DE CAJÓN PARA LÁPICES ....... 1 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN PARA LÁPICES .... 1 LADO DERECHO DE PEQUEÑO CAJÓN ............ 1 LADO IZQUIERDO DE PEQUEÑO CAJÓN ......... 1 LADO DERECHO DE CAJÓN DE ARCHIVERO......1 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN DE ARCHIVERO .. 1 DORSO DE PEQUEÑO CAJÓN ................................... 1 DORSO DE CAJÓN PARA ARCHIVOS .................. 1 DORSO DE CAJÓN PARA LÁPICES ........................ 1 FONDO DE CAJÓN PEQUEÑO ..................................2 FONDO DE CAJÓN GRANDE ....................................... 1 RIOSTRA DE CAJÓN............................................................ 1 MOLDURA DE EXTREMO................................................. 1 LISTA DE PARTES ITEM www.sauder.com/services 412267 CANTIDAD 2F 8F II KK LL MM PASADOR DE EXCÉNTRICO.............................11 BIELA DE EXCÉNTRICO ..................................... 13 CUBIERTA DE EXCÉNTRICO..............................4 PEGAMENTO ..................................................................1 TACHUELA DESLIZANTE .....................................5 MÉNSULA DE CARA DE CAJÓN DE ARCHIVERO............................................................2 NN MÉNSULA DE CARA DE CAJÓN.....................1 OO MÉNSULA DE CAJÓN PARA LÁPICES ......1 PP PASADOR DE MADERA .........................................9 QQ PATA.......................................................................................5 SS TIRADOR............................................................................2 TT RIOSTRA DE METAL..................................................1 UU ACENTO DE ESQUINA ...........................................3 VV TIRADOR............................................................................2 WW PLACA DE TIRADOR ................................................2 XX YY ZZ AAA BBB CCC DDD EEE 40CA RIEL DERECHO DE GABINETE ...................................3 40CB RIEL IZQUIERDO DE GABINETE ................................3 40CC CORREDERA DERECHA DE CAJÓN ......................3 40CD CORREDERA IZQUIERDA DE CAJÓN ...................3 4B CORRIMIENTO DE ARCHIVERO.....................2 1F EXCÉNTRICO ESCONDIDO ............................24 DESCRIPCIÓN FFF GGG 30S TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 57 mm ..................................................3 TORNILLO PLATEADO DE CABEZA PERDIDA de 51 mm ...........................4 TORNILLO PLATEADO DE CABEZA PERDIDA de 28 mm .................................................2 TORNILLO DORADO PARA METAL de 25 mm..........................................................................2 TORNILLO NEGRO PARA METAL de 22 mm..........................................................................2 TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 14 mm ..................................................2 TORNILLO MARRÓN DE CABEZA GRANDE de 14 mm .................................................14 TORNILLO PLATEADO PARA METAL de 13 mm...........................................................................5 TORNILLO DORADO DE CABEZA PERDIDA de 8 mm ................................................24 CLAVO .............................................................................20 TORNILLO NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 40 mm .............................................. 13 Page 33 PASO 1 PASO 6 No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso. Precaución: Revise las partes cuidadosamente antes de ensamblar. La separación de las piezas ya pegadas es muy difícil. Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón vacío para evitar rayar la unidad o el piso. Empuje veinticuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) dentro de los EXTREMOS (A y C), del PARAL (D), del FONDO (F), del VELO DE FONDO (G), de la RIOSTRA (I), y de la RIOSTRA DE CAJÓN (M67). A continuación, inserte el éxtremo de métal de un PASADOR DE EXCÉNTRICO (2F) dentro de cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO menos los dentro del EXTREMO IZQUIERDO INFERIOR (C) y del VELO DE FONDO (G). PASO 2 Primero, llene los agujeros de un borde del EXTREMO IZQUIERDO SUPERIOR (B) hasta 1/4 a 1/2 con PEGAMENTO (KK). A continuación, inserte los PASADORES DE MADERA (PP) dentro de los agujeros. Quite el exceso de PEGAMENTO. Repita agregando PEGAMENTO e insertando los PASADORES DE MADERA en los bordes cortos del EXTREMO IZQUIERDO INFERIOR (C) y en la RIOSTRA (I). Ahora, fije la RIOSTRA (I) al EXTREMO IZQUIERDO SUPERIOR (B). Utilice dos TORNILLOS PLATEADOS DE CABEZA PERDIDA de 28 mm (ZZ). Atornille trece BIELAS DE EXCÉNTRICO (8F) dentro de las PATAS (U, V, X y Y). PASO 7 NOTA: Asegúrese de utilizar los agujeros correspondientes indicados. Precaución: Revise las partes cuidadosamente antes de ensamblar. La separación de las piezas ya pegadas es muy difícil. PASO 3 Fije los ACENTOS DE ESQUINA (UU) a las PATAS DELANTERAS (U, V y Y). Utilice dos TORNILLOS NEGROS PARA METAL de 22 mm (BBB) a través de las PATAS DELANTERAS (U y Y). Pase un TORNILLO PLATEADO PARA METAL de 13 mm (EEE) a través la PATA IZQUIERDA DELANTERA (V). Primero, llene los cuatro agujeros de un borde de la PATA POSTERIOR IZQUIERDA (X) hasta 1/4 a 1/2 con PEGAMENTO (KK). Luego, inserte los PASADORES DE MADERA en los EXTREMOS (C y B) y en la RIOSTRA (I) dentro de los agujeros de la PATA. Quite el exceso de PEGAMENTO. NOTA: Asegúrese de que las BIELAS DE EXCÉNTRICO se inserten en los agujeros de los bordes cortos del EXTREMO CORTO INFERIOR (C) y la RIOSTRA (I). PASO 4 Sujete la PATA POSTERIOR IZQUIERDA (X) al EXTREMO IZQUIERDO INFERIOR (C) y a la RIOSTRA (I). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Fije la PATA DELANTERA DERECHA (U) al EXTREMO DERECHO (A) y la PATA CENTAL (Y) al PARAL (D). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Repita este paso para la PATA DELANTERA IZQUIERDA (V) asegurándose de que todas los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS estén apretadas. PASO 5 PASO 8 Cuidadosamente vuelva el EXTREMO DERECHO (A) al revés. Fije dos GABINETE DERECHO (40CA) y dos GABINETE IZQUIERDO (40CB) al EXTREMO DERECHO (A) y al PARAL (D). Utilice ocho tornillos DORADOS de cabeza PERDIDA de 8 mm (FFF) a través de los agujeros No. 1 y No. 3. Atornille dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 14 mm (CCC) dentro del EXTREMO (A) hasta que el resalto de los TORNILLOS repose sobre la superficie del EXTREMO. Deslice la MOLDURA DE EXTREMO (M74) sobre el EXTREMO (A). Alinee la ranura en la MOLDURA sobre la cabeza de los TORNILLOS en el EXTREMO y deslícelo hasta que esté contra la PATA DELANTERA DERECHA (U). Fije la PATA POSTERIOR DERECHA (W) al EXTREMO DERECHO (A). Utilice tres TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 57 mm (XX). Page 34 412267 www.sauder.com/services PASO 9 PASO 13 Cuidadosamente vuelva el PARAL (D) al revés. Introduzca una PATA (QQ) sobre el borde inferior de cada PATA (U, V, W, X y Y). Fije el BLOQUE DE EXTENSIÓN (Z) al PARAL (D). Utilice dos TORNILLOS PLATEADOS DE CABEZA PERDIDA de 51 mm (YY). Fije el GABINETE DERECHO (40CA) y el GABINETE IZQUIERDO (40CB) restantes a la RIOSTRA (I) y al BLOQUE DE EXTENSIÓN (Z). Utilice cuatro tornillos DORADOS de cabeza PERDIDA de 8 mm (FFF) a través de los agujeros No. 1 y No. 3. PASO 10 Inserte un PASADOR DE MADERA (PP) dentro del agujero en el PANEL SUPERIOR (E). Fije la RIOSTRA (I) al PANEL SUPERIOR (E). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. NOTA: Asegúrese de que los PASADORES DE MADERA se inserten en el agujero de la PATA. Fije el VELO DE FONDO (G) a la PATA POSTERIOR IZQUIERDA (X). Apriete tres EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. PASO 11 Fije el PARAL (D) al PANEL SUPERIOR (E). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Fije el PARAL (D) al VELO DE FONDO (G). Utilice dos TORNILLOS PLATEADOS DE CABEZA PERDIDA de 51 mm (YY). Fije la RIOSTRA DE METAL (TT) a las PATAS IZQUIERDAS (V y X). Utilice cuatro TORNILLOS MARRONES DE CABEZA PERDIDA de 14 mm (DDD). Con un martillo, inserte una TACHUELA DESLIZANTE (LL) a través de los agujeros de las PATAS (QQ). PASO 14 Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se fije el DORSO. La unidad podría caerse. Cuidadosamente gire su unidad sobre su borde frontal y coloque el DORSO (H) sobre la gran abertura. Fije el DORSO (H) a la unidad usando los CLAVOS (GGG). NOTA: Asegúrese de que el DORSO no se inclina sobre la superficie de arriba del PANEL SUPERIOR. PASO 15 Separe las MÉNSULAS DE CARA DE CAJÓN PARA LÁPICES (OO) y deslícelas dentro de las ranuras de los LADOS DE CAJÓN (D34 y D35). NOTA: Las MÉNSULAS DE CARA DE CAJÓN tienen una inscripción "RH" (derecha) y una inscripción "LH" (izquierda) para identificarlas fácilmente. Fije la CARA DE CAJÓN PARA LÁPICES (R2) a las MÉNSULAS DE CARA DE CAJÓN (OO). Utilice dos TORNILLOS MARRONES DE CABEZA GRANDE de 14 mm (DDD). Deslice el FONDO DE CAJÓN (M) dentro de las ranuras de los LADOS DE CAJÓN (D34 y D35) y de la CARA DE CAJÓN (R2). PASO 12 PASO 16 Fije el FONDO (F) al PARAL (D). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Fije la RIOSTRA DE CAJÓN (M67) a la CARA DE CAJÓN PARA LÁPICES (R2). Apriete un EXCÉNTRICO ESCONDIDO. Fije el EXTREMO DERECHO (A) al FONDO (F) y al PANEL SUPERIOR (E). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Fije el DORSO DE CAJÓN PARA LÁPICES (D121) a los LADOS DE CAJÓN PARA LÁPICES (D34 y D35) y al RIOSTRA DE CAJÓN (M67). Utilice cinco TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S). NOTA: Asegúrese que el FONDO DE CAJÓN GRANDE (D991) ajuste dentro de la ranura del DORSO DE CAJÓN PARA LÁPICES (D121). www.sauder.com/services 412267 Page 35 PASO 17 PASO 21 Fije una serie de CAJÓN DERECHO (40CC) y el CAJÓN IZQUIERDO (40CD) a los LADOS DEL CAJÓN PARA LÁPICES (D34 y D35). Utilice cuatro tornillos DORADOS de cabeza PERDIDA de 8 mm (FFF) a través de los agujeros No. 2 y No. 4. Fije una CAJÓN DERECHO (40CC) y una CAJÓN IZQUIERDO (40CD) a los LADOS DEL CAJÓN DE ARCHIVERO (D48 y D49). Utilice cuatro tornillos DORADOS de cabeza PERDIDA de 8 mm (FFF) a través de los agujeros No. 2 y No. 4. Fije las PLACAS DE TIRADORS (WW) y las TIRADORS (VV) a la CARA DE CAJÓN PARA LÁPICES (R2). Utilice dos TORNILLOS DORADOS PARA METAL de 25 mm (AAA). Repita este paso para el otro cajón. PASO 22 PASO 18 Fije los CORRIMIENTOS DE ARCHIVERO (4B) sobre los bordes superiores de los LADOS DEL CAJÓN DE ARCHIVERO (D48 y D49). Separe las MÉNSULAS DE CARA DE CAJÓN DE ARCHIVERO (MM) y deslícelas dentro de las ranuras de los LADOS DE CAJÓN DE ARCHIVERO (D48 y D49). Fije los TIRADORES (SS) a las CARAS DE CAJÓN (J y N). Utilice cuatro TORNILLOS PLATEADOS DE METAL de 13 mm (EEE). NOTA: Las MÉNSULAS DE CARA DE CAJÓN DE ARCHIVERO tienen una inscripción "RH" (derecha) y una inscripción "LH" (izquierda) para identificarlas fácilmente. PASO 23 Fije la CARA DE CAJÓN INFERIOR (N) a las MÉNSULAS DE CARA DE CAJÓN DE ARCHIVERO (MM). Utilice dos TORNILLOS MARRONES DE CABEZA GRANDE de 14 mm (DDD). Deslice el FONDO DE CAJÓN PEQUEÑO (D716) dentro de las ranuras de los LADOS DE CAJÓN DE ARCHIVERO (D48 y D49) y de la CARA DE CAJÓN INFERIOR (N). PASO 19 Fije el DORSO DE CAJÓN PARA ARCHIVOS (D78) a los LADOS DE CAJÓN DE ARCHIVERO (D48 y D49). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S). NOTA: Asegúrese que el FONDO DE CAJÓN PEQUEÑO (D716) ajuste dentro de la ranura del DORSO DE CAJÓN PARA ARCHIVOS (D78). Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical. Para insertar el cajón dentro de la unidad, incline la parte delantera del cajón hacia abajo y deje que los rodillos del cajón caigan detrás de los rodillos de la unidad. Levante la parte delantera del cajón y deslícelo dentro de la unidad. Para ajustar el cajón, afloje los TORNILLOS de las MÉNSULAS DE CARA DE CAJÓN, haga los ajustes necesarios y apriete los TORNILLOS. Empuje una CUBIERTA DE EXCÉNTRICO (II) sobre cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO. NOTA: Por favor lea las páginas finales del folleto de instrucciones para información importante sobre la seguridad. Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para muebles preferido o un paño húmedo. Seque con un paño. PASO 20 Separe las MÉNSULAS DE CARA DE CAJÓN (NN) y deslícelas dentro de las ranuras de los LADOS DE PEQUEÑO CAJÓN (D36 y D37). NOTA: Las MÉNSULAS DE CARA DE CAJÓN tienen una inscripción "RH" (derecha) y una inscripción "LH" (izquierda) para identificarlas fácilmente. Fije la CARA DE CAJÓN SUPERIOR (J) a las MÉNSULAS DE CARA DE CAJÓN (NN). Utilice dos TORNILLOS MARRONES DE CABEZA GRANDE de 14 mm (DDD). Deslice el FONDO DE CAJÓN PEQUEÑO (D716) dentro de las ranuras de los LADOS DE PEQUEÑO CAJÓN (D36 y D37) y de la CARA DE CAJÓN SUPERIOR (J). Fije el DORSO DE PEQUEÑO CAJÓN (D77) a los LADOS DE PEQUEÑO CAJÓN (D36 y D37). Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S). NOTA: Asegúrese que el FONDO DE CAJÓN PEQUEÑO (D716) ajuste dentro de la ranura del DORSO DE PEQUEÑO CAJÓN (D77) Page 36 412267 www.sauder.com/services WARNING Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards, or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart. Look out for: What can happen: How to avoid the problem: • Overloaded shelves and drawers. • Improper loading can cause the product to be top-heavy. • Risk of injury. • Top-heavy furniture can tip over. • Overloaded shelves and drawers can break. • Never exceed the weight limits shown in the instructions. • Work from bottom to top when loading shelves and drawers. Place the heavier items on the lower shelves or in lower drawers. • Improperly moving furniture that is not designed and equipped with casters. • Furniture can tip over or break if improperly moved. • Physical injury. Furniture can be very heavy. • Breakage of tops - particularly with double pedestal furniture (drawers at both ends). • Unload shelves and drawers from top to bottom before moving the unit. • Do not push furniture, especially on a carpeted floor. Have a friend help you lift the item and set it in place. • Provide support to the center section of the top when lifting the furniture. • Placing TVs on furniture items that are not designed to support a television is hazardous. • Risk of injury or death. TVs can be very • This product is not designed to support a heavy. Plus the weight and location of the television. picture tube tends to make TVs unbalanced and prone to tipping forward. AVERTISSEMENT Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à l’origine de risques d’accident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant. À surveiller : Danger éventuel : Solution : • Tablettes et tiroirs surchargés. • En cas de chargement inadéquat l’élément peut être lourd du haut. • Risque de blessure. • Du mobilier mal équilibré risque de se renverser. • Tablettes et tiroirs surchargés risquent de casser. • Ne jamais excéder les limites de poids indiquées dans les instructions. • Pour charger les tablettes et tiroirs, commencer par remplir celui du bas pour finir par celui du haut. Placer les articles plus lourds sur les tablettes inférieures ou dans les tiroirs inférieurs. • Déplacement inadéquat d’un mobilier qui n’est pas conçu pour avoir des roulettes et n’en est pas équipé.. • Le mobilier risque de se renverser ou de casser en cas de déplacement inadéquat. • Blessure physique. Le mobilier peut être très lourd. • Défaillance des dessus surtout avec les éléments de double piédestaux (tiroirs en chaque extrémité). • Décharger les tablettes et tiroirs en commençant par celui du haut avant de déplacer l’élément. • Ne pas pousser le meuble, surtout sur la moquette. Se faire aider par une autre personne pour soulever l'élément et le mettre en place. • Supporter la section centrale du dessus lorsque l’on soulève le meuble. • Il est dangereux de placer des téléviseurs sur des meubles que ne sont pas prévus à cet effet. • Risque de blessures graves, voire mortelles. Les téléviseurs peuvent être particulièrement lourds. De plus, le poids et l’emplacement du tube image ont tendance à rendre les téléviseurs instables et enclins à tomber vers l’avant. • Ce produit n’est pas destiné à supporter un téléviseur. www.sauder.com/services 412267 Page 37 ADVERTENCIA Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación. Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema: • Estantes y cajones sobrecargados • Riesgo de lesiones. • Cargar el producto de manera inadecuada • El mobiliario inestable puede volcarse. puede causar la inestabilidad. • Estantes y cajones sobrecargados pueden romperse. • Nunca exceder los límites de peso indicados en las instrucciones. • Cargue los estantes y cajones a partir de la base y trabaje hacia arriba. Coloque los artículos más pesados sobre los estantes inferiores o en los cajones inferiores. • Mover incorrectamente el mobiliario que no está diseñado y provisto con ruedecitas. • La inclinación o rotura del mobiliario es posible si se mueve de manera inadecuada. • Lesión física. El mobiliario puede ser muy pesado. • Rotura de las superficies especialmente las unidades con dos pedestales (con cajones en cada extremo). • Descargue los estantes y cajones desde arriba hacia abajo antes de mover la unidad. • No empuje la unidad, especialmente sobre un piso alfombrado. Pide la ayuda de otra persona para levantar la unidad y colocarla en lugar • Soporte la sección central del panel superior cuando levanta el mueble. • Es peligroso colocar los televisores sobre unidades de mobiliario que no están diseñadas para soportar un televisor. • Riesgo de lesiones o muerte. Los televisores pueden ser muy pesados. Además, el peso y la ubicación del tubo de imagen tienden a causar la inestabilidad de televisores y propensa a volcarse hacia adelante. • Este producto no está diseñado para soportar un televisor. Page 38 412267 www.sauder.com/services 5-YEAR LIMITED WARRANTY 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the original purchaser of this product for a period of five years from the date of purchase against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components. As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. 2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse, intentional damage, fire, flood, alteration or modification of the product, or use of the product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator. 3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair or replace any defective furniture component. Sauder may require independent confirmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. 4. This Warranty applies only to warranted defects that first arise and are reported to Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person other than the original purchaser. 5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law, whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. 6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You can also contact Sauder at 1-800-523-3987. Sauder may require Warranty claims to be submitted in writing to Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a specific description of the product defect. GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) offre une couverture de garantie limitée à l’acheteur initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder. Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province. 2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie, d’une inondation, d’une altération ou modification du produit, d’une utilisation du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d’une maintenance, d’un nettoyage ou d’un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus, il n’existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés « d’occasion » ou « en l’état », dans le cadre d’une vente aux enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d’un liquidateur. 3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera ou remplacera (sur sa seule décision) toute composante de mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une confirmation indépendante du défaut revendiqué ainsi qu’une preuve d’achat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE, à savoir perte d’utilisation, démontage, transport, main d’ceuvre ou dommages matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs, la limite ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas être applicable. 4. La présente garantie ne s’applique qu’aux défauts garantis qui se produisent pour la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de ouverture de la garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre que l’acheteur original. 5. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la loi l’autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable. 6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation, consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder en composant le 1-800-523-3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de réclamation sous garantie par écrit à Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve d’achat ainsi qu’une description spécifique du défaut de produit. GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” significa imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado. 2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio, inundación, cambio o modificación del producto; o de la utilización del producto de manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador. 3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará o reemplazará cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder puede requerir una confirmación independiente de un defecto reclamado y una prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted. www.sauder.com/services 4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido, transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el comprador original. 5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley, la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser aplicable a usted. 6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al 1-800-523-3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por escrito a Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 EE.UU. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción detallada del defecto del producto. 412267 Page 39 Dear Valued Customer: So, how did it go? Thanks so much for choosing Sauder® furniture. I hope the purchase and assembly process was a positive experience and you feel good about the furniture you just built. If you need assistance or want to learn more, please contact our award-winning, Ohio-based customer service team at 800-523-3987 or Sauder.com. Set a world record for speed? Feeling good about yourself? Nice. Get social with it on any of these quality share sites. My grandfather, Erie Sauder, founded the company in 1934 and later invented and patented the first commercially successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true to his core values of innovation, integrity, servanthood and stewardship. And don’t forget to rate and review your piece at Sauder.com in the product detail page. Sauder products are made with environmentally responsible materials and world-class manufacturing processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold, Ohio, along with our global manufacturing partners, are committed to providing you furniture with great value, style and quality. From our family to you. Enjoy! Kevin J. Sauder President/CEO  Register your new product online For immediate service, our website is available 24 hours per day, seven days per week, to order replacement parts, access assembly tips, register your product and view Sauder products. www.sauder.com Customer Services in United States and Canada Monday through Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET (except holidays) 1-800-523-3987 General Certificate of Conformity 1. This certificate applies to the Sauder Woodworking Product identified by this Instruction Book. 2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303). 3. This product is manufactured by: Sauder Woodworking Company 502 Middle St. Archbold, OH 43502 419-446-2711 October 2015 4. Date of Manufacture: __________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Sauder Registry Row Series Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para