Stanley STHT1-77361 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

TLM99, TLM99s, TLM99si
User Manual
Please read these instructions before operating the product.
www.2helpU.com
DOC100270398
GB
NL
GR
I
FIN
HU
BG
LV
D
DK
CZ
ES
NO
SK
RO
LT
F
SE
RU
PT
PL
SI
EE
TR
HR
C
1
2
E
2
Figures
A
4
STHT77509
6.21ft
6.17ft
1
2
6.17ft
4
3
6.21ft
B
1
2
5
2
D
AAA
6
1
3
7
5
6
2
1
3
F G
H
4
GB
Contents
User Safety
Battery Safety
Setup (Load Batteries)
Operation
Warranty
Error Codes
Specications
Retain all sections of this manual for future
reference.
User Safety
WARNING:
Carefully read the Safety Instructions and
Product Manual before using this product.
The person responsible for the product must
ensure that all users understand and adhere to
these instructions.
WARNING:
The following label information is placed on
your laser tool to inform you of the laser class
for your convenience and safety.
STHT77509
STHT77511
TLM99s
S
S
SI
TLM99si
SI
The TLM99/TLM99s/TLM99si tool emits a visible laser
beam, as shown in Figure A. The laser beam emitted
is Laser Class 2 per IEC 60825-1 and complies with
21 CFR 1040.10 and 1040.11 except for deviations
pursuant to Laser Notice No. 50, dated June 24, 2007.
WARNING:
While the laser tool is in operation, be careful
not to expose your eyes to the emitting laser
beam (red light source). Exposure to a laser
beam for an extended time period may be
hazardous to your eyes. Do not look into
the beam with optical aids.
WARNING: To reduce the risk of injury, user
must read the Product User manual, Laser
Safety manual, and Battery Safety information.
EC-Declaration of Conformity
Radio Equipment Directive
Stanley Laser Distance Measurer
TLM99s and TLM99si
Stanley hereby declares that the Stanley Laser
Distance Measurer TLM99s/TLM99si is in compliance
with the Directive 2014/53/EU and to all applicable EU
directive requirements.
The full text of the EU Declaration of Conformity
can be requested at Stanley Tools, Egide
Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Belgium
or is available at the following internet address:
www.2helpu.com.
Search by the Product and Type Number indicated on
the nameplate.
Battery Safety
WARNING: Batteries can explode or leak and
cause serious injury or re. To reduce the risk:
ALWAYS follow all instructions and warnings
on the battery label and package.
DO NOT short any battery terminals.
DO NOT charge alkaline batteries.
DO NOT mix old and new batteries. Replace
all of them at the same time with new batteries
of the same brand and type.
DO NOT mix battery chemistries.
DO NOT dispose of batteries in re.
ALWAYS keep batteries out of reach of
children.
ALWAYS remove batteries if the device will not
be used for several months.
5
GB
NOTE: Ensure that the recommended
batteries are used.
NOTE: Ensure the batteries are inserted in the
correct manner, with the correct polarity.
Setup (Load Batteries)
1.
Locate the battery compartment latch on the back
of the TLM99, TLM99s, or TLM99si tool
(Figure
C
#2).
2.
Using your finger, pull the latch up to unlock and
remove the battery door (Figure
D
#1 and #2).
3.
Insert two AAA batteries, making sure to position
the - and + ends of each battery as noted inside the
battery compartment (Figure
D
#3).
4.
Slide the pins at the bottom of the battery door into
the notches in the battery compartment
(Figure
D
#4).
5.
Push the battery door down until it snaps in place
(Figure
D
#5).
When the tool is ON, the battery level appears in the
display window (Figure
E
#1).
Operation
Measuring Distance to a Wall or Object
1.
Click (Figure
A
#5) to turn on the tool.
2.
The tool will measure the distance from the bottom
of the tool to the wall or object (Figure
F
#1).
To measure from the top of the tool instead of the
bottom (Figure
F
#2), hold for 2 seconds.
On the display window, the tool icon will change
from
to (Figure
E
#5).
3.
Point the laser at the top of the tool (Figure
A
#1)
toward the wall or object whose distance you need
to measure (Figure
F
).
4.
Click to measure the distance from the tool to
the wall or object.
5.
At the bottom of the display window (Figure
A
#2),
view the current measurement (Figure
E
#3).
To take a new measurement, click
to move the
current measurement up to the previous line on the
display window (Figure
E
#2). Then repeat steps 2-5.
Measuring Distances Continuously
To take a series of measurements as you move
around, change to Continuous Measure mode.
1.
Click (Figure
A
#5) to turn on the tool.
2.
Point the laser at the top of the tool (Figure
A
#1)
toward the wall or object whose distance you need
to measure (Figure
F
).
3.
Click and hold for 2 seconds to turn on the
Continuous Measure mode.
4.
At the bottom of the display window (Figure
A
#2), view the current measurement (Figure
E
#3),
which will keep changing as you move the tool.
5.
To take the current measurement (from the tool to
the wall or object) and exit Continuous Measure
mode, click
.
To take a new measurement, click
to move the
current measurement up to the previous line on the
display window. Then repeat steps 2-5.
Measuring Area
You can measure the area of a wall, floor, or object.
1.
Click (Figure
A
#5) to turn on the tool.
2.
The tool will measure the distance from the bottom
of the tool to the wall or object (Figure
F
#1).
To measure from the top of the tool instead of the
bottom (Figure
F
#2), hold for 2 seconds.
On the display window, the tool icon will change
from
to (Figure
E
#5).
3.
Click to show on the display window
(Figure
E
#4).
4.
Measure the width.
Point the top of the tool at one side of the target
(wall, floor, or object).
Position the tool at one end of the target and
point the laser dot across the width. (Figure
G
#1 shows where to position the tool if you are
measuring from the bottom of the tool.)
Click
to display the width measurement at the
top of the display window.
6
GB
5.
Measure the length.
Position the tool at one end of the target and
point the laser dot across the length. (Figure
G
#2 shows where to position the tool if you are
measuring from the bottom of the tool.)
Click
to display the length measurement on
the second line of the display window.
6.
View the Area measurement at the bottom of the
display window (Figure
E
#3).
Measuring Volume
You can measure the volume of a room or object.
1.
Click (Figure
A
#5) to turn on the tool.
2.
The tool will measure the distance from the bottom
of the tool to the wall or object (Figure
F
#1).
To measure from the top of the tool instead of the
bottom (Figure
F
#2), hold for 2 seconds.
On the display window, the tool icon will change
from
to (Figure
E
#5).
3.
Click twice to show on the display
window (Figure
E
#4).
4.
Measure the width.
Point the top of the tool at one side of the target
(room or object).
Position the tool at one end of the target and
point the laser dot across the width. (Figure
H
#1 shows where to position the tool if you are
measuring from the bottom of the tool.)
Click
to display the width measurement at the
top of the display window.
5.
Measure the length.
Position the tool at one end of the target and
point the laser dot across the length. (Figure
H
#2 shows where to position the tool if you are
measuring from the bottom of the tool.)
Click
to display the length measurement on
the second line of the display window.
6.
Measure the height.
Positon the tool at one end of the target and
point the laser dot across the height. (Figure
H
#3 shows where to position the tool if you are
measuring from the bottom of the tool).
Click
to display the height measurement on
the third line of the display window.
7.
View the Volume measurement at the bottom of the
display window (Figure
E
#3).
Adding Measurements
You can add two measurements to get a total
measurement of the two distances.
1.
Click (Figure
A
#5) to turn on the tool.
2.
The tool will measure the distance from the bottom
of the tool to the wall or object (Figure
F
#1).
To measure from the top of the tool instead of the
bottom (Figure
F
#2), hold for 2 seconds.
On the display window, the tool icon will change
from
to (Figure
E
#5).
3.
Point the laser at the top of the tool (Figure
A
#1)
toward the wall or object whose distance you need
to measure.
4.
Click to measure the distance from the tool to
the wall or object.
5.
Indicate that you want to add this measurement to
the next measurement.
On the TLM99 keypad, click
(Figure
A
#7).
On the TLM99s or TLM99si keypad, click
(Figure
B
#1).
6.
Point the laser at the top of the tool toward the next
wall or object.
7.
Click to measure the distance and add it to the
previous measurement.
8.
View the total of the two measurements at the
bottom of the display window (Figure
E
#3).
9
GB
Error Codes
If INFO appears on the display window with a Code number, perform the corresponding Corrective Action.
Code Description Corrective Action
101 Received Signal Too Weak,
Measuring Time Too Long
Use the target plate or change the target surface.
102 Received Signal Too High Target is too reective. Use the target plate or change the
target surface.
201 Too Much Background Light Reduce the background light on the target area.
202 Laser Beam Interrupted Remove the obstacle and repeat the measurement.
203 Insufcient Power Replace the batteries.
301 Temperature Too High Allow the device to cool down to a temperature within the
specied Operating Temperature Range.
302 Temperature Too Low Allow the device to warm up to a temperature within the
specied Operating Temperature Range.
401 Hardware Error Switch the device on/off several times. If the error still occurs,
return the defective device to the Service Center or distributor.
Refer to the Warranty.
402 Unknown Error Contact the Service Center or distributor. Refer to the Warranty.
10
GB
Specications
Range .1m to 30m (4in to 100ft)
Measuring Accuracy* ± 2mm (± 3/32in)*
Resolution** 1mm (1/16in)**
Laser Class Class 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Laser Type ≤ 1.0mW @ 620-690nm
Laser/Backlight Automatic Switch-off After 30s
Unit Automatic Switch-off After 90s
Continuous Measuring Yes
Area/Volume Yes
Battery Life (2 x AAA) Up to 3000 Measurements (2500 with
)
Dimension (H x D x W) 120 x 48.5 x 26mm (4.72 x 1.91 x 1.02in)
Weight (with Batteries) 100g (3.21oz)
Storage Temperature Range -10° C ~ +60 C (14° F ~ 140° F)
Operating Temperature Range 0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F)
*Measuring Accuracy depends on the current conditions:
Under favorable conditions (good target surface and room temperature), up to 10m (33ft).
Under unfavorable conditions (bright sunlight, a very weak reecting target surface, or large temperature uctuations), the
error can increase by to ± 0.25mm/m (± 0.003 in/ft) for distances over 10m (33ft).
**Resolution is the nest measurement you can see. In inches, that is 1/16". In mm, that is 1mm.
Fehlercodes
Wenn auf dem Display INFO und eine Code-Nummer erscheint, führen Sie die entsprechende
Korrekturmaßnahme durch.
Code Beschreibung Korrekturmaßnahme
101 Empfangenes Signal zu
schwach, Messung dauert
zu lange
Verwenden Sie die Zieltafel oder ändern Sie die Zieläche.
102 Das empfangene Signal ist
zu stark
Ziel reektiert zu stark. Verwenden Sie die Zieltafel oder ändern
Sie die Zieläche.
201 Zu starke
Hintergrundbeleuchtung
Reduzieren Sie die Hintergrundbeleuchtung auf den
Zielbereich.
202 Laserstrahl ist unterbrochen Hindernis beseitigen und Messung wiederholen.
203 Schwache Batterien Batterien austauschen.
301 Temperatur zu hoch Lassen Sie das Gerät auf eine Temperatur abkühlen, die
innerhalb des angegebenen Betriebstemperaturbereichs
liegt.
302 Temperatur zu niedrig Lassen Sie das Gerät auf eine Temperatur aufwärmen, die
innerhalb des angegebenen Betriebstemperaturbereichs
liegt.
401 Hardware-Fehler Schalten Sie das Gerät mehrmals ein und aus. Wenn der Fehler
weiterhin auftritt, senden Sie das defekte Gerät an das Service
Center oder den Händler. Beachten Sie die Garantiehinweise.
402 Unbekannter Fehler Wenden Sie sich an das Service Center oder den Händler.
Beachten Sie die Garantiehinweise.
D
16
Technische Daten
Bereich 1m bis 30m (4in bis 100ft)
Messgenauigkeit* ± 2mm (± 3/32in)*
Auösung** 1mm (1/16in)**
Laserklasse Klasse 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Lasertyp ≤ 1,0mW bei 620-690nm
Automatische Abschaltung Laser/
Hintergrundbeleuchtung
Nach 30s
Automatische Abschaltung Gerät Nach 90s
Dauermessung Ja
Fläche/Volumen Ja
Batteriebetriebszeit (2 x AAA) Bis zu 3000 Messungen (2500 mit
)
Abmessungen (H x T x B) 120 x 48,5 x 26mm (4,72 x 1,91 x 1,02in)
Gewicht (mit Batterien) 100g (3,21oz)
Lagertemperaturbereich -10° C ~ +60° C (14° F ~ 140° F)
Betriebstemperaturbereich 0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F)
Die *Messgenauigkeit hängt von den aktuellen Bedingungen ab:
Unter günstigen Bedingungen (gute Zieloberäche und Raumtemperatur) bis zu 10m (33ft).
Unter ungünstigen Bedingungen (helles Sonnenlicht, eine sehr wenig reektierende Zieloberäche oder große
Temperaturschwankungen) kann der Fehler bei Entfernungen über 10m (33ft) um ± 0,25mm/m (± 0,003 in/ft) höher liegen.
**Die Auösung ist das feinste Messergebnis, dass Ihnen angezeigt werden kann. In Zoll, also 1/16". In mm, also 1mm.
17
D
23
F
Codes erreurs
Si INFO apparaît dans la fenêtre d'affichage avec un numéro de Code, exécutez l'Action Corrective
correspondante.
Code Descriptif Action corrective
101 Signal reçu trop faible, Délai de
la prise de mesure trop long
Utilisez une plaque sur la cible ou changez de surface cible.
102 Signal reçu trop élevé La cible est trop rééchissante. Utilisez une plaque sur la cible
ou changez de surface cible.
201 Trop de lumière en arrière-plan Réduisez la lumière à l'arrière-plan de la zone cible.
202 Interruption du faisceau laser Retirez l'obstacle et répétez la prise de mesure.
203 Puissance insufsante Remplacez les piles.
301 Température trop élevée Laissez l'appareil refroidir à une température comprise dans la
plage de températures de fonctionnement spéciée.
302 Température trop faible Laissez l'appareil remonter à une température comprise dans la
plage de températures de fonctionnement spéciée.
401 Erreur Matérielle Éteignez et rallumez l'appareil plusieurs fois. Si l'erreur persiste,
renvoyez l'outil défectueux au centre d'assistance ou au
revendeur. Consultez la Garantie.
402 Erreur inconnue Contactez le Centre d'assistance ou le revendeur. Consultez
la Garantie.
F
24
Caractéristiques
Portée 1m à 30m (4in à 100ft)
Précision des mesures* ± 2mm (± 3/32in)*
Résolution** 1mm (1/16in)**
Classe laser Classe 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Type laser ≤ 1,0mW à 620-690nm
Extinction automatique Laser/Rétro-éclairage Après 30s
Extinction automatique de l'unité Après 90s
Mesure Continue Oui
Zone/Volume Oui
Durée de vie des piles (2 x AAA) Jusqu'à 3000 prises de mesures (2500 avec
)
Dimensions (H x P x L) 120 x 48,5 x 26mm (4,72 x 1,91 x 1,02in)
Poids (avec piles) 100 g (3,21 oz)
Plage de températures de stockage -10° C ~ +60 C (14° F ~ 140° F)
Plage de températures de fonctionnement 0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F)
*La précision de la prise de mesure dépend des conditions ambiantes :
Si les conditions sont favorables (bonne surface de la cible et bonne température de la pièce), jusqu'à 10m (33ft).
Si les conditions sont défavorables (forte lumière du soleil, surface de cible peu rééchissante, fortes uctuations des
températures), le taux d'erreur peut augmenter de ± 0,25mm/m (± 0,003 in/ft) pour des distances de plus de 10 m (33ft).
**Résolution est la plus afnée des mesures que vous puissiez voir. En pouces, 1/16". En mm, 1mm.
27
I
5.
Per effettuare la misurazione corrente (dal fondo
dello strumento alla parete o all’oggetto) e uscire
dalla modalità Misurazione continua, fare clic su
.
Per effettuare una nuova misurazione, fare clic su
per spostare la misurazione corrente verso l’alto, alla
riga precedente della finestra su display, quindi ripetere
i passaggi 2-5.
Area di misurazione
È possibile misurare l'area di una parete, pavimento
o oggetto.
1.
Fare clic su (Figura
A
n. 5) per accendere lo
strumento.
2.
Lo strumento misurerà la distanza dal fondo dello
stesso alla parete o all’oggetto (Figura
F
n. 1).
Per eseguire la misurazione dalla parte superiore
dello strumento anziché fondo (Figura
F
n. 2),
tenere premuto
per 2 secondi. Sul display
l’icona dello strumento cambierà da
a (Figura
E
n.5).
3.
Fare clic su per mostrare sul display
(Figura
E
n. 4).
4.
Misurare la larghezza.
Puntare la parte superiore del misuratore a un
lato del target (parete, pavimento od oggetto).
Posizionare lo strumento a una estremità
del target e puntare il punto laser su tutta la
larghezza. (La Figura
G
n. 1 mostra dove
posizionare lo strumento se si sta effettuando
la misurazione dal fondo dello stesso.)
Fare clic su
per visualizzare la misura della
larghezza nella parte superiore della finestra
del display.
5.
Misurare la lunghezza.
Posizionare lo strumento a una estremità
del target e puntare il punto laser su tutta la
lunghezza. (La Figura
G
n. 2 mostra dove
posizionare lo strumento se si sta effettuando
la misurazione dal fondo dello stesso.)
Fare clic su
per visualizzare la misura della
lunghezza nella seconda riga della finestra
del display.
6.
Visualizzare la misurazione dell'Area nella parte
inferiore della finestra sul display (Figura
E
n. 3).
Misurazione del volume
È possibile misurare il volume di una stanza o di un
oggetto.
1.
Fare clic su (Figura
A
n. 5) per accendere il
misuratore.
2.
Lo strumento misurerà la distanza dal fondo dello
stesso alla parete o all’oggetto (Figura
F
n. 1).
Per eseguire la misurazione dalla parte superiore
dello strumento anziché fondo (Figura
F
n. 2),
tenere premuto
per 2 secondi. Sul display
l’icona dello strumento cambierà da
a (Figura
E
n. 5).
3.
Fare clic su due volte per mostrare sul
display (Figura
E
n. 4).
4.
Misurare la larghezza.
Puntare la parte superiore del misuratore
a un lato del target (stanza od oggetto).
Posizionare lo strumento a una estremità
del target e puntare il punto laser su tutta la
larghezza. (La Figura
H
n. 1 mostra dove
posizionare lo strumento se si sta effettuando
la misurazione dal fondo dello stesso.)
Fare clic su
per visualizzare la misura della
larghezza nella parte superiore della finestra
del display.
5.
Misurare la lunghezza.
Posizionare lo strumento a una estremità
del target e puntare il punto laser su tutta la
lunghezza. (La Figura
H
n. 2 mostra dove
posizionare lo strumento se si sta effettuando
la misurazione dal fondo dello stesso.)
Fare clic su
per visualizzare la misura della
lunghezza nella seconda riga della finestra
del display.
I
30
Codici di errore
Se appare INFO sulla finestra del display con un numero di un codice, eseguire la corrispondente azione
correttiva.
Codice Descrizione Azione correttiva
101 Segnale ricevuto troppo debole
o tempo di misurazione troppo
lungo
Usare la piastra segnale o cambiare la supercie target.
102 Segnale ricevuto troppo forte Il target è troppo riettente. Usare la piastra segnale
o cambiare la supercie target.
201 Sfondo troppo luminoso Ridurre la luminosità dello sfondo dell’area target.
202 Raggio laser interrotto Rimuovere l'ostacolo e ripetere la misurazione.
203 Alimentazione insufciente Sostituire le batterie.
301 Temperatura troppo elevata Lasciare che il dispositivo si raffreddi no a raggiungere una
temperatura inclusa nell'Intervallo temperature di esercizio.
302 Temperatura troppo bassa Lasciare che il dispositivo si raffreddi no a raggiungere una
temperatura inclusa nell'Intervallo temperature di esercizio.
401 Errore hardware Accendere e spegnere ripetutamente il dispositivo. Se
l'errore persiste, restituire il dispositivo difettoso al centro di
assistenza o al distributore. Fare riferimento alla Garanzia.
402 Errore sconosciuto Contattare il centro di assistenza o il distributore. Fare
riferimento alla Garanzia.
31
I
Speciche
Intervallo Da 1 m a 30 m (da 4 in a 100 ft)
Accuratezza di misurazione* ± 2 mm (± 3/32 in)*
Risoluzione** 1 mm (1/16 in)**
Classe laser Classe 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Tipo laser ≤ 1,0 mW @ 620-690 nm
Spegnimento automatico laser/
retroilluminazione
Dopo 30 secondi
Spegnimento automatico dell'unità Dopo 90s
Misurazione continua
Area/Volume
Durata delle batterie (2 x AAA) Fino a 3000 misurazioni (2.500 con
)
Dimensioni (A x P x L) 120 x 48,5 x 26 mm (4,72 x 1,91 x 1,02 in)
Peso (batterie incluse) 100 g (3,21 oz)
Intervallo temperature di stoccaggio -10° C ~ +60 C (14° F ~ 140° F)
Intervallo temperature di esercizio 0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F)
*L'accuratezza di misurazione dipende dalle condizioni operative:
In condizioni operative favorevoli (supercie del target e temperatura ambientale buone) no a 10 m (33 ft).
In condizioni operative sfavorevoli (sfondo fortemente illuminato, target molto poco riettente o forti oscillazioni della
temperatura), l'errore può aumentare di ± 0,25mm/m (± 0,003 in/ft) per distanze superiori a 10 m (33 ft).
**Risoluzione è la misurazione più ne visibile. In pollici, è 1/16”. In mm, è 1 mm.
ES
32
Contenido
Seguridad del usuario
Seguridad de la batería
Conguracn (Cargar baterías)
Funcionamiento
Garantía
Códigos de error
Especicaciones
Por favor, guarde este manual al completo para
futura referencia.
Seguridad del usuario
ADVERTENCIA:
Lea con atencn las instrucciones de
seguridad y el manual del producto
antes de usar el producto. La persona
responsable del producto debe asegurarse
de que todos los usuarios entiendan
y cumplan con estas instrucciones.
ADVERTENCIA:
La siguiente etiqueta de información
se coloca en su herramienta láser para
informarle de la clase de láser, para su
comodidad y seguridad.
STHT77509
STHT77511
TLM99s
S
S
SI
TLM99si
SI
La herramienta TLM99/TLM99s/TLM99si emite un
rayo láser visible, tal y como se muestra en la Figura
A. El rayo láser emitido es un Láser Clase 2 de
conformidad con la norma IEC 60825-1 y cumple las
normas 21 CFR 1040.10 y 1040.11, excepto en las
desviaciones, que es conforme a lo establecido en el
Laser Notice n.º 50, de 24 de junio de 2007.
ADVERTENCIA:
Mientras esté en uso la herramienta láser,
tenga cuidado de no exponer la vista al rayo
láser (fuente de luz roja). La exposición
a un rayo láser durante un largo período de
tiempo podría ser peligroso para sus ojos.
No mire directamente al rayo con ayudas
ópticas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer el manual
de usuario del producto, el manual de
seguridad del láser y la información de
seguridad de la batería.
Declaración de conformidad CE
Directiva sobre equipos radioeléctricos
MEDIDOR LÁSER DE DISTANCIA CON
BLUETOOTH Stanley
TLM99s/TLM99si
Stanley declara por la presente que la MEDIDOR
LÁSER DE DISTANCIA CON BLUETOOTH Stanley
TLM99s/TLM99si cumple todos los requisitos de
la directiva 2014/53/UE y de todas las directivas
aplicables de la Unión Europea.
El texto completo de la Declaración de conformidad
UE puede solicitarse a Stanley Tools, Egide
Walschaertsstraat 14-16, 2800 Mechelen, Bélgica,
y también está disponible en la siguiente dirección
web: www.2helpu.com.
Buscar por número de producto y tipo indicado en la
placa de datos
.
33
ES
Seguridad de la batería
ADVERTENCIA: Las baterías pueden
explotar o tener fugas y causar lesiones
personales o incendios. Para reducir el
riesgo:
Aplique siempre todas las instrucciones
y las advertencias colocadas en las
etiquetas y el paquete de pilas.
NO cortocircuite los terminales de la pila.
NO cargue las pilas alcalinas.
NO mezcle pilas nuevas y viejas. Cambie
todas las pilas a la vez con pilas nuevas del
mismo tipo y marca.
NO mezcle la química de las pilas.
NO deseche las pilas en un fuego.
Mantenga SIEMPRE las pilas fuera del
alcance de los niños.
Retire SIEMPRE las pilas si el dispositivo
no va a utilizarse durante varios meses.
NOTA: Asegúrese de utilizar las baterías
recomendadas.
NOTA: Asegúrese de insertar las baterías
de manera correcta, respetando la
polaridad.
Conguración (Cargar
baterías)
1.
Busque el enganche del compartimento de las
baterías en la parte posterior de la herramienta
TLM99, TLM99s o TLM99si (Figura
C
n.º 2).
2.
Tire el enganche hacia arriba con el dedo para
desbloquear y extraer la tapa de la batería
(Figura
D
n.º 1 y n.º 2).
3.
Introduzca dos baterías AAA, asegurándose de
colocar los polos - y + de cada batería tal y como se
indica el interior del compartimento de las baterías
(Figura
D
n.º 3).
4.
Deslice las clavijas de la parte inferior de la puerta
del compartimento de baterías dentro de las
muescas del compartimento (Figura
D
n.º 4).
5.
Empuje la tapa del compartimento de baterías
hasta que encaje en su lugar (Figura
D
n.º 5).
Cuando la herramienta esté ENCENDIDA, se mostra
el nivel de batería en la pantalla (Figura
E
n.º 1).
Funcionamiento
Medir la distancia a una pared
o un objeto
1.
Pulse (Figura
A
n.º 5) para encender la
herramienta.
2.
La herramienta medirá la distancia entre el fondo
de la herramienta y la pared u objeto
(Figura
F
n.º 1).
Para medir desde la parte superior de la
herramienta, en vez que desde el fondo,
(Figura
F
n.º 2), mantenga pulsado
durante 2 segundos. En la ventana de la pantalla, el
icono de la herramienta cambiará de
a (Figura
E
n.º 5).
3.
Apunte el láser de la parte superior de la
herramienta (Figura
A
n.º1) hacia la pared o hacia
el objeto cuya distancia desee medir (Figura
F
).
4.
Pulse para medir la distancia de la herramienta
a la pared u objeto.
5.
En la parte inferior de la pantalla (Figura
A
n.º 2),
podrá ver la medición actual (Figura
E
n.º 3).
Para hacer una nueva medición, pulse
para mover
hacia arriba la medición actual, a la línea anterior en
la ventana de la pantalla (Figura
E
n.º 2). Repita los
pasos 2-5.
Medir distancias en modo continuo
Para tomar una serie de distancias a medida que se
mueve, cambie a modo Medicn continua.
1.
Pulse (Figura
A
n.º 5) para encender la
herramienta.
2.
Apunte el láser de la parte superior de la
herramienta (Figura
A
n.º1) hacia la pared o hacia
el objeto cuya distancia desee medir (Figura
F
).
3.
Pulse y mantenga pulsado durante 2 segundos
para encender el modo Medición continua.
ES
34
4.
En la parte inferior de la pantalla (Figura
A
n.º 2),
podrá ver la medición actual (Figura
E
n.º 3), que
cambiará a medida que mueva la herramienta.
5.
Para hacer la medición actual (desde la
herramienta a la pared u objeto) y salir del modo
Medición continua, pulse
.
Para hacer una nueva medición, pulse
para mover
hacia arriba la medición actual, a la línea anterior en la
ventana de la pantalla. Repita los pasos 2-5.
Medir el área
Puede medir un área de una pared, suelo u objeto.
1.
Pulse (Figura
A
n.º 5) para encender la
herramienta.
2.
La herramienta medirá la distancia entre el fondo de
la herramienta y la pared u objeto (Figura
F
n.º 1).
Para medir desde la parte superior de la
herramienta, en vez que desde el fondo,
(Figura
F
n.º 2), mantenga pulsado durante
2 segundos. En la ventana de la pantalla, el icono
de la herramienta cambiará de
a
(Figura
E
n.º 5).
3.
Pulse para mostrar en la ventana de
la pantalla (Figura
E
n.º 4).
4.
Medir la anchura.
Apunte la parte superior de la herramienta hacia
un lado del objetivo (pared, suelo u objeto).
Coloque la herramienta en un extremo del
objetivo y apunte el punto del láser en el sentido
de la anchura. (La figura
G
n.º 1 muestra
donde posicionar la herramienta si está
midiendo desde el fondo de la herramienta.)
Pulse para mostrar la medicn de la
anchura en la parte superior de la ventana de
la pantalla.
5.
Medir la longitud.
Coloque la herramienta en un extremo del
objetivo y apunte el punto del láser en el
sentido de la longitud. (La figura
G
n.º 2
muestra donde posicionar la herramienta
si está midiendo desde el fondo de la
herramienta.)
Pulse
para mostrar la medición de la
longitud en la segunda línea de la ventana de
la pantalla.
6.
Vea la medición de Área al fondo de la ventana de
la pantalla (Figura
E
n.º 3).
Medir el volumen
Puede medir el volumen de una habitación u objeto.
1.
Pulse (Figura
A
n.º 5) para encender la
herramienta.
2.
La herramienta medirá la distancia entre el fondo de
la herramienta y la pared u objeto (Figura
F
n.º 1).
Para medir desde la parte superior de la
herramienta, en vez que desde el fondo,
(Figura
F
n.º 2), mantenga pulsado
durante 2 segundos. En la ventana de la pantalla, el
icono de la herramienta cambiará de
a (Figura
E
n.º 5).
3.
Pulse dos veces para mostrar en la
ventana de la pantalla (Figura
E
n.º 4).
4.
Medir la anchura.
Apunte la parte superior de la herramienta
hacia un lado del objetivo (habitación u objeto).
Coloque la herramienta en un extremo del
objetivo y apunte el punto del láser en el
sentido de la anchura. (La figura
H
n.º 1
muestra donde posicionar la herramienta
si está midiendo desde el fondo de la
herramienta.)
Pulse
para mostrar la medición de la
anchura en la parte superior de la ventana de
la pantalla.
35
ES
5.
Medir la longitud.
Coloque la herramienta en un extremo del
objetivo y apunte el punto del láser en el
sentido de la longitud. (La figura
H
n.º 2
muestra donde posicionar la herramienta
si está midiendo desde el fondo de la
herramienta.)
Pulse
para mostrar la medición de la
longitud en la segunda línea de la ventana de
la pantalla.
6.
Medir la altura.
Coloque la herramienta en un extremo del
objetivo y apunte el punto del láser en el
sentido de la altura. (La figura
H
n.º 3 muestra
donde posicionar la herramienta si está
midiendo desde el fondo de la herramienta).
Pulse
para mostrar la medición de la altura
en la tercera línea de la ventana de la pantalla.
7.
Vea la medición de Volumen al fondo de la ventana
de la pantalla (Figura
E
n.º 3).
Sumar mediciones
Puede sumar dos mediciones para obtener la medida
total de dos distancias.
1.
Pulse (Figura
A
n.º 5) para encender la
herramienta.
2.
La herramienta medirá la distancia entre el fondo de
la herramienta y la pared u objeto (Figura
F
n.º 1).
Para medir desde la parte superior de la
herramienta, en vez que desde el fondo,
(Figura
F
n.º 2), mantenga pulsado
durante 2 segundos. En la ventana de la pantalla, el
icono de la herramienta cambiará de
a
(Figura
E
n.º 5).
3.
Apunte el láser de la parte superior de la
herramienta (Figura
A
n.º1) hacia la pared o hacia
el objeto cuya distancia desee medir.
4.
Haga clic en para medir la distancia de la
herramienta a la pared u objeto.
5.
Indica que usted desea sumar esta medición a la
siguiente.
En el teclado el TLM99 pulse
(Figura
A
n.º 7).
En el teclado del TLM99s o TLM99si, pulse
(Figura
B
n.º 1).
6.
Dirija el láser de la parte superior de la herramienta
hacia la pared o el objeto siguiente.
7.
Pulse para medir la distancia y sumarla a la
anterior.
8.
Vea la medida total de las dos mediciones en el
fondo de la ventana de la pantalla (Figura
E
n.º 3).
Restar mediciones
Puede restar una medición a otra.
1.
Pulse (Figura
A
n.º 5) para encender la
herramienta.
2.
La herramienta medirá la distancia entre el fondo de
la herramienta y la pared u objeto (Figura
F
n.º 1).
Para medir desde la parte superior de la
herramienta, en vez que desde el fondo,
(Figura
F
n.º 2), mantenga pulsado
durante 2 segundos. En la ventana de la pantalla,
el icono de la herramienta cambiará de
a (Figura
E
n.º 5).
3.
Apunte el láser de la parte superior de la
herramienta (Figura
A
n.º1) hacia la pared o hacia
el objeto cuya distancia desee medir.
4.
Haga clic en para medir la distancia de la
herramienta a la pared u objeto.
5.
Indica que usted desea restar la próxima medición
a la actual.
En el teclado del TLM99 pulse
dos
veces.
En el teclado del TLM99s o TLM99si, pulse
dos veces.
6.
Dirija el láser de la parte superior de la herramienta
hacia la pared o el objeto siguiente.
7.
Pulse para medir la distancia y restarla a la
anterior.
8.
Vea la diferencia entre las dos mediciones en el
fondo de la ventana de la pantalla (Figura
E
n.º 3).
ES
36
Cambio de la unidad de medida
Después de tomar la medida actual (el dispositivo
no está en modo Medición continua), puede cambiar
la unidad de medida de pies decimales (6.21 ft)
a fracciones de pie (6'02"
9/16), de fracciones de pie
a metros (1.894 m), de metros a pulgadas (74
9/16 in),
o pulgadas a pies decimales.
En el teclado del TLM99, pulse
(Figura
A
n.º 3).
En el teclado del TLM99s o del TLM99si, mantenga
pulsado
(Figura
B
n.º 1) hasta ver el cambio
de medicn (2-3 segundos).
Usar el TLM99s/TLM99si con
Si tiene un TLM99s o TLM99si, puede usar la función
Bluetooth
®
para emparejarlo con la aplicación de
STANLEY Smart Connect en su móvil o tableta
y guardar medidas precisas en sus planos.
1.
De o , descargue la
aplicación STANLEY Smart Connect a su móvil
o tableta.
2.
Usando la aplicación STANLEY Smart Connect,
capture la habitación o el espacio cuyas medidas
desea grabar y crear y cree su plano.
3.
En el teclado del TLM99s o del TLM99si, pulse
para encender la herramienta.
4.
Si el icono de Bluetooth
®
no aparece en la ventana
de la pantalla (Figura
E
n.º 6), pulse en el
teclado para encender el Bluetooth
®
.
5.
Use la aplicación STANLEY Smart Connect para
emparejar el móvil o la tableta con el TLM99s
o TLM99si.
6.
Use el TLM99s o TLM99si para medir cada pared
o espacio capturado en el plano y sincronizar las
medidas en el plano.
7.
Usando la aplicación STANLEY Smart Connect,
guarde el plano.
Una vez que haya guardado el plano, puede exportarlo
a un archivo de diferentes formatos, incluido PDF, DXF
o JPG, e imprimirlo o enviarlo por correo electrónico
a otras personas (su agente inmobiliario, tienda de
bricolaje, etc.).
“LA PALABRA DE LA MARCA BLUETOOTH
®
Y SUS LOGOTI-
POS SON MARCAS COMERCIALES REGISTRADAS DE PRO-
PIEDAD DE BLUETOOTH SIG, INC. Y DEWALT INDUSTRIAL
TOOL CO UTILIZA TALES MARCAS BAJO LICENCIA. LAS
DEMÁS MARCAS Y DENOMINACIONES COMERCIALES SON
DE SUS RESPECTIVOS TITULARES.”
Apagado de la herramienta
Puede apagar la herramienta de cualquiera de estas
formas:
Pulse y mantenga pulsado
durante unos
segundos (hasta que se borre la pantalla).
Si no utiliza la herramienta por un plazo de
90 segundos, se apagará automáticamente.
Garantía
STANLEY garantiza este producto por un período de dos
(2) años contra defectos relacionados con los materiales
y de fabricación. Esta GARANTÍA LIMITADA no cubre
los productos que hayan sido sometidos a uso incorrecto,
maltrato, alteraciones o reparaciones. Llame el número
866-786-5924 si desea más información o instrucciones
para la devolución. A menos que se indique lo contrario,
STANLEY reparará sin ningún cargo cualquier producto
de STANLEY defectuoso, incluyendo las piezas y gastos
de mano de obra, o según su criterio, STANLEY
reemplazará dicha herramienta o reembolsará el precio
de compra, menos el valor de depreciación, contra
entrega de la herramienta defectuosa. ESTA GARANTÍA
LIMITADA EXCLUYE TODOS LOS DAÑOS INDIRECTOS
O EMERGENTES. Algunos estados no permiten la
exclusión o limitación de los daños directos o emergentes,
por lo que tales limitaciones podrían no ser de aplicación
para usted. Esta GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
le otorga derechos legales específicos que pueden variar
según el estado. Además de por la garantía, los láseres
de STANLEY esn cubiertos por: Garantía de 30 días de
devolución del dinero. Si no está completamente satisfecho
con el funcionamiento de su láser STANLEY, cualquiera que
sea el motivo, podrá devolverlo en el plazo de 30 días desde
la fecha de compra, junto con un comprobante de compra,
y recibirá el reembolso completo.
AVISO IMPORTANTE: El cliente será responsable del uso
y cuidado adecuado del instrumento. Ades, el cliente es
totalmente responsable de comprobar periódicamente la
precisión de la unidad láser y de calibrar el instrumento.
El calibrado y el cuidado no están cubiertos por la garantía.
37
ES
Códigos de error
Si aparece INFO en la ventana de la pantalla con un número de código, realice la correspondiente acción
correctiva.
Código Descripción Acción correctora
101 Señal recibida muy débil
o tiempo de medición
demasiado largo
Utilice una placa de objetivo o cambie la supercie de
objetivo.
102 La señal recibida es
demasiado alta
El objetivo es demasiado reectante. Utilice una placa de
objetivo o cambie la supercie de objetivo.
201 Demasiada luz de fondo Reduzca la luz de fondo en la zona del objetivo.
202 Rayo láser interrumpido Elimine el obstáculo y repita la medición.
203 Potencia insuciente Cambie las baterías.
301 Temperatura demasiado alta Deje que la herramienta se enfríe a la temperatura indicada
en Rango de temperatura de funcionamiento.
302 Temperatura demasiado baja Deje que la herramienta se caliente hasta la temperatura
indicada en Rango de temperatura de funcionamiento.
401 Error de hardware Encienda y apague el dispositivo varias veces. Si el error
persiste, lleve el dispositivo defectuoso al Centro de servicios
o al distribuidor. Consulte la garantía.
402 Error desconocido Contacte con el Centro de servicios o el distribuidor. Consulte
la garantía.
ES
38
Especicaciones
Alcance . 1 m a 30 m (4 in a 100 ft)
Precisión de la medición* ± 2 mm (± 3/32 in)*
Resolución** 1 mm (1/16 in)**
Clase de láser Clase 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Tipo de láser ≤ 1.0 mW @ 620-690 nm
Apagado automático láser/retroiluminación Después de 30 s
Apagado automático unidad Después de 90 s
Medición continua
Área/volumen
Duración de las baterías (2 x AAA) Hasta 3000 mediciones (2500 con
)
Dimensiones (H x D x A) 120 x 48.5 x 26 mm (4.72 x 1.91 x 1.02 in)
Peso (con baterías) 100 g (3.21 oz)
Rango de temperatura de almacenamiento -10 °C ~ +60 °C (14 °F ~ 140 °F)
Rango de temperatura de funcionamiento 0 °C ~ +40 °C (32 °F ~ 104 °F)
*La precisión de la medida dependerá de las condiciones actuales:
En condiciones favorables (buena supercie del objetivo y temperatura ambiente), hasta 10 m (33 ft).
En condiciones desfavorables (luz solar brillante, supercie del objetivo poco reectante o grandes uctuaciones de
temperatura), el error puede aumentar de ± 0.25 mm/m (± 0.003 in/ft) para distancias superiores a 10 m (33 ft).
**La resolución es la medición más na que se puede ver. En pulgadas, esto es 1/16". En mm, esto es 1 mm.
41
PT
5.
Para fazer a medão actual (da parte inferior da
ferramenta até à parede ou objecto) e saia do
modo Medão contínua, clique em
.
Para fazer uma nova medão, clique em
para
mover a medição actual até à linha anterior na janela
de visualização. Em seguida, repita os passos 2 a 5.
Área de medição
Pode medir a área de uma parede, piso ou objecto.
1.
Clique em (Figura
A
n.º 5) para ligar
a ferramenta.
2.
A ferramenta mede a distância a partir da parte
inferior da ferramenta até à parede ou objecto
(Figura
F
n.º 1).
Para fazer medições a partir da parte superior da
ferramenta em vez da parte inferior
(Figura
F
n.º 2), mantenha premido durante
2 segundos. Na janela de visualizão, o ícone de
ferramenta muda de
para
(Figura
E
n.º 5).
3.
Clique em para ver na janela de
visualização (Figura
E
n.º 4).
4.
Meça a largura.
Aponte a parte superior da ferramenta para um
lado do alvo (parede, piso ou objecto).
Posicione a ferramenta numa extremidade do
alvo e aponte a mira laser ao longo da largura.
(A Figura
G
n.º 1 mostra onde posicionar
a ferramenta se estiver a medir a partir da
parte inferior da ferramenta.)
Clique em
para visualizar a medição
da largura na parte superior da janela de
visualização.
5.
Meça o comprimento.
Posicione a ferramenta numa extremidade
do alvo e aponte a mira laser ao longo do
comprimento. (A Figura
G
n.º 2 mostra onde
posicionar a ferramenta se estiver a medir
a partir da parte inferior da ferramenta.)
Clique em
para visualizar a medição do
comprimento na segunda linha da janela de
visualização.
6.
Visualize a medição Área na parte inferior da janela
de visualização (Figura
E
n.º 3).
Medir o volume
Pode medir o volume de uma sala ou objecto.
1.
Clique em (Figura
A
n.º 5) para ligar
a ferramenta.
2.
A ferramenta mede a distância a partir da parte
inferior da ferramenta até à parede ou objecto
(Figura
F
n.º 1).
Para fazer medições a partir da parte superior da
ferramenta em vez da parte inferior
(Figura
F
n.º 2), mantenha premido
durante 2 segundos. Na janela de visualização,
o ícone de ferramenta muda de
para
(Figura
E
n.º 5).
3.
Clique em duas vezes para apresentar
na janela de visualização (Figura
E
n.º 4).
4.
Meça a largura.
Aponte a parte superior da ferramenta para um
lado do alvo (sala ou objecto).
Posicione a ferramenta numa extremidade do
alvo e aponte a mira laser ao longo da largura.
(A Figura
H
n.º 1 mostra onde posicionar
a ferramenta se estiver a medir a partir da
parte inferior da ferramenta.)
Clique em
para visualizar a medição
da largura na parte superior da janela de
visualização.
5.
Meça o comprimento.
Posicione a ferramenta numa extremidade
do alvo e aponte a mira laser ao longo do
comprimento. (A Figura
H
n.º 2 mostra onde
posicionar a ferramenta se estiver a medir
a partir da parte inferior da ferramenta.)
Clique em
para visualizar a medição do
comprimento na segunda linha da janela de
visualização.
6.
Meça a altura.
Posicione a ferramenta numa extremidade do
alvo e aponte a mira laser ao longo da altura.
(A Figura
H
n.º 3 mostra onde posicionar
a ferramenta se estiver a medir a partir da
parte inferior da ferramenta).
Clique em
para visualizar a medição
da altura na terceira linha da janela de
visualização.
PT
42
7.
Visualize a medição Volume na parte inferior da
janela de visualização (Figura
E
n.º 3).
Adicionar medições
Pode adicionar duas medições para obter uma
medição total das duas distâncias.
1.
Clique em (Figura
A
n.º 5) para ligar
a ferramenta.
2.
A ferramenta mede a distância a partir da parte
inferior da ferramenta até à parede ou objecto
(Figura
F
n.º 1).
Para fazer medições a partir da parte superior da
ferramenta em vez da parte inferior
(Figura
F
n.º 2), mantenha premido
durante 2 segundos. Na janela de visualização,
o ícone de ferramenta muda de
para
(Figura
E
n.º 5).
3.
Aponte o laser na parte superior da ferramenta
(Figura
A
n.º 1) para a parede ou objecto cuja
distância necessita de medir.
4.
Clique em para medir a disncia entre
a ferramenta e a parede ou objecto.
5.
Indique que pretende adicionar esta medição
à medição seguinte.
No teclado da TLM99, clique em
(Figura
A
n.º 7).
No teclado da TLM99s ou da TLM99si, cliqu
em
(Figura
B
n.º 1).
6.
Aponte o laser para a parte superior da ferramenta
para a janela ou objecto.
7.
Clique em para medir a disncia e adicio-la
à medição anterior.
8.
Visualize das duas medições na parte inferior da
janela de visualização (Figura
E
n.º 3).
Subtrair medições
Pode subtrair uma medão de outra.
1.
Clique em (Figura
A
n.º 5) para ligar
a ferramenta.
2.
A ferramenta mede a distância a partir da parte
inferior da ferramenta até à parede ou objecto
(Figura
F
n.º 1).
Para fazer medições a partir da parte superior da
ferramenta em vez da parte inferior
(Figura
F
n.º 2), mantenha premido
durante 2 segundos. Na janela de visualização,
o ícone de ferramenta muda de
para
(Figura
E
n.º 5).
3.
Aponte o laser na parte superior da ferramenta
(Figura
A
n.º 1) para a parede ou objecto cuja
distância necessita de medir.
4.
Clique em para medir a disncia entre
a ferramenta e a parede ou objecto.
5.
Indica que pretende subtrair a próxima desta
medição.
No teclado da TLM99, clique em
duas
vezes.
No teclado da TLM99s ou da TLM99si, clique
em
duas vezes.
6.
Aponte o laser para a parte superior da ferramenta
para a janela ou objecto.
7.
Clique em para medir a disncia e subtraí-la
à medição anterior.
8.
Visualize a diferença entre as duas medições na
parte inferior da janela de visualização
(Figura
E
n.º 3).
Alterar a unidade de medida
Quando a medição actual é efectuada (o dispositivo
não está no modo Medição contínua), pode alterar
a unidade de medida de pés decimais (6,21 pés) para
s fraccionais (6'02"
9/16), pés fraccionais para metros
(1.894 m), metros para polegadas (74
9/16 pol), ou de
polegadas para pés decimais.
No teclado da TLM99, clique em (Figura
A
n.º 3).
No teclado da TLM99s ou da TLM99si, mantenha
premido (Figura
B
n.º 1) até a medição ser
alterada (2-3 segundos).
43
PT
Utilizar a TLM99s/TLM99si com
Se tiver uma TLM99s ou uma TLM99si, pode
utilizar a função Bluetooth
®
para emparelhá-la com
a aplicão STANLEY Smart Connect no telemóvel
ou tablet e, em seguida, registar medições precisas
nas suas plantas.
1.
A partir da ou , transfira
a aplicão STANLEY Smart Connect para
o telemóvel ou tablet.
2.
A aplicão STANLEY Smart Connect permite-lhe
captar a sala ou espaço para os quais pretende
registar as medições e crie a sua planta.
3.
No teclado da TLM99s ou da TLM99si, clique em
para ligar a ferramenta.
4.
Se o ícone Bluetooth
®
não aparecer na janela de
visualização (Figura
E
n.º 6), clique em no
teclado para activar o Bluetooth
®
.
5.
Utilize a aplicação STANLEY Smart Connect para
emparelhar o telemóvel ou o tablet com a TLM99s
ou a TLM99si.
6.
Utilize a TLM99s ou a TLM99si para medir cada
parede na sala ou espaço captado na planta
e sincronizar as medições com a planta.
7.
Utilize a aplicação STANLEY Smart Connect para
guardar a planta.
Depois de guardar a planta, pode expor-la para um
dos vários formatos de ficheiro diferentes, incluindo
PDF, DXF, ou JPG, e imprimi-la ou env-la por e-mail
para outras pessoas (o seu agente imobiliário, loja de
artigos para casa, etc.).
"A MARCA NOMINAL BLUETOOTH
®
E OS LOGÓTIPOS SÃO
MARCAS REGISTADAS DETIDAS PELA BLUETOOTH SIG,
INC. E QUALQUER UTILIZÃO DE TAIS MARCAS PELA DE-
WALT INDUSTRIAL TOOL CO. É FEITA MEDIANTE LICENÇA.
OUTRAS MARCAS COMERCIAIS E NOMES COMERCIAIS
PERTENCEM AO RESPECTIVO PROPRIETÁRIO."
Desligar a ferramenta
A ferramenta pode ser desligada de uma das seguintes
maneiras:
Prima e mantenha premido
durante vários
segundos (até a janela de visualizão se apagar).
Se não utilizar a ferramenta durante 90 segundos,
esta desliga-se automaticamente.
Garantia
A STANLEY fornece uma garantia de dois (2) anos para
este produto contra defeitos de material e mão-de-obra.
Esta GARANTIA LIMITADA não abrange produtos que
sejam utilizados incorrectamente, abusados, alterados
ou reparados. Ligue para 866-786-5924 para obter
mais informações ou instruções de devolução. Excepto
indicação em contrário, a STANLEY irá fazer reparações
sem custos, qualquer produto STANLEY que apresente
defeitos, incluindo despesas de peças e mão-de-obra
ou à opção da STANLEY, substituir essas ferramentas
ou reembolsar o pro de compra, menos o valor de
amortização, para substituir a ferramenta defeituosa.
ESTA GARANTIA LIMITADA EXCLUI TODOS OS DANOS
INCIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS. Alguns estados
não permitem a exclusão ou limitação de danos acidentais
ou consequenciais, por isso estas limitações podem não
aplicar-se a si. ESTA GARANTIA LIMITADA DE DOIS
ANOS fornece-lhe direitos jurídicos específicos que podem
variar consoante o estado. Além da garantia, os lasers
STANLEY são abrangidos por: Garantia de reembolso
de 30 dias. Se, por algum motivo, não estiver totalmente
satisfeito com o desempenho do seu laser STANLEY, pode
devolvê-lo num prazo de 30 dias a partir da data de compra
mediante a apresentação de um comprativo para obter um
reembolso total.
NOTA IMPORTANTE: O cliente é responsável pela
utilizão e cuidados correctos do instrumento. Além disso,
o cliente é totalmente responsável pela verificação periódica
da precisão da unidade laser e, por conseguinte, pela
calibração do instrumento.
A calibração e os cuidado não são abrangidos pela garantia.
PT
44
Códigos de erro
Se aparecer INFO na janela de visualização com um número de Código, efectue a Acção Correctiva
correspondente.
Código Descrição Acção correctiva
101 O sinal recebido é demasiado
fraco, o tempo de medição
é demasiado comprido
Utilize a placa-alvo ou altere a superfície do alvo.
102 O sinal recebido é demasiado
elevado
A reectância do alvo é demasiado elevada. Utilize a placa-
alvo ou altere a superfície do alvo.
201 Demasiada luz de fundo Reduza a luz de fundo na área de alvo.
202 Feixe laser interrompido Remova o obstáculo e repita a medição.
203 Potência insuciente Substitua as baterias.
301 Temperatura demasiado
elevada
Permita que o dispositivo arrefeça até atingir uma temperatura
de acordo com a Gama de temperaturas de funcionamento
especicada.
302 Temperatura demasiado baixa Permita que o dispositivo aqueça até atingir uma temperatura
de acordo com a Gama de temperaturas de funcionamento
especicada.
401 Erro de hardware Ligue/desligue o dispositivo várias vezes. Se mesmo assim
o erro for apresentado, envie o dispositivo defeituoso para
o Centro de assistência ou para o distribuidor. Consulte
a garantia.
402 Erro desconhecido Contacte o Centro de assistência ou o distribuidor. Consulte
a garantia.
45
PT
Especicações
Gama 1 m a 30 m (4 pol a 100 pés)
Precisão de medição* ± 2 mm (± 3/32 pol)*
Resolução** 1 mm (1/16 pol)**
Classe do laser Classe 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Tipo de laser ≤ 1,0 mW a 620-690 nm
Desactivação automática do laser/luz de
fundo
Após 30 s
Desactivação automática da unidade Após 90 s
Medição contínua Sim
Área/volume Sim
Duração da bateria (2 x AAA) Até 3 000 medições (2 500 com
)
Dimensões (A x D x L) 120 x 48,5 x 26 mm (4,72 x 1,91 x 1,02 pol)
Peso (com baterias) 100 g (3,21 oz)
Gama de temperaturas de armazenamento -10 °C ~ +60 °C (14 °F ~ 140 °F)
Gama de temperaturas de funcionamento 0 °C ~ +40 °C (32 °F ~ 104 °F)
*A precisão de medição depende das condições actuais:
Em condições favoráveis (boa superfície do alvo e temperatura ambiente) até 10 m (33 pés).
Em condições desfavoráveis (luz solar intensa, superfície do alvo com baixa reectividade ou elevadas utuações de
temperatura), o erro para distâncias superiores a 0,25 mm/m (± 0,003 pol/pés) para distâncias superiores a 10 m (33 pés).
**A resolução corresponde à melhor medição possível. Em polegadas, corresponde a 1/16". Em mm, corresponde a 1 mm.
NL
48
Afstanden ononderbroken meten
U kunt een reeks van metingen uitvoeren terwijl
u rondloopt door over te schakelen naar de stand
Ononderbroken Meten.
1.
Klik op (Afbeelding
A
#5) en schakel het
gereedschap in.
2.
Richt de laser aan de bovenzijde van het
gereedschap (Afbeelding
A
#1) op de wand
of het voorwerp waarvan u de afstand moet meten
(Afbeelding
F
).
3.
Klik op en houd 2 seconden ingedrukt als u de
stand Ononderbroken Meten wilt inschakelen.
4.
Bekijk aan de onderzijde van het display-venster
(Afbeelding
A
#2), de actuele meting
(Afbeelding
E
#3), die blijft veranderen wanneer
u het gereedschap verplaatst.
5.
U kunt de actuele meting uitvoeren (vanaf het
gereedschap tot de wand of het voorwerp) en de
stand Ononderbroken Meten afsluiten door te
klikken op
.
U kunt een nieuwe meting uitvoeren door te klikken op
en de actuele meting naar de vorige regel op het
display-venster te verplaatsen. Herhaal vervolgens de
stappen 2 - 5.
Meetomtrek
U kunt de omtrek van een wand, vloer of voorwerp
meten.
1.
Klik op (Afbeelding
A
#5) en schakel het
gereedschap in.
2.
Het gereedschap meet de afstand van de
onderzijde van het gereedschap tot de wand of het
voorwerp (Afbeelding
F
#1).
Als u de afstand wilt meten van de bovenzijde
van het gereedschap in plaats van de onderzijde
(Afbeelding
F
#2), houd dan 2 seconden
ingedrukt. In het display-venster zal het pictogram
van het gereedschap veranderen van
in
(Afbeelding
E
#5).
3.
Klik op en geef op het display-venster
weer (Afbeelding
E
#4).
4.
Meet de breedte.
Richt de bovenzijde van het gereedschap
op één zijde van het doel (wand, vloer
of voorwerp).
Plaats het gereedschap bij één uiteinde
van het doel en richt de laser-punt over de
breedte. (Afbeelding
G
#1 laat zien waar u het
gereedschap moet plaatsen als u meet vanaf
de onderzijde van het gereedschap).
Klik op
en geef de meting van de breedte
weer aan de bovenzijde van het display-
venster.
5.
Meet de lengte.
Plaats het gereedschap bij één uiteinde
van het doel en richt de laser-punt over de
lengte. (Afbeelding
G
#2 laat zien waar u het
gereedschap moet plaatsen als u meet vanaf
de onderzijde van het gereedschap.)
Klik op
en geef de meting van de lengte
weer op de tweede regel van het display-
venster.
6.
Zie de meting van het Oppervlak aan de
onderzijde van het display-venster
(Afbeelding
E
#3).
49
NL
Volume meten
U kunt de volume van een vertrek of een voorwerp
meten.
1.
Klik op (Afbeelding
A
#5) en schakel het
gereedschap in.
2.
Het gereedschap meet de afstand van de
onderzijde van het gereedschap tot de wand of het
voorwerp (Afbeelding
F
#1).
Als u de afstand wilt meten van de bovenzijde
van het gereedschap in plaats van de onderzijde
(Afbeelding
F
#2), houd dan 2 seconden
ingedrukt. In het display-venster zal het pictogram
van het gereedschap veranderen van
in
(Afbeelding
E
#5).
3.
Klik twee keer op en geef op het
display-venster weer (Afbeelding
E
#4).
4.
Meet de breedte.
Richt de bovenzijde van het gereedschap op
één zijde van het doel (ruimte of voorwerp).
Plaats het gereedschap bij één uiteinde
van het doel en richt de laser-punt over de
breedte. (Afbeelding
H
#1 laat zien waar u het
gereedschap moet plaatsen als u meet vanaf
de onderzijde van het gereedschap).
Klik op
en geef de meting van de breedte
weer aan de bovenzijde van het display-
venster.
5.
Meet de lengte.
Plaats het gereedschap bij één uiteinde
van het doel en richt de laser-punt over de
lengte. (Afbeelding
H
#2 laat zien waar u het
gereedschap moet plaatsen als u meet vanaf
de onderzijde van het gereedschap.)
Klik op
en geef de meting van de lengte
weer op de tweede regel van het display-
venster.
6.
Meet de hoogte.
Plaats het gereedschap bij één uiteinde
van het doel en richt de laser-punt over de
hoogte. (Afbeelding
H
#3 laat zien waar u het
gereedschap moet plaatsen als u meet vanaf
de onderzijde van het gereedschap).
Klik op
en geef de meting van de hoogte
weer op de derde regel van het display-venster.
7.
Zie de meting van het Volume aan de onderzijde
van het display-venster (Afbeelding
E
#3).
Gemeten waarden optellen
U kunt twee metingen optellen en zo een totale meting
krijgen van de twee afstanden.
1.
Klik op (Afbeelding
A
#5) en schakel het
gereedschap in.
2.
Het gereedschap meet de afstand van de
onderzijde van het gereedschap tot de wand of het
voorwerp (Afbeelding
F
#1).
Als u de afstand wilt meten van de bovenzijde
van het gereedschap in plaats van de onderzijde
(Afbeelding
F
#2), houd dan 2 seconden
ingedrukt. In het display-venster zal het pictogram
van het gereedschap veranderen van
in
(Afbeelding
E
#5).
3.
Richt de laser aan de bovenzijde van het
gereedschap (Afbeelding
A
#1) op de wand of het
voorwerp waarvan u de afstand moet meten.
4.
Klik op als u de afstand van het gereedschap tot
de wand of het voorwerp wilt meten.
5.
Geef op dat u deze meting bij de volgende meting
wilt optellen.
Klik op het toetsenblok van de TLM99 op
(Afbeelding
A
#7).
Klik op het toetsenblok van de TLM99s of de
TLM99si op
(Afbeelding
B
#1).
6.
Richt de laser aan de bovenzijde van het
gereedschap op de volgende wand of het volgende
voorwerp.
7.
Klik op , meet de afstand en tel deze op bij de
vorige meting.
8.
Zie het totaal van de twee metingen aan de
onderzijde van het display-venster
(Afbeelding
E
#3).
NL
50
Metingen van elkaar aftrekken
U kunt de ene meting van de andere aftrekken.
1.
Klik op (Afbeelding
A
#5) en schakel het
gereedschap in.
2.
Het gereedschap meet de afstand van de
onderzijde van het gereedschap tot de wand of het
voorwerp (Afbeelding
F
#1).
Als u de afstand wilt meten van de bovenzijde
van het gereedschap in plaats van de onderzijde
(Afbeelding
F
#2), houd dan 2 seconden
ingedrukt. In het display-venster zal het pictogram
van het gereedschap veranderen van
in
(Afbeelding
E
#5).
3.
Richt de laser aan de bovenzijde van het
gereedschap (Afbeelding
A
#1) op de wand of het
voorwerp waarvan u de afstand moet meten.
4.
Klik op als u de afstand van het gereedschap tot
de wand of het voorwerp wilt meten.
5.
Geef op dat u de volgende meting van deze meting
wilt aftrekken.
Klik op het toetsenblok van de TLM99
tweemaal op
.
Klik op het toetsenblok van de TLM99s of de
TLM99si tweemaal op
.
6.
Richt de laser aan de bovenzijde van het
gereedschap op de volgende wand of het volgende
voorwerp.
7.
Klik op , meet de afstand en trek deze van de
vorige meting af.
8.
Zie het verschil van de twee metingen aan de
onderzijde van het display-venster
(Afbeelding
E
#3).
Een andere meeteenheid kiezen
Wanneer de actuele meting is vastgelegd (het toestel
staat niet in de stand voor Ononderbroken Meten), kunt
u de meeteenheid veranderen van decimale voeten
(6,21 ft) in fractionele voeten (6'02"
9/16), fractionele
voeten in meters (1,894 m), meters in inches (74
9/16 in),
of inches in decimale voeten.
Klik op het toetsenblok van de TLM99 op
(Afbeelding
A
#3).
Houd op het toetsenblok van de TLM99s of de
TLM99si
ingedrukt (Afbeelding
B
#1) tot u een
andere meeteenheid ziet (2 - 3 seconden).
De TLM99s/TLM99si gebruiken
met
Als u een TLM99s of TLM99si hebt, kunt u met de
Bluetooth
®
-functie een koppeling tot stand brengen
met de STANLEY Smart Connect-app op uw mobiele
telefoon of tablet, en dan nauwkeurige metingen
opnemen in uw plattegronden.
1.
Download van of de
STANLEY Smart Connect-app naar uw mobiele
telefoon of tablet.
2.
Leg met de STANLEY Smart Connect-app het
vertrek of de ruimte, waarvoor u de afmetingen wilt
opnemen, vast en bouw uw plattegrond op.
3.
Klik op het toetsenblok van de TLM99s of TLM99si
op
en schakel het gereedschap in.
4.
Verschijnt het Bluetooth
®
-pictogram niet in het
display-venster (Afbeelding
E
#6), klik dan op
op het toetsenblok en schakel Bluetooth
®
in.
5.
Koppel met de STANLEY Smart Connect-app uw
mobiele telefoon of tablet aan de TLM99s of de
TLM99si.
6.
Meet met de TLM99s of de TLM99si de
verschillende wanden in het vertrek of de ruimte die
in de plattegrond zijn vastgelegd en synchroniseer
de afmetingen en de plattegrond.
7.
Sla met de STANLEY Smart Connect-app de
plattegrond op.
NL
52
Foutcodes
Als INFO wordt weergegeven in het display-venster met een Code-nummer, voer dan de bijbehorende Herstel-
handeling uit.
Code Beschrijving Juiste handeling
101 Ontvangen signaal te zwak,
meettijd te lang
Gebruik een richtplaat of kies een ander richtoppervlak.
102 Ontvangen signaal te krachtig Het doel reecteert te veel. Gebruik een richtplaat of kies een
ander richtoppervlak.
201 Teveel licht in de achtergrond Verminder het ligt in de achtergrond op het richtgebied.
202 Laser-straal onderbroken Verwijder het obstakel en herhaal de meting.
203 Onvoldoende vermogen Vervang de batterijen.
301 Temperatuur te hoog Laat het toestel afkoelen tot een temperatuur die ligt binnen het
opgegeven Bereik voor de bedrijfstemperatuur.
302 Temperatuur te laag Laat het toestel Opwarmen tot een temperatuur binnen het
opgegeven Bereik voor de bedrijfstemperatuur.
401 Hardware-fout Schakel het toestel enkele malen in en uit. Als de fout zich
blijft voordoen, breng het defecte toestel dan terug naar een
Servicecentrum of distributeur. Raadpleeg de Garantie.
402 Onbekende fout Neem contact op met het Servicecentrum of de distributeur.
Raadpleeg de Garantie.
53
NL
Specicaties
Bereik 1 m tot 30 m
Meetnauwkeurigheid* ± 2 mm *
Resolutie** 1 mm**
Laser-klasse Klasse 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Laser-type ≤ 1,0 mW @ 620 - 690 nm
Laser/Achtergrondverlichting Automatisch
uitschakelen
Na 30 sec
Unit automatisch uitschakelen Na 90 sec
Ononderbroken Meten Ja
Omtrek/Volume Ja
Levensduur van de batterijen (2 x AAA) Tot 3000 metingen (2.500 met
)
Afmeting (H x D x B) 120 x 48,5 x 26 mm
Gewicht (met batterijen) 100 g
Bereik opslagtemperatuur -10° C ~ +60 C
Bereik bedrijfstemperatuur 0° C ~ +40° C
*Meetnauwkeurigheid is afhankelijk van de actuele omstandigheden:
Onder gunstige omstandigheden (goed richtoppervlak en kamertemperatuur) tot 10 m.
Onder ongunstige omstandigheden (helder zonlicht, een zeer zwak reecterend richtoppervlak, of grote
temperatuurschommelingen) kan de fout toenemen met ± 0,25 mm/m voor afstanden van meer dan 10 m.
**Resolutie is de nauwkeurigste meting die u kunt zien. In inch is dat 1/16". In mm is dat 1mm.
DK
54
Indhold
Brugersikkerhed
Batterisikkerhed
Setup (opladning af batterier)
Betjening
Garanti
Fejlkoder
Specikationer
Opbevar alle sektioner af denne
brugervejledning til senere brug.
Brugersikkerhed
ADVARSEL:
Læs sikkerhedsinstruktionerne og
brugervejledningen omhyggeligt før brug af
dette produkt. Den ansvarlige for produktet
skal sikre, at alle brugere forstår og
overholder disse instruktioner.
ADVARSEL:
Følgende etiketinformation er placeret på
dit laserrktøj for at informere dig om
laserklassen til nytte for dig og sikkerheden.
STHT77509
STHT77511
TLM99s
S
S
SI
TLM99si
SI
TLM99/TLM99s/TLM99si værktøjet udstråler en
synlig laserstle som vist på ill. A. Laserstrålen
hører under laserklasse 2 iht. IEC 60825-1 og er
i overensstemmelse med 21 CFR 1040.10 og 1040.11
med undtagelse af afvigelser iht. Laser Notice No. 50
fra juni 24, 2007.
ADVARSEL:
Pas på, at dine øjne ikke udsættes
for direkte laserstråling (rød lyskilde)
under arbejdet med laserværktøjet.
Laserstråleeksponering over længere tid
kan være farligt for dine øjne. Iagttag ikke
strålen med optiske hjælpemidler.
ADVARSEL: Læs produktets
brugervejledning samt oplysninger om
lasersikkerhed og batterisikkerhed for at
reducere risikoen for kvæstelser.
EF-overensstemmelseserklæring
Radioudstyrsdirektivet
Stanley BLUETOOTH LASER-DISTANCEMÅLER
TLM99s/TLM99si
Stanley erklærer herved, at Stanley BLUETOOTH
LASER-DISTANCEMÅLER TLM99s/TLM99si er
i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU og at
alle EU-direktiv-krav.
Den fulde ordlyd af EU
Overensstemmelseserklæringen kan rekvireres
hos Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat 14-16,
2800 Mechelen, Belgien eller kan ndes på følgende
internetadresse: www.2helpu.com.
Søg efter produkt og type, som er angivet på
navnepladen.
Batterisikkerhed
ADVARSEL: Batterier kan eksplodere eller
lække og forårsage alvorlige kvæstelser
eller brand. Overhold følgende for at
formindske faren:
Følg ALTID alle instruktioner og advarsler
på batterietiketten og -emballagen.
Kortslut IKKE batteripoler.
Oplad IKKE alkaline-batterier.
Bland IKKE gamle batterier med nye.
Udskift dem alle med nye batterier af
samme mærke og type samtidigt.
Bland IKKE batterikemikalier.
Udsæt IKKE batterier for ild.
DK
56
4.
l bredden.
Peg toppen af værkjet mod den ene side af
målet (væg, gulv eller genstand).
Anbring værktøjet ved den ene ende af målet,
og peg laserprikken på tværs af bredden.
(ill.
G
#1 viser hvor værktøjet skal
positioneres, hvis du måler fra bunden af
værktøjet.)
Klik på
for at få vist breddemålingen øverst
på displayet.
5.
l længden.
Anbring værktøjet ved den ene ende af målet,
og peg laserprikken på tværs af længden.
(ill
G
#2 viser hvor værktøjet skal positioneres,
hvis du måler fra bunden af værktøjet.)
Klik på
for at få vist længdemålingen på den
anden linje af displayet.
6.
Se Område-målingen nederst på displayet
(ill.
E
#3).
Målevolumen
Du kan måle volumenet af et rum eller en genstand.
1.
Klik på (ill.
A
#5) for at tænde for værktøjet.
2.
Værktøjet måler afstanden fra bunden af værktøjet
til væggen eller genstanden (ill.
F
#1).
For at måle fra toppen af værktøjet i stedet for
bunden (ill.
F
#2) skal du holde på
i 2 sekunder. På displayet ændrer værktøjssymbolet
sig fra
til (ill.
E
#5).
3.
Klik på to gange for at få vist
displayet (ill.
E
#4).
4.
l bredden.
Peg toppen af værkjet mod den ene side af
målet (rum eller genstand).
Anbring værktøjet ved den ene ende af målet,
og peg laserprikken på tværs af bredden.
(ill.
H
#1 viser hvor værktøjet skal
positioneres, hvis du måler fra bunden af
værktøjet.)
Klik på
for at få vist breddemålingen øverst
på displayet.
5.
l længden.
Anbring værktøjet ved den ene ende af målet,
og peg laserprikken på tværs af længden.
(ill.
H
#2 viser hvor værktøjet skal positioneres,
hvis du måler fra bunden af værktøjet.)
Klik på
for at få vist længdemålingen på den
anden linje af displayet.
6.
l højden.
Anbring værktøjet ved den ene ende af målet,
og peg laserprikken på tværs af højden.
(ill.
H
#3 viser hvor værktøjet skal positioneres,
hvis du måler fra bunden af værktøjet).
Klik på
for at få vist højdemålingen på den
tredje linje på displayet.
7.
Se Volumen-målingen nederst på displayet
(ill.
E
#3).
Tilføjelse af målinger
Du kan tilføje to målinger for at opnå en komplet
måling af de to afstande.
1.
Klik på (ill.
A
#5) for at tænde for værktøjet.
2.
Værktøjet måler afstanden fra bunden af værktøjet
til væggen eller genstanden (ill.
F
#1).
For at måle fra toppen af værktøjet i stedet for
bunden (ill.
F
#2) skal du holde på
i 2 sekunder. På displayet ændrer værktøjssymbolet
sig fra
til (ill.
E
#5).
3.
Peg laseren øverst på værktøjet (ill.
A
#1) mod
den væg eller genstand, hvor du ønsker at måle
afstanden.
4.
Klik på for at måle afstanden fra værktøjet til
væggen eller genstanden.
5.
Angiv at du ønsker at tilføje denne måling til den
næste måling.
TLM99 keypad skal du klikke på
(ill.
A
#7).
TLM99s eller TLM99si keypad skal du
klikke på
(ill.
B
#1).
6.
Peg laseren på toppen af værkjet mod den næste
væg eller genstand.
7.
Klik på for at måle afstanden og tilføje den til
den forinden udførte måling.
59
DK
Fejlkoder
Hvis der vises INFO på displayet med et kode-nummer, skal du udføre den tilsvarende afhjælpende handling:
Kode Beskrivelse Afhjælpende handling
101 Modtaget signal for svagt,
målingen tager for lang tid
Brug målpladen eller vælg en anden måloverade.
102 Modtaget signal for kraftigt Mål reekterer for meget. Brug målpladen eller vælg en anden
måloverade.
201 For kraftig baggrundsbelysning Reducér baggrundsbelysningen for målområdet.
202 Laserstråle afbrudt Fjern hindringen, og gentag målingen.
203 Utilstrækkelig effekt Udskift batterierne.
301 Temperatur for høj Lad enheden afkøle til en temperatur inden for det specicerede
driftstemperaturområde.
302 Temperatur for lav Lad enheden varme op til en temperatur inden for det
specicerede driftstemperaturområde.
401 Hardware-fejl Tænd/sluk for enheden adskillige gange. Hvis fejlen
stadigvæk optræder, bør den defekte enhed leveres tilbage til
servicecenteret eller forhandleren. Se garantien.
402 Ukendt fejl Kontakt servicecenteret eller forhandleren. Se garantien.
DK
60
Specikationer
Område 1 m til 30 m (4" til 100 fod)
Målenøjagtighed* ± 2 mm (± 3/32")
Opløsning** ± 1 mm (± 1/16")
Laserklasse Klasse 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Lasertype ≤ 1,0 mW @ 620-690nm
Automatisk slukning af laser/baggrundslys Efter 30 sek.
Automatisk slukning af enhed Efter 90 sek.
Kontinuerlig måling Ja
Område-/volumen Ja
Batterilevetid (2 x AAA) Op til 3000 målinger (2500 med
)
Dimension (H x D x B) 120 x 48,5 x 26 mm (4.72 x 1.91 x 1.02")
Vægt (med batterier) 100 g (3.21 oz)
Temperaturområde ved opbevaring -10° C ~ +60 C (14° F ~ 140° F)
Temperaturområde ved brug 0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F)
*Målenøjagtighed er afhængig af de aktuelle betingelser:
Under gunstige betingelser (god måloverade og korrekt rumtemperatur) op til 10 m (33 fod).
Under ugunstige betingelser (kraftigt sollys, meget ringe reekterende måloverade eller stor temperaturuktuation), kan
fejlafvigelsen øges til ± 0,25mm/m (± 0.003 "/fod) ved afstande på over 10 m (33 fod).
**Opløsning er den neste måling du kan se. I tommer er det 1/16". I mm er det 1 mm.
65
SE
Använda TLM99s/TLM99si med
Om du har en TLM99s eller TLM99si kan du använda
dess Bluetooth
®
möjlighet för att parkoppla den
med STANLEY Smart Connect i din mobiltelefon
eller pekdator och registera korrekta mätningar i din
golvplanering.
1.
Från antingen eller , ladda
ned STANLEY Smart Connect till din mobiltelefon
eller pekdator.
2.
Använd STANLEY Smart Connect, fånga in
rummet eller ytan som du vill registrera och bygg
din golvplanering.
3.
TLM99s eller TLM99si knappsats, klicka på
för att slå på verktyget.
4.
Om Bluetooth
®
ikonen inte visas i visningsfönstret
(bild
E
#6), klicka på på knappsatsen för att
slå på Bluetooth
®
.
5.
Använd STANLEY Smart Connect för att
parkoppla din mobiltelefon eller pekdator till
TLM99s eller TLM99si.
6.
Använd TLM99s eller TLM99si för att mäta varje
vägg i rummet eller utrymmet fångat i golvplanet
och synkronisera mätningarna till golvplaneringen.
7.
Använd STANLEY Smart Connect, spara
golvplaneringen.
När du har sparat golvplaneringen kan du exportera
den till ett av flera olika filformat, inklusive PDF, DXF
eller JPG och skriva ut den eller skicka den med
e-post till andra personer (din fastighetsklare,
inredningsbutik etc.).
“BLUETOOTH
®
ORDMÄRKE OCH LOGOTYP ÄR REGIST-
RERADE VARURKEN SOM TILLR BLUETOOTH SIG,
INC. OCH ALL ANVÄNDNING AV SÅDANA VARUMÄRKEN
AV STANLEY TOOLS SKER UNDER LICENS. ANDRA
VARUMÄRKEN OCH VARUMÄRKESNAMN TILLHÖR DESS
RESPEKTIVE ÄGARE.
Stänga av verktyget
Verktyget kan stängas av på något av följande sätt:
Tryck på och håll kvar
i flera sekunder (tills
visningsfönstret rensats).
Om du inte använder verktyget under 90 sekunder
kommer det automatiskt att stängas av.
Garanti
STANLEY garanterar denna produkt för en period av (2) år
mot material- och tillverkningsfel. Denna BEGRÄNSADE
GARANTI täcker inte produkter som använts felaktigt,
missbrukats, ändrats eller reparerats. Ring 866-786-5924 för
ytterligare information eller instruktioner för retur. Såvida inte
annat anges kommer STANLEY att utan kostnad reparera
alla STANLEY produkter som är defekta, inklusive delar
och arbetskostnader eller efter STANLEYs eget val byta ut
sådana verktyg eller återbetala inköpspriset med avdrag
för värdeminskningen, i utbyte för det defekta verktyget.
DENNA BEGRÄNSADE GARATIN EXKLUDERAR ALLA
TILLFÄLLIGA ELLER FÖLJDSKADOR. Vissa stater tillåter
inte exkluderingar eller begränsningar av tillfälliga eller
följdskador så dessa begränsningar kanske inte gäller för
dig. Denna TVÅ ÅRIGA BEGRÄNSADE GARANTI ger
dig specifika juridiska rättigheter som kan variera mellan
olika stater. Förutom garantin täcks STANLEY Lasrar av:
30-dagars återbetalningsgaranti. Om du inte är helt nöjd
med prestandan hos din STANLEY laser av något skäl kan
du returnera det inom 30 dagar fn inköpsdatumet med ett
kvitto för full återbetalning.
VIKTIG NOTERING: Kunden är ansvarig för korrekt
användning och skötsel av instrumentet. Dessutom är
kunden fullständigt ansvarig för att regelbundet kontrollera
korrektheten hos laserenheten och därför för kalibreringen
av instrumentet.
Garantin gäller inte för förbruknings- eller slitagedelar.
SE
66
Felkoder
Om INFO visas i visningsfönstret med ett Kodnummer utför motsvarande korrigerande åtgärd.
Kod Beskrivning Korrigerande handling
101 Mottagningssignalen för svag
eller mätningstiden är för lång
Använd en målplatta eller byt målyta.
102 Mottagningssignalen är för
stark
Målet är för reekterande. Använd en målplatta eller byt målyta.
201 För mycket bakgrundsljus Minska bakgrundsljuset på målområdet.
202 Laserstrålen avbruten Ta bort hinder och upprepa mätningen.
203 Otillräcklig energi Byt batterierna.
301 För hög temperatur Låt enheten svalna till en temperatur inom det specicerade
Drifttemperaturområdet.
302 Temperaturen för låg Låt verktyget värmas upp till en temperatur inom det
specicerade Drifttemperaturområdet.
401 Hårdvarufel Slå på och stäng av enheten era gånger. Om felet kvarstår,
returnera den defekta enheten till servicecentret eller till
leverantören. Se Garantin.
402 Okänt fel Kontakta servicecentret eller leverantören. Se Garantin.
67
SE
Specikationer
Område 1 m till 30 m (7 in till 100 ft)
Mätkorrekthet* ± 2 mm (± 3/8 tum)*
Upplösning 1 mm (1/16 in)
Laserklass Klass 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Lasertyp ≤ 1,0 mW vid 620-690 nm
Laser/Bakgrundsljus automatisk avstängning Efter 30 s
Enhet automatisk avstängning Efter 90 s
Kontinuerlig mätning Ja
Area-/volymmätning Ja
Batteritid (2 X AAA) Upp till 3000 mätningar (2500 med
)
Mått (H x D x B) 120 x 48,5 x 26 mm (4,72 x 1,91 x 1,02 in)
Vikt (med batterier) 100 g
Temperaturområde förvaring -10 °C ~ +60 °C
Drifttemperaturområde 0 °C ~ +40 °C
*Mätkorrekthet beror på aktuella förhållandet:
Under ideala förhållanden (bra målyta och rumstemperatur) upp till 10 m (33 ft).
Under icke-ideala förhållanden (starkt solsken, svagt reekterande yta eller stora temperaturändringar) kan felet öka med ±
0,25 mm/m (± 0.003 in/ft) för avstånd över 10 m (33 ft).
**Upplösning är den naste mätningen som du kan se. I tum, d.v.s. 1/16". I mm, d.v.s. 1 mm.
73
FIN
Virhekoodit
Jos näyttöikkunaan tulee näkyviin INFO ja koodi, ryhdy vastaaviin korjaustoimenpiteisiin.
Koodi Kuvaus Korjaava toimenpide
101 Vastaanotettu signaali on
liian heikko, mittausaika on
liian pitkä
Käytä kohdelevyä tai muuta kohdepintaa.
102 Vastaanotettu signaali on liian
voimakas
Kohteen heijastuskyky on liian suuri. Käytä kohdelevyä tai
muuta kohdepintaa.
201 Taustavalo on liian voimakas Vähennä kohdealueen taustavaloa.
202 Lasersäde keskeytyi Poista este ja toista mittaus.
203 Riittämätön teho Vaihda paristot.
301 Liian korkea lämpötila Anna laitteen jäähtyä määritettyyn käyttölämpötilaan.
302 Liian alhainen lämpötila Anna laitteen lämmetä määritettyyn käyttölämpötilaan.
401 Laitteistovirhe Kytke laite päälle ja pois päältä useita kertoja. Jos virhe toistuu,
palauta viallinen laite huoltopalveluun tai jakelijalle. Katso
kohta Takuu.
402 Tuntematon virhe Ota yhteyttä huoltopalveluun tai jakelijaan. Katso kohta Takuu.
FIN
74
Tekniset tiedot
Käyttöväli 0,1 m - 30 m (4 in - 100 ft)
Mittaustarkkuus* ± 2 mm (± 3/32 in)*
Resoluutio** 1 mm (1/16 in)**
Laserluokka Luokka 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Lasertyyppi ≤ 1,0 mW @ 620-690 nm
Laserin/taustavalon automaattinen
sammutus
30 s jälkeen
Yksikön automaattinen virrankatkaisu 90 s jälkeen
Jatkuva mittaus Kyllä
Alue/tilavuus Kyllä
Pariston käyttöaika (2 x AAA) Jopa 3000 mittausta (2500 käyttäen
)
Mitat (K x S x L) 120 x 48,5 x 26 mm (4,72 x 1,91 x 1,02 in)
Paino (sis. paristot) 100 g (3,21 oz)
Säilytyslämpötila -10 °C ~ +60 °C (14 °F ~ 140 °F)
Käyttölämpötila 0 °C ~ +40 °C (32 °F ~ 104 °F)
*Mittaustarkkuus riippuu vallitsevista olosuhteista:
Suotuisissa olosuhteissa hyvä kohdepinta ja huoneenlämpötila) jopa 10 m (33 ft).
Epäsuotuisissa olosuhteissa (kirkas auringonvalo, heikosti heijastava kohdepinta tai suuret lämpötilavaihtelut) virheellisyys
voi kasvaa ± 0,25 mm/m (± 0,003 in/ft) yli 10 m (33 ft) etäisyyksissä.
**Resoluutio on pienin nähtävissä oleva mittaus. Se on tuumina 1/16". Se on millimetreinä 1 mm.
NO
76
ALLTID ta ut batteriene hvis enheten ikke
skal brukes på noen måneder.
MERK: Sikre at du bruker de anbefalte
batteriene.
MERK: Sørg for at batteriene settes i riktig,
med rett polaritet.
Klargjøring (sett inn
batteriene)
1.
Finn batterihusets lås på baksiden av verktøyet
TLM99, TLM99s eller TLM99si (figur
C
#2).
2.
Bruk fingeren til å trekke låsen ned, slik at
batteriedekselet åpnes og kan fjernes (figur
D
#1
and #2).
3.
Sett inn to AAA-batterier og sørg for å plassere - og
+ endene til hvert batteri som angitt på innsiden av
batterihuset (figur
D
#3).
4.
Skyv stiftene nederst på batteridøren inn i hullene
i batterirommet (figur
D
#4).
5.
Skyv døren ned til den klikkes på plass
(figur
D
#5).
Mens verktøyet er slått PÅ, vises batterinivået
i displayvinduet (figur
E
#1).
Drift
le avstand til en vegg eller et objekt
1.
Klikk (figur
A
#5) for å slå på verktøyet.
2.
Klikk for å måle avstanden fra bunnen av verktøyet
til veggen eller objektet (figur
F
#1).
For å måle fra toppen av verkyet i stedet for fra
bunnen (figur
F
#2), hold i 2 sekunder. På
displayvinduet vil verktøysymbolet endre seg fra
til (figur
E
#5).
3.
La laseren øverst på verktøyet (figur
A
#1) peke
mot veggen eller objektet du vil måle avstanden til
(figur
F
).
4.
Klikk for å måle avstanden fra bunnen av
verktøyet til veggen eller objektet.
5.
Nederst på displayvinduet (figur
A
#2), se på den
aktuelle målingen (figur
E
#3).
For å ta en ny måling, klikk
for å flytte den aktuelle
målingen opp til forrige linje på displayet (figur
E
#2).
Gjenta trinnene 2-5.
Kontinuerlig måling av avstander
For å ta en serie målinger mens du beveger deg, skift
til kontinuerlig modus.
1.
Klikk (figur
A
#5) for å slå på verktøyet.
2.
La laseren øverst på verktøyet (figur
A
#1) peke
mot veggen eller objektet du vil måle avstanden til
(figur
F
).
3.
Klikk og hold i 2 sekunder for å slå på
kontinuerlig målemodus.
4.
Nederst i displayvinduet (figur
A
#2), an du
lese av den aktuelle målingen (figur
E
#3), som
kontinuerlig endres mens du beveger verktøyet
(i kontinuerlig målemodus).
5.
For å ta den aktuelle målingen (fra bunnen
av verkyet til vegg eller objekt) og gå ut av
kontinuerlig målemodus, klikk på
.
For å ta en ny måling, klikk
for å flytte den aktuelle
målingen opp til forrige linje på displayet. Gjenta
trinnene 2-5.
77
NO
le et areal
Du kan måle arealet på en vegg, gulv eller et objekt.
1.
Klikk (figur
A
#5) for å slå på verktøyet.
2.
Klikk for å måle avstanden fra bunnen av verktøyet
til veggen eller objektet (figur
F
#1).
For å måle fra toppen av verkyet i stedet for fra
bunnen (figur
F
#2), hold i 2 sekunder. På
displayvinduet vil verktøysymbolet endre seg fra
til (figur
E
#5).
3.
Klikk for å vise i displayvinduet
(figur
E
#4).
4.
le bredden.
Pek toppen av verkyet mot en side av målet
(vegg, gulv eller objekt).
Sett bunnen av verktøyet mot en ende av målet
og pek laserpunktet over bredden. (Figur
G
#1
viser hvor verktøyet skal plasseres dersom du
måler fra bunnen av verktøyet.)
Klikk
for å vise breddemålingen øverst på
displayvinduet.
5.
le lengden.
Sett bunnen av verktøyet mot en ende av målet
og pek laserpunktet over lengden. (Figur
G
#2
viser hvor verktøyet skal plasseres dersom du
måler fra bunnen av verktøyet.)
Klikk
for å vise lengdemålingen øverst på
displayvinduet.
6.
Se areal målingen nederst på displayvinduet
(figur
E
#3).
Måle volum
Du kan måle volumet av et rom eller et objekt.
1.
Klikk (figur
A
#5) for å slå på verktøyet.
2.
Klikk for å måle avstanden fra bunnen av verktøyet
til veggen eller objektet (figur
F
#1).
For å måle fra toppen av verkyet i stedet for fra
bunnen (figur
F
#2), hold i 2 sekunder. På
displayvinduet vil verktøysymbolet endre seg fra
til (figur
E
#5).
3.
Klikk to ganger for å vise
i displayvinduet (figur
E
#4).
4.
le bredden.
Pek toppen av verkyet mot en side av målet
(rom eller objekt).
Sett bunnen av verktøyet mot en ende av målet
og pek laserpunktet over bredden. (Figur
H
#1
viser hvor verktøyet skal plasseres dersom du
måler fra bunnen av verktøyet.)
Klikk
for å vise breddemålingen øverst på
displayvinduet.
5.
le lengden.
Sett bunnen av verktøyet mot en ende av målet
og pek laserpunktet over lengden. (Figur
H
#2
viser hvor verktøyet skal plasseres dersom du
måler fra bunnen av verktøyet.)
Klikk
for å vise lengdemålingen øverst på
displayvinduet.
6.
le høyden.
Sett verktøyet mot en ende av målet og pek
laserpunktet over høyden. (Figur
H
#3 viser
hvor verktøyet skal plasseres dersom du måler
fra bunnen av verktøyet).
Klikk
for å vise høydelingen øverst på
displayvinduet.
7.
Se volum målingen nederst på displayvinduet
(figur
E
#3).
NO
78
Legg sammen målinger
Du kan legge sammen to målinger for å få en total
måling over to distanser.
1.
Klikk (figur
A
#5) for å slå på verktøyet.
2.
Klikk for å måle avstanden fra bunnen av verktøyet
til veggen eller objektet (figur
F
#1).
For å måle fra toppen av verkyet i stedet for fra
bunnen (figur
F
#2), hold i 2 sekunder. På
displayvinduet vil verktøysymbolet endre seg fra
til (figur
E
#5).
3.
La laseren øverst på verktøyet (figur
A
#1) peke
mot veggen eller objektet du vil måle avstanden til.
4.
Klikk for å måle avstanden fra verkyet til
veggen eller objektet.
5.
Indiker at du vil legge denne målingen til neste
måling.
TLM99 tastaturet, klikk
(figur
A
#7).
TLM99s eller TLM99si tastaturet, klikk
(figur
B
#1).
6.
Pek laseren på toppen av verkyet mot neste vegg
eller objekt.
7.
Klikk for å måle distansen og legge den til
forrige måling.
8.
Se summen av de to målingene nederst på
displayvinduet (figur
E
#3).
Trekke fra målinger
Du kan trekke en måling fra en annen måling.
1.
Klikk (figur
A
#5) for å slå på verktøyet.
2.
Klikk for å måle avstanden fra bunnen av verktøyet
til veggen eller objektet (figur
F
#1).
For å måle fra toppen av verkyet i stedet for fra
bunnen (figur
F
#2), hold i 2 sekunder. På
displayvinduet vil verktøysymbolet endre seg fra
til (figur
E
#5).
3.
La laseren øverst på verktøyet (figur
A
#1) peke
mot veggen eller objektet du vil måle avstanden til.
4.
Klikk for å måle avstanden fra verkyet til
veggen eller objektet.
5.
Indiker at du ønsker å trekke neste måling fra denne
målingen.
TLM99 tastaturet, klikk
to ganger.
TLM99s eller TLM99si tastaturet, klikk
to ganger.
6.
Pek laseren på toppen av verkyet mot neste vegg
eller objekt.
7.
Klikk for å måle distansen og trekke den fra
forrige måling.
8.
Se differansen av de to målingene nederst på
displayvinduet (figur
E
#3).
Slik endrer du måleenhet
Så snart den aktuelle målingen er utrt (dersom
verkyet ikke er i kontinuerlig målemodus) kan du
endre måleenhet fra desimal ft (6,21 ft) til fraksjon av
ft (6’02
9/16), fraksjon av ft til meter (1,894 m), meter til
tommer (74
9/16 tommer), eller tommer til desimal ft.
TLM99 tastaturet, klikk
(figur
A
#3).
TLM99s eller TLM99si tastaturet, hold
(figur
B
#1) til du ser at målingen endrer seg
(2-3 sekunder).
79
NO
Bruk av TLM99s/TLM99si med
Dersom du har en TLM99s eller TLM99si, kan du
bruke Bluetooth
®
funksjonen for å pare med STANLEY
Smart Connect appen på mobiltelefon eller tablet og
registrere nøyaktige målinger på tegningene dine.
1.
Fra enten eller , last ned
STANLEY Smart Connect appen til mobiltelefonen
eller tableten.
2.
Bruk STANLEY Smart Connect appen, registrer
rommet eller området som du vil måle opp, og tegn
opp tegningen.
3.
TLM99s eller TLM99si tastaturet, klikk for
å slå på verkyet.
4.
Dersom Bluetooth
®
symbolet ikke vises på
displayvinduet (figur
E
#6), klikk på tastaturet
for å slå på Bluetooth
®
.
5.
Bruk STANLEY Smart Connect appen for å
pare mobiltelefonen eller tableten til TLM99s eller
TLM99si.
6.
Bruk TLM99s eller TLM99si for å måle hver vegg
i rommet eller området registrert på tegningen, og
synkroniser målingene med tegningen.
7.
Bruk STANLEY Smart Connect applikasjonen, for
å lagre tegningen.
Når du har lagret tegningen, kan du eksportere den til
ulike filformater som PDF, DXF eller JPG, og skrive den
ut eller sende den pr. e-post til andre (eiendomsmegler,
borettslag etc.).
"BLUETOOTH
®
ORDMERKET OG LOGOER ER REGIS-
TRERTE VAREMERKER EIET AV BLUETOOTH SIG, INC.
OG ALL BRUK AV SLIKE MERKES AV STANLEY TOOLS ER
UNDERLAGT LISENS. ANDRE VAREMERKER OG HANDELS-
NAVN ER EIET AV SINE RESPEKTIVE EIERE."
Slik slår du av verktøyet
Verktøyet kan ss av på en av følgende måter:
Trykk og hold
i flere sekunder (til
displayvinduet er tomt).
Hvis du ikke bruker verkyet i løpet av 90 sekunder,
slås det automatisk av.
Garanti
STANLEY garanterer dette produktet over en tidsperiode
på to (2) år, mot svikt i materiale og utrelse. Denne
BEGRENSEDE GARANTIEN gjelder ikke for produkter som
brukes feil, misbrukes, gjøres endringer på eller repareres.
Ring 866-786-5924 for å få ytterligere informasjon eller
anvisninger for retur. Med mindre annet er angitt vil
STANLEY kostnadsfritt reparere alle STANLEY-produkter
som viser seg å være defekte, inkludert reservedeler og
arbeid, eller, hvis STANLEY velger det, erstatte verktøyene
eller refundere kjøpsprisen, minus nedskrivning, i bytte
mot det defekte verktøyet. DENNE BEGRENSEDE
GARANTIEN UTELUKKER ALLE UTILSIKTEDE
SKADER OG FØLGESKADER. Enkelte stater tillater ikke
ekskludering eller begrensning av utilsiktede skader eller
følgeskader, og disse begrensningene gjelder derfor ikke
nødvendigvis for deg. Denne TO-ÅRS BEGRENSEDE
LIVSTIDSGARANTIEN gir deg spesifikke juridiske
rettigheter som kan variere fra stat til stat. I tillegg til
garantien dekkes STANLEY-lasere av: 30 dagers returrett.
Hvis du ikke er helt foryd med STANLEY-laserens ytelse,
uansett grunn, kan du returnere den innen 30 dager etter
kjøpsdatoen, med kvitteringen, for full refusjon.
VIKTIG MERKNAD: Kunden er selv ansvarlig for at
instrumentet brukes og behandles riktig. I tillegg er det
utelukkende kunden som er ansvarlig for at laserenhetens
nøyaktighet sjekkes regelmessig, og derfor at enheten er
kalibrert.
Kalibrering og vedlikehold dekkes ikke av garantien.
NO
80
Feilkoder
Dersom INFO vises i displayet med et kode-nummer, utfør tilsvarende korrigerende tiltak.
Kode Beskrivelse Korrigerende tiltak
101 Signalet som mottas er for
svakt eller måletiden er for lang
Bruk en målplate eller endre målate.
102 Signalet som mottas er for
sterkt
Målet er for reekterende. Bruk en målplate eller endre målate.
201 For mye bakgrunnslys Reduser bakgrunnslyset på målområdet.
202 Laserstrålen forstyrres Fjern hindringen og gjenta målingen.
203 Utilstrekkelig effekt Skift ut batteriene.
301 Temperaturen er for høy La enheten avkjøles til en temperatur innenfor det angitte
driftstemperaturområdet.
302 Temperaturen er for lav La enheten varmes opp til en temperatur innenfor det angitte
driftstemperaturområdet.
401 Maskinvarefeil Slå verktøyet av og på ere ganger. Dersom feilen fortsatt
gjentar seg, send den defekte enheten til et serviceverksted
eller distributøren. Se garantien.
402 Ukjent feil Kontakt serviceverksted eller distributøren. Se garantien.
81
NO
Spesikasjoner
Rekkevidde ,1 m til 30 m (4 in til 100 ft)
Målenøyaktighet* ± 2mm (± 3/32in)*
Oppløsning** 1 mm (1/16 in)
Laserklasse Klasse 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Lasertype ≤ 1.0mW @ 620-690nm
Laser/Backlight automatisk utkobling Etter 30 sekunder
Enhet automatisk utkobling Etter 90 sekunder
Kontinuerlig måling Ja
Areal/volum Ja
Batterilevetid (2 x AAA) Opp til 3000 målinger (2500 med
)
Mål (H x D x B) 120 x 48,5 x 26mm (4,72 x 1,91 x 1,02in)
Vekt (med batterier) 100 g (3,21oz)
Tillatt lagringstemperatur -10° C ~ +60 C (14° F ~ 140° F)
Tillatt driftstemperatur 0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F)
*Målenøyaktigheten avhenger av de aktuelle forholdene:
Under fordelaktige forhold (god målate og romtemperatur) opptil 10 m (33 ft).
Under ufordelaktige forhold (sterkt sollys, svært svakt reekterende målate eller store temperatursvingninger) kan denne
feilen øke med ± 0,25 mm/m (± 0,003 tommer/ft) for avstander over 10 m (33 ft).
**Oppløsningen er den minste målingen du kan se. I tommer (in) er det 1/16". I mm er det 1 mm.
87
PL
Kody błędów
Jeśli INFO pojawi się w oknie wyświetlacza z numerem kodu, wykonać odpowiednie działania naprawcze:
Kod Opis Usunięcie błędu
101 Odbierany sygnał jest zbyt
słaby lub czas pomiaru jest
zbyt długi
Użyć tarczy kalibracyjnej lub zmienić płaszczyznę pomiaru.
102 Odbierany sygnał jest zbyt silny Zbyt sile odbijanie na płaszczyźnie. Użyć tarczy kalibracyjnej
lub zmienić płaszczyznę pomiaru.
201 Zbyt sile oświetlenie w tle Ograniczyć oświetlenie w tle w obszarze płaszczyzny pomiaru.
202 Przerwana wiązka lasera Usunąć przeszkodę i powtórzyć pomiar.
203 Za mała moc Wymienić baterie.
301 Zbyt wysoka temperatura Zaczekać do ostygnięcia urządzenia do dozwolonego zakresu
temperatury pracy.
302 Temperatura zbyt niska Zaczekać do ogrzania urządzenia do dozwolonego zakresu
temperatury pracy.
401 Błąd sprzętowy Włączyć i wyłączyć urządzenie kilka razy. Jeśli błąd nadal
pozostaje, przekazać wadliwe urządzenie do serwisu lub
dystrybutora. Patrz Gwarancja.
402 Nieznany błąd Skontaktuj się z serwisem lub dystrybutorem. Patrz Gwarancja.
PL
88
Dane techniczne
Zasięg Od 0,1 m do 30 m (4 cale do 100 stóp)
Dokładność pomiaru* ± 2 mm (± 3/32 cala)*
Rozdzielczość** 1 mm (1/16 cala)**
Klasa lasera 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Typ lasera ≤ 1,0 mW przy 620-690 nm
Automatyczne wyłączanie podświetlenia/
lasera
Po 30 s
Automatyczne wyłączanie urządzenia Po 90 s
Pomiar ciągły Tak
Pomiar powierzchni/objętości Tak
Żywotność baterii (2 x AAA) Do 3000 pomiarów (2500 z
)
Wymiary (wys. x gł. x szer.) 120 x 48,5 x 26 mm (4,72 x 1,91 x 1,02 cala)
Waga (z bateriami) 100 g (3,21 oz)
Zakres temperatury przechowywania -10°C ~ +60°C (14°F ~ 140°F)
Zakres temperatury pracy od 0°C ~ do +40°C (32°F ~ 104°F)
*Precyzja pomiaru w zależności od warunków pracy:
W korzystnych warunkach (dobra jakość docelowej płaszczyzny i korzystna temperatura otoczenia) do 10 m (33 stopy).
W niekorzystnych warunkach (padające światło słoneczne, płaszczyzna docelowa bardzo słabo odbijająca światło lub
duże wahania temperatur), błąd może wzrosnąć o maksymalnie ± 0,25 mm/m (± 0,003 cali/stopę) przy odległości powyżej
10 m (33 stóp).
**Rozdzielczość oznacza najmniejszą możliwą do wyświetlenia zmierzoną wartość. W calach ta wartość to 1/16”. W mm to 1 mm.
GR
96
Προδιαγραφές
Εμβέλεια 0,1 m έως 30 m (4 ίντσες έως 100 πόδια)
Ακρίβεια μέτρησης* ± 2 mm (± 3/32 ίντσας)*
Ανάλυση** 1 mm (1/16 ίντσας)**
Κλάση λέιζερ Κλάση 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Τύπος λέιζερ ≤ 1,0mW στα 620-690 nm
Αυτόματη απενεργοποίηση λέιζερ/οπίσθιου
φωτισμού
Μετά από 30 s
Αυτόματη απενεργοποίηση μονάδας Μετά από 90 s
Συνεχής μέτρηση Ναι
Εμβαδόν/Όγκος Ναι
Διάρκεια ζωής μπαταριών (2 τεμ. AAA) Έως και 3000 μετρήσεις (2500 με
)
Διαστάσεις (Υ x Β x Π) 120 x 48.5 x 26mm (4,72 x 1,91 x 1,02 ίντσες)
Βάρος (με μπαταρίες) 100 g (3,21 ουγγιές)
Εύρος θερμοκρασίας αποθήκευσης -10 °C ~ +60 °C (14 °F ~ 140 °F)
Εύρος θερμοκρασίας λειτουργίας 0 °C ~ +40 °C (32 °F ~ 104 °F)
*Η ακρίβεια μέτρησης εξαρτάται από τις εκάστοτε συνθήκες:
Υπό ευνοϊκές συνθήκες (καλή επιφάνεια στόχου και θερμοκρασία δωματίου), έως και 10 m (33 πόδια).
Υπό μη ευνοϊκές συνθήκες (έντονο φως ήλιου, επιφάνεια-στόχος με χαμηλή ανακλαστικότητα ή μεγάλες διακυμάνσεις
της θερμοκρασίας), το σφάλμα μπορεί να αυξηθεί κατά έως ± 0,25mm/m (± 0,003 ίντσες/πόδι) για αποστάσεις πάνω από
10 m (33 πόδια).
**Ανάλυση είναι η πιο μικρή διαφορά μέτρησης που μπορείτε να δείτε. Σε ίντσες είναι 1/16". Σε mm, είναι 1 mm.
101
CZ
Použití přístroje TLM99s/TLM99si
s
Máte-li přístroj TLM99s nebo TLM99si, můžete
použit jeho funkci Bluetooth
®
pro spárování s aplikací
STANLEY Smart Connect na vašem telefonu nebo
tabletu, a potom můžete zaznamenat přesná měření ve
vašich plánech.
1.
Ze stnek nebo si stáhněte
aplikaci STANLEY Smart Connect do vašeho
telefonu nebo tabletu.
2.
Pomocí aplikace STANLEY Smart Connect
získejte místnost nebo prostor, u kteho chcete
zaznamenat míry a vytvte si plán.
3.
Na klávesnici přístroje TLM99s nebo TLM99si
klikněte na tlačítko
, aby došlo k zapnutí
přístroje.
4.
Jestliže se neobje ikona Bluetooth
®
na displeji
(obr.
E
6), klikněte na klávesnici na tlačítko ,
aby dlo k aktivaci funkce Bluetooth
®
.
5.
Použijte aplikaci STANLEY Smart Connect pro
spárování vašeho telefonu nebo tabletu s přístrojem
TLM99s nebo TLM99si.
6.
Použijte přístroj TLM99s nebo TLM99si pro
změření každé stěny v místnosti nebo prostoru
zachyceného v plánu a synchronizujte změřené
hodnoty s plánem.
7.
Pomocí aplikace STANLEY Smart Connect uložte
vytvořený plán.
Jakmile budete mít plán uložený, můžete jej exportovat
do jednoho z několika různých formátů,etně PDF,
DXF nebo JPG a můžete jej vytisknout nebo poslat
e-mailem jiným osobám (realitní kancelář, domácí
centrum atd.).
„SLOVNÍ OZNAČENÍ A LOGA BLUETOOTH
®
JSOU
REGISTROVANÉ OCHRANNÉ ZNÁMKY VLASTNĚNÉ
SPOLEČNOSTÍ BLUETOOTH SIG, INC. A JAKÉKOLI POUŽI
TĚCHTO ZNÁMEK SPOLEČNOSTÍ STANLEY FAT MAX JE
PROVÁDĚNO NA ZÁKLADĚ LICENCE. OSTATNÍ OCHRANNÉ
ZNÁMKY A OBCHODNÍ NÁZVY JSOU MAJETKEM JEJICH
PŘÍSLUŠNÝCH VLASTNÍKŮ.
Vypnutí přístroje
Tento přístroj může být vypnutý následujícími způsoby:
Stiskněte a držte tlačítko
po dobu několika
sekund (dokud na displeji nebude nic zobrazeno).
Nebudete-li tento přístroj používat déle než
90 sekund, dojde k jeho automatickému vypnutí.
Záruka
Společnost STANLEY zaručuje, že u tohoto výrobku
nedojde během dvou (2) let k poruše způsobené vadou
materiálu nebo špatným dílenským zpracováním. Tato
OMEZENÁ ZÁRUKA se nevztahuje na výrobky, které jsou
používány nesprávným způsobem, s kterými je špatně
zaczeno, které jsou upraveny nebo které byly opravovány.
Chcete-li získat další informace nebo pokyny pro odeslání
výrobku, volejte prosím na telefonní číslo 866-786-5924.
Pokud není stanoveno jinak, společnost STANLEY provede
opravu jakéhokoli výrobku STANLEY zdarma, pokud bude
zjištěno, že je vadný, a to včetně nákladů za díly a práci,
nebo společnost STANLEY provede dle vlastního uvážení
výměnu takového výrobku nebo vrátí jeho kupní cenu, která
bude snížena o částku za amortizaci. TATO OMEZENÁ
ZÁRUKA SE NEVZTAHUJE NA ŽÁDNÉ NÁHODNÉ NEBO
NÁSLEDNÉ ŠKODY. Některé státy neumožňují vyloučení
nebo omezení náhodných nebo následných škod, a proto
se tato omezení nemusí vztahovat na vás. Tato OMEZE
ZÁRUKA V TRVÁNÍ DVOU LET vám poskytuje specifická
zákonná práva, která se mohou v různých státech lišit. Mimo
tuto záruku se na lasery STANLEY vztahuje následující
záruka: Záruka vrácení peněz do 30 dnů. Nejste-li
z jakéhokoli důvodu zcela spokojeni s použitím tohoto laseru
STANLEY, můžete jej do 30 dnů od data zakoupení vrátit
prodejci s dokladem o zakoupení tohoto výrobku a bude vám
vrácena jeho kupní cena.
DŮLEŽITÁ POZNÁMKA: Zákazník odpovídá za správné
použití a za péči o tento přístroj. Mimoto zákazník také
zcela odpovídá za pravidelnou kontrolu přesnosti laserové
jednotky a za kalibraci přístroje.
Na kalibraci a na péči o přístroj se záruka nevztahuje.
CZ
102
Kódy chyb
Pokud se na displeji objeví INFO s číslem kódu, proveďte odpovídající opatření k nápravě.
Kód Popis Postup pro nápravu
101 Přijímaný signál je příliš slabý
nebo měření trvá příliš dlouho
Použijte zaměřovací štítek nebo změňte povrch cíle.
102 Přijímaný signál je příliš silný Cíl je příliš reexní. Použijte zaměřovací štítek nebo změňte
povrch cíle.
201 Příliš silné světelné pozadí Zmenšete intenzitu světelného pozadí povrchu cíle.
202 Přerušovaný laserový paprsek Odstraňte překážku a zopakujte měření.
203 Nedostatečný výkon Vyměňte baterie.
301 Příliš vysoká teplota Nechejte přístroj vychladnout na teplotu v rámci uvedeného
rozsahu provozní teploty.
302 Příliš nízká teplota Nechejte přístroj zahřát na teplotu v rámci uvedeného rozsahu
provozní teploty.
401 Chyba hardwaru Proveďte několikrát zapnutí a vypnutí přístroje. Jestliže se
tato chyba stále opakuje, vraťte vadný přístroj prodejci nebo
do autorizovaného servisu. Viz část Záruka.
402 Neznámá chyba Kontaktujte autorizovaný servis nebo prodejce. Viz část Záruka.
103
CZ
Technické údaje
Rozsah 0,1 m až 30 m (4 palce až 100 stop)
Přesnost měření* ± 2 mm (± 3/32 in)*
Rozlišení** 1 mm (1/16 in)**
Třída laseru Třída 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Typ laseru ≤ 1,0 mW při vlnové délce 620 - 690 nm
Automatické vypnutí laseru/podsvícení Po 30 s
Automatické vypnutí jednotky Po 90 s
Průběžné měření Ano
Plocha/objem Ano
Životnost baterií (2 x AAA) Až 3 000 měření (2 500 s funkcí
)
Rozměry (V x H x Š) 120 x 48,5 x 26 mm
Hmotnost (včetně baterií) 100 g
Rozsah teploty pro uložení -10 °C až +60 °C
Rozsah provozní teploty 0 °C až +40 °C
*Přesnost měření závisí na aktuálních provozních podmínkách:
V příznivých podmínkách (dobrý povrch cíle a pokojová teplota) až do 10 m.
V nepříznivých podmínkách (jasné sluneční světlo, velmi slabý odraz od povrchu cíle nebo velké výkyvy teplot) se může
chyba měření u vzdáleností větších než 10 m zvětšit na ± 0,25 mm/m.
**Rozlišení je nejmenší rozměr, jaký můžete vidět. V palcích je to 1/16". V mm je to 1 mm.
RU
104
Содержание
Безопасность пользователя
Руководство по безопасности
аккумулятора
Подготовка к работ (установка батареек)
Эксплуатация
Гарантия
Коды ошибок
Технические характеристики
Сохраните все разделы руководства для
справки в будущем.
Безопасность
пользователя
ОСТОРОЖНО:
Внимательно ознакомьтесь
с инструкциями по безопасности
и руководством пользователя перед
эксплуатацией продукта. Лицо,
ответственное за товар, должно
гарантировать, что все пользователи
понимают и соблюдают данные
инструкции.
ОСТОРОЖНО:
Для вашего удобства и безопасности
на инструменте имеется этикетка
с классом лазера.
STHT77509
STHT77511
TLM99s
S
S
SI
TLM99si
SI
Инструмент TLM99/TLM99s/TLM99si излучает
видимый свет, как показано на рисунке А.
Излучаемый лазерный луч является лазером
класса 2 по IEC 60825-1 и соответствует 21 CFR
1040.10 и 1040.11 за исключением примечанием
о лазерном излучении № 50 от 24 июня 2007 г.
ОСТОРОЖНО:
Во время эксплуатации устройства
соблюдайте особую осторожность,
чтобы луч лазера не попал в глаза
(источник красного света). Воздействие
лазерного излучения в течение
длительного срока может стать
причиной ухудшения зрения. Не
смотрите прямо в линзу луча при
помощи оптических средств.
ОСТОРОЖНО: Во избежание риска
получения травм пользователь
обязан ознакомиться с руководством
пользователя инструмента, техникой
безопасности при использовании
лазерного оборудования и техникой
безопасности при обращении
с аккумуляторами.
Декларация о соответствии нормам ЕС
Директива по радиооборудованию
Stanley ЛАЗЕРНЫЙ ДАЛЬНОМЕР BLUETOOTH
TLM99s/TLM99si
Настоящим Stanley заявляет, что Stanley
ЛАЗЕРНЫЙ ДАЛЬНОМЕР BLUETOOTH TLM99s/
TLM99si соответствует Директиве 2014/53/EU
и всем применимым требованиям ЕС.
Полный текст Декларации соответствия ЕС можно
запросить у Stanley Tools, Egide Walschaertsstraat
14-16, 2800 Mechelen, Бельгия. Кроме того, он
доступен по следующему интернет-адресу:
www.2helpu.com.
Выполните поиск по названию продукта или
артикулу изделия, указанному на табличке.
RU
106
Постоянное измерение расстояния
Для выполнения нескольких измерений по мере
движения, перейдите в режим Continuous Measure
ежим постоянного измерения).
1.
Нажмите ис.
A
№ 5), чтобы включить
инструмент.
2.
Направьте лазер в верхней части инструмента
ис.
A
№ 1) на стену или объект для
выполнения измерения (рис.
F
).
3.
Нажмите и удерживайте в течение 2 секунд,
чтобы включить режим Continuous Measure
(режим постоянного измерения).
4.
В нижней части дисплея (рис.
A
№ 2)
будет отображаться текущее измерение
ис.
E
№ 3), которое будет меняться при
перемещении инструмента.
5.
Чтобы выполнить текущее измерениет
инструмента до стены или объекта) и выйти
из режима Continuous Measure, нажмите
.
Чтобы выполнить новое измерение, нажмите
чтобы перенести текущее измерение на
предыдущую строку на дисплее. Затем повторите
шаги 2 - 5.
Площадь измерения
Вы можете измерить площадь стены, пола или
объекта.
1.
Нажмите ис.
A
№ 5), чтобы включить
инструмент.
2.
Инструмент измерит расстояние от нижней
части инструмента до стены или объекта
ис.
F
№ 1).
Чтобы измерить расстояние от верхней части
инструмента вместо нижней (рис.
F
№ 2),
удерживайте
в течение 2 секунд. На
дисплее значок инструмента сменится с
на ис.
E
№ 5).
3.
Нажмите для отображения
на дисплее (рис.
E
№ 4).
4.
Измерьте ширину.
Направьте верхнюю часть инструмента по
одной стороне цели (стена, пол или объект).
Разместите инструмент на одном конце
цели и направьте лазерную точку по
ширине. (Рис.
G
№ 1 показывает, где
следует расположить инструмент при
измерении от нижней части инструмента.)
Нажмите
для отображения измерения
ширины вверху дисплея.
5.
Измерьте длину.
Разместите инструмент на одном конце
цели и направьте лазерную точку по длине.
(Рис.
G
№ 2 показывает, где следует
расположить инструмент при измерении от
нижней части инструмента.)
Нажмите
для отображения измерения
длины на второй строке дисплея.
6.
Просмотрите измерение площади в нижней
части дисплея (рис.
E
№ 3).
Измерение объема
Вы можете измерить объем помещения или
объекта.
1.
Нажмите ис.
A
№ 5), чтобы включить
инструмент.
2.
Инструмент измерит расстояние от нижней
части инструмента до стены или объекта
ис.
F
№ 1).
Чтобы измерить расстояние от верхней части
инструмента вместо нижней (рис.
F
№ 2),
удерживайте
в течение 2 секунд. На
дисплее значок инструмента сменится с
на ис.
E
№ 5).
3.
Нажмите два раза для отображения
на дисплее (рис.
E
№ 4).
RU
110
Коды ошибок
Если на дисплее появляется INFO с номером кода, примите надлежащие меры по устранению
неисправности.
Код Описание Действие
101 Полученный сигнал слишком
слабый, время измерения
слишком долгое
Воспользуйтесь целевой пластиной или измените целевую
поверхность.
102 Полученный сигнал слишком
сильный
Поверхность цели слишком отражаемая. Воспользуйтесь
целевой пластиной или измените целевую поверхность.
201 Слишком сильное освещение Уменьшите освещение целевой поверхности.
202 Лазерный луч прерывается Устраните препятствие и повторите замер.
203 Недостаточная мощность Замените батареи.
301 Слишком высокая
температура
Позвольте устройству остыть до указанного диапазона
температур эксплуатации .
302 Температура слишком низкая Позвольте устройству нагреться до указанного диапазона
температур эксплуатации .
401 Ошибка аппаратного
обеспечения
Выключите и включите устройство несколько раз. Если
ошибка не устранена, отнесите неисправное устройство его
в сервисный центр или магазин. См. условия гарантии.
402 Неизвестная ошибка Обратитесь в сервисный центр или магазин. См. условия
гарантии.
HU
118
Hibakódok
Ha INFO jelenik meg a kijelzőn kódszámmal együtt, tegye meg a megfelelő korrekciós intézkedést.
Kód Megnevezés Korrekciós intézkedés
101 Túl gyenge a vett jel, túl hosszú
ideig tart a mérés
Használja a céltárgylemezt vagy változtassa meg a célfelületet.
102 A vett jel túl magas A céltárgy túlságosan visszatükröz. Használja a céltárgylemezt
vagy változtassa meg a célfelületet.
201 Túl erős háttérfény Csökkentse a háttérfényt a célterületen.
202 Megszakadt a lézernyaláb Távolítsa el az akadályt, és ismételje meg a mérést.
203 Kevés az áram Cserélje ki az elemeket.
301 Túl magas hőmérséklet Hagyja a készüléket a megadott működési hőmérséklet-
tartományon belüli hőmérsékletre lehűlni.
302 Túl alacsony hőmérséklet Hagyja a készüléket a megadott működési hőmérséklet-
tartományon belüli hőmérsékletre felmelegedni.
401 Hardverhiba Kapcsolja be és ki a készüléket többször egymás után. Ha
a hiba nem szűnik meg, juttassa el a terméket a szervizbe vagy
a forgalmazóhoz. Nézze át a Garancia című részt.
402 Ismeretlen hiba Vegye fel a kapcsolatot a szervizzel vagy a forgalmazóval.
Nézze át a Garancia című részt.
119
HU
Műszaki adatok
Hatótávolság 1 m – 30 m
Mérési pontosság* ± 2 mm
Felbontás** 1 mm
Lézerosztály 2. osztály (IEC/EN60825-1: 2014)
Lézertípus ≤ 1,0 mW @ 620-690 nm
Lézer/háttérvilágítás automatikus
kikapcsolása
30 mp után
A készülék automatikus kikapcsolása 90 mp után
Folyamatos mérés Igen
Terület/térfogat Igen
Elem (2db AAA méretű) élettartama 3000 mérésig (2500 a
használatával)
Méretek (magasság x mélység x szélesség)