Whirlpool AKR 951 IX WP Program Chart

Tipo
Program Chart
5019 318 33103
AKR 651 - AKR 956
Installationsangaben
Mindestabstand zur Kochfläche: 60 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl- oder
Kohleflammen). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung (1Ö2Ö3Ö.....).
Schließen Sie das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an.
Installation sheet
Minimum height above cooker: 60cm (electric cookers), 75cm (gas, gas oil or coal
cookers). To install follow points (1Ö2Ö3Ö.....). Do not connect the appliance to the
electrical power supply until installation is completed.
Fiche d'installation
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 60 cm (cuisinière électrique), 75 cm
(cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation
(1Ö2Ö3Ö.....). Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée.
Installatiekaart
Minimumafstand tot het kooktoestel: 60cm (elektrische kooktoestellen), 75cm
(kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering
(1Ö2Ö3Ö.....). Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is.
Ficha de instalación
Distancia mínima desde los quemadores: 60 cm (fuegos eléctricos), 75 cm (fuegos de gas,
gasóleo o carbón). Para el montaje, siga la numeración (1Ö2Ö3Ö...). No enchufe el
aparato hasta que su instalación no esté terminada.
Ficha de instalação
Distância mínima dos fogões: 60 cm (fogões eléctricos), 75 cm (fogões a gás, óleo ou
carbono). Para montar siga a numeração (1Ö2Ö3Ö.....). Não ligue o aparelho à corrente
eléctrica até a instalação estar concluída.
Scheda Installazione
Distanza minima dai fuochi: 60cm (fuochi elettrici), 75cm (fuochi a gas, gasolio o
carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1Ö2Ö3Ö.....). Non dare corrente
all’apparecchio finchè l’installazione non è totalmente completata.
ȀĮȡIJȑȜĮ İȖțĮIJȐıIJĮıȘȢ
ǼȜȐȤȚıIJȘ ĮʌȩıIJĮıȘ Įʌȩ IJȚȢ İıIJȓİȢ: 60 cm (ȘȜİțIJȡȚțȑȢ İıIJȓİȢ), 75 cm (İıIJȓİȢ
ĮİȡȓȠȣ, ʌİIJȡİȜĮȓȠȣ Ȓ µİ țȐȡȕȠȣȞȠ). īȚĮ IJȘȞ IJȠʌȠșȑIJȘıȘ ĮțȠȜȠȣșȒıIJİ IJȘȞ
ĮȡȓșµȘıȘ (1Ö2Ö3Ö.....). ȂȘȞ IJȡȠijȠįȠIJİȓIJİ µİ ȘȜİțIJȡȚțȩ ȡİȪµĮ IJȘ ıȣıțİȣȒ ʌȡȚȞ
IJȘȞ ȠȜȠțȜȒȡȦıȘ IJȘȢ İȖțĮIJȐıIJĮıȘȢ.
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
31833103.fm Page 1 Wednesday, November 5, 2003 4:34 PM
5019 318 33103
AKR 651 - AKR 956
R
T
Y
Y
Y
Y
R
T
!
S
U
1
2
V
Z
W
31833103.fm Page 2 Wednesday, November 5, 2003 4:34 PM
5019 318 33103
AKR 651 - AKR 956
V
X
Z
F
J
D
G
P
M
L
3
4
31833103.fm Page 3 Wednesday, November 5, 2003 4:34 PM
5019 318 33103
AKR 651 - AKR 956
Montaje - fig. 1-2-3-4
Se aconseja marcar en la pared una línea central de separación desde la placa de cocinar al techo para
centrar con más facilidad la campana y el soporte de la chimenea (Z).
Coloque la plantilla en la pared, marque con un lápiz el punto para los orificios y perfórelos como se indica
(Y).
Introduzca dos tacos de pared con ganchos (V).
Enganche la campana y ajuste la posición en los tornillos de regulación de los ganchos (S).
Quite los filtros antigrasas y señale los orificios para los tornillos de fijación adicional (T-R).
Quite la campana y perfore (4 x Ø 8 mm).
Introduzca 4 tacos de pared y dos tornillos en los orificios superiores: se utilizarán como puntos de
enganche adicionales (X).
Fije el soporte de la chimenea (Z) lo más cerca posible del techo con dos tacos y dos tornillos.
¡Atención! Compruebe que el soporte esté correctamente alienado con la campana situada debajo.
Enganche la campana en la pared.
Fije la campana definitivamente con dos tornillos en la parte inferior (D).
Instalación del tubo de evacuación (Versión aspirante)
Atención: El tubo de descarga y las abrazaderas no están incluidas y se compran aparte.
Conecte un extremo del tubo (J) a la salida de la campana (G) y dirija el otro extremo hacia el exterior.
Instalación del deflector (Versión filtrante)
Instale el deflector (F) en el soporte de la chimenea con 4 tornillos.
Conecte el deflector a la campana mediante un tubo de evacuación.
¡Atención! El tubo de evacuación y las abrazaderas no están incluidas y se compran aparte.
Instalación de la chimenea telescópica
Conecte la campana a la red eléctrica.
Fije la chimenea telescópica (M) al soporte (Z) con dos tornillos y deslice la parte inferior hasta la parte
superior de la campana.
F NL E PGBD GR
I
31833103.fm Page 13 Wednesday, November 5, 2003 4:34 PM
5019 318 33103
AKR 651 - AKR 956
1. Panel de mandos
2. Filtros antigrasas
3. Plafón
4. Chimenea telescópica
5. Manilla de desenganche-enganche del filtro
antigrasas
Para extraer, sustituir o lavar el filtro
antigrasa
1. Desconecte la campana de la red eléctrica.
2. Para quitar los filtros antigrasa (Fig. 5):
a - tire de las manillas hacia atrás
b - a continuación, hacia abajo.
3. Lave el filtro antigrasas y vuelva a montarlo
efectuando las operaciones anteriores en orden
inverso. Asegúrese de que cubre toda la
superficie de aspiración.
Sustitución de las bombillas
1. Desconecte la campana de la red eléctrica.
2. Quite los filtros antigrasas.
3. Sustituya la bombilla quemada.
Use sólo bombillas de 40 W como máximo (E14).
4. Monte de nuevo el plafón.
Para montar o sustituir el filtro de carbón -
Fig. 6:
1. Desconecte la campana de la red eléctrica.
2. Quite los filtros antigrasas.
3. Si los filtros no están montados, coloque uno a
cada lado para cubrir ambas rejillas de protección
del rotor del motor, compruebe que los pernos R
del conducto coinciden con las ranuras S y gire
hacia la derecha hasta que se bloquee.
4. Para desmontarlo efectúe las mismas operaciones
en sentido inverso.
5. Monte de nuevo los filtros antigrasas.
PANEL DE CONTROL
A. Interruptor de la luz.
B. Interruptor de selección de la velocidad.
Fig. 5
4
2
3
3
1
OI O123
A
B
a
b
Fig. 8
R
R
S
S
Fig. 7
Poco vapor y humo
Cantidad media de
vapor y humo
Mucho vapor y humo
Fig. 6
FICHA DEL PRODUCTO
F NL E PGBD GR
I
31833103.fm Page 14 Wednesday, November 5, 2003 4:34 PM

Transcripción de documentos

31833103.fm Page 1 Wednesday, November 5, 2003 4:34 PM AKR 651 - AKR 956 D Installationsangaben Mindestabstand zur Kochfläche: 60 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl- oder Kohleflammen). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung (1Ö2Ö3Ö.....). Schließen Sie das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung an. GB Installation sheet Minimum height above cooker: 60cm (electric cookers), 75cm (gas, gas oil or coal cookers). To install follow points (1Ö2Ö3Ö.....). Do not connect the appliance to the electrical power supply until installation is completed. F Fiche d'installation Distance minimale par rapport à la cuisinière : 60 cm (cuisinière électrique), 75 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation (1Ö2Ö3Ö.....). Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée. NL Installatiekaart Minimumafstand tot het kooktoestel: 60cm (elektrische kooktoestellen), 75cm (kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering (1Ö2Ö3Ö.....). Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is. E Ficha de instalación Distancia mínima desde los quemadores: 60 cm (fuegos eléctricos), 75 cm (fuegos de gas, gasóleo o carbón). Para el montaje, siga la numeración (1Ö2Ö3Ö...). No enchufe el aparato hasta que su instalación no esté terminada. P Ficha de instalação Distância mínima dos fogões: 60 cm (fogões eléctricos), 75 cm (fogões a gás, óleo ou carbono). Para montar siga a numeração (1Ö2Ö3Ö.....). Não ligue o aparelho à corrente eléctrica até a instalação estar concluída. I Scheda Installazione Distanza minima dai fuochi: 60cm (fuochi elettrici), 75cm (fuochi a gas, gasolio o carbone). Per il montaggio seguire la numerazione (1Ö2Ö3Ö.....). Non dare corrente all’apparecchio finchè l’installazione non è totalmente completata. GR ȀĮȡIJȑȜĮ İȖțĮIJȐıIJĮıȘȢ  ǼȜȐȤȚıIJȘ ĮʌȩıIJĮıȘ Įʌȩ IJȚȢ İıIJȓİȢ: 60 cm (ȘȜİțIJȡȚțȑȢ İıIJȓİȢ), 75 cm (İıIJȓİȢ ĮİȡȓȠȣ, ʌİIJȡİȜĮȓȠȣ Ȓ µİ țȐȡȕȠȣȞȠ). īȚĮ IJȘȞ IJȠʌȠșȑIJȘıȘ ĮțȠȜȠȣșȒıIJİ IJȘȞ ĮȡȓșµȘıȘ (1Ö2Ö3Ö.....). ȂȘȞ IJȡȠijȠįȠIJİȓIJİ µİ ȘȜİțIJȡȚțȩ ȡİȪµĮ IJȘ ıȣıțİȣȒ ʌȡȚȞ IJȘȞ ȠȜȠțȜȒȡȦıȘ IJȘȢ İȖțĮIJȐıIJĮıȘȢ. 5019 318 33103 31833103.fm Page 2 Wednesday, November 5, 2003 4:34 PM AKR 651 - AKR 956 W ! Y U Y S T Y R V T Y 1 R Z 5019 318 33103  2 31833103.fm Page 3 Wednesday, November 5, 2003 4:34 PM AKR 651 - AKR 956 X V Z 3 P J M F L G D  4 5019 318 33103 31833103.fm Page 13 Wednesday, November 5, 2003 4:34 PM AKR 651 - AKR 956 Montaje - fig. 1-2-3-4 • • • • • • • • • • Se aconseja marcar en la pared una línea central de separación desde la placa de cocinar al techo para centrar con más facilidad la campana y el soporte de la chimenea (Z). Coloque la plantilla en la pared, marque con un lápiz el punto para los orificios y perfórelos como se indica (Y). Introduzca dos tacos de pared con ganchos (V). Enganche la campana y ajuste la posición en los tornillos de regulación de los ganchos (S). Quite los filtros antigrasas y señale los orificios para los tornillos de fijación adicional (T-R). Quite la campana y perfore (4 x Ø 8 mm). Introduzca 4 tacos de pared y dos tornillos en los orificios superiores: se utilizarán como puntos de enganche adicionales (X). Fije el soporte de la chimenea (Z) lo más cerca posible del techo con dos tacos y dos tornillos. ¡Atención! Compruebe que el soporte esté correctamente alienado con la campana situada debajo. Enganche la campana en la pared. Fije la campana definitivamente con dos tornillos en la parte inferior (D). Instalación del tubo de evacuación (Versión aspirante) Atención: El tubo de descarga y las abrazaderas no están incluidas y se compran aparte. • Conecte un extremo del tubo (J) a la salida de la campana (G) y dirija el otro extremo hacia el exterior. Instalación del deflector (Versión filtrante) • • Instale el deflector (F) en el soporte de la chimenea con 4 tornillos. Conecte el deflector a la campana mediante un tubo de evacuación. ¡Atención! El tubo de evacuación y las abrazaderas no están incluidas y se compran aparte. Instalación de la chimenea telescópica  • • Conecte la campana a la red eléctrica. Fije la chimenea telescópica (M) al soporte (Z) con dos tornillos y deslice la parte inferior hasta la parte superior de la campana. 5019 318 33103 D GB F NL E P I GR 31833103.fm Page 14 Wednesday, November 5, 2003 4:34 PM AKR 651 - AKR 956 FICHA DEL PRODUCTO PANEL DE CONTROL A. Interruptor de la luz. B. Interruptor de selección de la velocidad. 4 1 3 A 3 O I B O 1 2 3 Poco vapor y humo Cantidad media de vapor y humo Fig. 5 2 1. 2. 3. 4. 5. Mucho vapor y humo Panel de mandos Filtros antigrasas Plafón Chimenea telescópica Manilla de desenganche-enganche del filtro antigrasas Fig. 6 a Para extraer, sustituir o lavar el filtro antigrasa 1. Desconecte la campana de la red eléctrica. 2. Para quitar los filtros antigrasa (Fig. 5): a - tire de las manillas hacia atrás b - a continuación, hacia abajo. 3. Lave el filtro antigrasas y vuelva a montarlo efectuando las operaciones anteriores en orden inverso. Asegúrese de que cubre toda la superficie de aspiración. b Fig. 7 Sustitución de las bombillas 1. Desconecte la campana de la red eléctrica. 2. Quite los filtros antigrasas. 3. Sustituya la bombilla quemada. Use sólo bombillas de 40 W como máximo (E14). 4. Monte de nuevo el plafón. Para montar o sustituir el filtro de carbón Fig. 6: R 1. Desconecte la campana de la red eléctrica. 2. Quite los filtros antigrasas. 3. Si los filtros no están montados, coloque uno a cada lado para cubrir ambas rejillas de protección del rotor del motor, compruebe que los pernos R del conducto coinciden con las ranuras S y gire hacia la derecha hasta que se bloquee. 4. Para desmontarlo efectúe las mismas operaciones en sentido inverso. 5. Monte de nuevo los filtros antigrasas. D GB F NL R S Fig. 8 E P I GR  5019 318 33103 S
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Whirlpool AKR 951 IX WP Program Chart

Tipo
Program Chart